- Когда я навещала императрицу она сказала, что став наложницей, я не стала её сестрой. Барон Лант, так и должно быть или императрица ненавидит меня?
После того как Рашта стала официальной наложницей именно барон Лант управлял большинством её дел. Сегодня он посетил её не имея особой цели и был очень удивлён услышав эту историю.
- Вы посетили императрицу?
- Да, ведь она отправила мне подарок и я решила, что должна поприветствовать её в знак благодарности.
Барон застонал и стал массировать переносицу.
Рашта склонив голову спросила:
- Что такое? Рашта была не права?
- Всё гораздо хуже...
- ?..
- Положение мисс Рашты и положение императрицы совершенно противоположны друг другу.
- Но почему? Мы же обе служим одному мужу.
Неужели Рашта сказала что-то подобное императрице? У барона Ланта закружилась голова. Однако, большие тёмные глаза Рашты убедили его, что она сделала это по наивности, а не по какому-то умыслу. Что ж, нет смысла привлекать ребёнка к ответственности наравне со взрослыми. Также стоит принять во внимание, что Рашта знает о аристократическом обществе даже меньше чем дети аристократов. Но даже если так...
- Мисс Рашта, кто-нибудь пытался остановить вас когда вы изъявили желание посетить императрицу?
- Черили и Кису?
- Кто они?
- Горничные Рашты, император назначил их.
- Кроме них... у вас есть фрейлина?
- Нет? - покачав головой ответила Рашта.
Услышав такой ответ барон Лант решительно встал и оставив Рашту направился на прием к императору.
Войдя к императору он сразу перешёл к делу:
- Ваше Величество, Рашта теперь ваша наложница и она ничего не знает о высшем обществе. Сейчас у неё есть горничные, но этого не достаточно, ей необходима фрейлина.
Другой секретарь, находившийся в кабинете, заметил:
- Какая дворянка захочет служить простолюдинке?
- Но Рашта не первая простолюдинка ставшая наложницей, - барон Лант сказал это так, будто его лично оскорбили.
Затем он снова обратился к императору:
- Вы должны приставить к ней по крайней мере одну фрейлину, чтобы та обучила мисс Рашту правильному поведению в обществе.
Совешу кивнул соглашаясь:
- Да, я тоже думал об этом. В таком случае, найдите мисс Раште фрейлину, которая будет во всём помогать ей.
- Да, Ваше Величество.
***
Прогуливаясь по садам Западного дворца, я увидела красивую птицу. Она сидела и чистила перья на одном из этих больших цветов, лепестки которых вырастают размером с голову человека.
- Какая странная птица.
Фрейлины не заметили птицу, так как были погружены в обсуждение тщетности поисков фрейлины для Рашты.
Я подошла к птице и осторожно протянула руку. Она пошевелив крыльями прижалась клювом к тыльной стороне моей руки. Было видно, что птица приучена к людям.
- Хм, может она принадлежит кому-то из дворян?
Пока я гладила птицу по голове, я заметила маленький клочок бумаги, привязанный к её лапке.
Это была записка, написанная мелким шрифтом:
"Я иностранный гость, который приедет на Новый год. Я немного выпил и решил написать эту записку."
Я рассмеялась и фрейлины подошли посмотреть, что так меня насмешило.
- О, это что-то новенькое.
- Так мило.
- Какая красивая птица. Как она называется?
- Эта птица похожа на вид, который трудно приручить, вроде бы их используют для охоты.
Когда я показала записку фрейлинам они предложили мне отправить ответ. Хм, это действительно написал какой-то подвыпивший иностранец? На Новый год к нам прибудет много иностранных послов возможно это кто-то из них...
Обычно птицы слетались к пагоде испускавшей специальный аромат привлекающий их. Удивительно, что эта птица проделала весь путь до садов Западного дворца минуя эту пагоду. Я достала небольшую карманную ручку, которую всегда носила с собой, одна из фрейлин подала листок бумаги.
Я написала: "Если пьяная птица найдёт правильный путь, то она будет лучше её хозяина".
Дамы с любопытством прочли ответ и снова разразились смехом. Спрятав ручку, я полила птицу вином и привязала записку к её ноге. Ткнувшись на прощанье клювом в мою ладонь птица улетела.
- Как мило, - проговорила я.
- Я думаю эта птица полюбила нашу императрицу.
- Разве не удивительно, что она далась в руки только императрице?
Когда я вернулась в свои покои, я обнаружила, что меня ожидает один из секретарей Совешу.
- Что-то случилось?
Похоже он был здесь уже некоторое время:
- Император ждёт вас.
Лица фрейлин окаменели, впрочем как и моё. Радость от встречи с птицей мгновенно исчезла, моё сердце сжалось. Раньше не было ничего такого в том, что Совешу вызывал меня, но сейчас... Каждый раз когда он вызывает меня, в моей голове вертится мысль: "Что на этот раз?"
- Хорошо.
Рашта стала наложницей и я отвергла её попытку быть более дружелюбной со мной. Вот и всё, это конец? Или он собирается критиковать меня за то, что я отказалась называть её сестрой? Не думаю. Не до такой же степени он её любит?
Совешу рос во дворце, разве он не видел отношения своей матери императрицы с наложницами его отца?
- Дайте мне минуту.
Сменила прогулочное платье на более формальное, я последовала за секретарём. К счастью, по дороге в покои Совешу, мы не столкнулись с Раштой.
Когда я вошла, Совешу предложил мне чашку чая и сразу приступил к делу:
- В то время как наложнице не требуется столько фрейлин сколько есть их у императрицы, у неё всё равно должно быть несколько фрейлин. Я собираюсь приставить к Раште одну или две.
- Да, я слышала, что ваши секретари ищут кого-нибудь на их место.
- И всё же, за все то время, что мы ищем фрейлину, ни одна дворянка не изъявила желания стать ею.
- В самом деле? - спросила я, сделав вид, что удивлена.
- Я считаю, что они не изъявляют желания, потому что владелица дворца императрица не проявляет должной благосклонности. В сложившейся ситуации, может ли императрица заняться поисками фрейлины для Рашты?