Rulate Project : другие произведения.

Новелла Sendai Yuusha wa Inkyou Shitai / Герой былых времен хочет в отставку Глава 9

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:


   Глава 9 - Предыдущий герой идёт на задание.
  
   Это вид дракона, со злобными глазами, который может убить лишь взглядом, вы знали об этом?!!
  
   И хотя я всем своим телом показывал, что я, Яширо Юу, нисколько не удивлён.
  
   Да, даже очень. Это похоже на...
  
   Когда монстр ниже определённой ступени, то все они для меня одинаковые... Или точнее сказать, я не вижу абсолютно никакой разницы между ними. Вот что я имею в виду. Это же самое ощущение, как в РПГ, когда встречаешься с боссом среднего уровня, больше походящим на слабое существо, который появляется в последнем подземелье. Более того, я смог бы победить его не получив и малейшего повреждения. Ещё бы, достигнув максимума в игре. (П.П.: Герой намекает, что в играх равных ему нет, т.к. он достиг максимума...)
  
   Другого пути нет? Это правда, что я не могу уничтожить зверя одним ударом, как это было с гоблинами или орками, но... Быть может я смог бы победить, не прибегая к священному мечу.
  
   Если мне нужно что-то сказать, пожалуй, то, если бы чудовище меня обезоружило, то скорее бы оно нанесло мне удар отравленным шипом, а затем я бы просто окаменел, встретившись с ним глазами.
  
   ...Но вот если бы я использовал оружие, то оно не смогло бы меня отравить и всё закончилось бы хорошо, успей я сразить его, прежде чем наши взгляды встретятся.
  
   [...Справедливо ли это, что василиск - задание для ранга C?]
  
   Но даже несмотря на то, что это существо довольно мерзкое, оно всё же один из видов дракона. Это всё такой же монстр, которого не смогла бы победить даже целая армия орков, напади они на него.
  
   И мне говорят, что это совершенно нормально, вот так оставлять такое задание на новичка, который только-только разрушил убежище орков. Вне сомнений, впереди меня ждут проблемы.
  
   Я попытался спросить, но...
  
   [Э... это...]
  
   Она так сильно нервничала, что это выглядело так удивительно и в то же время жалостливо.
  
   Слёзы скопились в глазах и я подумал, что непременно нужно что-то делать с этой девчонкой, что стала бледнее смерти. По крайней мере так я подумал.
  
   Увидев реакцию Онэ-чан, шестое чувство подсказало, что нужно как можно больше добыть информации!
  
   Меня подстегнула пронзившая сердце боль, которую я не чувствовал раньше!
  
   [Юя Широ!]
  
   [А?]
  
   [Когда я повернулся на голос, внезапно позвавший меня, то увидел Трэ-сан, мою богиню, облачённую в эротическое снаряжение].
  
   [Прошло уже достаточно времени с нашей последней встречи! Я слышала... Говорят, что ты в одиночку разбил целое полчище орков].
  
   Трэ-сан, наделённая таким взрывоопасным телом подошла ближе, её твёрдые шаги отстукивали такт.
   ...В-восхитительно... Её остроконечные груди раскачивались из стороны в сторону!
  
   [Что... да, пожалуй...]
  
   Её вздымающиеся холмы остановились прямо передо мной, когда я был уже в таком-то состоянии.
  
   (Уоооооооо! Женская грудь! Загорелые, отливающие бронзой груди Трэ-сан прямо передо мной?!)
  
   Я всё ещё расту и перевалил за отметку в 160 см. Прямо передо мной нарисовалась её ложбинка!
   Если бы я сделал шаг вперёд, то провалился бы в эту манящую впадинку!..
   Однако не могу противостоять этому! Прямо перед глазами, такая грудь, прямо здесь, нет ни единой причины, чтобы не поддаться порыву.
   Я понимаю, что желание зарыться в эти холмы противостоит моему контролю над мыслительным процессом.
   Забыв о своём человеческом достоинстве, мои инстинкты, здесь и сейчас, почти стали сродни животным!
  
   И что я теперь должен делать? Перво-наперво я бы сначала начал ощупывать верхнюю часть её одежды! А потом бы зарылся лицом именно сюда и немного его потискал здесь и здесь...
  
   [Ах?]
  
   Кто-то тянул меня за рукав, а когда посмотрел вниз, то увидел лицо Лилилури. Она смотрела на меня с надутыми щёками и будто бы говорила своим выражением, что абсолютно недовольна происходящим. Я считаю это нечестно, смотреть на меня такими глазами. К сожалению, она ещё ребёнок, но выглядит так мило. Даже девушка не ресепшене не могла не заметь это и умиляясь от её вида чуть было не заплакала.
  
   [Что случилось?]
  
   И хотя я не сделал ничего, чем бы заслужил этот взгляд, я всё же не понимаю, может я сделал что-то не то?
   Как только я спросил её о причине, прежде чем извиниться, она издала недовольный звук и ушла прочь.
  
   [...Лицо, что я сейчас видел. Неужели оно и правда принадлежит ребёнку?]
  
   [Ах, эта девчонка, она...]
  
   [Лилилури. Напарник Юу.]
  
   Я собирался уже ответить Трэ-сан, но Лилилури опередила меня и ответила сама.
   Когда это ты успела стать моим напарником?
  
   [Хеех. Рада знакомству, Лилилури. Меня зовут Трэ, Трэ Валенсия. Я единственная в гильдии с рангом наёмника AA].
  
   Всего существует 8 рангов. Новичкам при регистрации присуждается ранг E, затем идут D, C, B и А. Выше этих рангов только AA, S и наконец SS.
  
   Обычно говорят, что человек может достигнуть ранга B, только приложив большие усилия.
   Но начиная с ранга А требуется большой талант, чтобы продвинуться дальше.
  
   ...Что означает... что Трэ-сан обладает довольно неплохими способностями.
  
   Теперь я понимаю почему в тот день те взрослые мужики встали по струнке смирно от её слов.
  
   [Трэ-сан. Каким рангом надо обладать, чтобы подчинить себе василиска?]
  
   [Что я вижу? Ты перестал грустить. ...Ну, примерно рангом А. А если это не один, а парочка василисков, то ранга АА. ...Что такое? Тебе нужна дополнительная информация по василискам или что-то ещё?]
  
   [...Кажется, что задание, которое я должен выполнить - покорение не одного, а нескольких василисков].
  
   [...Что это было?]
  
   Трэ-сан растерялась от моих слов, она схватила в охапку девушку-администратора и стала что-то тихонько с ней обсуждать.
  
   [...Извини, Юя. Всё это случилось преднамеренно. Это решение гильдии. Если для тебя это невозможно, то единственное решение - покинуть это место. ...Пожалуй, если ты справишься и с этим заданием в другой стране, то ты, скорее всего, будешь с ног до головы осыпан деньгами, они будут повсюду].
  
   Поговорив с девушкой, которая, казалось вот-вот упадёт в обморок, Трэ-сан подошла ближе ко мне, вздохнула и шепнула на ухо.
  
   ...Аах! Трэ-сан так сладко шепчет мне на ушко...
  
   [Юу, твой нос, вытянулся].
  
   [!? Совсем нехорошо, нехорошо. Меня вот-вот накрыло волной похоти].
  
   Придя в себя от того, что Лилилури трясла меня, мне показалось, что я вытирал капающие слюни рукавом.
  
   Но всё же, василиск, хах. Легко принять сам факт, что мне придётся это выполнить, но отравленные шипы... Если я буду обезоружен, он сможет отравить меня одним ударом. Интересно, могу ли я получить деньги вперёд, чтобы приобрести оружие, а также больше похожую на западную одежду для Лилилури и заплатить за трактир. Сейчас на ней нормальная одежда, но так как она простенькая, всё же мне бы хотелось для неё что-то из западного стиля.
   Ведь она же девчонка. Её нужно приодеть в милые западные вещи!
  
   Это не ради читателей, что сейчас находятся здесь. (Однако после того как я увидел сколько защитников появилось у этой маленькой девушки, пришло осознание того, что от меня многое зависит и я обязан...)
  
   [Раз так, я могу дать тебе эти деньги. ...Только если ты в самом деле убьёшь василиска].
  
   [Что? Трэ-сан, ты умеешь читать чужие мысли?]
  
   [Юу пробормотал их].
  
   И хотя я был удивлён, что она услышала мои мысли, но теперь я вижу... Это из-за моей обычной привычки. Я чуть было не позволил Трэ-сан обнаружить мои неконтролируемые чувства.
  
   [Ну что? Как насчёт этого? Поскольку это кредит, ты должен будешь вернуть его, в таком случае я даю тебе эти деньги...]
  
   [Ах, ты серьёзно? Тогда, пожалуйста, возьми на себя расходы за два метательных копья, жильё и западного стиля одежду. Ах, всё верно. Я бы был благодарен, если бы моя сумка была немного побольше].
  
   [! ...Ты не шутишь? Василиск очень яростный противник, все его особи одинаково сильные, ты знаешь об этом?]
  
   Наверное, Трэ-сан очень обо мне беспокоится. Растерянное выражение на её лице говорило об этом.
  
   ...Ууух! Подумать только, такая эротичная женщина, вот что значит радоваться тому, что родился парнем!
   ...Верно, если бы я смог победить василиска в одиночку, это было бы выдающимся достижением для обычного человека.
  
   ...Если бы я совершил великое достижение в этом мире, то, быть может, Т-трэ-сан бы заинтересовалась мной!..
  
   [Если ты на моей стороне, в таком случае я смогу противостоять самому Богу, fwoh fwu fwen fwi........., Fwow fwow! Fififufi, fwat fwuts! Fwat fwiffy fwuts?! (Ой,ой! Лилилури, больно! Это правда больно?!)]
  
   В середине моей речи, когда я уже было превратился в желеобразную форму от слов Трэ-сан, Лилилури остановила меня, потянув за щёки.
  
   [Что ты делаешь и почему так внезапно, Лилилури! Я надеялся, что наконец смогу стать повесой, знаешь ли?!]
  
   [Лилилури, здесь, ради тебя, Юу. Поэтому, эта женщина, не нужна! Я, твой, партнёр!]
  
   [О чём ты говоришь... Сейчас я действительно зол! И мы делаем всё это для такой плохой девчонки!]
  
   [?! Прекрати, Юу! ...!!!]
  
   Я начал щекотать Лилилури и её тело забилось в конвульсиях, а потом, не выдержав страданий, упала в обморок. Её лёгкие перенасытились кислородом быстрее, нежели она успела засмеяться, насколько она слаба, что не выдерживает и малейшей щекотки?
  
   Полагаю, что я сделаю наказание щекоткой высшей мерой наказания, сродни казни.
  
   ? ? ?
  
   [Это то самое место?]
  
   [Да. Я часто им пользуюсь. Это магазинчик умелых гномов].
  
   Согласившись на задание с василиском, получив кредит от Трэ-сан, мы с Лилилури сначала отправились на поиски оружия, прежде чем купить для неё одежду.
   Услышав, что нам нужно оснащение, Трэ-сан сказала, что знает хорошее место и отвела нас к нему.
   Но, чёрт возьми, как вы наверняка догадались, я было уже приготовился лишиться девственности, когда она привела нас в глухой переулок, но, не было и малейшего намёка на что-то подобное, *всхип*.
  
   [...Это, мана].
  
   [Хн? Что не так?]
  
   Сидя на моих плечах, Лилилури внезапно указала в сторону магазинчика, стоявшего впереди и пробормотала.
  
   [Мана. Здесь, мана, чувствую её свободное передвижение, исходящее, оттуда].
  
   [Мана? ...Хмм, интересно, почему?]
  
   Я вяло согласился с её словами.
   И в следующие пару секунд Трэ-сан, что стояла рядом с нами, присвистнула.
  
   [Как и ожидалось от эльфа. Совершенно верно, там продают Макены]. (П.П.: Макен - дьявольский меч. Этот меч обладает определённой силой, которой наделила его магия. Помимо мечей, макенами называют ещё и секиры).
  
   Наделённый магией меч, или макен. Вот что это.
  
   [Мастерская, где продаются волшебные мечи, как основной товар... Ясно, видимо они и правда большие умельцы, не так ли?]
  
   [Фуфу... Юя, а ты, как я погляжу, больше не выглядишь новичком].
  
   От моих слов Трэ-сан задорно засмеялась.
  
   Если честно и говоря напрямую, нет никакой пользы в том, чтобы продавать волшебные мечи вот так, как основной товар. Так-то теперь ценятся подобные вещи.
   Конечно, если они наделены особой силой, то хорошо иметь такой при себе. Но, быть может, это из-за магии с помощью которой их создавали, поэтому волшебные мечи имеют такую дурную славу.
   Сильнейшее орудие сыскало дурную славу.
  
   Я видел что-то подобное лишь раз в жизни и способности этого меча были выше всех остальных! Но увидев, как он сломался надвое, очень сильно удивился. (Верховный Двор Магов до сих пор хранит этот меч, только потому, что он "восстанавливает ману", и пока он у них есть...)
  
   ...Но всё же, если они сделаны такими умельцами, для чего нужно обладать огромным талантом, который есть у профессионального кузнеца или волшебника, то кажется вполне возможным, что они смогли сократить износостойкость оружия до минимума. Это гарантия его высокой эффективности.
  
   Волшебные мечи куются умелыми кузнецами и о них впоследствии слагают легенды.
  
   Один из таких мечей возможно имеет название вроде волшебный меч, убивший дракона.
   Я если ещё добавить в создание меча что-то от убитого дракона, то, наверное его назовут священным зевом дракона.
  
   Полагаю, мне нужно вернуться к главной теме.
  
   Если хотите научиться ведению бизнеса по продаже волшебных мечей на практике, то вам будет необходимо обладать званием одарённого кузнеца.
  
   [Они ведь дорогие, разве нет?]
  
   Да, так и есть. Мечи, выкованные таким кузнецом абсурдно дорогие.
  
   Этих денег хватило бы на собственный замок.
  
   [Обычные мечи тоже являются первоклассным товаром. Думаю этого будет более чем достаточно].
  
   Ясно. Это была моя последняя надежда, и я подумал, что было бы неплохо иметь что-то, сделанное из кипариса, так что приобрести первоклассное копьё было бы сродни чуду.
  
   [Хорошо, почему бы нам не зайти внутрь].
  
   Открыв дверь быстрее, нежели я смог ответить, она вошла в торговую лавку.
  
   ....Задняя часть её эротической одежды, спина Трэ-сан...
  
   Как и ожидалось от Трэ-сан! Она и правда разбирается в этом!
  
   [Му... Юу, смотрит, на задницу, Трэ].
  
   [Ой, ой, ой! Не тяни меня за волосы! Я собирался растить их до 60 лет!]
  
   Превозмогая сильную боль, будто движимый пятой точкой Трэ-сан, я вошёл внутрь.
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"