Херберт Збигнев : другие произведения.

Старость

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:


   Старость
  
   все это я знал много раньше
   тем лучше сплетались логические нити
   что значит лучше
   все тот же кот Шу-Шу греется в сгибе колен
   сон все тот же - ловля мышей осада башни
   нужды нет в воспоминаниях
   явь обращается медленно в жилах
   перед закрытыми глазами
   знаю что это он промахнулся
   нужды нет в сюжетных развилках
   ибо все повторяется
  
   так лучше
   я не любопытен
  
   Перевод с польского Рене Римских.
  
  
  
   Starość
  
   Wszystko to wiedziałem znacznie wcześniej
   zatem lepiej wątki wiązały się logicznie
   to znaczy lepiej
   ten sam kot Szu-szu wygrzewa się między łydką udem
   sen ten sam - połów myszy zdobycie wieży
   niepotrzebne mi są żadne pamiątki
   rzeczywistość obraca się wolno w żyłach
   przed zamkniętymi oczami
   wiem że to on zdradził
   niepotrzebne są mi rozwinięcia tematu
   ponieważ wszystko się powtarza
  
   teraz jest lepiej
   nie jestem ciekaw

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"