Небо рассекало множество световых лучей. У каждого был свой неповторимый яркий цвет. Вместе они словно образовывали радугу. Каждый луч опускался на землю, и, когда свечение рассеивалось, взору представали люди в белых одеждах, ведущие за собой пятнадцатилетних детей. Там были и мальчики, и девочки.
Ван Чжо, наблюдая за сценой перед собой, замер на месте. Ему потребовалось некоторое время, чтобы прийти в себя. Будучи по натуре крайне высокомерным, он не хотел признавать, что сам пришел в замешательство. Однако, в отличие от разинувших рты Ван Линя и Ван Хао, он поразился вовсе не яркому световому представлению, а количеству кандидатов в ученики школы.
Люди в белых одеждах, они же ученики Хэн Юэ, собрались и принялись что-то обсуждать, поглядывая на собравшихся детей. В это время мужчина средних лет в черных одеждах, дождавшись, пока кандидаты подтянутся, прошелся по ним тяжелым взглядом и произнес лишенным эмоций голосом:
-- Из всех вас только единицы будут выбраны в ученики школы Хэн Юэ.
Столпившиеся дети вздрогнули от услышанного. Напряжение возросло. Ван Линь, старавшийся сохранять стойкость духа, тоже занервничал, когда посчитал общее количество ребят. Целых 48 человек!
-- СюСянь зависит от природного таланта к становлению Святым. Посему первый тест будет проверкой вашей силы духа. А теперь те, на кого я указываю, подходите ко мне, -- с беспристрастным лицом мужчина указал на случайного подростка.
Мальчишка дрожал, когда выходил, а его ноги подкашивались. Мужчина положил свою руку на голову ребенка и почти сразу изрек:
-- Не прошел, встань слева.
Мальчик, по-видимому, мгновенно лишился всех сил. С мрачным выражением лица и пустыми глазами он молча двинулся влево.
Затем мужчина указал на другого мальчика, который беспокойно двинулся вперед.
-- Не прошел.
-- Не прошел.
-- Не прошел.
Десять человек подряд не прошли. Справа от мужчины в черных одеждах никого не стояло.
Ван Чжо был следующим. Его лицо было бледновато, однако по-прежнему полно высокомерия.
Мужчина положил руку на голову Ван Чжо. Вдруг его лицо просветлело. Он тихо спросил:
-- Как тебя зовут?
Ван Чжо быстро ответил в почтительном тоне:
-- ШанСянь, меня зовут Ван Чжо.
Мужчина кивнул и произнес с улыбкой:
-- Значит, ты тот мальчик, которого упоминал Мастер. Ну что же, Ван Чжо, становись справа.
Ван Чжо ликовал, зная, с какой завистью на него смотрят другие дети. Встав справа, он глянул на них так, словно являлся неприкосновенным.
-- Везучий засранец, -- прошептал Ван Хао Ван Линю, закусив губу.
Ван Линь сильно нервничал, но, будто ощутив надежды родителей, решительно сжал кулаки.
-- Да, иди встань справа, -- произнес мужчина, не в силах скрыть удивления, ведь перед ним стояла девочка.
Вскоре большинство ребят было испытано, но только двое стояли справа от мужчины. Пришел черед Ван Хао.
Темнокожий мальчик затрусил в сторону мужчины, а достигнув его, опустился на колени прежде, чем тест успел начаться, проговорив:
-- ШанСянь, долгой вам жизни. Меня зовут Ван Хао. Вы испытали стольких детей, не хотите ли сделать перерыв и отдохнуть? Я не спешу, все в порядке.
Мужчина не смог сдержать смеха. Он испытал немало беспокойных детей, нервничающих и дрожащих от волнения, но этот сообразительный мальчишка ничуть не тревожился и даже зашел так далеко, что начал нести чушь. Положив руку на голову Ван Хао, мужчина покачал головой и произнес:
-- Недостает духа...
Услышав это, Ван Хао сразу почувствовал себя подавленным, но прежде, чем мужчина закончил говорить, достал из-под одежды нефритовую шкатулку и протянул её Святому:
-- ШанСянь, мой отец случайно нашел это в горах, но даже спустя множество попыток не мог открыть. Я специально привез это из дома, чтобы отдать вам.
Мужчина хмыкнул и хотел было отрицательно качнуть головой, но, стоило ему взглянуть на нефритовую шкатулку, как его зрачки сузились. Рассмотрев шкатулку повнимательнее, он внезапно просиял:
-- Ах, это же настоящий 300-летний гриб. Он запечатан последователем учения СюЧжэнь, не удивительно, что твой отец не смог открыть это.
Слегка запинаясь, мужчина спросил:
-- По правде говоря, мне недостает помощника для изготовления Лианьдань. Я вижу, что по сравнению другими ты крайне смышленый паренек. Хочешь быть моим учеником?
Взволнованный Ван Хао сразу заметил перемену настроения и воскликнул:
-- Да, ШанСянь, я согласен!
Улыбнувшись, мужчина кивнул и сказал:
-- Раз уж ты мой помощник, я не буду относится к тебе несправедливо. Так что иди и встань справа, вместе с другими учениками.
Радостный и добившийся успеха Ван Хао торжествующе уставился на Ван Чжо, который в свою очередь цыкнул и увел взгляд в сторону.
Лица провалившихся были бледны как мел, а некоторые даже не выдержали и заплакали.
Мужчина нахмурился и крикнул:
-- Уведите всех тех, кто плачет!
Несколько учеников школы Хэн Юэ, стоящие неподалеку, сразу подхватили рыдающих детей и исчезли вместе с ними в потоке света.
Наконец, мужчина указал на Ван Линя.
Мальчик сделал глубокий вдох и уверенно шагнул вперед. Его разум был чист, и лишь беззвучная молитва отдавалась в сердце. Он не понимал почему, но не мог вспомнить лиц родителей и услышать произнесенные ими слова.
-- Я должен быть выбран! - решительно думал Ван Линь.
Мужчина положил руку на голову мальчишки произнес слова, разом остудившие кровь Ван Линя:
-- Не прошел.
Ван Линь потерял всякое чувство направления. Он мог слышать только раскатистый гром и грохот - эхо слов, которые мужчина только что произнес.
Ван Чжо глянул на брата с еще большим презрением, насмехаясь над неудачником.
-- Для СюСянь необходим сильный дух, но воля и упорство в достижении цели не менее важны. Обычный мальчик с непоколебимым упорством может стать Тайным Учеником! Второй тест - это тест на упорство! - мужчина средних лет, с присущей ему невыразительностью, выдержал паузу и продолжил, -- Вы все начнете с самого низа лестницы и должны будете достигнуть вершины в течение трех дней. Те, кто не желают принимать в тесте участия, будут возвращены к своим семьям. Если вы сдадитесь на средине пути, просто громко покричите, и кто-нибудь придет вас забрать.
Объявив это, мужчина обратился к трем прошедшим тест:
-- Вы двое пойдете со мной, чтобы встретиться с Мастером. Время встречи выберет сам Мастер. Ван Хао, ты тоже пойдешь, чтобы потом отправиться со мной в Дао Фань.
Вскоре мужчина и трое детей скрылись из виду.
Ван Линь сделал глубокий вдох. Его глаза пылали решимостью. Без колебаний он согласился и приготовился ко второму испытанию. Испытанию упорства.
Итак, трое прошли первый тест, и шестеро были забраны с горы из-за плача. Во втором тесте готовятся принять участие 39 ребят.