Спустя двадцать минут и, по крайней мере, столько же фантастических предложений, профессор снова взглянул на часы и набрался смелости для действия. Отослав семью в сторону, он поднялся по лестнице и на цыпочках прошел по коридору.
Он сделал паузу только один раз, покачал головой и пробормотал себе под нос: "Клянусь Джорджем, хотел бы я, чтобы здесь были Фенчерч или фон Готтшалк. Они чуть лучше меня разбираются в межкультурных контрактах, особенно в нарушении табу и оскорблениях..."
Его семья последовала за ним на небольшом расстоянии.
Профессор остановился перед дверью ванной. Все было тихо, как смерть.
С минуту он слушал, а затем размеренно постучал, удерживая руку другой рукой за запястье. Послышался слабый всплеск, но больше никаких звуков.
Прошла еще минута. Профессор снова постучал. Теперь вообще не было никакой реакции. Он очень осторожно попробовал ручку. Дверь все еще была заперта.
Когда они отступили к лестнице, их мысли еще раз озвучила жена профессора. На этот раз в ее голосе слышались нотки сверхъестественного ужаса.
- Что он там делает?
- Он может быть мертв или умирает, - живо предположила Дочь Колтиша Профессора. "Может быть, нам стоит позвонить в пожарную часть, как они сделали со старой миссис Фрисби".
Профессор вздрогнул. - Боюсь, ты не заметила осложнений, дорогая, - мягко сказал он. "Никто, кроме нас самих, не знает, что марсианин находится на Земле, и не имеет ни малейшего подозрения, что межпланетное путешествие было совершено. Что бы мы ни делали, это должно быть само по себе. Но вламываться в существо, занятое - ну, мы не знаем, какой первичной частной деятельностью - противно всякой антропологической практике. Все еще-"
- Умирать - это первобытная деятельность, - резко сказала его дочь.
"Как и ритуальное омовение перед массовым убийством", - добавила его жена.
"Пожалуйста! Тем не менее, как я собирался сказать, у нас есть моральный долг помочь ему, если, как вы слишком разумно предполагаете, он был выведен из строя микробом или вирусом или, что более вероятно, каким-то простым фактором окружающей среды, таким как земная великая планета. сила тяжести."
- Вот что, папа, я могу заглянуть в окно ванной и посмотреть, что он делает. Все, что мне нужно сделать, это выползти из окна моей спальни и немного пройтись по желобу. Я знаю, что могу это сделать. Это безопасно."
Вопрос профессора, начавшийся со слов: "Сын, откуда ты знаешь..." замер безмолвно, и он отказывался замечать слова, которые его дочь безмолвно обращалась к брату. Он взглянул на сардонически невозмутимое лицо жены, еще раз подумал о пожарной части и о других, более крупных и еще более завистливых - или скептически? - государственных учреждениях и ухватился за предложенную ему соломинку.
Десять минут спустя он совершенно без нужды помогал своему сыну вернуться в окно спальни.
"Ну и дела, пап, я не видел никаких признаков его присутствия. Вот почему я так долго тянул. Эй, пап, не смотри так испуганно. Он там, уверен. Просто ванна под окном, и нужно очень близко подойти, чтобы в нее заглянуть.
- Марсианин принимает ванну?
"Ага. Получил полный и только конец его маленького старого шнозеля, торчащего. Твой костюм, пап, висел на двери.
Одно слово, произнесенное Женой Профессора, было похоже на похоронный звон.
"Утонул!"
- Нет, ма, я так не думаю. Его шнозел открывался и закрывался как обычно".
- Может быть, он оборотень, - сказала Колтишская Дочь Профессора в порыве злой фантазии. - Может быть, он размягчается в воде и через какое-то время истончается, пока не станет похож на угря, и тогда он пойдет исследовать канализационные трубы. Разве не было бы забавно, если бы он пошел под улицу, постучал по пробке снизу и заполз в ванну с президентом Рексфордом, или миссис президент Рексфорд, или, может быть, прямо в середину одной из песен Джейни Рексфорд о-я такие сексуальные ванны с пеной?
"Пожалуйста!" Профессор поднес руку к бровям и держал ее там, сжимая локоть другой рукой.
- Ну, ты что-нибудь придумал? - спросила его Жена Профессора через некоторое время. "Чем ты планируешь заняться?"
Профессор опустил руку, сильно моргнул и глубоко вздохнул.
"Телеграфируйте Фенчерч и Экерли-Рэмсботтом, а потом вломитесь", - сказал он покорным голосом, в котором, тем не менее, как будто прозвучала нотка надежды. - Однако сначала я подожду до утра.
И он сел, скрестив ноги, в холле в нескольких метрах от двери ванной и скрестил руки на груди.
Так началось долгое бдение.
* * * *
Семья профессора разделила бдение, и он не возражал. Другие и более строгие мужчины, сказал он себе, могли бы утверждать, что могут успешно приказать своим детям ложиться спать, когда в ванной заперт марсианин, но он хотел бы, чтобы они столкнулись с ситуацией.
Наконец рассвет начал просачиваться из спален. Когда лампочка в холле совсем погасла, профессор раскинул руки.
В этот момент в ванной раздался громкий плеск. Семья профессора посмотрела на дверь. Плеск прекратился, и они услышали, как марсианин движется вокруг. Затем дверь открылась, и появился марсианин в сером костюме профессора в тонкую полоску. Его рот изогнулся в широкой чужой улыбке, когда он увидел профессора.
"Доброе утро!" - радостно сказал марсианин. "Я никогда в жизни не спал лучше, даже в своей маленькой мокрой постели на Марсе".
Он огляделся повнимательнее, и его рот скривился. - А где вы все спали? он спросил. - Только не говори мне, что всю ночь ты оставался сухим! Ты не уступил мне свою единственную кровать?
Его рот скривился в страдании. - О, дорогая, - сказал он, - боюсь, я как-то ошибся. Но я не понимаю, как. До того, как я изучил вас, я не знал, каковы будут ваши привычки сна, но на этот вопрос для меня был дан ответ - на самом деле, это выглядело так обнадеживающе по-домашнему - когда я увидел те короткие телевизионные сцены ваших женщин, готовых ко сну в их маленьких ванны. Конечно, на Марсе только счастливчики всегда могут быть уверены, что выспятся мокрыми, но здесь, с вашим изобилием воды, я думал, что мокрые постели будут у всех". Он сделал паузу. "Это правда, что прошлой ночью у меня были некоторые сомнения, я задавался вопросом, использовал ли я правильные слова и все такое, но потом, когда ты прочитал мне "Спокойной ночи", я выплеснул свои чувства обратно на тебя и заснул, подмигнув. Но боюсь, что где-то я сплоховал и...
- Нет, нет, дорогой друг, - сумел выдавить Профессор. Он уже некоторое время нежно махал рукой в знак того, что хочет прервать разговор. "Все в порядке. Это правда, что мы не спали всю ночь, но, пожалуйста, считайте это караулом - почетным караулом, клянусь Джорджем! - который мы оставили в знак нашего уважения.
МАРШИРУЮЩИЕ ДЕБИАЛЫ, К. М. Корнблут
Некоторые вещи не изменились. Гончарный круг оставался гончарным кругом, а глина оставалась глиной. Ефим Хокинс построил свою лавку возле Гусиного озера, которое имело узкую полосу хорошей жирной глины и узкий пляж с белым песком. Он топил три печи с бутылками ивовым углем с дровяного участка. Участок с дровами также был полезен для долгих прогулок, пока печи остывают; если он позволял себе оставаться в поле зрения, то открывал их преждевременно, нетерпеливо желая увидеть, как какая-то новая форма или глазурь пробились через огонь, и - пинг! в задней части его баков слипа.
В его магазине, скромном кубе из кирпича, с черепичной крышей, вовсю шла деловая конференция, а над головой гремела "ракета" Чикаго-Лос-Анджелес - очень шумная, очень стреловидная, очень огненная струя, в виде стройных стремительных струй. как летающая барракуда. Покупатель из Маршалл Филдс переворачивал литровый графин с черной глазурью, одобрительно кивая массивной красивой головой. "Это очень красиво", - сказал он Хокинсу и своему секретарю Гомес-Лаплас. - Здесь много того, что вы называете настоящими эстетическими принципами. Да, это очень красиво".
"Сколько?" - спросил секретарь горшечника.
"Семь пятьдесят на дюжину лотов", - сказал Хокинс. - В прошлом месяце я набрал пятнадцать дюжин.
- Они настоящие эстетики, - повторил покупатель из Филдса. - Я возьму их всех.
- Не думаю, что мы сможем это сделать, доктор, - сказал секретарь. "Они обошлись нам в 1350 долларов. В нашем квартальном бюджете останется всего 532 доллара. И нам все еще нужно сбегать в Восточный Ливерпуль, чтобы купить несколько дешевых обеденных сервизов".
- Обеденные сервизы? спросил покупатель, его большое лицо было полно удивления.
"Обеденные сервизы. В отделе их нет уже два месяца. Мистер Гарви-Сибрайт вчера изрядно рассердился по этому поводу. Запомнить?"
- Гарви-Сибрайт, этот синеголовый синенос, - презрительно сказал покупатель. - Он ничего не смыслит в эстетике. Почему бы ему не дать мне управлять моим собственным отделом? Его взгляд упал на случайный экземпляр Комикса Вамбозамбо, и он сел с ним. Когда он переворачивал страницы, у него вырвался тихий смешок или удивленное ворчание.
Горшечник и секретарь закупщика быстро заключили сделку на два десятка литровых графинов.
"Я хотел бы взять больше, - сказал секретарь, - но вы слышали, что я ему сказал. Нам пришлось отказаться от покупки обычной столовой посуды, потому что он растратил бюджет прошлого квартала на какие-то мексиканские копилки, которые ему навязал какой-то не менее энтузиаст-импортер. Пятый этаж битком набит ими.
"Держу пари, они выглядят очень эстетично".
"Они нарисованы фиолетовыми кактусами". Гончар вздрогнул и погладил глазурь графина с образцами.
Покупатель поднял глаза и пророкотал: "Вы еще не тупицы? Какой прок в секретаре, если он не снимает с меня бремя подробностей, а?
- Мы закончили, доктор. Ты готов идти?"
Покупатель раздраженно хмыкнул, бросил "Вамбозамбо Комикс" на пол и вышел из здания по бревенчатой дороге к шоссе. Его машина ждала на бетоне. Как и все современные автомобили, он был слишком низко посажен, чтобы преодолевать бревна. Он забрался в машину и завел мотор с ужасным ревом и блеском.
-- Гомес-Лаплас, -- позвал гончар под прикрытием шума, -- ничего не вышло из программы радиации, над которой они работали, когда я в последний раз дежурил на Полюсе?
- То же старое заблуждение, - мрачно сказал секретарь. "Это остановило нас на мутации, остановило нас на отбраковке, остановило нас на сегрегации, а теперь остановило нас на гипнозе".
"Ну, я должен вернуться к работе через девять дней. Сейчас время для очередной стрельбы. У меня есть новый блеск, чтобы попробовать..."
"Я буду по тебе скучать. Я буду "в отпуске" - возглавлю чертежную мастерскую New Century Engineering Corporation в Денвере. Они собираются построить двухсотэтажное административное здание, и, естественно, кто-то должен быть рядом".
- Естественно, - сказал Хокинс с кислой улыбкой.
Раздался пронзительно сладкий взрыв, когда покупатель нажал кнопку звукового сигнала. Кроме того, из крышки радиатора автомобиля вырвалась ярдовая струя чего-то похожего на пламя; Силовая установка автомобиля была газотурбинной и не имела радиатора.
- Иду, доктор, - уныло сказал секретарь. Он забрался в машину, и она с грохотом и пламенем унеслась прочь. Горшечник, подавленный, брел по бревенчатой дороге и созерцал свои охлаждающие печи. Шелест ветра в ветвях заглушал скрип и бормотание усаживающегося огнеупорного кирпича. Хокинс задумался о печи номер два - восстановительном обжиге кружек с блестящей посудой. Неужели позвякивание глины исключило доступ воздуха? Было ли это действительно дымное пламя? Не повредит ли это, если он просто приблизится к одному?
Здравый смысл схватил Хокинса за шкирку и потащил к сараю для инструментов. Он взял свою кирку и решительно отправился на разведку к бугристому полю, где могли быть обнаружены окислы. У него было особенно мало медяков.
Долгая прогулка заставила его сильно потеть, а жажда заглянуть в печь затихла в его груди. Он замахнулся киркой почти наугад в один из кочек; он лязгнул о камень, который он выкопал. Почти полностью стертая надпись гласила:
ERSITY OF CHIC
OGICAL LABO
ЛЮБИМАЯ ПАМЯТЬ ОБ
УБИТЫХ ПРИ ДЕЙСТВИИ
Гончар мягко выругался. Он надеялся, что поле превратится в кладбище, желательно в некогда фешенебельное кладбище, полное когда-то массивных бронзовых гробов, превратившихся в оксиды олова и меди. Ну, черт возьми, может быть, кто-то все равно был поблизости. Он небрежно направился к второму по величине холму и вонзил в него кирку. Был камень, который нужно было подрезать и опрокинуть в траншею, и горшечник был очень рад, что застрял в этом. Его ноздри наполнились горьким запахом, а грязь приобрела возбуждающий синий оттенок медных солей. Кирка лязгнула! Хокинс, пыхтя, поднял пластину из нержавеющей стали, которая была довольно сильно испачкана и тоже была помечена прочерченными буквами. Казалось, он вырвался из гниющей бронзы; сзади были заклепки, из-под которых выходили чешуйки зеленой патины. Горшечник вытер рукавом грязь с поверхности, повернул его наискось, чтобы поймать солнечный свет, и прочитал:
ЧЕСТНЫЙ ДЖОН БАРЛОУ
Честный Джон, прославившийся в университетских анналах, представляет собой вызов, на который медицинская наука еще не дала ответа: оживление человека, случайно брошенного в состояние анабиоза. В 1988 г. г-н Барлоу, ведущий торговец недвижимостью в Эванстоне, посетил своего дантиста для лечения ретинированного зуба мудрости. Его стоматолог запросил и получил разрешение на использование экспериментального анестетика Циклопарадиметанол-Б-7, разработанного в университете.
После введения анестетика стоматолог прибегнул к бормашине. По причудливой случайности короткое замыкание в его аппарате доставило пациенту 220 вольт тока с частотой 60 циклов. (В иске о возмещении ущерба, возбужденном г-жой Барлоу против дантиста, университета и производителей бормашины, присяжные поддержали ответчиков.) Г-н Барлоу так и не встал со стула дантиста, и предполагалось, что он умер от отравления. поражение электрическим током или и то, и другое.
Однако гробовщики, готовившие его к бальзамированию, обнаружили, что их объект был -- хотя и не живым, но точно так же и не мертвым. Университет был уведомлен, и была начата серия исчерпывающих тестов, включая попытки воспроизвести состояние транса на добровольцах. После неудачной серии из семи дел, закончившихся фатально, попытки были прекращены.
Честный Джон долгое время был экспонатом в университетском музее и оживлял многие футбольные матчи в качестве талисмана университетской команды Blue Crushers. Однако границы вкуса были перешагнуты, когда в 2003 году Sigma Delta Chi было приказано "похитить" Честного Джона из его плохо охраняемого стеклянного музейного шкафа и ввести его в душевую женской гимназии памяти Рэйчел Суонсон.
22 мая 2003 года Попечительский совет университета издал следующий приказ: "Единогласно принято решение о том, чтобы останки Честного Джона Барлоу были вывезены из музея университета и переданы в Мемориальные биологические лаборатории лейтенанта Джеймса Скотта III и должны быть надежно заперты в специально подготовленном хранилище. Далее предписывается, чтобы администрация Лаборатории приняла все возможные меры для сохранения этих останков и чтобы доступ к этим останкам был закрыт для всех лиц, кроме квалифицированных ученых, уполномоченных в письменной форме Советом. Правление неохотно предпринимает это действие ввиду недавних заметок и фотографий в национальной прессе, которые, по меньшей мере, отражают лишь небольшую заслугу Университета.
* * * *
Это было далеко от его поля, но Хокинс понял, что произошло - раннее и случайное наткнулось на голые кости шоковой анестезии Левантмана, которую с тех пор заменили другими методами. Чтобы вывести испытуемых из шока Левантмана, вы позволяете им впрыснуть простой физиологический раствор в тройничный нерв. Интересно. А теперь о той бронзе -
Он воткнул кирку в гниющую зеленую соль, не ожидая сопротивления, и чуть не сломал себе запястье. Что-то внизу было твердым. Он начал отслаиваться от окислов. Полчаса работы привели его к фосфористой бронзе, огромной отливке из почти нетленного металла. За столетия он структурно ослаб; он мог просунуть острие своей отмычки под ржавую втулку и выковыривать огромные скрипящие и ворчащие бороздки материала. Хокинсу хотелось, чтобы с ним был археолог, но он и не думал возвращаться в свой магазин и звать кого-нибудь, чтобы он принял находку. Он был разносторонним человеком: по выбору и в свободное время художник по глине и глазури; по необходимости инженер-автомобилист, электронщик и инженер-атомщик, который также мог бы заняться проектом в области управления дорожным движением, индивидуальной и групповой психологии, архитектуры или проектирования инструментов. Он не звал специалиста каждый раз, когда возникало что-то не по его линии; было так мало людей, которым нужно было так много сделать. Он покопался вокруг своей находки и обнаружил, что это была большая бронзовая масса в форме кирпича с захватывающим глухим звуком. Длинная полоса гниющего металла от одной из длинных вертикальных граней оторвалась, обнажив красную ржавчину, которая со свистом всосалась внутрь массы. "Он был деаэрирован, - подумал Хокинс, - и, должно быть, там была внутренняя оболочка из стекла, которая кристаллизовалась на протяжении веков и тихо рассыпалась при первом же лязге его кирки". Он не знал, что вакуум сделает с предметом левантманского шока, но у него были надежды, и он не совсем понимал, что такое риелтор, но, возможно, это имеет какое-то отношение к гончарному делу. И что угодно может иметь отношение к теме номер один. Он выбросил кирку из траншеи, вылез из нее и рысью побежал к своему магазину. Немного покопавшись, я нашел гипо и на кухне пластиковый контейнер с солью.
Вернувшись на свои раскопки, он еще полчаса ковырялся, чтобы обнажить место соединения крышки и корпуса. Петли были безнадежны; он разбил их. Хокинс вытянул телескопическую рукоятку отмычки для лучшего рычага, вставил ее острие в глубокую яму, установил встроенную точку опоры и поднял. Еще пять рывков, и он увидел внутри хранилища что-то похожее на запыленную мраморную статую. Еще десять, и он увидел, что это обнаженное тело Честного Джона Барлоу, торговца недвижимостью в Эванстоне, не испорченное временем. Гончар нашел вершину тройничного нерва острием иглы и дал ему 60 куб.см. Через час грудь Барлоу начала пульсировать. Еще через час он прохрипел: "Сработало?"
"Сделал это!" - пробормотал Хокинс.
Барлоу открыл глаза и пошевелился, посмотрел вниз, провел руками перед глазами...
"Я подам в суд!" он закричал. "Моя одежда! Мои ногти!" Ужасное подозрение отразилось на его лице, и он вцепился руками в безволосый череп. "Мои волосы!" он плакал. "Я подам на вас в суд за каждую копейку, что у вас есть! Это освобождение ни черта не будет значить в суде - я не отдавала ни волосы, ни одежду, ни ногти!
- Они отрастут, - небрежно сказал Хокинс. "Также ваш эпидермис. Эти части вас не были живыми, вы знаете, поэтому они не были сохранены, как все остальное. Но, боюсь, одежда пропала.
- Что это - университетская больница? - спросил Барлоу. "Я хочу телефон. Нет, ты телефон. Скажи моей жене, что со мной все в порядке, и скажи Сэму Циммерману - он мой адвокат - немедленно приехать сюда. Гринлиф 7-4022. Ой!" Он попытался сесть, и часть его розовой кожи потерлась о внутреннюю поверхность шкатулки, присыпанную древним кристаллизованным стеклом. "Какого черта вы, ребята, сделали, сварили меня заживо? О, ты заплатишь за это!"
- Все в порядке, - сказал Хокинс, жалея, что теперь у него нет справочника, чтобы прояснить несколько неясных терминов. "Ваш эпидермис сразу начнет расти. Ты не в больнице. Смотри сюда." Он вручил Барлоу табличку из нержавеющей стали, на которой был обозначен гроб. После подозрительного взгляда мужчина начал читать. Закончив, он осторожно положил тарелку на край свода и на мгновение замолчал. - Бедняжка Верна, - сказал он наконец. "Не сказано, застряла ли она с судебными издержками. Вы случайно не знаете-"
- Нет, - сказал горшечник. "Все, что я знаю, это то, что было на тарелке, и как оживить тебя. Стоматолог случайно дал вам дозу того, что мы называем шоковой анестезией Левантмана. Мы не использовали его веками; это было мощно, но слишком опасно".
"Века..." - размышлял мужчина. - Столетия... Держу пари, Сэм выманил у нее глаза. Бедная Верна. Как давно это было? Какой сейчас год?"
Хокинс пожал плечами. "Мы называем его 7-Б-936. Это тебе не поможет. Эти металлы долго окисляются".
- Как в том фильме, - пробормотал Барлоу. "Кто бы мог подумать? Бедная Верна! Он всхлипывал и всхлипывал, сильно напоминая Хокинсу о том, что его нашли под плоским камнем.
Почти в гневе горшечник спросил: "Сколько у тебя было детей?"
- Пока нет, - фыркнул Барлоу. "Моя первая жена не хотела их. Но Верна хочет... хотела... но мы собираемся подождать, пока... мы собирались подождать, пока...
- Конечно, - сказал горшечник, чувствуя дикое желание отчитать его, отправить к черту и уйти по своим делам. Но он его задушил. Была Проблема, о которой нужно было подумать; всегда была Проблема, о которой нужно было думать, и этот несчастный ворвань мог неожиданно дать ключ к разгадке. Хокинсу придется передать его. - Пойдемте, - сказал Хокинс. "У меня мало времени".
Барлоу взглянул возмущенно. "Как ты можешь быть таким бесчувственным? Я человек вроде...
"Ракета" Лос-Анджелес-Чикаго прогремела над головой, и Барлоу прервался на середине жалобы. "Красивый!" - выдохнул он, следя за ним глазами. "Красивый!" Он выбрался из хранилища, слишком заинтересованный, чтобы чувствовать боль от его шероховатости на его детской коже. - В конце концов, - сказал он бодро, - у этого должна быть и солнечная сторона. Я никогда не любил читать, но это прямо как одна из тех историй. И я должен заработать на этом немного денег, не так ли? Он бросил на Хокинса проницательный взгляд.
"Ты хочешь денег?" - спросил горшечник. "Здесь." Он вручил горсть мелочи и купюр. - Тебе лучше надеть мои туфли. Это будет около четверти мили. О, а ты... ммм, скромный? - да, это было слово. Здесь."
Хокинс дал ему свои штаны, но Барлоу взволнованно считал деньги. - Восемьдесят пять, восемьдесят шесть - и это тоже доллары! Я думал, что это будут кредиты или как они их называют. "E Pluribus Unum" и "Liberty" - просто разные лица. Скажите, есть ли в этом подвох? Это настоящие, подлинные, честные доллары по двадцать два цента, как у нас, или просто обои?"
- С ними все в порядке, уверяю вас, - сказал горшечник. - Я бы хотел, чтобы ты пришел. Я спешу."
Мужчина бормотал, пока они ковыляли к магазину. "Куда мы идем - Совет ученых, Всемирный координатор или что-то в этом роде?"
"Кто? О, нет. Мы называем их "Президент" и "Конгресс". Нет, это ни к чему хорошему не приведет. Я просто веду тебя повидаться с некоторыми людьми.
"Я должен много заработать на этом. Множество! Я мог писать книги. Попросите какого-нибудь умного молодого человека выразить это словами, и я держу пари, что смогу стать бестселлером. Какова установка на подобные вещи?"
"Примерно так. Умные молодые люди. Но бестселлеров больше нет. В наше время люди мало читают. Мы найдем для вас занятие, столь же выгодное". Вернувшись в магазин, Хокинс дал Барлоу костюм, отвел его в приемную и позвонил в Центральный офис в Чикаго. - Уведите его, - умолял он. "У меня есть время для еще одной стрельбы, а он вякает и вякает. Я ничего ему не сказал. Возможно, мы должны просто отпустить его и позволить ему найти свой собственный уровень, но есть шанс...
- Проблема, - согласился Центральный. - Да, есть шанс. Горшечник порадовал Барлоу, приготовив ему чашку кофе с кубиком, который не только растворялся в холодной воде, но и нагревал воду до точки кипения. Убивая время, Хокинс болтал о "ракете", которой восхищался Барлоу, и вынужден был сдерживаться; он чуть было не сказал риелтору, какова на самом деле его максимальная скорость, - чуть ли не показал, что это не ракета. Он также пожалел, что так небрежно вручил Барлоу пару сотен долларов. Мужчина, казалось, был одержим страхом, что они бесполезны, поскольку Хокинс отказался принять записку, долговую расписку или даже определенное обещание погашения. Но Хокинс не мог вдаваться в подробности и очень обрадовался, когда из Централа прибыл незнакомец.
- Тинни-Пит из Альхесираса, - быстро сообщил ему незнакомец, когда они встретились в дверях. "Психолог для Попроб. Пол назначил специальный обгон Барлоу".
- Слава Богу, - сказал Хокинс. - Барлоу, - сказал он человеку из прошлого, - это Тинни-Пит. Он позаботится о тебе и поможет тебе заработать много денег". Психолог остался выпить чашечку кофе, приготовление которого обрадовало Барлоу, а затем провел агента по продаже недвижимости по вельветовой дороге к его машине, предоставив горшечнику размышлять, сможет ли он наконец взломать свою печь для обжига. Хокинс, резко отмахнувшись от Барлоу и Проблемы, с радостью взял щель вокруг дверцы печи номер два и чуть-чуть приоткрыл ее. Взрыв тепла и пьянящий, дымный запах восстановительного костра привели его в восторг. Он всмотрелся и увидел угол полки, светящийся вишнево-красным, затемняемый колеблющимися черными областями, поскольку он терял тепло через открытую дверь. Он сунул обугленную деревянную лопатку под кружку на полке и вытащил ее в качестве образца, волосы на тыльной стороне ладони завились и обожглись. Кружка затрещала и зазвенела, и Хокинс счастливо вздохнул. Блеск смолы висмута загорелся до совершенства, навязчивая пленка серебристо-черного металла со странными голубоватыми огоньками в нем, когда он вращался перед глазами, и проблема народонаселения казалась Хокинсу очень далекой. Барлоу и Тинни-Пит подъехали к бетонному шоссе, где машина экстрасенса была припаркована в отсеке безопасности.
- Что за лодка! - выдохнул человек из прошлого.
"Лодка? Нет, это моя машина".
Барлоу с благоговением оглядел его. Стреловидные линии, сложные изгибы, килограммы хрома. Он провел руками по двери - или это была дверь? - в тщетных поисках ручки, и уважительно спросил: - Как быстро она открывается?
Психолог внимательно посмотрел на него и медленно сказал: - Двести пятьдесят. Это видно по спидометру".
"Ух ты! Мой старый "Шевви" мог сразу разогнаться до сотни, но вы не из моего класса, мистер! Тинни-Пит каким-то образом открыл огромную низкую дверь, и Барлоу спустился на три ступеньки на огромные подушки, барахтаясь вправо. Он был слишком увлечен, чтобы обращать серьезное внимание на свою содранную кожу. Приборная панель представляла собой прекрасную мешанину из циферблатов, разъемов, индикаторов, лампочек, шкал и переключателей. Психолог забрался на водительское сиденье и что-то сделал ногами. Мотор завелся, как паяльная лампа размером с бункер. Валяясь на подушках, Барлоу увидел в зеркало заднего вида огромный выхлоп, наполненный блестящими белыми искрами.
"Вам это нравится?" - закричал психиатр.
"Это потрясающе!" - крикнул Барлоу в ответ. "Его-"
Он заткнулся, когда машина выехала из залива на дорогу с громким воо-о-о-о-о-о-о-о! Ветер пронесся над головой Барлоу, хотя окна, казалось, были закрыты; впечатление от скорости было потрясающим. Он нашел спидометр на приборной панели и увидел, что он поднимается за 90, 100, 150, 200.
"Достаточно быстро для меня", - закричал экстрасенс, заметив, что лицо Барлоу в ответ поникло. "Радио?" Он прошел над удивительно легким предметом, похожим на футбольный шлем, без проводов, и указал на ряд кнопок. Барлоу надел шлем, довольный тем, что рев воздуха стих, и нажал кнопку. Он приятно зажегся, и Барлоу откинулся еще дальше, чтобы попробовать суперсовременный вкус дивного нового мира в гениальных развлечениях.
"БЕРИТЕ И ПРИСТАВЬТЕ!" - прогремел голос в его ушах.
Он сорвал шлем и обиженно посмотрел на психиатра. Тинни-Пит ухмыльнулся и повернул ручку, связанную с расположением кнопок. Человек из прошлого снова надел шлем и обнаружил, что его голос стал нормальным.
"Шоу из шоу! Супершоу! Супер-пупер шоу! Викторина из викторин! Возьми и держи !" На заднем плане послышался взрыв смеха. "Вот мы и подготовили участников к выступлению. Вы знаете, как мы работаем. Я вручаю участнику вырезку в виде треугольника и так далее. Теперь у нас есть вот эти доски, на них есть вырезы той же формы, что и у треугольников и прочего, только они все разной формы, и тот участник, который первым вставит вырезы в доски, тот и побеждает. "Сейчас я познакомлюсь с первым участником. Прямо здесь, дорогая. Как вас зовут?"
"Имя? Эм-м-м-"
"Ходдая, ребята? Она не помнит своего имени! Ха? Вы бы купили это за четвертак?
Вопрос был задан с архизначительностью, и публика визжала, выла и насвистывала в знак признательности. Было скучно слушать, когда ты не знал изюминки и подвоха. Барлоу нажал еще одну кнопку, держа свободную руку на регуляторе громкости.
"-последняя из Вашингтона. Речь идет о сенаторе Халл-Мендозе. Он все еще нападает на Бюро рыболовства. Синдикалист из Северной Калифорнии говорит, что он получил показания под присягой, что Джон Кингсли-Шульц - синенос. Он не публиковал показания под присягой, но говорит, что Кингсли-Шулца видели на собраниях голубоносых в Орегонском государственном колледже, а затем в Университете Флориды. Кингсли-Шульц говорит, что он должен признаться, что занимался литьем нахлыстов в Орегоне и получил докторскую степень. в рыбной ловле во Флориде.
"А вот цитата из Кингсли-Шулца: "Халл-Мендоса не знает, о чем говорит. Он должен упасть замертво. Убрать из кавычек. Халл-Мендоза говорит, что не будет публиковать показания под присягой, чтобы защитить свои источники. Он говорит, что они были приведены к присяге тремя бывшими сотрудниками Бюро, которое было уволено Кингсли-Шульц за некомпетентность и несовместимость.
"В других местах была обычная череда дорожно-транспортных происшествий. Троекратное нагромождение автомобилей на трассе 66, выезжающей из Чикаго, унесло двенадцать жизней. Утренняя ракета Чикаго-Лос-Анджелес потерпела крушение и взорвалась в пустыне Мо-у-у-у-явви-как бы ты ее ни называл. Все 94 человека на борту погибли. Прибывший на место следователь Управления гражданской авиации говорит, что пилот гнался за стадами овец и не успел вовремя уйти.
"Привет! Вот горячее из Нью-Йорка! Дизельный буксир разбежался по гавани, в то время как экипаж был внизу и толкнул носовую часть удачливого лайнера SS Placentia. В нем говорится, что корабль наполнился водой и затонул, унеся жизни примерно 180 пассажиров и 50 членов экипажа. Шесть водолазов были посланы вниз для изучения обломков, но они тоже погибли, когда их скафандры оказались продырявленными.
- А вот бюллетень, который я только что получил из Денвера. Кажется-"
Барлоу непонимающе снял наушники. "Он казался таким черствым", - крикнул он водителю. - Я слушал выпуск новостей...
Тинни-Пит покачал головой и указал на уши. Рев воздуха оглушал. Барлоу смущенно нахмурился и уставился в окно. Светящаяся вывеска гласила: MOOGS! ВЫ КУПИТЕ ЕГО ЗА ЧЕТВЕРТЬ? Он не знал, кто такие Муги; на иллюстрации была изображена девушка невероятного телосложения, на 99,9% обнаженная, страстно извивающаяся в полном цвете. Придорожный звон все еще был с ним, но с новой чертой. Радар или что-то в этом роде засекло машину и предупредило линии звона. Каждый по очереди мчался по придорожной дорожке, даже с машиной, чтобы ее можно было прочитать до того, как будет предупреждена следующая очередь.
ЕСЛИ ЕСТЬ ДЕВУШКА, КОТОРУЮ ХОЧЕШЬ ПОЛУЧИТЬ
ДЕФЛОКУЛИЗАЦИЮ НЕРОМАНТИЧЕСКОГО ПОТА.
"А*Р*М*П*И*Т*Т*О"
Еще одна анимационная работа, в двух панелях, всем знакомая "До и После". Первый сказал: "Просто любую сигару?" и был проиллюстрирован семейной трагедией с участием двух человек: жена зажимала нос, а ее грубый и краснолицый муж пыхтел скользкой на вид веревкой. Вторая панель светилась: "Или VUELTA ABAJO?" и был проиллюстрирован... Барлоу покраснел и посмотрел себе под ноги, пока они не миновали знак.
"Въезжаем в Чикаго!" - заорал Тинни-Пит. Появлялись другие автомобили, все они были лодками мечты. Глядя на них, Барлоу начал задаваться вопросом, знает ли он точно, что такое километр. Казалось, они плыли так медленно, если не обращать внимания на ревущий воздух мимо ушей и не позволять быстрым линиям лодок-мечты обмануть себя. Он мог бы поклясться, что они действительно ползли в двадцать пять, с редкими скачками до тридцати. Сколько вообще был километр? Впереди маячил город, и он был именно таким, каким и должен быть: возвышающиеся небоскребы, эстакады, посадочные площадки для вертолетов...
Он вцепился в подушки. Эти два коптера. Они собирались... собирались...
Он не видел, что произошло, потому что их кажущиеся пути столкновения привели их за гигантское здание. Когда они остановились на красный свет, их окружили кричаще-сладкие взрывы звуков.
"Что, черт возьми, здесь происходит?" - сказал Барлоу пронзительным испуганным голосом, потому что время торможения было почти нулевым, а его не швырнуло на приборную панель. - Кто над кем издевается?
"Почему в чем дело?" - спросил водитель.
Свет изменился на зеленый, и он начал пикап. Барлоу напрягся, когда понял, что поток воздуха мимо его ушей начался всего за короткую, нереальную долю секунды до того, как машина действительно двинулась с места. Он схватился за ручку двери сбоку. Город медленно рос на них: разрозненные здания, более плотные здания, более высокие здания и красный свет впереди. Автомобиль остановился за нулевое время торможения, поток воздуха прекратился через мгновение после остановки, а Барлоу выскочил из машины и бешено побежал по тротуару через мгновение после этого.
"Они выследят меня", - подумал он, тяжело дыша. Это дело тайной полиции. Они поймают вас - машины для чтения мыслей, телевизионные глаза повсюду, боясь, что вы расскажете их рабам о свободе и прочем. Они никого не пропускают через себя, как в той истории, которую я когда-то читал. Запыхавшись, он перешел на шаг и поздравил себя с тем, что у него хватило смелости не оборачиваться. Это было то, за чем они всегда следили. Идя пешком, он был просто еще одним деловым костюмом среди сотен. Он будет в безопасности, он будет в безопасности...
Чья-то рука сжала его плечо, и слова посыпались с большого, грубого, красивого лица, прижавшегося к нему: "Вассаматта бумпиннинна, люди любят свой собственный тротуар, должен шахтер сламья джима мушья бассар!" Это не был ни сумасшедший гончар, ни сумасшедший водитель.
- Извините, - сказал Барлоу. "Что вы сказали?"
"Ах, да?" - угрожающе закричал незнакомец и стал ждать ответа.
Барлоу, чувствуя, что его каким-то образом втянули в запутанную сделку с земельными участками, услышал свой воинственный ответ: "Ага!"
Незнакомец отпустил его плечо и прорычал: "О, да?"
"Ага!" - сказал Барлоу, поправляя пиджак.
"Аааа!" - прорычал незнакомец с большим презрением и отвращением, чем со свирепостью. Во времена Барлоу он добавил нецензурную брань, стандартную, но физиологически невозможную директиву, и вышел с важным видом, растянув плечи и сжав кулаки.
Барлоу шел, дрожа. Очевидно, он достаточно хорошо с этим справился. Он остановился на красный свет, а перед ним с ревом проносились длинные низкие лодки, а пешеходы на тротуаре шли вместе с ним сквозь поток машин. Завизжали тормоза, крылья лязгнули и прогнулись, между водителями и пешеходами раздались хриплые крики.
Он отчаянно отпрыгнул назад, когда одна машина вильнула по дуге тротуара, чтобы не попасть в другую. Сигнал изменился на зеленый; машины продолжали приближаться еще около тридцати секунд, а затем сократились до случайного легкого бегуна. Барлоу осторожно перешел дорогу и прислонился к торговому автомату, тяжело дыша.
Выгляди естественно, сказал он себе. Сделай что-нибудь нормальное. Купите что-нибудь из автомата. Он нащупал мелочь, взял газету за десять центов, носовой платок за четвертак и шоколадный батончик за четверть. Слабый запах шоколада внезапно заставил его проголодаться. Он безуспешно царапал стеклянную обертку с надписью "Криггли" в течение нескольких секунд, а затем она аккуратно разделилась сама собой. Бар сделал три хороших кусочка, и он купил еще два и проглотил их. Испытывая жажду, он вытянул из автомата еще один апельсиновый напиток в другой стеклянной обертке за еще один цент. Когда он повозился с ней, она аккуратно разделилась и разлилась по его коленям.
Барлоу решил, что пробыл там достаточно долго, и пошел дальше. Витрины были - витрины. Люди по-прежнему носили и покупали одежду, по-прежнему курили и покупали табак, по-прежнему ели и покупали продукты. И они по-прежнему ходили в кино, он с приятным удивлением наблюдал, проходя мимо, а затем возвращаясь к сверкающему месту, вывеска которого гласила, что это БИЖУ. Место, казалось, показывало тройную особенность: "Дети ужасны ", "Не заводите детей " и "Малыш из Канали" .
Это было непреодолимо; он заплатил доллар и вошел. Он поймал финальную часть The Canali Kid в трехмерном, полноцветном, полноцветном производстве с полным ароматом. Это была межпланетная сага, заканчивающаяся сценой погони и примирением разлученных героя и героини. "Младенцы ужасны" и "У них нет детей" были фантастическими аргументами против отцовства - гротескно преувеличенные опасности мучительно наглядных родов, порочные дети, старые родители, избитые и заморенные голодом их отпрысками-садистами. Публика, с изумлением отметил Барлоу, мирно жевала сладости и не выказывала особых признаков отвращения.
Грядущие аттракционы загнали его в вестибюль. Фанфары сотрясались, яркие цвета ослепляли, а добавленные ароматы вызывали тошноту. Когда его глаза снова привыкли к умеренному освещению вестибюля, он ощупью пробрался к скамейке и открыл купленную газету.
Это оказался "Гоночный лист ", который поразил его сокрушительным чувством потери. Знакомый указатель в рамке в левом нижнем углу первой страницы невыносимо показывал, что Черчилль-Даунс и Эмпайр-Сити все еще в деле.
Смаргивая слезы, он обратился к прошлому выступлению в Черчилле. Они больше не использовали аббревиатуры, и страницы из-за этого были одноколонными, а не двойными. Но все равно - или нет?
Он покосился на первую гонку, первую гонку на три четверти мили, претендовавшую на тысячу триста долларов. Невероятно, но рекорд трассы составил две минуты десять и три пятых секунды. Любой жук в его время мог сбить три четверти в час пятнадцать. То же самое было и на других дистанциях, гораздо хуже на маршрутных соревнованиях. Что, черт возьми, случилось со всем этим?
Во втором он изучал фигуру пятилетней бурой кобылы и не мог понять ни головы, ни хвоста. Она выигрывала и проигрывала, занимала места, показывала, проигрывала и занимала места без всякого смысла и причины. Она выглядела как лидер в течение нескольких гонок, а затем она выглядела как негодная свинья, а затем она выглядела как грязевик, но в следующий раз, когда пошел дождь, она не была, а затем она была стайером, а затем она была свиньей. опять таки. Да еще и в хорошем событии с пятью тысячами долларов! Барлоу посмотрел на другие записи, и до него постепенно дошло, что все они похожи на пятилетнюю бурую кобылу. Ни одна чертова бегущая лошадь не имела даже малейшего следа класса.
Кто-то сел рядом с ним и сказал: "Вот и вся история".
Барлоу вскочил на ноги и увидел, что это Тинни-Пит, его водитель.
"Я сомневался, стоит ли говорить вам, - сказал психиатр, - но я вижу, что у вас растёт подозрение относительно правды. Пожалуйста, не волнуйтесь. Все в порядке, говорю вам".
"Итак, вы меня поймали", - сказал Барлоу.
"Попался?"
"Не притворяйся. Я могу сложить два и два. Вы тайная полиция. Вы и остальные аристократы живете в роскоши за счет пота этих угнетенных рабов. Ты боишься меня, потому что должен держать их в неведении".
Раздался громкий хохот психиатра, который привлек к ним непонимающие взгляды других посетителей вестибюля. Смех совсем не звучал зловеще.
- Пошли отсюда, - сказал Тинни-Пит, все еще посмеиваясь. "Вы не могли бы ошибиться еще больше". Он взял Барлоу за руку и вывел на улицу. "Настоящая правда состоит в том, что миллионы рабочих живут в роскоши за счет пота горстки аристократов. Я, вероятно, умру раньше времени от переутомления, если только... - Он задумчиво посмотрел на Барлоу. - Возможно, вы сможете нам помочь.
- Я знаю эту шутку, - усмехнулся Барлоу. "В свое время я зарабатывал деньги, а чтобы зарабатывать деньги, нужно привлечь людей на свою сторону. Давай, стреляй в меня, если хочешь, но дурака ты из меня не выставишь".
- Ты противный маленький неблагодарный! - рявкнул психиатр с калейдоскопической сменой настроения. "В этом проклятом бардаке виноваты только вы и такие, как вы! А теперь пойдемте и хватит вашей ерунды. Он втащил Барлоу в вестибюль офисного здания и к лифту, который, как ни странно, громко гудел, когда поднимался.
Колени агента по недвижимости подкашивались, когда психиатр выталкивал его из лифта по коридору в офис.
Когда за ними закрылась дверь, с простого стула поднялся мужчина с ястребиным лицом. Гневно взглянув на Барлоу, он спросил у психиатра: "Меня вызывали с полюса, чтобы осмотреть это... это...?"
"Не волнуйтесь. Я разоблачил etfind quazanc exhim Poprobattackline, - успокаивающе сказал экстрасенс.
- Сомневаюсь, - проворчал человек с ястребиным лицом.
- Попробуй, - предложил Тинни-Пит.
"Очень хорошо. Мистер Барлоу, насколько я понимаю, у вас и вашего оплакиваемого не было детей.
"Что из этого?"
"Это об этом. Вы были слепым, эгоистичным и глупым ослом, чтобы мириться с экономическими и социальными условиями, которые наказывали благоразумных и дальновидных за деторождение. Вы сделали нас такими, какие мы есть сегодня, и я хочу, чтобы вы знали, что мы далеко не удовлетворены. Проклятые дурацкие ракеты! Проклятые автомобили! Проклятые дурацкие города с пандусами!"
"Насколько я понимаю, - сказал Барлоу, - вы упускаете лучшие черты своего времени. Ты не в своем уме?"
"Ракеты не ракеты. Это турбореактивные двигатели - хорошие турбореактивные двигатели, но причудливая оболочка вокруг них создает плохое сопротивление. Автомобили развивают максимальную скорость сто километров в час - километр - это, если я припоминаю свою палеолингвистику, три пятых мили - и все спидометры настроены соответствующим образом, так что водители будут думать, что они едут двести пятьдесят. . Города - нелепые, дорогие, антисанитарные, расточительные скопления людей, которым было бы лучше и продуктивнее, если бы они были разбросаны по сельской местности.
"Нам нужны и ракеты, и трюковые спидометры, и города, потому что, пока вы и вам подобные были благоразумны и предусмотрительны и не заводили детей, гастарбайтеры, обитатели трущоб и арендаторы неуклюже и недальновидно заводили детей - плодились, плодились. Боже мой, как они расплодились!"
"Подождите, - возразил Барлоу. "В нашей толпе было много людей, у которых было двое или трое детей".
"Износ несчастных случаев, болезней, войн и тому подобного позаботился об этом. Ваш интеллект был выведен наружу. Это прошло. Дети, которые должны были родиться, никогда не родились. Просто среднестатистическое большинство, способное ладить, захватило население. Средний IQ сейчас составляет 45".
- Но это далеко в будущем...
- Ты тоже, - кисло буркнул человек с ястребиным лицом.
- Но кто вы, люди?
"Просто люди, настоящие люди. Несколько поколений назад генетики наконец осознали, что никто не будет обращать внимания на то, что они говорят, и отказались от слов в пользу дела. В частности, они сформировали и наняли закрытую корпорацию, призванную поддерживать и улучшать породу. Мы их потомки, нас около трех миллионов. Есть пять миллиардов других, так что мы их рабы.
"За последние пару лет я спроектировал небоскреб, обеспечил работу Мемориальной больницы Биллингса здесь, в Чикаго, предотвратил войну с Мексикой и руководил движением на стадионе "Ла-Гуардиа Филд" в Нью-Йорке".
"Я не понимаю! Почему бы тебе не позволить им отправиться в ад по их собственному пути?"
Мужчина поморщился. "Мы попробовали это один раз в течение трех месяцев. Мы отсиживались на Южном полюсе и ждали. Они этого не заметили. Некоторых сотрудников чертежной комнаты не было, некоторые старшие медсестры не явились, мелкие правительственные чиновники на неполитическом уровне не могли быть обнаружены. Это не имело значения. Через неделю был голод. Через две недели голод и чума, через три недели война и анархия. Мы отменили эксперимент; нам потребовалась большая часть следующего поколения, чтобы снова привести все в порядок".
- Но почему ты не дал им поубивать друг друга?
"Пять миллиардов трупов означают около пятисот миллионов тонн гниющей плоти".
У Барлоу была другая идея. "Почему бы вам не стерилизовать их?"
"Два с половиной миллиарда операций - это много операций. Поскольку они постоянно размножаются, работа никогда не будет выполнена".
"Я понимаю. Как марширующие китайцы!"
- Кто они, черт возьми?
"Это был... гм... парадокс моего времени. Кто-то сообразил, что если бы все китайцы в мире выстроились по четыре в ряд, я думаю, так оно и было, и начали маршировать мимо заданной точки, они бы никогда не остановились из-за младенцев, которые родятся и вырастут до того, как они пройдут. смысл."
"Вот так. Только вместо "данной точки" укажите "наибольшее мыслимое количество операционных, которые мы могли бы построить и укомплектовать персоналом". Никогда не может быть достаточно".
"Сказать!" - сказал Барлоу. "Эти фильмы о детях - это была ваша пропаганда?"
"Это было. Кажется, для них это ничего не значит. Мы отказались от идеи попытки пропаганды, противоречащей биологическому влечению".
- Значит, если вы работаете с биологическим влечением?..
"Я не знаю ни одного, который согласовывался бы с ингибированием фертильности".
Лицо Барлоу стало бесстрастным, как результат многолетней тщательной дисциплины. "Вы не знаете, а? Ты великий ум и ничего не можешь придумать?
- Да нет же, - невинно ответил психист. "Не могли бы вы?"
"Это зависит от. Я продал десять тысяч десятин сибирской тундры - разумеется, через подставную фирму - после раздела России. Покупатели думали, что получают участки под застройку на окраине Киева. Я бы сказал, что это было намного сложнее, чем эта работа".
"Как так?" - спросил человек с ястребиным лицом.
"Это были нормальные, подозрительные клиенты, а это дебилы, прирожденные лохи. Вы просто придумываете аферу, на которую они попадутся; они не будут знать достаточно, чтобы провести разумную проверку".
Психолог и человек с ястребиным лицом тоже прошли обучение; они удерживали себя от взгляда с внезапной надеждой друг на друга. "Кажется, вы что-то задумали", - сказал экстрасенс.
Покерное лицо Барлоу стало еще более непроницаемым. "Может быть, да. Я еще не слышал ни одного предложения".
"Есть удовлетворение от осознания того, что вы предотвратили такое разграбление ресурсов Земли, - заметил человек с ястребиным лицом, - что раса скоро вымрет".
- Я этого не знаю, - прямо сказал Барлоу. - Все, что у меня есть, - это твое слово.
"Если у вас действительно есть метод, я не думаю, что какая-либо цена будет слишком велика", - предложила экстрасенс.
- Деньги, - сказал Барлоу.
"Все, что ты хочешь."
- Больше, чем ты хочешь, - поправил человек с ястребиным лицом.
"Престиж", - добавил Барлоу. "Много рекламы. Моя фотография и мое имя в газетах и по телевидению каждый день, статуи в мою честь, парки, города, улицы и другие вещи, названные в мою честь. Целая глава в учебниках истории".
Психолог сделал человеку с ястребиным лицом знак, означавший: "О, брат!"
Человек с ястребиным лицом дал сигнал: "Спокойно, мальчик!"
- Не так уж и много прошу, - согласился экстрасенс. Барлоу, почувствовав рынок продавца, сказал: "Мощь!"
"Сила?" - озадаченно повторил человек с ястребиным лицом. "Собственная гидростанция или ядерный котел?"
"Я имею в виду мировую диктатуру со мной как диктатором!"
- Ну, а теперь... - сказал экстрасенс, но человек с ястребиным лицом прервал его. - Конгресс должен принять специальный чрезвычайный акт, но ситуация того требует. Думаю, это можно гарантировать".
- Не могли бы вы рассказать нам о своем плане? - спросил психиатр.
- Ты когда-нибудь слышал о леммингах?
"Нет."
- Они - я полагаю, были, раз вы о них не слышали, - маленькие животные в Норвегии, и каждые несколько лет они слетались к побережью и уплывали в море, пока не утонули. Я рассчитываю привить популяции леммингов".
"Как?"
"Я приберегу это, пока не соберу нужные подписи на сделке".
Человек с ястребиным лицом сказал: - Я бы хотел поработать с тобой над этим, Барлоу. Меня зовут Райан-Нгана.
Он протянул руку. Барлоу внимательно посмотрел на руку, затем на лицо мужчины.
- Райан что?
"Нгана".
- Звучит как африканское имя.
"Это. Отец моей матери был ватуси".
Барлоу не взял руку.
- Я думал, ты выглядишь довольно мрачно. Я не хочу ранить ваши чувства, но я не думаю, что буду в лучшем случае работать с вами. Я уверен, что должен быть кто-то еще столь же квалифицированный.
Психолог сделал Райан-Нгане знак на лице, что означало: "Успокойся, мальчик!"
"Очень хорошо, - сказал Райан-Нгана Барлоу. "Посмотрим, что можно сделать".
- Дело не в том, что я предубежден, понимаете. Некоторые из моих лучших друзей...
"Г-н. Барлоу, не думай об этом больше. Любой, кто сможет привести аналогию с леммингом, будет нам полезен".
Так и будет, подумал Райан-Нгана, оставшись один в офисе после того, как Тинни-Пит отвел Барлоу на вертолетную площадку. Так и было. Попроб исчерпал все рациональные попытки, и новые линии Попроб должны были быть иррациональными или субрациональными. Это существо из прошлого с его легендами о леммингах и его улучшенными участками под застройку было бы источником драгоценного порочного эгоизма. Райан-Нгана вздохнул и потянулся. Ему пришлось пойти и управлять метро Сан-Франциско. Рано вызванный с полюса для изучения Барлоу, он оставил незаконченной симпатичную маленькую теорему. Между перерывами он медленно строил n-мерную геометрию, основания и надстройки которой ничем не обязаны интуиции.
Наверху, в ожидании вертолета, Барлоу объяснял ТинниПиту, что он ничего не имеет против негров, и Тинни-Пит хотел, чтобы у него было немного невозмутимости и юмора Райана-Нганы для этого испытания. Вертолет доставил их в международный аэропорт, откуда, как объяснил ТинниПит, Барлоу отправится на полюс. Человек из прошлого не был уверен, что ему понравится унылая трата льда и холода.
- Все в порядке, - сказал психиатр. "Цивилизованная планировка. Теплый, приятный. Там вы сможете работать более эффективно. Все факты у вас под рукой, хороший секретарь...
"Мне понадобится довольно большой штат сотрудников", - сказал Барлоу, который на тысячах сделок научился никогда не соглашаться на первое предложение.
-- Я имел в виду личное, конфиденциальное, -- с готовностью ответила Тинни-Пит, -- но вы можете иметь столько, сколько захотите. У вас, естественно, будет высший-первостепенный-высший-приоритет, если у вас действительно есть рабочий план.
"Давайте не будем забывать об этом аспекте диктатуры, - сказал Барлоу.
Он не знал, что экстрасенс так же охотно пообещал бы ему обожествление, чтобы благополучно посадить его на "ракету" за поляком. Тинни-Пит не хотел, чтобы его разрывали на части; он прекрасно знал, что так и кончится, если население узнает из этого анахронизма, что есть небольшая элита, считающая себя на голову, плечи, туловище и пах выше остальных. Тот факт, что это предположение было совершенно верным, и тот факт, что элита была обречена своим превосходством на жизнь изнурительного тяжелого труда, не принимался во внимание; разница была бы.
В конце концов психиатр посадил Барлоу на борт "ракеты" с примерно тридцатью людьми - реальными людьми, - направлявшимися к полюсу. Барлоу всю дорогу укачивало из-за постгипнотического внушения, которое вложила в него Тинни-Пит. Одна идея заключалась в том, чтобы сделать его как можно более противным обратному пути, а другая идея заключалась в том, чтобы избавить других пассажиров от его агрессивной болтливой компании.
* * * *
Барлоу в первый день на полюсе вспомнил свой первый день в армии. Это было то же самое сейчас-куда-к черту-мы-тебя-положим? дела, пока он не занял с ними твердую позицию. Затем вместо того, чтобы действовать как сержанты снабжения, они вели себя как гостиничные служащие. Это было чудесное, чудесно рассчитанное наращивание, и он не мог его подозревать. В конце концов, в его время гость из прошлого был бы воспет. В конце дня он полулежал в уютном подземном домике, а шестидесятимильный ветер бушевал в ярдах над его головой, и пытался сложить два и два. "Это было как в старые времена, - подумал он, - как переворот в сфере недвижимости, когда у вас была конкуренция за горло, как повышение арендной платы на пятьдесят процентов, когда вы чертовски хорошо знали, что арендаторам негде переехать, как улыбка, когда вы Прочитайте за апельсиновым соком на завтрак, что городской совет решил построить школу на земле, которую вы приобрели по сделке с городским советом.
И это было просто. Он просто продавал тундровые участки под застройку нетерпеливым леммингам-самоубийцам, и это было абсолютно все, что нужно было для решения Задачи, в которой вращались эти двойные купола. Естественно, им придется проработать большую часть деталей, но какого черта, для этого и существуют подчиненные. Ему потребуются специалисты по рекламе, технике, коммуникациям - знают ли они что-нибудь о гипнозе? Это может быть полезно. Если нет, то придется много подкупать, но он позаботится - чертовски уверен - что у него неограниченные средства. Просто продажа строительных участков леммингам.
Засыпая, он пожалел, что в этом не замешана бедняжка Верна. Это была его самая крупная и колоссальная сделка. Верна, должно быть, ее обманул хитрый мошенник Сэм Циммерман.
* * * *
На следующий день все началось с прихода к нему людей. Он знал подход. Они просто хотели быть полезными своему прославленному гостю из прошлого, и не поможет ли он рассказать им о своей эпохе, которая, к сожалению, исторически была несколько неясной, и что, по его мнению, можно было сделать с Проблемой? Он сказал им, что слишком стар, чтобы его можно было больше связывать, и что они не получат от него никакой информации, пока он не получит письмо о намерениях по крайней мере от полярного президента и заседания Полярного конгресса, уполномоченного сделать его диктатором.
Он получил письмо и сессию. Он представил свою программу, его спросили, не бунтует ли его совесть из-за ее черствости, и лаконично объяснил, что сделка есть сделка, и тот, кто недостаточно умен, чтобы защитить себя, не заслуживает защиты. на получение стипендии, и ему пришлось перевести это на "Пусть покупатель остерегается". Он заявил, что ему наплевать ни на идиотов, ни на их умных рабов; он назвал им свою цену, и это было все, что его интересовало. Уложатся ли они в цену или нет?
Полярный президент предложил уйти в отставку в его пользу с некоторыми временными чрезвычайными полномочиями, которыми Полярный конгресс проголосует за него, если он сочтет их необходимыми. Барлоу требовал титула мирового диктатора, полного контроля над мировыми финансами, размера заработной платы, который должен определяться им самим, а также немедленного начала рекламной кампании и исторического обзора.
"Что касается чрезвычайных полномочий, - добавил он, - они не должны быть ни временными, ни ограниченными".
Кто-то хотел слова, чтобы обсудить этот вопрос, с заявленной надеждой, что, возможно, Барлоу изменит свои требования.
- У вас есть предложение, - сказал Барлоу. "Я не скину даже десять процентов".
- А что, если Конгресс откажет, сэр? - спросил президент.
- Тогда вы можете остаться здесь, на полюсе, и попытаться разобраться сами. Я получу от идиотов то, что хочу. Такой проницательный оператор, как я, не должен идти на компромисс; У меня нет ни одного конкурента за всю эту косоглазую идиотскую эру".
Конгресс отказался от дебатов и проголосовал поднятием рук. Барлоу победил - единогласно.