'Скажи-ка, Хайли, раз уж ты собралась замуж за полицейского, может быть, ты расскажешь нам по-секрету... насколько большие у них дубинки?' - спросила Элме Клэр Ваудри.
Я сидела рядом с будущей невестой, Хайли Робинсон, поскольку мне выпало 'крайне важное' задание - записывать содержание подарка и имя дарителя, в то время как Хайли одну за одной открывала белые с серебром коробки и украшенные цветами подарочные пакеты.
Никого, кроме меня, нисколько не удивило, что Миссис Ваудри, сорокалетняя учительница, задает подобные щекотливые вопросы во время светской вечеринки для воспитанных леди среднего класса.
- Откуда же мне знать, Элме Клэр. - с притворной скромностью отозвалась Хайли, и среди присутствующих тут и там послышались смешки - ей явно не поверили.
- Ну, а как тогда насчет наручников? - Элме Клэр не сдавалась: 'Неужели не приходилось попользоваться?'
По гостиной Марсии Албаниз разнесся возбужденный шум голосов собравшихся на 'свадебный душ' женщин. Так как в отличие от остальных организаторов, легко отделавшихся приготовлением еды и напитков для вечеринки, Марсия предоставила празднующим собственную гостиную, то в качестве хозяйки именно ей пришлось шутливо приструнить хулиганку:
- Элме Клэр, ты опять в своем духе! - сказала она улыбаясь. Собравшиеся женщины вполне одобряли, что Элме Клэр добровольно взяла на себя роль развратной старушки.
Она ни за что бы не решилась вести себя подобным образом, если бы на вечеринке присутствовала пожилая Каролина Бельфлер. Она являлась негласным руководителем всей социальной жизни Бон Темпс. Мисс Каролина была двухсотлетней старухой с выправкой бравого солдата. Только чрезвычайные обстоятельства заставили бы ее пропустить такое важное событие в семье, и именно чрезвычайные обстоятельства имели место: у Каролины Бельфлер случился инфаркт. Событие несказанно удивило всех в Бон Темпс, кроме ее родственников, пожалуй.
Грандиозная двойная свадьба Бельфлеров (Хайли и Энди, Порсия и ее бухгалтер) была изначально запланирована на прошлую весну. Все было организовано в спешке из-за внезапного ухудшения здоровья Каролины Бельфлер, но получилось так, что даже спешка не помогла - у Каролины случился инфаркт. А потом, у нее случился перелом бедренного сустава.
С согласия сестры Энди, Порсии, и ее жениха, Энди и Хайли отложили свадьбу до конца октября. Но шли слухи, что выздоровление мисс Каролины проходило медленнее, чем надеялись ее родные, и что вряд ли она когда-либо снова станет прежней Каролиной Бельфлер.
Разрумянившаяся Хайли не могла справиться с лентой на тяжелой коробке, и я протянула ей ножницы. Я слышала о какой-то примете, не разрешающей разрезать ленты на свадебных подарках, что-то связанное с попыткой предсказать, сколько детей родится у пары, но я была готова поспорить, что Хайли предпочтет быстрое решение проблемы. Она щелкнула ножницами на той стороне коробки, что была повернута е ней, так что никто не заметил бессовестного пренебрежения традициями. Хайли бросила мимолетный благодарный взгляд в мою сторону. Мы все, разумеется, были наряжены, уложены и накрашены, и Хайли выглядела юной и очаровательной в своем светло-голубом брючном костюме с розовыми цветами на ткани пиджака. Также, как хозяйке праздника, ей полагалась бутоньерка на лацкане.
Я чувствовала себя как посторонний наблюдатель посреди чужеземного племени, по случайному стечению обстоятельств тоже говорящего по-английски. Я - официантка, несколько социальных рангов ниже Хайли, и еще я - телепат. Правда, окружающие обычно забывают о последнем, так как в это достаточно трудно поверить, особенно учитывая то, что внешне мое поведение ничем не отличается от обычного. Однако меня пригласили, и я постаралась, чтобы моя внешность соответствовала классу окружающих. Уверена, мне это удалось. На мне была приталенная белая блузка без рукавов, желтые брюки, изящные туфли из оранжевых и желтых ремешков, а мои волосы были распущены и мягко падали ниже лопаток. Серьги и тонкая цепочка из желтого золота дополняли ансамбль. Несмотря на то, что был конец сентября, погода стояла жаркая, как в аду. Леди все еще предпочитали наряды, подходящие для летней жары, но самые смелые из них надели цвета, больше подходящие для осени.
Я, разумеется, знала всех присутствующих. Бон Темпс - маленький городок, к тому же моя семья жила здесь почти двести лет. Однако, знать людей - все же не совсем то же самое, что дружить с ними. Поэтому я радовалась, что была занята записыванием подарков. Марсия Албаниз оказалась куда сообразительней, чем я ее считала до сих пор.
Мне доставалась значительная доля новой информации. Хоть я и старалась не подслушивать, потоки мыслей вокруг просто зашкаливали.
Хайли была на седьмом небе от счастья. Ей дарили подарки, она была в центре внимания, и ей предстояло выйти замуж за потрясающего мужчину. Я не думала, что она так уж хорошо знает своего жениха, но была готова поверить, что, возможно, Энди Бельфлер скрывает какие-то замечательные черты характера, которые мне просто до сих пор не доводилось увидеть. У него более развитое воображение, чем у среднего мужчины его класса в городе, это я знаю. И еще у Энди Бельфлер есть глубоко запрятанные страхи и желания, и об этом я знаю тоже.
Мать Хайли приехала из Мандевиля на 'свадебный душ' и улыбалась во весь рот, изо всех сил стараясь доставить удовольствие дочери. Я была единственной, кто знал, что мать Хайли не переносит больших собраний людей - да и маленьких тоже. Каждая минута, проведенная в гостиной Марсии, доставляла Линет Робинсон неудовольствие. В то время, как она смеялась очередной неуклюжей шутке Элмер Клэр, она мечтала оказаться у себя дома с хорошей книгой и стаканом чая со льдом.
Я уже собиралась было шепнуть ей, что все закончится (глянув на часы) через час, час и пятнадцать минут, самое большее - но вовремя сообразила, что только больше выведу ее из себя. Так что я записала: 'Селла Памфрей - кухонные полотенца' и приготовилась к следующему подарку. Селла ожидала от меня Большой Реакции в тот момент, когда она вплыла в дверь, так как уже несколько недель она встречалась с вампиром, от которого я отреклась. Почему-то Селла всегда представляет себе, как я наброшусь на нее и примусь колотить по голове. Она невысокого мнения обо мне, и в то же время совсем меня не знает. Чего она совершенно точно не знает - это того, что вампир, о котором идет речь, меня уже не интересует. Я предположила, что Селлу пригласили потому, что она была агентом по недвижимости, продавшим Энди и Хайли их маленьких домик.
'Тара Торнтон - кружевное боди' - записала я и улыбнулась Таре, выбравшей подарок для Хайли из ассортимента своего магазина одежды. Разумеется, у Элмер Клэр нашлось что сказать относительно вещицы, и всем было весело - по крайней мере, внешне. Не все из присутствующих одобряли грубый юмор Элмер, кое-кто сочувствовал ее мужу, а некоторые просто мечтали, когда же она наконец замолчит. Последняя группа состояла из меня, Линет Робинсон и самой Хайли.
Директор школы, где работала Хайли, преподнес ей очаровательный набор подставок под горячее, а заместитель директора - салфетки в тон. Я радостно это записала и принялась заталкивать очередную порцию порванной упаковочной бумаги в мешок для мусора.
- Спасибо, Сьюки. - тихо произнесла Хайли, пока Элмер Клэр рассказывала очередную историю, случившуюся на ее собственной свадьбе. В число действующих лиц входили друг жениха и курица. - 'Большое спасибо за помощь'.
- Да ничего. - я даже удивилась.
- Энди рассказал, что ты помогла ему спрятать кольцо, когда он делал мне предложение. И еще ты помогала мне в других ситуациях.
Очевидно, Энди рассказал Хайли все.
- Никаких проблем. - ответила я, чувствуя себя несколько неловко. Хайли искоса глянула в сторону Селлы Памфрей, сидящей в паре стульев от нас: 'Ты все еще встречаешься с тем красавцем, которого я видела у тебя дома?' - спросила она гораздо более громким голосом: 'Тот, с внешностью фотомодели и роскошными черными волосами?'
Хайли видела меня с Клодом, когда он подвозил меня к домику, в котором я как-то временно жила. Клод - брат Клодины, моей крестной феи. Я серьезно. Клод невероятно красив, абсолютно очарователен (для женщин) - в течение первой минуты знакомства. В тот день, когда мы наткнулись на Хайли, он сделал над собой усилие, и я была благодарна ему за это, так как сейчас уши Селлы трепетали в нетерпении, как у лисицы.
- Последний раз я видела его недели три назад. - я решила быть честной. - Но сейчас мы не встречаемся. (Вообще-то мы никогда не встречались, так как идеальное свидание для Клода - это с кем-то обладающим щетиной и инструментом, которого у меня никогда не будет. Но не обязательно же всем об этом знать, так?) - 'Я встречаюсь с другим' - добавила я скромно.
- Вот как? - Хайли была сама невинность. Эта девушка (на четыре года моложе меня), нравилась мне все больше и больше с каждой минутой.
- Да. У него консалтинговая фирма в Мемфисе.
- Приходи с ним ко мне на свадьбу. Это было бы великолепно, правда, Порсия?
А вот это уже проблематично. Порсия Бельфлер, сестра Энди и вторая невеста на планировавшейся двойной свадьбе Бельфлеров, пригласила меня - в качестве официантки, как и моего босса, Сэма Мерлотта. Теперь Порсия оказалась в затруднительном положении. Она никогда бы не пригласила меня на свадьбу, только в качестве прислуги. (Уж на 'свадебный душ' Порсии мне точно не довелось попасть). Так что я хлопала глазками в ее сторону с невинным выражением 'Ах, как я счастлива!'
- Конечно. - Порция была невозмутима. Не зря же она была адвокатом: 'Нам доставит огромное удовольствие если ты придешь со своим кавалером'.
Я позволила себе пофантазировать о том, как Квинн обернется в тигра во время свадебного ужина, и улыбнулась Порсии еще радостней: 'Я спрошу, сможет ли он прийти со мной'.
- Итак, внимание! - раздался голос Элмер Клэр. 'Кое-кто шепнул мне, что стоит записать слова Хайли, сказанные пока она разворачивала подарки, так по примете, эти же слова она будет произносить во время первой брачной ночи!' - она помахала в воздухе блокнотиком.
Все замолчали в радостном предвкушении. Или в страхе.
- Потом, она сказала: 'Это точно мой размер. Не могу дождаться и примерить!'. Хрюканье.
- А потом: 'О, мне точно пригодится эта штуковина!'. Бурное веселье.
Наконец, настало время для торта и пунша, орехов и сыра. Мы все заняли свои места, аккуратно держа тарелки и чашки, и тут подруге моей бабушки, Максине, пришла в голову новая тема для разговора:
- Как поживает твоя подруга, Сьюки? - Максина сидела аж в другом конце комнаты, но ее голос раздался громко и четко. чуть меньше шестидесяти, крепкая и плотная, она вроде второй матери для моего брата Джейсона, лучшего друга ее сына Хойта. - 'Ну, та девушка из Нового Орлеана?'
- У Амелии все хорошо. - я нервничала, став центром всеобщего внимания.
- Это правда, что ее дом был полностью разрушен наводнением?
- Он сильно пострадал, так говорит арендатор. Так что Амелия ждет заключения страховой компании, и тогда она сможет решить, что ей делать дальше.
- Ей повезло, что она не оказалась там во время урагана. - заметила Максина.
Я предположила, что с августа, эту фразу Амелии случилось услышать не меньше тысячи раз. Ей, наверно, уже надоело думать о своем везении.
- О да. - все же сказала я кротко. 'Ей очень повезло'.
Слухи и сплетни сопровождали прибытие Амелии в Бон Темпс. Чтож, такова человеческая природа.
- Так что пока Амелия поживет с тобой? - вопрос Хайли пришелся очень кстати.
- Да , какое-то время.
- Как трогательно с твоей стороны. - одобрила Марсия Албаниз.
- Ах, Марсия, ты же знаешь, что я совсем не использую комнаты наверху. С приездом Амелии стало даже лучше. Она установила кондиционер воздуха на окно, и вообще не доставляет мне никаких хлопот.
- Все равно, не каждому понравилось бы, если кто-то поселится у них в доме так надолго. Возможно, мне стоит пригласить кого-нибудь из бедняг, остановившихся в гостинице, но я не смогу мириться с чужим человеком в доме.
- Зато теперь я чувствую себя не такой одинокой. - это было по большей части правдой.
- Она видела свой дом после наводнения?
- Да, один раз. (На самом деле Амелии пришлось в спешке бежать из Нового Орлеана, чтобы ни одна из ее знакомых ведьм не смогла ее выследить. У нее были некоторые проблемы с сообществом ведьм в городе).
- Она, по-видимому, просто обожает свою кошку. - заметила Элмер Клэр. Видела ее с этим большим 'Пушком' у ветеринара когда привозила туда Паудерпафа. (Кот Элмер Клэр, Паудерпаф, был древним стариком). 'Я спросила ее, почему бы ей не кастрировать своего кота, и она закрыла ему уши, как будто он мог меня слышать, и попросила не говорить об этом в присутствии Боба, как будто он является человеком'.
- Она его действительно обожает. - я не знала, смеяться ли мне или пугаться при мысли о том, как ветеринар кастрирует Боба.
- Как вы познакомились с этой Амелией? - спросила Максина.
- Помните мою двоюродную сестру Хейдли? - все в комнате закивали, кроме неместных Хайли и ее матери.
- Ну, когда Хейдли жила в Новом Орлеане, она снимала верхний этаж дома Амелии. И когда Хейдли погибла (все удрученно закивали) - я поехала в Новый Орлеан разобрать ее вещи, и познакомилась с Амелией, мы подружились и она решила посмотреть на жизнь в Бон Темпс.
Все дамы смотрели на меня, ожидая продолжения. Не могла же она просто 'решить пожить в Бон Темпс', правда? История действительно имела продолжение, но не думаю, что они были готовы услышать, как Амелия, после бурной ночи в постели, случайно превратила Боба в кота, когда один из их сексуальных экспериментов вышел не совсем удачно. Я никогда не просила Аманду описать подробности, поскольку была уверена, что не хотела бы представлять себе эту картинку. Но все ждали объяснения - хоть какого-нибудь.
- Аманда перенесла тяжелое расставание со своим парнем. - я постаралась придать голосу тихое, доверительное выражение.
Дамы выглядели сочувствующими и заинтересованными.
- Он был представителем мормонов. - сказала я. (А что, Боб действительно выглядел как представитель мормонов - в черных брюках, белой рубашке с короткими рукавами, и я даже видела его приезжающим к Амелии на велосипеде. На самом деле он был ведьмаком, вроде самой Амелии). - Он постучал как-то в ее дверь, и они сразу друг друга полюбили. (вообще-то, скорее захотели... ну да ладно, почти одно и то же, но 'полюбили' звучит лучше).
- А его родители знали?
- А в его церкви догадались?
- А правда, что им позволяется больше одной жены?
Слишком много вопросов, и я просто дождалась, пока опять настанет нетерпеливое ожидание. Что ни говори, не часто мне приходилось придумывать вымышленные истории, и еще у меня кончался запас правдивой информации, на которой можно было хоть как-то построить фиктивный рассказ.
- Я вообще-то не слишком много знаю о мормонах. - хоть это было правдой. - Хотя, кажется, современные мормоны не должны иметь больше одной жены. Так или иначе, один из его родственников узнал, и семья была в бешенстве. Они не считали Амелию хорошей парой для молодого человека, так что они похитили его и заставили вернуться домой. Поэтому ей захотелось уехать из Нового Орлеана, ради смены обстановки, и чтобы забыть о прошлом, ну, вы понимаете...
Все закивали, впечатленные драмой в жизни Амелии. Я чувствовала себя несколько виноватой. Несколько минут все обсуждали печальную историю Амелии, и в конце Максина Фортенбери подвела итог:
- Бедная девочка. Парню стоило бы устоять перед родственниками.
Я передала Хайли очередной подарок.
- Такое не случилось бы с тобой, Хайли. Все знают, что Энди без ума от тебя.
Хайли покраснела, ее мать сказала: 'А мы все без ума от Энди', и все пошло своим чередом. Разговор перескакивал со свадьбы на то, как церкви в городе по-очереди готовят обеды для беженцев. Завтра была очередь католиков, и Максина явно испытывала облегчение от того, что количество потерпевших теперь сократилось до двадцати пяти.
Ведя машину по дороге домой, я чувствовала себя измотанной , так как не привыкла к такому интенсивному общению. Также мне предстояло посвятить Амелию в детали ее новоизобретенной истории. Но как только я увидела пикап, стоящий у меня во дворе, все эти мысли сразу же испарились.
Ко мне приехал Квинн - тигр-оборотень, зарабатывающий на жизнь организацией событий и мероприятий в мире не-людей. Мой милый Квинн. Я припарковалась сзади и практически выскочила из машины, успев все-таки быстро взглянуть в зеркало, чтобы убедиться, что мой макияж все еще безупречен.
Квинн показался из задней двери, пока я взбегала по ступенькам, и я подпрыгнула от восторга. Он поймал меня и закружил на месте, а потом поставил, целуя, держа мое лицо в ладонях.
- Ты такая красивая. - вздохнул он. 'И так вкусно пахнешь'. И снова принялся целовать.
Наконец, мы оторвались друг от друга
- Как долго я тебя не видела! Я так рада, что ты приехал!
Я не видела его несколько недель, потом у нас было короткое свидание, когда он заехал в Шревпорт на пути в Флориду, везя с собой инвентарь для церемонии совершеннолетия дочери вождя стаи.
- Я скучал, малышка. - сказал он, сверкая своими крупными белыми зубами. Его бритая голова тоже сверкала на солнце, низко склонившемся над горизонтом. 'У меня было время поболтать с твоей соседкой пока ты была на празднике. Как он прошел?'
- Как 'свадебный душ' обычно проходит. Гора подарков и гора сплетен. Это уже второй 'душ', на который эта девушка меня пригласила, плюс я подарила ей часть посудного гарнитура, так что все мной довольны.
- Разве можно устраивать больше одного такого 'душа' для одной и той же девушки?
- Да, в маленьких городках вроде нашего. И еще вдобавок она устраивает другой 'душ' в своем родном городе Мандевиле летом. Так что, пожалуй, Энди и Хайли получат достаточно вещей для дома.
- Я думал, они должны были пожениться в прошлом апреле.
Мне пришлось рассказать ему об инфаркте Каролины Бельфлер. 'Когда она оправилась и разговоры о свадьбе возобновились, мисс Каролина упала и сломала бедренную кость'
- Ну надо же такому случиться
- Врачи считали, ей не выкарабкаться, но она смогла. Так что, думаю, свадьба Хайли и Энди, а также Порсии и Глена в следующем месяце окажется самой долгожданной свадьбой года в Бон Темпс - кстати, ты тоже приглашен.
- Я?
Мы направились к дому, и я думала одновременно о том, чтобы снять туфли, выяснить, чем занимается моя гостья, и придумать, куда бы ее отослать - желательно надолго, так как я и так нечасто видела Квинна, а он, что ни говори, мой парень (если, конечно в возрасте двадцати семи лет все еще можно использовать это словечко). Во всяком случае, он был бы моим парнем, если бы смог хоть ненадолго задержаться поблизости.
Но его работа в представительстве Экстрим(ально Элегантные Эпизоды) покрывала значительную территорию, как в буквальном, так и в переносном смысле. После того, как мы попрощались в Новом Орлеане, будучи спасенными от похитивших нас вервольфов, нам довелось встретиться всего три раза. Один раз он посетил Шревпорт проездом, и мы сходили на ужин в модный ресторан 'У Ральфа и Какку'. Вечер прошел замечательно, но в конце Квинн просто отвез меня домой, так как назавтра уже в семь ему предстояло быть за рулем. Второй раз, он неожиданно появился в баре у Мерлотта в мою смену, и раз уж посетителей в тот вечер все равно было мало, я отпросилась на час и мы сидели за столиком и разговаривали, даже некоторое время держались за руки. Наконец, в третий раз присутствовала при том, как он загружал свой прицеп в арендованном ангаре. Была середина лета, мы оба были покрыты потом, кругом - пыль, складской беспорядок, проезжающие грузовики... не слишком романтичная обстановка.
Так что даже несмотря на то, что Амелия послушно взяла сумочку и направилась в город, чтобы любезно оставить нас наедине - едва ли нам действительно предстояло воспользоваться первым выпавшим случаем и упасть в постель, раз уж до сих пор нам не удавалось даже толком пообщаться.
'Пока!' - Амелия улыбалась во весь рот. Сверкающие белые зубы делали ее похожей на Чеширского Кота. Ее короткие волосы торчали во все стороны (как утверждала она сама, просто никто в Бон Темпс не мог их правильно постричь), на лице - ни грамма косметики. Она выглядела как молодая провинциальная мамочка, одна из тех, кто всегда находит время для бассейна, беговой дорожки и тенниса, а вместо автомобиля водит пассажирский мини-фургон со специальными детскими креслами на заднем сидении. Кстати, Амелия действительно бегает трусцой трижды в неделю и занимается тай-чи на моей лужайке, но ненавидит воду и считает теннис занятием для 'дураков, бегающих с открытым ртом'. Лично я всегда восторгалась теннисистами, но если Амелия что-то для себя решит, то ее уже не переубедишь.
- Собираюсь в торговый центр в Монро: нужно купить столько всего! - и помахав мне с видом: 'Видишь, какая я замечательная соседка!' - она запрыгнула в свой Мустанг и исчезла...
...оставив меня и Квинна, замерших друг напротив друга.
- Ох уж эта Амелия! - я чувствовала себя довольно глупо.
- Ни на кого не похожа, точно. - Квинну тоже было неловко.
- Понимаешь... - я только начала было говорить, и Квинн одновременно со мной начал:
- Послушай, мне кажется, нам стоило бы...
Мы оба замолчали. Он сделал мне знак рукой, чтобы я продолжала.
- Ты здесь надолго?
- Завтра мне придется уехать. Я мог бы остановиться в Монро, или в Шревпорте.
Мы опять замерли, уставившись друг на друга. Я не умею читать мысли оборотней, во всяком случае не так, как мысли обыкновенных людей. Я могу уловить настроение, намерение... и 'намерение' явно присутствовало.
- Так что? Спросил он. Затем опустился на одно колено: 'Пожалуйста...' Я не смогла удержаться от улыбки, но вскоре отвела глаза в сторону:
- Только одна проблема.
Этот же самый разговор дался бы гораздо легче Амелии, прямолинейной до безобразия. - 'Ты знаешь, что между нами существует огромное, ну....' Я сделала неопределенный жест рукой.
- Притяжение.
- Да. Но если мы не сможем встречаться чаще, чем нам доводилось в последние три месяца, я не уверена, что мне хотелось бы переходить к следующей стадии наших отношений. У меня столько страсти и желания - но я не из тех женщин, кто согласится на одну ночь.
- Как только ассамблея закончится, я беру большой отпуск. - Я чувствовала, что это сказано совершенно искренне. - 'Месяц. Я приехал спросить тебя, могу ли я провести его с тобой'.
- Правда? - мне не удалось скрыть недоверчивость- 'Правда?!'
Квинн улыбнулся мне. У него была гладкая, бритая голова, кожа оливкового оттенка, широкий нос и улыбка с ямочками в углах губ. У него фиолетовые глаза, цвета анютиных глазок весной. Он настолько же высок и мускулист, как профессиональный борец, и настолько же пугающ. Квинн поднял вверх свою огромную руку, как будто собирался поклясться:
- Клянусь на сотне Библий!
- Да. - сказала я после двухсекундного сканирования своих внутренних сомнений и убедившись, что все они не заслуживают внимания. Возможно, у меня и нет встроенного детектора лжи, но если бы он думал что-либо вроде: 'Скажу что угодно, лишь бы забраться ей в штаны', я бы обязательно заметила. Оборотней очень тяжело 'читать', их мысли непрозрачны и неуловимы, но такое я бы разобрала.
- Тогда... да, Квинн!
- Боже мой! - он глубоко вздохнул и разулыбался от уха до уха. Но в следующее мгновение его взгляд приобрел то очень сфокусированное выражение, которое бывает у мужчин, собирающихся приступить к сексу ни откладывая ни минуты. И тут же, не успела я оглянуться, Квинн стоял рядом со мной, обнимая меня так крепко, как будто нас привязали друг к другу толстым канатом.
Его губы нашли мои, и мы возобновили то, что прервали на лужайке. Его поцелуи были искусны, рот - горяч, а руки отправились в путешествие по моему телу. Вниз по линии позвоночника, по изгибу бедра, обратно к плечам, взять в ладони мое лицо, пощекотать шею дразнящими поглаживаниями подушечек пальцев.
- Я хочу посмотреть на тебя. Хочу увидеть тебя всю.
До сих пор я никогда не занималась любовью при свете дня. Это казалось возбуждающе греховным - торопливо расстегивать пуговицы, когда солнце еще даже не село, и я обрадовалась, что на мне сегодня особенно красивый белый кружевной лифчик и подходящие к нему крошечные трусики. Если уж я наряжаюсь по какому-либо случаю, то наряжаюсь полностью, включая белье.
- О! - только и произнес он, увидев, как потрясающе смотрится белый лифчик на загорелом теле: 'Боже мой!' - меня впечатлили не столько слова, сколько выражение неприкрытого восхищения. Туфли я уже сняла раньше, и опять порадовалась, что с утра предпочла голые ноги 'удобным-но-ни-капли-не-сексуальным' гольфам. Квинн не торопился, полностью отдавшись играм с моей шеей, выстраивая дорожку из поцелуев ниже и ниже к моей груди, пока я пыталась расстегнуть ремень его брюк. Упрямая пряжка не желала поддаваться, плюс мне мешало то, как он наклонялся вперед, и меня начало охватывать нетерпение.
- Сними рубашку - сказала я, и мой голос прозвучал также хрипло, как и его. - Я без рубашки, значит, ты тоже должен быть без рубашки.
- Прекрасно. - и в мгновение ока рубашки не стало. Я ожидала увидеть волосы у него на груди, но их не было. Что было - так это гора мускулов и потрясающий загар на его от природы оливковой коже. Его соски оказались на удивление темными и - вот тут я ни капли не удивилась - твердыми. О боже, и прямо на уровне моих глаз!
Он взялся за борьбу со своим чертовым ремнем, и я принялась исследовать один из твердых бугорков ртом, а второй - рукой. Квинн вздрогнул всем телом, и бросил возиться с ремнем. Его пальцы запутались в моих волосах, привлекая мою голову еще ближе, вздох вышел больше похожим на рычание, заставившее завибрировать все его тело. Свободной рукой я дернула его брюки, и он вновь возобновил возню с пряжкой, но уже едва фокусируясь.
- Пошли в спальню. - Я собиралась произнести это спокойно и непринужденно, но вышло больше похоже на отчаянное требование.
Квинн подхватил меня, я обвила его шею руками и опять поцеловала его потрясающие губы
- Так не честно - пробормотал он: 'У меня заняты руки'
- Постель! - это все, на что меня хватило, и он аккуратно положил меня на кровать, упав следом.
- Одежда! - напомнила я, но его рот был занят моей грудью и белыми кружевами, так что он не ответил.