Портнов Александр Сергеевич : другие произведения.

Повелитель мух

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
Оценка: 7.44*4  Ваша оценка:


   Уильям Голдинг
  
   Повелитель мух
  
  
   Действующие лица
  
   Дети: Взрослые:
   Ральф Отец Ральфа
   Хрюша Тётка Хрюши
   Джек Регент церковного хора
   Саймон Мама Саймона
   Роджер Отец Роджера
   Роберт Человек с мегафоном
   Эрик Повелитель мух
   Сэм
  
   Малыши:
   Персиваль
   Джонни
  
   Действие первое
  
   (Звучит весёлый фокстрот "Переход через реку Твай" как символ старой доброй Англии. Фокстрот сменяется музыкой "катастрофы". На сцене Ральф, типичный английский мальчик - форма привилегированной школы, шорты, гольфы.)
  
   Ральф. Я слышал скрежет металла. Я видел горящее крыло самолета. А потом - сильный удар...
   (Из боковой кулисы задом выбирается толстый мальчик,с трудом выдирая свою грязную куртку. Пухлые голые ноги все расцарапаны. Он наклоняется, осторожно отцепляет шипы и поворачивается. Сделал шаг и глянул сквозь толстые очки.)
   Хрюша. Ну и цепкие эти лианы, двинуться не дают. Ну вот, коленки ободрал, очки чуть не потерял... (обращаясь к Ральфу) А где же дядька с мегафоном?
   Ральф. По-моему, тут вообще взрослых нет. Я поднимался на холм. Повсюду море. Скорее всего - это остров.
   Хрюша. Ну, а ребята? Они же спаслись? Ну хоть некоторые? Ведь правда же? А что, правда, взрослых здесь совсем нет?
   Ральф. Вероятно. (Утешая толстяка) Без взрослых гораздо лучше! Можно купаться, загорать вволю, в индейцев поиграть, прыгать, бегать...
   Хрюша. Мне моя тётя запрещает бегать, потому что у меня астма.
   Ральф. А-астма. Это такое чудовище, вроде Фантомаса? Я видел в кино.
   Хрюша. Астма - это, когда человек задыхается. Из всей нашей школы только у меня одного астма.( с гордостью) А ещё я очки с трёх лет ношу! Моя тётя говорит...
   Ральф.(сердито) Ладно уж! Слыхали мы про твою тётю!
   Хрюша. Тебя как звать?
   Ральф.(неохотно) Ральф.
   Хрюша. А меня как хочешь зови. Только не обзывай, как в школе.
   Ральф. А как тебя дразнили в школе?
   Хрюша. Хрюша.
   Ральф.(заходясь от хохота) Хрюша! Хрюша!
   Хрюша.(обиженно) Ну, Ральф. Я просил же!
   (Ральф пляшет, изображает самолёт, шутливо обстреливает Хрюшу)
   Ральф. У-уф! Трах-тах-тах!
   Хрюша. Ладно уж. Ты только никому не рассказывай.
   Ральф. Ну что, пойдём поплаваем?
   Хрюша. Я не умею. У меня астма.
   Ральф. А я с пяти лет плавать умею.Папа научил. Он у меня капитан второго ранга. Как только его отпустят, он приедет сюда и нас спасёт. А твой отец кто?
   Хрюша.(протирая очки) Папа умер, а мама... Меня вырастила тётя. У неё кондитерская. Я знаешь, сколько сладкого ел! Сколько влезет. А твой папа нас когда спасёт?
   Ральф. Сразу, как только сможет.
   Хрюша. Ну да. Никто не знает, что мы тут. И папа твой не знает. И будем мы тут пока не умрём.
   Ральф. Пойду-ка я лучше поплаваю.(Ральф уходит)
   Хрюша.(вдогонку) Надо их всех искать, надо что-то делать! Я в одной книге читал про англичанина, который оказался на необитаемом острове. Он и дом построил, и животных приручил, и даже одного дикаря научил четырём правилам арифметики. Главное, что-то делать, мы же не малыши какие-нибудь.
   (появляется Ральф с большой морской раковиной в руках)
   Ральф. Посмотри, что я нашёл.
   Хрюша. Красивая. У моего соседа была такая. Знаешь, в неё можно трубить. Ральф, мы же теперь можем всех созвать. Они услышат и прибегут.
   Ральф. И правда похоже на рыцарский рог. Как твой приятель в него дул?
   Вот так. (дует в рог. Рог издаёт непристойные звуки. Оба покатываются от смеха. Ральф ещё раз дует. Неудержимо хохочут.)
   Хрюша.(прикладывая ладонь к животу) Он вот отсюда дул.
   (Ральф выдыхает всей грудью. Разносится чистый серебряный звук.)
  
   Зонг "Рог зовет"
  
   Вставайте, вставайте, вставайте!
   Вас Рог, задыхаясь, зовет.
   Шеренги теснее смыкайте,
   Держите свой курс на восход!
  
   В колонну по-двое постройся:
   В суровый уходим поход.
   Не думай, не верь и не бойся.
   Держите свой курс на восход!
  
   Назад оглянуться не смейте,
   Шагайте смелее вперед.
   А будет противник - убейте!
   Держите свой курс на восход!
  
   (на звук рога начинают выходить дети. Первыми выбегают Малыши, подтягивая штанишки)
   Персиваль. Ух фрукты проклятые! Всё ем и ем, ем и ем...
   Джонни. Даже живот разболелся, а я опять ем и ем...
   Хрюша. Вы кто? Вас как зовут?
   Персиваль. Персиваль Уимз Медисон, дом священника, Хакет Сент-Энтони, Гемпшир, телефон...телефон...теле...(осознав всё происходящее, плачет. К нему присоединяется Джонни)
   Хрюша. Ну хватит! Всё будет в порядке. Главное, что все мы вместе.
   (строем по двое выходят мальчики в длинных чёрных плащах и в чёрных шапочках. Их ведёт тощий длинный мальчик с надменным лицом - Джек. Поют.)
  
   Зонг "Солдаты господни"
  
   Мы славим создателя волю,
   Куда нас судьба не закинет,
   Без гнева, без страха, без боли,
   На море и в знойной пустыне.
  
  
   А если даны вам таланты,
   В наш хор поступить поспешите.
   Постройтесь альты и дисканты,
   Друг другу в затылок дышите!
  
  
   И чтоб не случилось на свете,
   Свой долг мы умрем, но исполним.
   Мы больше не дети, не дети,
   С рождения - солдаты господни!
  
   Джек. Где человек с трубой?
   Ральф. Человека с трубой здесь нет. Это всего лишь я.
   Джек. Значит, и корабля нет? Значит, и взрослых нет?
   Ральф. У нас собрание. Присоединяйтесь.
   (мальчики в плащах начали ломать строй)
   Джек. Хор! Стоять смирно!
   Роберт. Мэридью...Ну, Мэридью же, ну, можно мы...
   Джек.(подняв палец.Строго) Хор!
   (Саймон падает в обморок.)
   Джек. Ладно, садитесь. А этот - ну его, пускай лежит.
   (Роберт и Роджер, подхватив Саймона, сажают его поодаль, приговаривая)
   Роберт. Этот Саймон вечно в обморок падает. И в Аддис-Абебе, и в Гибралтаре. И на утренях плюхался прямо на регента.
   Джек. Значит, здесь нет ни единого взрослого?
   Ральф. Ну да. Самим надо выпутываться. Давай знакомиться. Я - Ральф.
   Джек. Мы не младенцы. Я - Джек Мэридью, староста церковного хора.
   Хрюша. Мы с Ральфом решили созвать собрание, чтобы решить, что нам делать. Мы с Ральфом...
   Джек. Ты чересчур много болтаешь. Заткнись, Жирняй!
   Ральф. Вовсе он не Жирняй. Его истинное имя - Хрюша!
   (все смеются)
   Хрюша.(Ральфу) Ты им сказал! Я же просил! (примирительно) Лучше уж Хрюша, чем Жирняй.
   Ральф. Надо решить, как нам спасаться. Для этого, по-моему, сначала надо выбрать главного.
   Все. Главного, главного!
   Джек. Главным могу быть я, потому что я староста, потому что я запеваю в церкви и до-диез могу взять.
   Персиваль. Пусть главным будет вот этот, с блестящей раковиной!
   Джонни. Пусть с трубой будет главный!
   Голоса. Ральфа, Ральфа!
   Роджер. Давайте проголосуем.
   Ральф. Кто за Джека?
   ( с унылой покорностью поднялись руки хористов)
   Ральф. Кто за меня?
   ( поднялись руки всех, кто не в хоре, кроме Хрюши.)
   Ральф.(обращаясь к Хрюше) А ты?
   Хрюша. Я воздержался.
   Ральф.(Джеку) Хор, конечно, остаётся тебе.
   Джек. Пусть они будут солдаты! Нет, пусть они будут охотники! Хор, можете разоблачаться.
   Хрюша.(Ральфу) И законы надо принять. Без законов нельзя. Один захочет делать то, другой это... Без законов нельзя!
   Ральф. И законы надо принять! Надо сделать большой костёр и поддерживать огонь днём и ночью, чтобы нас увидели и спасли. Надо построить шалаши, чтобы укрыться от дождя.
   Хрюша. И ещё, тот у кого в руках рог, может говорить сколько угодно, и никто не имеет права перебить его!
   (Бурно радуются Малыши)
   Хрюша.(буднично) И по нужде ходить надо вон за ту скалу, а то плохо пахнуть будет. (все смеются)
   Ральф.(поднимая рог) Вот удивятся взрослые, когда спасут нас!
  
   Зонг "О законе"
  
   Закон! Да здравствует закон -
   Основа жизни, смерти, дружбы.
   Будь ты букашка, будь дракон,
   Мы все верны, мы все послушны.
  
   Закон! Пусть он суров и твёрд.
   Подумай, прежде, чем решиться!
   Будь ты крестьянин, будь ты лорд,
   Но правосудие свершится!
  
   Ладья без вёсел и руля
   В потоке бешеном дрейфует...
   Пусть потеряет ось Земля,
   Но пусть закон восторжествует!
  
   Действие второе
  
   (на сцене маленький слабый костёр. У костра сидит Ральф, Хрюша, Эрик и Сэм)
   Ральф. Ну вот. Кричали, кричали о законах, а сами... Плавают, фруктами обжираются, а костёр почти погас. Первый шалаш все вместе строили - вот он какой получился. Второй шалаш - только четверо и работали, а Хрюша - в тенёчке сидел, мечтал. А уж третий шалаш... Что мы с Саймоном могли вдвоём без помощников? От первого порыва ветра развалится. Шалаши то ладно, а вот без костра нельзя. Как же нас заметят и спасут?
   Хрюша. А ты уверен, что нас спасут? Ты уверен, что кто-то спешит нам на помощь?
   Ральф. Конечно. Мой папа морской офицер, капитан второго ранга флота Её Величества Королевы. Он мне не раз говорил...
   (затемнение на сцене, луч света направлен на Ральфа. Видение Ральфа. Появляется Отец в форме морского офицера.)
   Отец. Мальчик мой! Не открытых островов совсем не осталось. У королевы есть большая комната, и в ней множество карт, и на них острова всей нашей Империи: от самых больших до самых маленьких. И что бы не случилось с любым из её подданных,Королева тотчас узнаёт об этом и посылает всю нашу армию и весь наш флот на помощь.
   Ральф. Папа, а помощь скоро придёт?
   Отец. Когда бы ни пришло спасение, ты не должен терять надежды и всегда помнить, что ты, мой мальчик, англичанин.
   (луч гаснет.На сцену врываются Охотники во главе с Джеком)
   Роджер. Мы видели поросёнка. Он запутался в лианах, розовенький такой, жирненький такой поросёночек.
   Роберт. А как он пронзительно визжал: У-и-и,у-и-и. А Джек почему-то его не убил.
   Ральф. А почему ты его не убил?
   Роберт. Джек пожалел поросёночка!
   Джек.(грозно) Я просто примеривался, как бы его половчее убить. Я просто никак не мог решить: заколоть его ударом в сердце или перерезать ему горло, чтобы вытекла кровь.
   (мальчики смотрят на него с недоверием. Он кричит, наступая на Роберта)
   Джек. Вы не верите мне?
   (Роберт, чтобы снять напряжение, начинает изображать поросёнка)
   Роберт. Я маленькая свинка,я так боюсь грозного Джека. Не убивайте меня!
   ( возникает хоровод - ритуальный танец охотников)
   Джек. Убей свинью! Перережь ей горло! Выпусти кровь!
   Все. Убей свинью! Перережь ей горло! Убей свинью! Перережь ей горло!
  
   Песня охотников
  
   Вы слышите визг поросёнка?
   Ах, это забавно, право.
   Мы с вами, друзья, не девчонки,
   Мы с вами - мужчины на славу!
  
   Закройте ладонями уши,
   Коли её, бей и вяжи.
   А если дрожишь ты - не слушай.
   Точите острее ножи!
  
   Как наши далёкие предки
   На мамонта шли в старину,
   Мы вам не слюнявые детки...
   Все любят жевать ветчину!
  
   (охотники убегают, на сцене остаются Малыши. Они возятся в песочке и строят Замок)
   Персиваль. Видал, какой у Джека нож? У моего брата был такой же.
   Джонни. А мне больше нравится Ральф. У него Рог, а ещё он очень добрый, как наш учитель.
   Персиваль. Какой у нас замок получился красивый!
   Джонни. Помнишь, прошлым летом в Брайтоне мы строили домики из песка? А сейчас целый дворец получился!
   (На сцену выбегают Роджер и Роберт. Они вымазали лица цветной глиной, получились довольно страшные маски)
   Роберт. Здорово ты это придумал! Как у настоящих дикарей! Поиграем в индейцев, а потом легко смоем краску.
   Роджер. Зачем смывать? Без маски я просто Роджер из церковного хора, а в маске - грозный и могучий Дикарь. Без маски я послушный маменькин сыночек, а в маске я могу делать всё, что захочу. (Разговаривая с воображаемым Взрослым)
   "Роджер, как ты мог так поступить?" А я не Роджер, я - Маска!
  
   Зонг о масках
   Научитесь маску носить,
   Притаившись в засаде сидите,
   Научитесь шутки сносить
   И удобного случая ждите.
  
   Маска спрячет и стыд, и боль
   И бронёй вас до пяток укроет.
   Может, хочешь иную роль?
   Выбирай себе маску героя!
  
   Маска станет лицом вторым,
   И поймёшь ты, скорбя и тоскуя:
   Не прервать жестокой игры...
   Маску снимешь - увидишь другую!
  
   (Замечает Малышей, со злым озорством разрушает их Замок и убегает.)
   (Малыши в ужасе замирают и появляется Человек с мегафоном - видение Малышей. Под какую нибудь английскую детскую песенку, звучащую с патефонной пластинки, Человек с мегафоном обращается к Малышам.)
   Человек с мегафоном. Дети, в нашей школе вас никто никогда не обидит. В нашей школе младшие уважают старших, а старшие всегда готовы защитить своих маленьких друзей. И если, к моему глубокому сожалению, вы столкнётесь с чем- либо несоответствующим этим правилам, немедленно сообщите вашему воспитателю!
   (Человек с мегафоном уходит, звучит зонг о настоящем джентельмене)
  
Зонг "О настоящем джентльмене"
  
   Говорили нам с детства самого,
   Повторяли училки навязчиво:
   "Человек не обидит слабого,
   Если джентльмен он настоящий!"
  
   Он старушке в трамвае поможет,
   В бой помчится в кирасе блестящей
   И за истину голову сложит,
   Если джентльмен он настоящий.
  
   Затвердили мы с детства самого
   Надоевший припев патефона...
   Ну, а Роджер разрушил наш замок!
   Где же ты, "человек с мегафоном" ?
  
После дружного плача Малыши продолжают игру.
   Персиваль. Ты знаешь, на острове живёт страшный Зверь. Он выходит каждую ночь из моря и ходит вокруг шалашей.
   Джонни. Мне кажется, что Зверь спускается с гор. Он огромный и светящийся, а глаза у него горят красным светом.
   Персиваль. Зверь днём прячется в скалах, а в сумерках выходит на охоту.
   Джонни. А что он ест?
   Персиваль. Не знаю, но думаю, что бабочек и ящериц он точно не любит.
  
   Песня о страхе
  
   Хочешь верь ты мне, хочешь - не верь:
   Где-то в сумерках спрятался зверь.
   Видишь страшные зубы его?
   Подойди, посмотри... Никого.
  
   Хочешь верь ты мне, хочешь - не верь:
   Где-то в мире есть чёрная дверь.
   Там закрыты и мама, и брат,
   И они не вернуться назад.
  
   Хочешь верь ты мне, хочешь - не верь,
   Только ясно я понял теперь:
   Мы останемся здесь навсегда,
   Слышишь, в сумерках бродит беда.
  
  
   Действие третье
  
   На сцене пусто. Костёр совсем погас. Вбегают Ральф и Хрюша.
  
   Ральф. Где эти чёртовы охотники? Они должны были поддерживать огонь, а сами убежали куда-то.
   Хрюша. Как дети малые! Говорили им, говорили, принимали законы, принимали, а они...Всё никак не наиграются: лица краской вымазали, копья наточили и носятся по острову, как ненормальные. А ты, Ральф, тоже хорош! Ещё главным называешься! Людей не переписал, график дежурств у костра никто не соблюдает, за малышами не следишь! Помнишь того, с отметиной на лице, я что-то его давно не видел. Не случилось бы чего-нибудь!
   Ральф (раздраженно, сознавая правоту Хрюши). Вот сам бы и следил за ними! Всё равно от тебя никакой пользы, сидишь и на волны смотришь, лучше бы за свежей водой сбегал.
   Хрюша. Я не могу бегать! Говорил же тебе, у меня астма! А ещё моя тётя считает...
   Ральф. Надоел ты мне, зануда, с твоей тётей и с твоей астмой!
   Хрюша. Не перебивай меня! Видишь, я взял Рог. Закон забыл, а ещё Главный!
   Ральф. Давай не будем ссориться. И так все разбежались. Мне трудно всё одному делать. У тебя - твоя любимая астма, Эрик и Сэм ещё маленькие, а Саймон чуть что - в обморок падает. Устал я от вас.
   Хрюша. Надо собрать людей, надо устроить собрание!
   Ральф. Собрание, собрание! Что толку в этих собраниях? Разговоры одни!
   Хрюша. Всё равно труби в Рог!
  
   Ральф трубит несколько раз. Очень медленно и неохотно появляются мальчики: грязные, растрёпанные, недовольные. С другой стороны вбегают возбуждённые охотники во главе с Джеком.
  
   Джек. Мы выследили их! Мои разведчики видели целое стадо свиней. Они нежились на солнышке. Представляешь, целые горы мяса лежат на поляне и не знают, что бесстрашные охотники уже наточили свои копья!
   Ральф (сухо) Почему твои "бесстрашные охотники" покинули свой пост? Из-за вас погас костёр. Теперь нас могут не найти. Ты же их командир, ты не имел права уходить, не сообщив мне.
   Джек. Ты мне надоел со своими поучениями. Мы охотники, а не слабаки, вроде твоего Хрюши. Пусть костёр поддерживает твой припадочный Саймон, а мы хотим мяса. Племя, вы хотите мяса?
  
   Крики охотников: "Да, мы хотим мяса!"
  
   Джек. Вам надоели фрукты?
  
  
   Крики всех мальчиков: "Да, нам надоели фрукты!"
  
   Джек. Тогда все, кто хочет мяса, кто не боится крови, за мной.
  
   С криками: "Убей свинью, перережь ей горло!" они начинают сцену охоты. Звучит зонг о первой крови.
  
   Зонг "О первой крови"
  
   Мы с вами дети Севера,
   Потомки древних викингов.
   Пусть кровь прольётся первая,
   А жалость в мусор выкинем.
  
   От крови опьянеете,
   Терзая плоть покорную.
   Вы больше не сумеете
   Остановиться вовремя.
  
   Пока ещё брезгливые,
   Вы с рук её стираете.
   Голодные, счастливые
   Едите... Нет - сжираете.
  
   Болит душа, наверное?
   Не стоит долго мучиться.
   Пусть кровь прольётся первая,
   А дальше, как получится.
  
  
   Роджер. Видели, как я её! Копьём в задницу, в задницу, в задницу! Слышали, как она визжала, а потом захрипела и всё...
   Джек. Мы хорошо поохотились, а теперь на славу попируем. Надо разделать свинью и поджарить мясо. Всем достанется.
   Роджер. Постой, Вождь! Я видел в одном фильме, как после удачной охоты всё племя причащалось кровью.
   Джек. Как это?
   Роджер. Ну, просто обмакивали палец в кровь и делали вот такой знак на лбу.
  
   Роджер чертит на лбу полоску, только не крест.
  
   Джек.(медленно и задумчиво)Пожалуй, ты прав! (Повторяет его жест, а за ним всё "племя")
   В это время в лесу раздаётся рычание, стон - обыкновенные звуки джунглей. Все в ужасе замолкают.
  
   Джек. Это Зверь! Я уже слышал его рёв. Не бойтесь, мы отрежем у свиньи голову и насадим на копьё. Это будет наша жертва Зверю, тогда он не тронет нас.
   Саймон. Джек, может, не надо. Свиная голова такая страшная: кровь запеклась, зубы торчат. И мухи налетят... А там, где много мух, всегда появляется их повелитель.
   Роберт. Что ты плетёшь? Какой Повелитель Мух?
   Саймон. Вы что, не помните, нас учили: "Царь крыс, лягушек и мышей, клопов и мух, и жаб, и вшей..."
   Джек. Ну и кто же это?
   Саймон. Это...это...Дьявол! Нас учили, что нельзя сотворять жертвенники, нельзя поклоняться дьяволу! Джек, ты же староста! Ты же помнишь, как Регент хора...
   Джек. Замолчи, припадочный! Надо умилостивить Зверя! Я так решил!
   (Начинается общий танец вокруг Свиной головы) На авансцене спор Ральфа и Хрюши.
  
   Хрюша. Как есть хочется. Свининкой жареной пахнет. Вот бы дал кто-нибудь мне хоть кусочек, в ножки бы поклонился!
   Ральф. Ну и кланяйся, Хрюша несчастная! Ничего нельзя брать у врага, ты что, забыл?
   Хрюша. Я всё помню, но есть всё равно хочется!
  
   Звучит зонг о друзьях и врагах.
  
  
   Зонг "Дары данайцев"
  
   Не берите, друзья, у врага
   Ни монетки, ни крошки, ни спички.
   Будет вам эта помощь горька -
   "Зверь" легко изменяет обличье
   Не берите, друзья, у врага!
   Лучше молча от жажды умрите.
   Может, заповедь эта строга.
   Всё равно - ничего не берите!
  
   Ральф. А с другой стороны, мы же не милостыню у них просим! Они - охотники, они просто сделали то, что мы им поручили. Мы с тобой костёр разводили, а они свиньёй своей занимались... Ладно, Хрюша! Пойдем к ним. Мы же должны быть вместе, правда?
  
   Пир в разгаре. Присоединяются Ральф и Хрюша.
  
   Джек (повелительно) Подойди, Ральф! Я рад тебе. Кусок мяса нашему гостю!
   Ральф. Я без Хрюши есть не буду.
   Джек. Ну, что ж. Все, кто принадлежит моему племени, имеют право на свой кусок мяса, даже такое никчемное существо, как твой Жирняй. Даже придурок Саймон получил свою долю добычи.
  
   Саймон сидит у шеста со свиной головой и не ест.
  
   Джек. Почему ты не ешь? Ты, что? Лучше всех?!
  
   Саймон не отвечает. На сцене затемнение. Видение Саймона.
  
   Саймон. Мама...
   Мама. Доброе утро, милый, с днём рожденья! Саймон, посмотри, какую я тебе книгу принесла! В ней рассказывается о том, как два английских мальчика попали на необитаемый остров. Они построили себе шалаш, сами готовили пищу, мыли руки и уши и даже чистили зубы.
   Саймон. А разве так бывает на самом деле?
   Мама. Конечно, бывает, мой маленький!
   Саймон. Мама, я ненавижу Гарри, он такой противный, всегда обижает меня. Вот стану большим и сильным и убью его!
   Мама. Не говори такие страшные вещи, Саймон! Ты ведь добрый мальчик. Нельзя не только говорить, но и думать об убийстве. Такие мысли будят дьявола в душе. Ты же не хочешь стать подданным Повелителя Мух!
  
   Из тьмы появляется Повелитель Мух, элегантный, изящный. Брезгливо косится на свой "жертвенник".
  
   Повелитель мух. Фу, как неэстетично! Добрый вечер, Саймон! Ты узнаёшь меня?
   Саймон. Ты - Зверь, я не боюсь тебя!
   Повелитель мух. Нет боишься! Потому что ты первый понял, что Зверь не прячется в лесу, не спускается с гор, не вылезает из моря. Зверь живет здесь, в твоей голове, в твоём сердце. Он спит до поры, до времени, но стоит только подразнить его, тихо-тихо, незаметно для окружающих, и он проснётся. Стоит только доброму хорошему мальчику, из лучших побуждений, сообщить учителю о том, что его друг списал контрольную - и Зверь приподнимет голову. Стоит только юноше позавидовать, ну совсем немножко, как говорится у вас, у людей, "белой завистью" кому-нибудь - и Зверь прислушается. Стоит человеку только подумать о ком-либо: "Он - чужой, он ест не так, как мы, он одевается не так, как мы, он думает не так, как мы. Ненавижу чужаков!" - и Зверь полностью овладеет его душой. Вот так-то, мой мальчик. Убей Зверя в себе, если хочешь победить меня!
   (исчезает)
   (племя исполняет "танец смерти")
   Все. Убей Зверя! Перережь ему горло! Выпусти кровь!
   (Саймон вбегает в круг танцующих)
   Саймон. Постойте, я знаю, где прячется Зверь!
   (танцующие окружают Саймона и под страшную музыку убивают его)
  
   Круг рассыпается, музыка стихает, все находятся в оцепенении. Хрюша начинает говорить, подходя к каждому.
   Хрюша. Это был несчастный случай, правда? Темно было, страшно, а он выскочил из темноты. Сам виноват, нечего людей добрых пугать. Правда, это был несчастный случай?
   (звучит зонг "а был ли мальчик?"
  
  
   Зонг "А был ли мальчик?"
  
   А был ли Саймон, ребята,
   На острове нашем весёлом?
   Он, может, упыл куда-то,
   А, может быть, учится в школе.
  
   Он был очень славным малым...
   Зачем же в потёмках бродить?!
   Во всём виноваты скалы.
   Скорее забыть, забыть!
  
   А был ли Саймон, ребята?
   Как эту потерю измерить?
   Не верите? И не надо!
   Ну так бы хотелось поверить!
  
   Он был очень славным малым...
   Зачем же в потёмках бродить?!
   Во всём виноваты скалы.
   Скорее забыть, забыть!
  
   Действие четвёртое
  
   ( в полуразрушенном шалаше сидят Ральф, Хрюша, Эрик и Сэм)
   Ральф. (ни к кому не обращаясь) Отец мне рассказывал одну историю. Во время войны он попал в плен. Их загнали в тесный барак, очень плохо кормили и заставляли тяжело работать. Они совсем одичали и даже перестали бриться по утрам. И вот один, самый молодой из них, по-моему, лейтенант, пришел как-то с работы и говорит: "Господа,у нас в гостях моя кузина.Она настоящая леди. Предупреждаю вас, если кто-нибудь будет при ней чесаться, сморкаться или, упаси бог, грубо выражаться, ему не поздоровится!" Все посмеялись над ним, а потом в бараке стали происходить удивительные вещи: они привели себя в порядок, перестали говорить только о еде, а один из них приносил каждый вечер в барак букетик полевых цветов.
   Хрюша. Ну а что дальше было. Они поженились после войны?
   Ральф. Война приближалась к концу. Начальник лагеря был очень умный и хитрый. Он заподозрил что-то неладное и пришел к ним в барак: "Я знаю, что у вас завелась какая-то дама. Выдайте мне её и вы спокойно доживёте до прихода ваших." Но все сказали: "Нет. Мы англичане и мы сумеем защитить нашу леди!"
   И тогда он увёл молодого лейтенанта.
   Хрюша. Ну а потом они поженились?
   Ральф.(качая головой) В тот же день его расстреляли. Но тогда мой отец сказал: "Господа, мы обязаны позаботиться о кузине лейтенанта." И всё осталось по-прежнему.
   Хрюша. Ну кто-нибудь из них на ней женился, в конце-концов?
   Ральф. Глупый ты,Хрюша. Ничего ты не понял!
   (на сцену выскакивает Племя, завязывается короткая драка и Племя исчезает)
   Эрик и Сэм Что они от нас хотели?
   Ральф.(с оттенком гордости) Меня убить хотели.
   Хрюша. Ну вот ещё. Они за моими очками приходили.
   Эрик и Сэм Зачем им твои очки?
   Хрюша. Вы что, не понимаете. У кого очки - у того огонь. У кого огонь - тот хозяин на острове. Что он со своим копьём и всем раскрашенным племенем без моих очков?!(осознав потерю, начинает ныть)А я как же? Я же ничего не вижу, я же со скалы сорваться могу. Ральф, ты же главный. Отбери мои очки.
   Ральф. Пойдём к ним. Я Джеку всё скажу. Есть Закон на острове или нет! За мной! (все убегают)
   На сцене Джек и его племя. Чуть в стороне сидит Роджер и точит копьё. У его ног - Роберт.
   Роджер. Струсил наш вождь, когда исчез этот припадочный. Убей зверя, убей зверя, а сам крови испугался. А я крови не боюсь. Видишь, копьё затачиваю с двух сторон. Придёт время и мы ещё посмотрим, кто из нас настоящий вождь.
   Роберт. Зачем ты копьё с двух сторон затачиваешь?
   Роджер.(усмехаясь) Я то знаю, зачем.
  
   Видение Роджера
   Весьма элегантный господин обращается к Роджеру
   Отец Роджера. Следуя давней традиции, мы решили отправить тебя учиться в Итон. Это высокая честь, но и серьёзное испытание для тебя, Роджер Уилберфорд Честертон! Хорошо запомни несколько правил, которыми напутствовал меня твой дед, а его, в свою очередь, твой прадед! Думай, что говоришь, и никогда не говори, что думаешь. Остерегайся вступать в ссоры, но вступив, так действуй, чтоб остерегался противник. В долг не бери и взаймы не давай - ты рискуешь потерять и ссуду, и друга. Будь ровен в общении со всеми, но никогда не сближайся с высоколобыми болтунами в очках. Они красиво и правильно говорят, но если дойдёт до настоящего дела - трусливо покинут поле боя и спрячутся. Ты понял меня, Роджер?
   Роджер. Да, милорд! (Лорд уходит. Роджер продолжает точить копьё) Ненавижу болтливых, задыхающихся, слюнявых очкариков. Не-на-ви-жу!
  
   (входят Ральф и Хрюша. У Хрюши в руках раковина)
   Ральф. Отдай немедленно Хрюше очки!
   Хрюша. Отдай немедленно, я же плохо вижу. Что за шутки глупые, как дети малые. Моя тётя говорит...
   Джек. Заткнись, Жирняй!
   Хрюша. Ты что, не видишь? У меня рог в руках. Я могу говорить что хочу и сколько хочу, и никто не имеет права перебивать меня!
   Джек. Это у вас в долине рог - это рог, а у меня на холме говорит тот, кому я позволил. Говорит то, что я позволил. Ты понял, Жирняй?
   Хрюша. Ральф, скажи ему. Ты же главный.
   Ральф. Да, я главный. Вы сами меня выбирали, а теперь вот слушаете Джека во всём.
   Джек. Главный, главный. Что ты сумел сделать, пока был главным? Твой костёр погас, твои шалаши развалились, твои люди разбежались. А я накормил всех мясом, построил крепость на холме. А ещё, мы теперь не боимся Зверя...
   (затемнение. Луч света на Джека. Появляется Регент церковного хора)
   Регент. Джек Мэридью, я назначил тебя старостой хора. На тебе лежит особая ответственность. Истинный пастырь должен неустанно следить за своим стадом. И твёрдою рукою пресекать все попытки инакомыслия, ибо сомнение порождает неверие.
   Джек. Ваше преподобие, они не любят меня и не будут слушаться.
   Регент. Вполне достаточно, чтобы они боялись тебя. Ибо сказано в писании: "Не мир, но меч принёс я вам!"
   (регент уходит, Джек продолжает говорить)
   Джек. Да, мы не боимся Зверя!
   Хрюша. Я понял, я всё понял. Я понял, что хотел сказать Саймон. Он узнал, где прячется Зверь. Он не спускается с гор, он не вылезает из моря, он...
  
   Видение Хрюши
   Тётка-кондитерша напоминает картину Лиотара "Шоколадница". В руках поднос свежих булочек. Обращается к Хрюше.
   Тётка. Бедный мой сиротинушка! Ешь, ешь булочки. Видишь, румяные с поджаристой корочкой, с пылу-с жару...
   Хрюша. Спасибо, тётенька! Ну, честное слово, не могу больше, лопну сейчас. И так меня мальчишки дразнят Хрюшей.
   Тётка. Ну и пусть дразнят! Завидуют небось...
   Хрюша. Мне учитель истории на каждом уроке говорит: "Если бы наш великий соотечественник лорд Веллингтон был таким же толстым, как и ты, он бы никогда одержал победу над Наполеоном!"
   Тётка. А ты ему скажи: "Если бы у Наполеона была такая тётя, как у меня, он бы никогда не проиграл вашему Веллингтону битву... Ну какую там битву?
   Хрюша. При Ватерлоо.
   Тётка. Вот, вот. Ешь, хороший мой! Кто ещё тебе в жизни "за просто так" булочки поднесёт? У людей как принято? Каждый за себя, каждый для себя. А ты у меня такой...
   Хрюша. Какой, тётенька?
   Тётка (с глубоким вздохом) Чужой ты им всем, чужой! Только глупая тётка тебя и приголубит.
  
   (Роджер хладнокровно подходит к Хрюше и пронзает его копьём. Хрюша разжимает руки, раковина падает и разбивается. Хрюша медленно оседает. Звучит зонг)
  
   Зонг "Не гасите огонь"
  
   Раздувайте огонь, берегите костёр,
   Не давайте погаснуть надежде.
   Может боек твой ум и язык твой остёр,
   Без огня ты болтун и невежда.
  
   Зверь не в море сидит, не в расщелинах скал,
   Он в душе притаился холодной.
   Оглядишься вокруг: плотоядный оскал
   Ты заметишь на лицах голодных
  
   Раздувайте огонь, берегите костёр,
   Пусть вам дымом глаза разъедает.
   Ты из памяти все сожаления стёр,
   Но надежда не тает, не тает.
  
   Раздувайте огонь, берегите костёр!
   Раздувайте огонь, берегите костёр!
  
   Пятое действике
  
   (Ральф на сцене, глядит прямо перед собой. Эрик и Сэм стоят невдалеке от него.)
   Эрик. Ральф, ты очень хороший.
   Сэм. Ты самый сильный из нас.
   Эрик. И самый умный...
   Сэм. Но все уже перебрались туда, наверх.
   Эрик. Мы тоже хотим быть со всеми.
   Сэм. У них костёр, мясо...
   Эрик. Когда я со всеми вместе, я даже Зверя не боюсь.
   Сэм. А Джек только с виду такой строгий. Он хороший. Вот Роджер - другое дело...
   Эрик. С нами и надо быть строгим. Учительница всегда говорила: "Дай вам волю, вы по деревьям лазить начнёте!"
   Сэм. Вон, Малыши, без строгости, совсем одичали, на обезьянок стали похожи.
   Эрик. Ральф, может, и ты с нами?
   (Ральф молча качает головой. Звучит зонг "О сильных и слабых"
  
   Зонг "О сильных и слабых"
  
   Ты понимаешь, брат,
   тебя мы любим нежно.
   И я остаться рад
   В твоём лесу, конечно.
   Но нас учили, брат,
   Нам говорили, милый:
   "Один всегда не прав,
   А племя - это сила.
   Ты видел, может, строй,
   Где все идут не в ногу?
   Так хочется порой
   Кому-то льстить, ей-богу!
   Как хочется застыть,
   Рукой железной сжатый,
   А этот бред "про стыд"...
   Не надо, брат, не надо!
   Ты понимаешь, брат,
   тебя мы любим нежно.
   И я остаться рад
   В твоём лесу, конечно.
  
   (Эрик и Сэм уходят. )
   Ральф. Как нам хорошо было вместе. Как весело всё начиналось. Море, коралловый остров и никаких взрослых.
   (Слышатся крики: "Загоним Зверя! Убьём Зверя!")
   Ральф. На кого это они опять охотятся?
   (Персиваль и Джонни)
   Персиваль. Ральф, они тебя выследили!
   Джонни. Ральф, они убьют тебя!
   Ральф. За что? Что я им плохого сделал?
   Персиваль. Ты другой...
   Ральф. Что значит "другой"?
   Джонни. Ну, не такой, как всё племя...
   Ральф. И за это надо убивать?
   Персиваль и Джонни. Беги, Ральф!
   (Слышны крики: "Поджигайте траву! Выкурим Зверя!". Сполохи огня. Испуганные дети отступают прямо к шесту-жертвеннику Повелителя мух. Звучит зонг "Остров в огне")
  
  
  
  
   Зонг "Остров в огне"
  
   Как весело нам было,
   Как славно начиналось,
   Но что-то мы забыли,
   Как мало нас осталось.
  
   Разбился рог серебряный,
   И кровью стали волны,
   И ты стоишь растерянный...
   Довольно же, довольно!
  
   Горит наш остров розовый,
   Как будто в День последний,
   И Зверь шипит с угрозою:
   "Ты брат мой и наследник!"
  
   Как весело нам было,
   Как славно начиналось,
   Но что-то мы забыли,
   Как мало нас осталось.
  
   Ральф. Ну что, наигрались? Я, кажется, понял, что хотел сказать вам Саймон. Я понял, что хотел вам сказать мой мудрый Хрюша. Зверь не вылезает из моря, он не прячется в скалах, не спускается с гор. Зверь - это мы сами, наш страх, наше бессилие, наша ненависть. Надо убить Зверя в себе, и тогда ты при любых испытаниях останешься человеком.
   (поворачивается к шесту, с силой выдёргивает его и разбивает со словами)
   Ральф. Я не боюсь тебя, я не боюсь!
   Мальчики зачарованно смотрят на него. Джек отступает и съёживается.
   Ральф с силой трубит в имитацию рога. Звучит в минорном ключе зонг "Рог зовёт".
   Роберт. Корабль, я вижу на горизонте корабль!
   ( Все превращаются в маленьких, грязных, израненных детей и плачут, ничуть не стесняясь.)
   Ральф.(обращаясь к залу) Пройдёт время, и мы всё забудем. Мы забудем и остров в огне. Мы забудем стоны зверя в ночи. Мы забудем свиную голову на шесте. И Саймона, и Хрюшу мы тоже забудем. Мы будем жить размеренно и спокойно, как подобает настоящим английским джентльменам.
   ( звучит фокстрот "Переход через реку Твай")
   Повелитель мух
  
   14
  
  
   15
  
  
  
  
Оценка: 7.44*4  Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"