Аннотация: Я загубив тебе. Я одинак. А я шукав. Помiж людей блукав. Хотiв я втiшить гiркоту §х сивини. I з горем, та iз соромом - на однинi...
Переклад iз Рiльке:"А я шукав..."
"Ich finde Dich nicht mehr. Nicht in mehr, nein.
Wicht in den andern. Nicht in diesen Stein.
Ich finde Dich nicht mehr. Ich bin allein.
Ich bin allein mit alltn Menschen Gram,
Den ich durch Dich zu lindern unternelm,
Der Du nicht bist. O namenlose Scham
....................................................................
Sраter erza*lte man: ein Engel kam...
..................................................................":
"А я шукав. Шукав, де тiльки мiг.
В себе. I в iнших. В камiннi край дорiг.
Я загубив тебе. Я одинак.
А я шукав. Помiж людей блукав.
Хотiв я втiшить гiркоту §х сивини.
I з горем, та iз соромом - на однинi.
А потiм скажуть: ангел приходив був...