Рекк Алвена Александровна : другие произведения.

Почему у жирафа длинная шея и грустные глаза

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    сценарий для рисованной истории. в готовом виде будет предположительно в мае 2008


Рабочее название "Высота".

сценарий для рисованной истории.некадрованный

"Подняться на высоту"

(намек на англ. take me high- обкурится)

*

"Послушай: далеко,далеко на озере Чад

Изысканный бродит жираф."

   Авторский текст: " Посмотрите на Джунгли - они такие же, как в давние времена."
   " В те времена, когда не было еще Луны, а у Жирафа была коротенькая шея.
   И множество чудес творилось в те дни и ночи в Джунглях."
   Джунгли. Жираф (Журик) - с короткой шеей и ощутимо стиранный, может быть блекло-рыжеватый - меланхолично жует какие-то листики на кусте, выглядывая из них.
   Шорох.
   Авторский текст: "Утро в джунглях. А вот и Жираф. До утреннего танца он меланхоличен".
   Падает лист с дерева.
   (Лист может быть известной конопляной формы, просто озорства ради.)
   У Жирафа ушки торчком, глаза сверкают.
   Жираф бросает свой завтрак и начинает танцевать под падающим листом, заплетаясь ногами и вытянув язык - ловит лист.
   Жираф восклицает: "Вкуснюшка!! Нямс! нямс! "
   В кадр врываются шум, треск и крик, и вслед за этим (треск и появление - в два кадра) через джунгли несется Рыба.
   Авторский текст: "Рассмотрите ее хорошенько: синяя Рыба, Рыба, что быстрее всех, а может даже полосатая. Кстати, она мечтает стать Золотой Рыбкой. Весьма амбициозная Рыба."
   Один кадр в профиль - на морде Рыбы сумасшедшая улыбка.
   Может быть несколько кадров с изумленными животными, оторванными от завтрака этим вихрем.
   Жираф: "Рыбса! Рыбса! Дружище! "
   Авторский текст "Жираф плохо говорит, это оттого что редко. Очень он волнуется, и язык устает от танцев."
   Рыба: "Ааа! Жирафчик! Друг мой шкафчик! Сама не знаю что за слово, вот придумала, готово и дарю! "
   Рыба прыгает вокруг Жирафа.
   Рыба: "Новости! Чудесные новости! Что я знаю! Какую чудесную вещь я знаю!"
   Прыгая все выше, Рыба добирается до крон деревьев и гнездится там.
   Рыба: "Жирафчик! Я улетаю на солнце! Буду первой рыбой-космонавтом! Приходи меня провожать! в реку! На отмель под баобабом! "
   Рыба стряхивает на Жирафа кучу листьев.
   Рыба: "Кушай, Жирафчик! (угощайся) До вечера!!! "
   Рыба ускакивает - у нее столько дел. Со всеми попрощаться. Все повидать.
   Авторский текст, м.б : "Большое путешествие замыслила Рыба."
  
   Жираф стряхивает с носа листья. У него грустный вид.
   Жираф: "Погоди...Рыба... как же... "
   У Жирафа даже испортился аппетит.
   Жираф думает: "Рыба волшебная. Вот бы и мне волшебным быть... ну да ладно. Есть мысли поважнее сейчас, чем мечты. Рыба может, наверное, все. Вон она какая, всюду скачет, ничего не боится. Другие Рыбы сидят в озере. Или в реке. "
   Жираф: "Значит она улетит. На солнце... Солнце...хмммм... "
   (Жираф думает картинкой: жареная рыба??)
   Жираф: "Станет кем она там собирается. Что бы это не значило. А с нами-то как? "
   И Жираф идет советоваеться с другими зверьми.
   Авторский текст: "По случаю прощания с такой необыкновенной Рыбой, объявили перемирие, и никто никого не ел."
   Жираф говорит с львами, они мотают гривами: "Ну и что?",
   С задрёмывающим слоном: "А... Ммм, что? Ну доходили такие слухи..."
   Жираф сам себе: "Без паники... Надо спокойно все обдумать... Да и слон уснул".
   С попугаем: "Я буду рыбой".
   С макаками: "Да ничего у нее не выйдет, хи-хи".
   Но никто ничего не придумал.
   Жираф сам себе: "С Крокодилом я не буду говорить. Крокодил, он хитрый. Если я ему случайно скажу про отмель, он меня там подкараулит и съест".
   Жираф: "Как уговорить рыбу остаться-то. Или если улетать, то недалеко хотя бы".
   *
   Приходит вечер.
   Жираф пришел на отмель под дряхлым баобабом. Кое-как спустился в речное русло.
   Жираф спускается: "Лапы заплетутся - чебурахнусь"
   И начал ждать.
  
   Никого.
   Только лягушки квакают.
   Жираф: "Хорошо поют".
  
   Начался прилив.
   Плывут мимо рыбешки: "Эй, Жирафчик, уходи отсюда. Идет вода".
   Жираф: "Я жду рыбу".
  
   Вот вода по колено Жирафу.
  
   Плывет мимо черепаха: "Эй, Жирафчик. Ты что тут делаешь?"
   Жираф: "Я рыбу жду".
  
   Вода уже по бокам жирафу плещет.
  
   Сом со дна поднялся: "Ты кто? А плавать умеешь?"
   Жираф: "Я - Жираф. Я рыбу жду".
   Сом: "Ну, жди..."
  
   Совсем темно стало. А рыбы нет.
  
   Жираф: "Неужели она передумала? Или забыла? "
   Жираф: "Рыба - она такая, легкомысленная".
   Жираф: "Неужели она передумала улетать? Это такое счастье. Такое счастье для нас всех".
   А вода прибывает. И Жираф тянется вверх. И шея тянется.
   А со дна цветы растут. Тянутся.
   Это - волшебные лилии.
  
   Жираф: "Неужели я утону? "
   Жираф: "Как глупо!"
  
   И тянется. И шея тянется. А лилии расцветают, вылетают из них звезды.
   Жираф: "Как красиво".
   А глаза у него все печальнее.
  
   Сияет все от звездного света. И шкурка Жирафья золотеет, а где коснулись ее звёзды - появляются пятнышки.
  
   Жираф шепчет: "Как хорошо, как жалко".
   "Бульк" - Жираф тонет.
  
   И тут Рыба прыгает в кадр. И Черепаха там где-то сзади виднеется - привела Рыбу. (Черепаха сидит в корнях Баобаба или парит - словом, неожиданно добавляет веселого безумия в происходящее.)
   Рыба кричит: "Стой, Жирафчик! Ты куда собрался-то!"
   Рыба кричит: "Банзаай!"
   И в воду прыг. Тянет жирафа за рожки.
   Рыба: "Тащу! Тяну! Сейчас вытащу!"
   И стала Рыба ловить ртом взлетающие звезды и вдыхать поглубже. И расти, расти!
   Раздулась Рыба, засияла звездным светом - из синей стала золотой.
  
   Рыба: "Держись, Жирафчик!"
   и вытащила Жирафа.
   Пока тащила - совсем длинная шея у жирафа стала.
  
   Рыба: "Вот какой красивый стал!"
   И полетела рыба вверх. Летит, все выше и выше, а длинная жирафина шея все не кончается.
   Жираф: "Рыба не улетай. Как же мы без тебя?"
  
   Рыба: "Да я уж вижу".
   Рыба: "Останусь, недалеко и не близко".
   Рыба: "Будешь подниматься на гору - как раз достанешь носом".
  
   Авторский текст: "И стала Рыба луной.
   Вернее, так ее потом назвали.
   Но Жираф-то знал, что это Рыба."
  
   "Так вот стал Жираф таким, каким мы его видим. Больше он не танцует по утрам, боится упасть - да и зачем?" ( Жираф - хрум,хрум - грызет свои листочки с того самого дерева, с дерева с известной формы листьями.)
   "Только глаза у него с тех пор грустные. Раз в месяц поднимается Жираф на самую высокую гору в Африке.."
   и трется об луну носом. И они вместе пьют чай: по английски, за столом с скатертью, с маленькими чашками. И рассказывают новости. Жираф - про джунгли, про саванну, про зверей и птиц. Да, еще про людей - говорят, они тоже есть и даже пытаются летать к луне.
   А Рыба рассказывает про солнце, про звезды, о ближайших планетах сплетничает. Зовет Жирафа к себе. Но Жираф пока не надумал. Сыт он пока чудесами.
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"