Рыбаченко Олег Павлович : другие произведения.

Криминальный триллер шизофреника

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


Оценка: 1.00*3  Ваша оценка:

   Один
   Смерть была для них новым началом; так он это видел. Другие могли не согласиться, но они были неправы. Однако он мог понять, почему некоторые считают смерть концом. В каком-то смысле это было правдой. Это был конец. Но это было также и началом. Шанс перейти в лучшее место. Где-то тебе уже не приходилось терпеть муки, которые терпело твое земное тело. Где-то все будет хорошо, навсегда.
   Январь был временем для начала. Для новогодних решений, выбора и решений. Взять под контроль и двигаться вперед. Именно этим он и занимался. Не только для себя, но и для всех. Таких людей нужно было спасти. Теперь, когда он начал, у него не было выбора, кроме как продолжать. Забрать их отсюда и отправить туда , где они могли бы обрести покой.
   Не было неизбежным, что все закончится именно так. Какой бы тяжелой ни была его юность, он искал другой путь. Снова и снова он сопротивлялся искушению повторить грехи, которые навлекли на него все его детство, еще в его самых ранних воспоминаниях. Он искренне старался, вкладывал всю душу в свою работу. Но, в конце концов, этого было недостаточно, и он был дураком, если думал иначе. Искупления не было. Во всяком случае, не в этой жизни. Был только побег.
   Конечно, сам акт ему не понравился. Это было просто то, что нужно было сделать, средство для достижения цели. Малыш сопротивлялся, его тощие конечности тряслись и дергались, но это был всего лишь физический рефлекс. Он знал, что дух мальчика хотел освободиться. Итак, он притянул его ближе, наклонился и прошептал несколько слов утешения. Почувствовал, как он начал расслабляться. Почувствовал облегчение, когда все закончилось.
   Он знал, что многие сочтут то, что он делает, чем-то "злым". Но ему нужно было показать этим людям, что это единственное решение проблемы. Они должны были понять, что нельзя преследовать хищников; их было просто слишком много. Вместо этого способ изменить ситуацию состоял в том, чтобы убрать их добычу, отправить этих малышей туда, где они будут в безопасности и счастливы.
   Ему предстояло продолжить выполнение этой важной задачи.
   У него даже было специальное имя для этого.
   Изготовление ангелов.
   Вторник
   5 января
  
  
   Два
   Детектив-инспектор Дэн Локхарт снова поднял бинокль и изучил конструкцию из гофрированного железа в сотне метров. Проведя здесь целую ночь, он совершал действие почти механически. Без линз он мог видеть, что на складе творится черт знает что. Темно-синяя Audi Q5, принадлежавшая его зятю Нику Тейлору, все еще стояла на привокзальной площади. И поскольку за последние шесть часов с тех пор, как Локхарт проследил за ним сюда в темное время суток и увидел здание, ничего не произошло, можно было поспорить, что Ник все еще был внутри.
   Как это произошло? - недоумевал Локхарт. Отказаться от своей постели и своего сна. Писает в пластиковую бутылку, чтобы ему не нужно было выходить из машины. Отморозил себе яйца, потому что ему приходилось держать окна открытыми; Первое, что он усвоил о слежке со времен службы в армии, это то, что ничто не загораживает обзор и не выдает вас быстрее, чем прогретая машина. "Позаимствовал" полицейскую машину без опознавательных знаков из пула, чтобы ему не пришлось водить здесь свой узнаваемый Land Rover Defender. И все для того, чтобы посмотреть, как его шурин работает в ночную смену в депо его транспортной компании. Локхарт, конечно же, знал ответ. Одно единственное слово, которое не покидало его разум более десяти лет.
   Джесс.
   Его жена и сестра Ника. Она пропала без вести из их дома в Лондоне одиннадцать лет назад, когда Локхарт находился на дежурстве в Афганистане. Его мама, Айрис, обнаружила, что дверь в их квартиру открыта, но внутри не было никаких следов Джесс. Со временем расследование пропавшего человека заглохло, и полиция закрыла дело, но Локхарт не прекращал искать. Он ушел из армии, присоединился к Метрополитену. Он безжалостно отыскивал каждую зацепку о ее местонахождении, какой бы незначительной она ни была, еще долго после того, как ее собственная семья отказалась от нее. Они даже начали судебное разбирательство, чтобы официально объявить ее мертвой. Но Локхарт не мог этого принять. Особенно после того открытия, которое он сделал в прошлом году.
   После сообщения представителя общественности о том, что в Уитстабле был замечен кто-то похожий на нее, Локхарт провел месяцы, бродя по улицам рыбацкого порта в Кенте в свои выходные - не то чтобы таких было много. В конце концов, траулер узнал ее фотографию, сказав, что видел ее в гавани два года назад. С мужчиной, подходящим под описание Ника.
   Локарт столкнулся со своим шурином, который, конечно же, отрицал, что знает об инциденте. "Старый парень, должно быть, посмеялся, приятель ", - предположил он в качестве объяснения, ухмыляясь той же широкой улыбкой, что и Джесс в ее "хорошие" дни. Скорее всего, его провода перепутались. Однако Локхарту этого было недостаточно. Ему потребовалась вся его сила воли, чтобы не ударить самодовольного ублюдка. Но он знал, что многого не добьется. Если Ник что-то скрывает, это будет раскрыто благодаря терпению и взяточничеству.
   Конечно же, он рассказал об этом своим коллегам в Метрополитене. Но, уныло качая головами и выражая сожаление, они сказали ему, что одного неподтвержденного наблюдения недостаточно, чтобы заново открыть дело о пропавшем человеке. Технически он никогда не закрывался, но они имели в виду, что не могли выделить на него ни одного часа. Вот почему Локхарту пришлось продолжать. Ни один пропавший не заслуживает того, чтобы его забыли. Меньше всего Джесс.
   Итак, за последние девять месяцев он провел большую часть своего свободного времени, исследуя своего зятя. Небольшая транспортная фирма Ника содержала несколько помещений, в том числе этот склад в индустриальном парке Дарент. Он был зажат между свалками и мастерскими по ремонту автомобилей, на берегу Темзы на юго-восточной окраине Лондона и на пути к Уитстаблу. Пока Локхарт не наткнулся на что-нибудь подозрительное, но он был уверен, что если потратит время, то найдет все, что можно было найти.
   Единственная проблема заключалась в том, что у него было мало времени. Судебное слушание по делу о предполагаемой смерти Джесс - слова, которые звучали для него так неправильно - должно было состояться через месяц. Отложенный из-за начала пандемии Covid-19 в прошлом году, приближался крайний срок для Локхарта, чтобы представить доказательства того, что Джесс, вероятно, жива.
   Если он потерпит неудачу, то не только система начнет забывать ее, но и он потеряет свое место в Хаммерсмите. Крошечный дом, который они купили и построили вместе, был единственным, что осталось от их отношений. Локхарт сохранил его как капсулу времени с тех пор, как Джесс пропала. Ник не делал секрета из своего желания заполучить его долю, заставить ее продать и обналичить. Это тоже было неприемлемо для Локхарта. Взглянув на свои колени, он понял, что его кулаки сжаты, а костяшки пальцев побелели.
   Затем его внимание привлекло какое-то движение.
   Снова подняв бинокль, он увидел, как поднимаются ставни на меньшем входе в склад. Ник появился, неся сумку, которую он не взял внутрь. Он закрылся и пошел к своей машине. Локхарт проверил, выключен ли свет, и завел двигатель.
   Затем зазвонил его телефон.
   DSI Берроуз. Единственный человек, которого он не мог игнорировать. Он постучал по экрану.
   - Мэм.
   - Инспектор Локхарт. Ее тон был полностью деловым. - Я знаю, что сегодня утром вы не придете еще на несколько часов, но мне нужен SIO в Мортлейке.
   Он увидел, как Ник садится в свою машину, а через несколько мгновений из ее выхлопной трубы в морозном воздухе появился клуб белого дыма.
   - СИО, - повторил он. Старший следователь. - Убийство?
   - Вполне возможно, - ответил Берроуз. - Это... необычно.
   Полноприводная машина его зятя совершала резкий трехочковый поворот на привокзальной площади.
   'Как так?' - спросил Локхарт, загоняя машину обратно в промежуток между двумя транспортными контейнерами, подальше от глаз.
   - Увидишь, когда доберешься. Жертва - мальчик, найденный в церкви Святой Марии Богородицы.
   Локхарт стиснул зубы и сглотнул. 'Парень?'
   - Я знаю, это ужасно.
   Машина Ника выехала на дорогу, и Локхарт позволил ему ехать дальше, прежде чем последовать за ним на некотором расстоянии.
   - Как быстро вы сможете быть там? - спросил Берроуз.
   Мортлейк находился в двадцати пяти милях отсюда, на юго-западе Лондона, где базировалась его главная следственная группа.
   - Час или около того, если я быстро.
   Впереди него, на перекрестке, машина Ника повернула налево, в направлении, противоположном тому, откуда он приехал. Вдали от Лондона. Куда он шел?
   - Хорошо, - ответил Берроуз. - ШЛЯПА проинформирует вас, когда вы туда доберетесь. Группа по расследованию убийств должна была первой прибыть на место жертвы, обнаруженной в нерабочее время. "Сообщите мне как можно скорее".
   - Мэм.
   Она повесила трубку, и Локхарт мельком увидел, как машина его зятя исчезла в тускло-сером рассвете на востоке.
   Затем он включил передачу и отправился на запад.
  
   Три
   Доктор Лекси Грин почувствовала присутствие рядом с собой, как только проснулась. Тончайший укол беспокойства пронзил ее живот, хотя ее разум осознал, что опасности нет. Они с Тимом были вместе уже четыре месяца, и она только-только привыкла делить с ним постель в те несколько ночей в неделю, которые они проводили вместе. Он все еще крепко спал, закинув одну руку за голову с взлохмаченными каштановыми волосами.
   В середине прошлого года она, наконец, поддалась ворчанию своей супер-энтузиастой соседки по дому Сары и начала встречаться. Она не была уверена, что выбило ее из колеи. Возможно, это была скука самоизоляции. Или тот факт, что летом ей исполнилось тридцать, и она начала допрашивать дерьмо из своей жизни и куда оно катится. Каким бы ни был спусковой крючок, она должна была признать, что в ее решении был еще один основополагающий фактор.
   Дэн.
   Парень, который два года назад вошел в дверь ее кабинета в травматологической клинике Тутинга. Хотя ее работа в качестве клинического психолога заключалась в том, чтобы помочь ему справиться с проблемами психического здоровья, именно Дэн дал ей чувство безопасности с момента их встречи. Сочетание его военных привычек и спокойного поведения напомнило Лекси ее отца, которого отправили сюда в ВВС США, когда он познакомился с британской мамой Лекси. Как будто она могла доверить Дэну свою жизнь, что ей и нужно было сделать позже в том же году.
   Он попросил ее помочь составить профиль убийцы, известного как Потрошитель горла, который нападал на женщин в Лондоне. Она погрузилась в это расследование, глубже, чем она думала, пока не стало слишком поздно. Но Дэн спас ее, и ей каким-то образом удалось вернуть должок через несколько месяцев после этого, во время другого дела, в котором она согласилась помочь. Это создало между ними связь, силу которой Лекси никогда раньше не испытывала.
   Иногда случалось, что терапевта и клиента тянуло друг к другу. И это была граница, которую нельзя было переходить. Но как только она перестала быть психологом Дэна и фактически стала его коллегой, казалось, что может развиться что-то большее... За исключением проблемы, которая привела его к ней в первую очередь. Его пропавшая жена. Дэн активно искал Джесс, и когда в прошлом году новая зацепка возродила его надежды, Лекси потребовалось некоторое время, чтобы справиться с этим. Она была над ним, уверяла она себя.
   И теперь у нее был Тим.
   Тим был милым парнем, вдумчивым и добрым. Он разбирался в искусстве и музыке, он действительно читал книги, и она могла завести с ним такой разговор, что Дэн остался бы безучастным взглядом. Это совсем не мешало тому, что Тим тоже был очень милым, немного занудным, в очках, по-британски. Она смотрела, как он шевелился, пару раз морщась во сне, прежде чем его дыхание снова успокоилось. Она задавалась вопросом, что вызвало этот взгляд боли, и надеялась, что ему не приснился очередной кошмар. Он уже говорил ей об этом раньше. Лекси решила оставить его в покое. Школа, в которой преподавал Тим, должна была вернуться с рождественских каникул только завтра, так что он мог полежать сегодня. Но ей нужно было двигаться.
   Внизу она обнаружила Сару, сидящую за кухонным столом и поедающую хлопья, и подавила смех при виде этого зрелища. За все годы, что они с Лекси прожили вместе, Сара ни разу не вставала вовремя, чтобы позавтракать. Однако была ясная причина для ее изменения привычки. И он сидел за столом напротив Сары с тарелкой тостов и чашкой чая. Новейшее пополнение в их семье: Мо. Или, если дать ему его полное имя, детектив-констебль Мохаммед Хан. Один из команды Дэна. После ссоры с родителями из-за брака по расчету он впервые в жизни покинул семейный дом в возрасте двадцати семи лет в поисках жилья.
   Мо переехал к ним в прошлом году на испытательный срок. У Лекси были сомнения с самого начала; судя по их предыдущим взаимодействиям, она думала, что Мо считал себя чем-то вроде "игрока" с женщинами, но до сих пор он был великолепен. Уважительно, организованно, не слишком громко, не слишком тихо. Платил аренду вовремя. Может быть, она слишком поспешила его осудить. Судя по тому взгляду, которым сейчас на него смотрела Сара, он явно ей тоже нравился, хотя и рисковал все усложнить .
   - Привет, ребята, - сказала Лекси, подошла к чайнику и включила его. 'Как дела?'
   Мо и Сара разорвали зрительный контакт, чтобы ответить на ее приветствие.
   - Как дела, Лекс? - спросила Сара.
   - Я в порядке, - ответила она, доставая из шкафа кружку. "Надеюсь на относительно холодный день". Когда вы работали психологом в Национальной службе здравоохранения, определение "охлаждения" заключалось в том, что ни один из ваших клиентов не проявлял активных суицидальных намерений и не возвращался домой только через час после окончания вашей смены. Но это была Национальная служба здравоохранения, и сейчас Лекси ни за что бы ее не променяла.
   - Не ставь на это. Мо говорил с набитым ртом тостов. Он поднял свой айфон. - Только что получил сообщение от хозяина. Новое тело в Мортлейке. Это ребенок.
   'О мой Бог!' - воскликнула Сара. - Убит?
   'Ага.' Мо снова повернулся к Лекси. "Звучит странно. Он, вероятно, позвонит вам.
   - Сомневаюсь, - пробормотала Лекси.
   - В чем сомневаться? Голос Тима из дверного проема заставил ее подпрыгнуть.
   - О, ничего, - сказала она, выдавив из себя улыбку. "Просто работа".
   "Мой босс просит доктора Грина рассказать ему, что происходит, - объяснил Мо, - когда происходит что-то вроде безумного дерьма " Молчание ягнят ".
   'Это правильно?' - спросил Тим, идя через кухню к Лекси. - Вы не говорили мне об этом.
   Лекси подняла голову. "Да ладно, Мо. Я делал это дважды".
   "И все же это имело значение, не так ли?" Он кивнул ей.
   Она покраснела и отвернулась, чтобы взять пакетик кофе.
   - Так... кого-то убили? Тим казался заинтригованным.
   "Ага, - ответил Мо. - Ребёнок".
   'Действительно? Где?'
   - Мы можем не говорить об этом сейчас, пожалуйста? - сказала Лекси.
   - А может быть, и вообще, - добавила Сара. Лекси знала, что наслушалась историй о жестоком обращении с детьми, работая социальным работником.
   "Соз." Мо поднял руки. - Но я думаю, он позвонит тебе до конца сегодняшнего дня, Лекси.
   Тим обнял ее за талию, пока она насыпала молотый кофе в кофейник. - Не забывай о нашем сегодняшнем свидании, Лекси. Ужин у меня, помнишь?
   'Конечно.' Она улыбнулась ему, когда чайник закипел и выключился. - Не упустил бы.
  
   Четыре
   Было что-то странное в том, чтобы видеть церковь, оцепленную как место преступления. Локхарт не знал, были ли это полицейские патрульные машины Метрополитена с их яркими желто-синими панелями перед древней каменной кладкой. Возможно, это была идея нечестивого поступка в священном месте, а не то, что Локхарт был религиозен. Или, может быть, по его опыту, в церквях обычно не находишь жертв убийств.
   Локхарт припарковался рядом с фургоном полицейских на месте преступления и, одевшись и расписавшись, вошел в церковь Святой Марии Богородицы. Интерьер был внушительным; высокие каменные колонны поднимались, образуя арки, которые вели взгляд мимо широких окон с витражами к потолку из толстых деревянных балок. Пахло свечным воском и полиролью для пола, и каждый звук эхом отдавался в относительной тишине большого пустого помещения. Он не мог вспомнить, когда в последний раз был в церкви. Может быть, похороны его старика? Это было бы шесть лет назад.
   Церковь была сконфигурирована таким образом, что алтарь располагался сбоку, а не сзади, а скамьи располагались в виде подковы вокруг него. Похоже, это был центр активности, хотя Локхарт еще не мог видеть тела. Затем два сотрудника SOCO в костюмах Тайвек с капюшонами отошли друг от друга, дав ему первый взгляд на жертву. Теперь он мог видеть, что Берроуз имел в виду под необычным .
   Перед алтарем, под большим золотым крестом на стене, стоял на коленях мальчик. Он сидел на корточках, его туловище было почти вертикально, склоненная голова опиралась на белую ткань. Его руки были сцеплены под подбородком. Было похоже, что он молится. Он был маленьким и худым, и Локхарт предположил, что он не мог быть намного старше тех десяти лет. Внутри него уже начала кипеть ярость, направленная на того, кто в этом виноват.
   Он повернулся к сержанту-детективу HAT, Ормстону, который был первым "костюмом", прибывшим после того, как туда прибыла униформа и опечатала место.
   - Кто нашел тело?
   - Парень, который здесь работает. Сержант Ормстон проверила свой блокнот. - Мистер... Эрик Купер. Он служитель.
   Локхарт нахмурился. 'Это что?'
   - По-видимому, как помощник. Позвольте себе прибраться, сказал он.
   - Он все еще здесь?
   - Да, сэр, - ответила она. - Он сзади с одним из ПК. Он сильно потрясен.
   'ХОРОШО. Не отпускай его пока.
   - Я подумал, что ты, возможно, захочешь поговорить с ним. Он узнает и нашу жертву. Говорит, что его зовут Донован. Фамилии не знает.
   - Донован, - повторил Локхарт. - Так что же, он пришел в эту церковь?
   'Кажется, так.'
   - Хм. Локхарт двинулся к мальчику, поворачивая дугу, чтобы лучше видеть. Он заметил, что на пострадавшем была свежая на вид одежда, а волосы причесаны. Он подошел ближе, присел. Руки ребенка были связаны вместе белой лентой, которая была завязана на шее, удерживая его руки поднятыми. Он заметил, что, хотя кожа на кончиках пальцев Донована была красной и воспаленной, ногти были чистыми и аккуратно подстриженными. Глаза мальчика были закрыты, выражение лица почти мирное. Но Локхарт знал, что его последние минуты будут совсем не такими. Под лентой виднелся темный след от вязи вокруг его горла. Эта ярость стала немного больше.
   - Задушен, - заметил он. - Или, может быть, удавили.
   Ормстон резко вздохнул, но не ответил. Это было нелегко для любого из них.
   - А вы не вызвали патологоанатома? - спросил он, глядя на нее.
   ДС покачала головой. 'Еще нет.'
   Локхарт встал и отступил в сторону, чтобы посмотреть на происходящее с другой стороны. "Должно быть, он уже давно мертв, если его так позируют".
   - Потому что трупного окоченения нет?
   'В яблочко.' Потребовалось бы почти два дня, чтобы мышцы расслабились настолько, чтобы можно было манипулировать конечностями таким образом. - А здесь нет следов борьбы?
   - Не то, чтобы мы могли видеть, - ответил Ормстон. "Хотя, похоже, сзади есть взлом".
   'ХОРОШО. Итак, убили где-то в другом месте, подготовили и привезли сюда".
   - Похоже на то.
   Локхарт медленно выдохнул. Затем что-то на алтаре привлекло его внимание. Слабая полоска желтого цвета на одной странице открытой Библии. Он осторожно обошел тело, чтобы прочесть его. 'Вы видели это?'
   'Какая?'
   "Там немного выделено". Он посмотрел на раздел шрифта и прочитал вслух. "Пустите детей ко мне и не останавливайте их; ибо именно таким принадлежит Царство Небесное".
   Это было, пожалуй, самое тщательно обустроенное место преступления, которое Локхарт когда-либо видел. Он был составлен убийцей, который хотел, чтобы их жертва была найдена. Локхарт уже думал о человеке, который мог бы помочь ему понять почему. Кто-то, с кем он давно не разговаривал.
   Доктор Лекси Грин, его бывший терапевт, смогла проникнуть в сознание серийных убийц так, как не удавалось ни Локхарту, ни другим детективам из его команды. Как только вы избавляетесь от длинных слов и технических терминов, ее понимание поведения, предыстории и мотивации убийц становится прибыльным делом. И, рассказав ей о некоторых самых сложных вещах в своей жизни, он доверял психологу больше, чем кому-либо другому. Он решил позвонить ей, как только представится возможность.
   Снаружи, на кладбище, Локхарт заметил одного из офицеров в форме, который стоял, зацепив большие пальцы за пояс под флуоресцентной зимней курткой. Рядом с ней на деревянной скамье сидел коренастый молодой человек с круглым открытым лицом. На нем был большой анорак, и он обнимал себя, глядя в землю. Он поднял голову, когда Локхарт подошел к ним, и показал компьютеру свой ордер.
   - Эрик Купер?
   'Да.'
   - Я инспектор Дэн Локхарт.
   Молодой человек смотрел на него, и Локхарт внезапно осознал свою внешность; он не спал всю ночь и, вероятно, выглядел как дерьмо. Впрочем, в сравнении с мертвым ребенком это не имело значения.
   - Я так понимаю, вы нашли тело?
   Купер молча кивнул.
   - Я просто хотел бы задать вам несколько вопросов об этом, вы не против?
   - Извините, - выпалил Купер, его щеки покраснели. - Я не хотел этого делать.
   - Э-э, что именно?
   - Мне не следовало его трогать. Купер заломил руки. - Я не думал, что он умер.
   Локхарт моргнул. - Вы вообще передвигали тело, сэр?
   'Нет нет.' - поспешно добавил Купер. - Просто... держал его. Потом я почувствовал, как ему холодно".
   'Верно. В таком случае нам нужно взять образец вашей ДНК, мистер Купер. И вам придется показать нам, где вы положили руки на тело.
   - Да, конечно.
   Локхарт немного смягчил тон. - Мой коллега сказал мне, что вы знали этого молодого человека.
   Купер протер глаза. "Донован. Он приходил сюда несколько раз с Роджером и Триш.
   - Роджер и Триш?-
   "Хьюз - это пара, которая посещает воскресную службу".
   - Он их сын или родственник?
   'Нет. У Роджера и Триш нет собственных детей. Они воспитывают. Я догадался, что они какое-то время присматривали за ним.
   - Он был здесь недавно?
   Купер быстро покачал головой. - Не на месяц, может, больше.
   'Ты знаешь, что случилось?'
   'Неа. Я думал, что он, возможно, попал в новую приемную семью. Но потом я услышал, что Роджер и Триш заявили о его исчезновении.
   'Я понимаю.' Локхарт сделал мысленную пометку найти материалы дела и проверить, какие действия были предприняты.
   - Но ходили слухи, что он сбежал, - добавил Купер, понизив голос, хотя на кладбище были только они втроем. "И он был не первым ребенком, за которым они присматривали, который сделал это".
  
   Пять
   - А что ты знаешь теперь, Габриэль, чего не знал тогда? Лекси говорила мягко. Этот вопрос часто был решающим для клиентов с посттравматическим стрессовым расстройством, которые обвиняли себя в травме.
   - Это... - Габриэль Суини вытер слезы с глаз, которые оставались закрытыми, как и все последние двадцать минут напряженного "переживания заново". Он рассказывал историю жестокого нападения на него двенадцать лет назад в настоящем времени, как будто это происходило здесь и сейчас. "Что я ничего не мог сделать, чтобы остановить это".
   'Хорошо и...'
   "И я пытался защитить кого-то еще от вреда".
   Этот кто-то еще был тринадцатилетней девочкой, которая спала в том же заброшенном доме, что и Габриэль, когда появились двое взрослых мужчин, желающих получить "арендную плату".
   'Вот так. Итак, что это говорит о вас?
   Тишина. Габриэль поерзал в низком кресле. - Что я сильнее, чем я думал. В то время я был еще ребенком".
   'Конечно. Что-нибудь еще?' Они заранее репетировали эти убеждения. Лекси записала их на доске в своей консультационной комнате. Это был просто вопрос доступа Габриэля к ним прямо сейчас, в этот момент.
   - Это... я тот, кто помогает людям. Какая разница.'
   'Ага. А как насчет веры в то, что другие сочтут вас плохим человеком?
   Он не ответил. Его лицо дернулось, нос сморщился, а губы на долю секунды скривились, как будто он почувствовал или попробовал что-то противное.
   - Габриэль?
   - Не знаю, - сказал он наконец.
   - Хорошо, мы вернемся к этому в другой раз, - успокаивающе сказала она. "Может быть, распаковать его еще немного на следующем сеансе".
   Лекси знала, что у Габриэля была тяжелая жизнь; в системе ухода и вне системы ухода, некоторое время живя на улицах. В подростковом возрасте он столкнулся с насилием больше, чем кто-либо должен был испытать за всю жизнь. Это была грустная история, но вот он, в свои двадцать с небольшим, получает помощь и пытается двигаться дальше. И все же Лекси чувствовал, что здесь есть что-то еще, препятствие, мешающее ему по-настоящему все исправить. Микровыражение отвращения дало ей подсказку. Она видела подобные признаки у переживших травму сексуального насилия. Чувство стыда - особенно у мужчин - обычно вообще мешало им раскрыть его. Может быть, ему просто нужно было больше доверять ей.
   Десять минут спустя, после совместного выполнения упражнения на заземление и подтверждения следующего сеанса, Габриэль ушел, а Лекси воспользовалась моментом, чтобы расслабиться. Было тяжело каждый день часами обсуждать этот опыт с ее клиентами. Но ничто в этой уютной комнате не сравнится с тем, что они на самом деле пережили, напомнила она себе. Не то чтобы сама Лекси была незнакома с травмой.
   Она потянулась к телефону и разблокировала его. Когда экран ожил, она увидела пропущенный вызов и новую голосовую почту. Вспомнив слова Мо за завтраком, она подключилась к записи звонков. Конечно же, это Дэн пытался дозвониться до нее полчаса назад. Она вздохнула, затем прослушала сообщение по громкоговорителю:
   "...Извините, что не звонил, надеюсь, у вас все хорошо..."
   Лекси почувствовала абсурдный прилив радости, смешанный с адреналином, услышав его голос.
   - ...Есть дело об убийстве, на которое я бы очень хотел, чтобы вы взглянули, могли бы вы, знаете ли, проникнуть в голову преступника...
   Маленький узелок страха уже сжался в ее животе, и она заметила, что у нее пересохло во рту. Дважды она делала это для Дэна, и дважды чуть не лишилась жизни. Она до сих пор время от времени вспоминала те моменты, и у нее даже был физический шрам, который навсегда напомнит ей, как близко она была к концу.
   "...Это сложно, ах, жертва - ребенок..."
   Ребенок. Это было ужасно. Должно быть, это тот случай, о котором упоминал Мо.
   "...мы действительно могли бы сделать с вашей помощью..."
   Лекси восемь месяцев не работала с командой Дэна по расследованию убийств, и теперь ее жизнь снова налаживалась. У нее были отношения и шанс на нормальное существование, чего хотела бы целая куча людей ее возраста. Но с каких это пор ее жизнь стала нормальной ? Она и ее брат Шеп путешествовали повсюду с объявлениями ее отца, каждые несколько лет выезжая из своей последней школы и родного города. Семья была единственной постоянной вещью в их жизни, пока ее брат не умер от передозировки наркотиков, когда Лекси училась в колледже.
   - ...Вы не могли бы зайти сегодня вечером после работы в "Юбилейный дом"? Я могу провести вас через то, что у нас есть..."
   Правда заключалась в том, что, несмотря на весь риск, который это ей принесло, ничто не заставляло ее чувствовать себя более живой и более похожей на то, что она что-то меняет, чем работа над делом об убийстве с Дэном и его командой. Ей казалось, что она обязана этим людям в своей жизни, которых здесь больше нет. Не только Шеп, но и ее старый сосед по дому Лиам...
   Лекси также должна была быть честной с самой собой. Она хотела увидеть Дэна. Она заботилась о нем, что бы ни случилось или не произошло между ними. Однако сейчас это вызвало у нее укол вины, когда она подумала о Тиме. Если она согласится, это будет означать отмену свидания с ним этим вечером. Она снова проиграла сообщение. Минуту смотрел в телефон. Затем она открыла сообщение Дэну и напечатала:
   Я буду там сегодня вечером. Дайте мне знать, в какое время.
  
   Шесть
   Было чуть больше половины седьмого, когда Лекси закончила работу и проехала на велосипеде несколько миль на север к Джубили Хаус в Путни, офисному зданию, где располагалась команда Дэна. Она зарегистрировалась у администратора и села в вестибюле, ожидая, пока кто-нибудь спустится и встретит ее.
   Лекси вспомнила, как впервые оказалась здесь пятнадцать месяцев назад. Она была неуверенна в себе и чертовски нервничала, главным образом потому, что никогда раньше не давала профиля никому, не говоря уже о серийном убийце. Она провела кучу судебно-медицинской экспертизы, но в основном это были оценки пригодности предстать перед судом или риска повторного совершения преступления после освобождения. Несмотря на нервы, оказалось, что она лучше справляется с новой задачей, чем ожидала. Она просто надеялась, что сможет повторить это на этот раз, отплатить Дэну за веру в нее и помочь ему поймать детоубийцу.
   Она достала телефон и снова проверила его. Хотя Тим определенно видел ее сообщение, в котором она объясняла встречу с полицией и спрашивала, могут ли они перенести ужин, он все еще не ответил. Она догадывалась, что он разозлился из-за того, что его бросили, но, конечно же, он мог видеть дальше этого; чтобы понять, почему она откладывала свидание. В конце концов, он работал с детьми; он должен сочувствовать их уязвимости, а не было более уязвимого ребенка, чем тот, кого убили.
   Лекси подумала, не попробовать ли ей еще раз позвонить Тиму. Ее большой палец завис над значком циферблата, и она уже собиралась его нажать, когда услышала, как открылась дверь. Она подняла голову и увидела Дэна, идущего к ней. Он выглядел так, словно не спал несколько дней, и она надеялась, что с ним все в порядке. Однако, когда он приблизился к ней, она увидела, что его глаза все еще были острыми и настороженными. Ее сердце немного подпрыгнуло, и тихий внутренний голос отчитал ее за нелепость.
   - Лекси, - сказал он, черты его лица смягчились.
   - Привет, Дэн. Она встала, и они остались в нескольких футах друг от друга. На этот раз не было ни объятий, ни рукопожатий, и она не ожидала никакого контакта. Люди больше так не делали. Новая норма .
   "Очень ценю, что вы пришли". Он ткнул большим пальцем в сторону двери. "Вы хотите проследить за мной, и я могу проинструктировать вас?"
   'Конечно.'
   Он сделал паузу, глядя на нее, почти улыбаясь. - Рад тебя видеть, - сказал он.
   'Ты тоже.'
   Наверху Лекси чувствовала суету в большом офисе открытой планировки Массачусетского технологического института 8. Зал был почти полон, несмотря на поздний час. Осматривая комнату, она заметила Мо и сержанта Максин Смит, поглощенных своей работой. Макс долгое время скептически относилась к "психоболтовне" Лекси, как она это называла, но Лекси все еще намеревалась обратить ее. Не было никаких признаков Люси Берри, непредубежденного гражданского аналитика, которая, помимо Дэна, была главным "союзником" Лекси в команде. Лекси знала, что у Люси есть маленькие дети, и она, скорее всего, сейчас будет с ними дома.
   "Сегодня у всех дежурство", - сказал Дэн, оглядываясь через плечо и ведя ее через офис. - Я имею в виду, мы хотим раскрыть каждое дело. Но когда это ребенок, эта партия делает все возможное. Я даже никого не просил остаться.
   Лекси поняла. Сочувствие к жертвам имело решающее значение в расследованиях Дэна, как и ее работа психолога-травматолога. Им обоим нужна была эта мотивация, чтобы преодолеть стресс.
   - Чашечку чая? - спросил Дэн.
   Ей все еще было холодно после поездки на велосипеде. 'Конечно. Спасибо.'
   Дэн пододвинул стул к своему столу и дал Лекси прочитать первоначальный отчет. Когда он вернулся с двумя дымящимися кружками, он сел рядом с ней в свое кресло и разблокировал экран ноутбука.
   "Мне было бы очень интересно узнать ваше мнение о месте преступления", - сказал он. - Мы знаем, что мальчика звали Донован Блэр. У него в кармане было удостоверение общественного спортивного клуба.
   Дэн щелкнул, чтобы вызвать изображение удостоверения личности. У мальчика было изможденное лицо, и он не смотрел в камеру. Лекси внезапно ощутила грусть по этому бедняжке, но пока заставила себя сосредоточиться на фактах. Она подсчитала по дате его рождения, что ему двенадцать.
   - Он находился под присмотром в течение многих лет, - продолжил Дэн. - Совсем недавно его усыновила пара в Мортлейке, Роджер и Триш Хьюз, которые сообщили о его исчезновении месяц назад. Сегодня их не было в городе, но они были проинформированы. Завтра первым делом Макс и Мо возьмут у них интервью.
   Без предупреждения Дэн перешел к следующему изображению, и Лекси ахнула. Донован был показан стоящим на коленях у церковного алтаря, сложив руки вместе, как будто в молитве. Она взяла себя в руки и изучила фотографию. Она никогда не видела ничего подобного. Дэн рассказал ей об этой сцене, показав ей больше фотографий, ракурсов и деталей.
   - Вы думаете, его убили где-то в другом месте, а потом привезли сюда? она спросила.
   "В церкви не было никаких следов борьбы".
   'Это имеет смысл. Этот преступник проявлял большую осторожность. Одежда, волосы, я имею в виду, похоже, он даже ногти подстриг.
   "Вся сцена чиста, как свисток", - сказал Дэн. - Сомневаюсь, что мы найдем много материала от убийцы.
   Лекси взяла мышь и щелкнула несколько изображений. "Я думаю, что это само по себе важно. Хорошо, так что вы, вероятно, не найдете ни волос, ни волокон, ни ДНК, но чистота говорит нам о чем-то".
   - Что этот парень организован?
   - Да, но может быть и больше. Как будто он представляет тело в смерти. Как гробовщик, чтобы он выглядел чистым и нарядным. Лента вокруг его рук белая, что часто символизирует чистоту. И есть библейский стих о детях и небесах. Держу пари, у этого убийцы очень сильные представления о религии и сверхъестественном. Как будто он хочет быть уверенным, что Донован попадет на небеса или что-то в этом роде. Может быть, он даже просит прощения.
   'Для себя?'
   - Или для Донована. Мы знаем, что у него была тяжелая жизнь. Возможно, убийца как-то пытался загладить свою вину всем этим. Она указала на алтарь и крест.
   Дэн сузил глаза. Она могла сказать, что он не был полностью убежден.
   - В любом случае, - продолжила она, - нет никаких шансов, что удостоверение личности было получено случайно. Преступник хотел, чтобы мы знали, кто это. Нам сообщают его имя. И они оставили его в месте, где его знали, где его быстро нашли бы.
   'Почему они это сделали?'
   'Я не уверен.' Она сделала паузу. - Но это какое-то сообщение. Думаю, это означает, что его личность важна. Он не хотел, чтобы Донован был безымянным или забытым.
   Она покосилась на Дэна и заметила, что его глаза потеряли фокус.
   - Дэн?
   'Ага.' Он откинулся на спинку кресла. - Он не хотел, чтобы о нем забыли... поэтому он его убил?
   Она кивнула. 'Я знаю. Это не имеет смысла. Вы проверили, был ли Донован известен службам? Социальная помощь, NHS, может быть?
   - Да, мы следим. Однако это не самый быстрый процесс".
   "Если бы у него был социальный работник или психолог, возможно, они бы знали, с кем он контактировал, был ли кто-нибудь в его организме, кто мог бы сделать это с ним".
   - Вот в чем проблема, - сказал Дэн. "Я не думаю, что у него была какая-то система".
   - Хм, - признала она. 'Возможно нет.'
   Он сделал глоток чая. - Хорошо, я позволю тебе еще немного прочитать. Что-нибудь еще бросается в глаза?
   - Просто... - Она замялась. "Я думаю, что этот преступник может снова убить".
   Дэн замер, кружка в воздухе. 'Что заставляет вас так говорить?'
   "Этот парень руководил сценой так, словно создавал восковую фигуру в музее. Он обращал внимание на каждую мелочь".
   'Так?'
   Она перешла к библейскому стиху, который был выделен. 'Посмотри на это. Говорит дети . Не ребенок . Дети. Множественное число.' Она повернулась к нему. "Я думаю, что может быть больше".
  
   Семь
   К тому времени, когда Локхарт вернулся в свою квартиру в Хаммерсмите, он не спал уже сорок часов подряд. Часть его хотела лечь в постель, но он все еще был заряжен какой-то нервной энергией из-за нового дела, ночной слежки за Ником и бесчисленных чашек черного кофе, которые он выпил, чтобы поддержать себя. Он пошел на кухню, достал из холодильника банку "Стеллы" и открыл ее. Выпила третью порцию за один раз. Это поможет ему уснуть, рассудил он.
   Войдя в гостиную, его взгляд автоматически переместился на дальнюю стену, где он вывесил все о своих поисках Джесс. В центре всего этого была его любимая фотография, сделанная одним летним вечером во время прогулки у реки. Ее улыбка была широкой, а ярко-голубые глаза блестели на солнце. Сколько бы лет ни прошло, он всегда будет помнить ее такой, застывшей во времени.
   Ему вспомнилось, как они вдвоем ужинали в первый вечер после того, как переехали. люди. Но так как денег на мебель не осталось, они сидели на полу и использовали картонную коробку вместо стола, ели макароны и пили вино, а за окном с грохотом проносились эстакады. Для некоторых это было бы представлением об аде, но они чувствовали себя королевскими особами в своем маленьком королевстве. Волна печали накрыла Локхарта, и он быстро выпил еще пива.
   Подойдя к стене, он изучил карту, пытаясь сосредоточиться на том, что видел сегодня утром. Промышленный парк, где он наблюдал за своим шурином, находился примерно в часе езды от Уитстабла, в том же направлении, куда Ник ехал этим утром, когда Локхарта вызвали в Мортлейк. Была ли связь? Или Локхарт так отчаянно хотел увидеть связь, что подгонял данные под свою теорию о том, что Ник что-то знает о местонахождении Джесс? Лекси Грин всегда предупреждала его об этом. Предвзятость подтверждения, она назвала это.
   Локхарт был благодарен, что Грин согласился помочь в их деле об убийстве. Он был удивлен своей собственной реакцией, когда увидел ее этим вечером в Джубили Хаус. Это была далеко не обычная профессиональная встреча, Локхарт не только был рад ее видеть, но и понял, что скучал по ней. Однако что это означало?
   Не было никаких сомнений в том, что он предал Джесс - не говоря уже о неверности, - но он не мог отрицать, что Грин всегда был позитивным в его жизни. Она помогла ему выразить свои эмоции по поводу многих вещей, через которые он прошел в армии, и по поводу Джесс, при этом он никогда не чувствовал, что его осуждают. Он рассказал ей то, чего никогда никому не рассказывал, даже своей маме, например, о том, как иногда он был напуган. Вещи, в которых ты бы никогда не признался, будучи солдатом. Кроме того, в прошлом году она спасла ему жизнь.
   Локхарт сделал большой глоток "Стеллы" и поставил банку. Грин была его психотерапевтом и внесла большой вклад в два дела о серийных убийствах, которые его команда расследовала за последние пятнадцать месяцев. Их отношения были профессиональными. Близко, да; даже интимно. Но в конечном итоге профессионально. Так почему же он всегда чувствовал себя виноватым, когда проводил с ней какое-то время? Локхарт понял, что наматывает обручальное кольцо на палец, и подумал, что на это скажет Грин. Его подсознание или что-то в этом роде. Лучше подумать о чем-нибудь другом.
   Он допил пиво и принес еще. Затем он упал на диван и включил телевизор. В новостях освещалось "церковное убийство", как они это называли. Локхарт наблюдал, как заголовки мелькали под кадрами Святой Марии Девы Марии в Мортлейке и фотографией Донована Блэра из удостоверения личности, которое они нашли у него. На экране появилось еще одно изображение мальчика, которое, как знал Локхарт, было взято из файла пропавшего без вести.
   Еще раз он почувствовал, как чувство ярости растет в его желудке, поднимаясь к груди. Покалывание в руках. Несправедливость со стороны какого-то ублюдка, нацелившегося на двенадцатилетнего мальчишку и выставившего его тело как экспонат. Им нужно было выяснить, что в жизни Донована могло стать причиной того, что он пропал из приемной семьи, и было ли это напрямую связано с его смертью. Какова бы ни была история, Локхарт поклялся, что добьется справедливости для парня.
   Он был в середине глотка, когда освещение в новостях переключилось на интервью. Локхарт сразу же узнал своего старого босса, Маркуса Портера, теперь старшего детектива. После своего повышения в прошлом году Портер покинул Массачусетский технологический институт и занял новую должность главы отдела по связям со СМИ в The Met. Пост идеально подходил ему, подумал Локхарт. Идеальное появление на публике для человека с высокими амбициями. Портер всегда ставил политику выше работы полиции. Это приводило их двоих к конфликтам так часто, что Локхарт испытал облегчение, когда Портер объявил, что уходит.
   К сожалению, нехватка детективов в Метрополитене означала, что роль старшего детектива-инспектора в MIT 8 еще не была заполнена. Это означало, что у Локхарта появилось больше работы, и он должен был отчитываться непосредственно перед DSI Burrows. Она была приверженцем в отличие от Портера, обычно потому, что он был слишком сосредоточен на брифинге для высшего руководства и прессы. Это означало, что Локкарт должен был действовать с ней осторожно, делать все по правилам. Или, по крайней мере, кажется.
   Портер теперь отвечал на вопросы репортера. "Нет, - объяснил он своим ровным баритоном, - не было ничего, что указывало бы на риск новых жертв". Локхарт вспомнил интерпретацию Грином библейского стиха. Дети. Он выпил еще немного Стеллы. Портер добавил, что он ожидает, что команда, работающая над этим "ужасным преступлением" , быстро доведет дело до конца, найдет преступника и добьется справедливости для Донована. Стремительный вывод . Тогда никакого давления... и Локхарт не сомневался, что его старый босс не колеблясь публично возложит вину на его дверь, если они не получат результата.
   Сочетая в себе внушительную осанку и легкое обаяние, Портер естественно смотрелся на камеру. Далее он объяснил, что каждый ребенок должен чувствовать себя в Лондоне в безопасности, независимо от его или ее происхождения, и что они сделают все возможное, чтобы обеспечить эту безопасность. Локхарт покачал головой. Дело не в том, что он был не согласен с сообщением; просто Портер уже звучал так, как будто он баллотировался на выборах.
   Локхарт знал, что политические партии, как левые, так и правые, обхаживают его бывшего босса. В СМИ уже ходили слухи, что Портер будет баллотироваться на пост мэра Лондона в 2025 году, хотя Локхарта не удивило бы, если бы сам DSI был источником этих историй. В случае успеха он станет первым человеком афро-карибского происхождения, который возьмет на себя эту роль. И, если судить по комментариям прессы, были все признаки того, что он выиграет, если побежит.
   Телефон Локхарта зазвонил в его кармане, и он понял, что еще даже не снял куртку. Он выудил мобильник и увидел сообщение от Берроуза, в котором он просил его провести командный брифинг завтра в 08:30. Он ответил, что сделает это, а затем отправил сообщение группе Массачусетского технологического института в WhatsApp, чтобы сообщить им об этом. У них было много работы, но Локхарт был полон решимости выяснить, что случилось с Донованом Блэром. Он посмотрел на стену материалов о Джесс, задержавшись на ее фотографии.
   Никто не заслуживал того, чтобы его забыли.
  
   Восемь
   В конце концов, все сводилось к выживанию. Делать то, что вам нужно было сделать, чтобы позаботиться о себе. В очень раннем возрасте он понял, что не может рассчитывать на своих родителей в этом. Его отец умер, когда ему было шесть лет, так что он никогда не знал его по-настоящему. Его воспоминания, какими бы смутными они ни были, включали в себя крики и крушение вещей в их доме. И алкоголь, много. Но, в конце концов, именно выпивка погубила его старика. Однажды ночью, после бурной ссоры с мамой, он выбежал пьяный с бутылкой водки в одной руке и ключами от машины в другой. Судя по всему, они нашли его минивэн, обернутый вокруг фонарного столба, а его самого на полпути через лобовое стекло.
   Это было началом конца для мамы. Она начала пить так же, как его отец, и почти перестала выходить на улицу. Это был учитель в его школе, который заметил, что что-то не так, когда он появлялся несколько дней подряд без обеда, его волосы спутались, а одежда становилась все более вонючей. Социальные службы взяли его под опеку, а маме предложили помощь, но ей это не очень помогло. И именно тогда, когда его поместили в детский дом, дела действительно пошли под откос.
   Назвать это "заботой" было шуткой. Это место больше походило на исправительное учреждение для молодых правонарушителей, и он ни разу не чувствовал себя там в безопасности. Персонал, казалось, думал, что насилие и наказание были единственными способами держать детей под контролем. Выйдите из очереди, и вы окажетесь запертыми в "пустой комнате" - шкафчике настолько маленьком, что в нем можно только стоять. Начните против такого обращения - или чего-то еще - и двое или трое из них бросят вас на пол, выкрикивая приказы подчиниться, когда они сжимают и душит вас, заставляя подчиниться.
   Затем были сами дети, которые действовали в соответствии со строгой иерархией власти, упорядоченной по физическим размерам и силе. Худощавым десятилетним мальчиком он находился в самом низу этой иерархии, и старшие мальчики каждый день сообщали ему об этом. Они начали брать его еду, а когда он запротестовал, один из них отскочил головой от обеденного стола, выбив ей пару зубов. Раздача еды стала частью рутины, и персонал позволил этому случиться. Защити себя , сказали бы они ему.
   После почти года этого он решил, что с него хватит. Ему не нужно было там оставаться. Он слышал, как один из старших детей говорил о жизни на улицах, о свободе устанавливать свои собственные правила. Никто не говорит вам, что делать. Он представил себе это, и вдруг появилась надежда. В тот первый раз, когда он сбежал из системы - вылез через окно на первом этаже и буквально убежал, пока его легкие не почувствовали, будто они горят, - ему было одиннадцать.
   Конечно, все будет еще хуже. Если бы он понял это тогда, остался бы он дома? Возможно нет; по крайней мере, на улице вы делали свой собственный выбор, вам не нужно было просто сидеть и брать то, что подавали все остальные. Все, что он знал, это то, что в этой жизни нужно заботиться о себе. А когда это было невозможно, всегда была следующая жизнь. Вот куда он отправлял их сейчас.
   Они не должны были пройти через то, что он испытал; им было намного лучше на небесах. Все увидят это сейчас, в новостях. Его первый маленький ангел.
   Пришло время начать делать еще один.
   И он точно знал, где ее найти.
   Среда
   6 января
  
  
   Девять
   Сержант Максин Смит выбрала место в конце утреннего брифинга в Массачусетском технологическом институте. Максимальное расстояние между ней и детективом Паулой Берроуз, минимальный шанс быть пойманным за завтраком. Смит приехала раньше - она была серьезно настроена на это, - но это произошло за счет того, что в баке не осталось топлива. Однако опыт научил ее, что если вам нужно поесть во время встречи, бананы и яффские пирожные - это два продукта, которые можно есть почти молча. Никто не хотел слышать хруст яблока или хруст тоста, пытаясь сосредоточиться на деле об убийстве, особенно Берроуз.
   Когда здесь работал главный инспектор полиции Портер, Берроуз почти не работал в цеху. Но когда Портер ушел, чтобы продолжить то, что казалось карьерой на телевидении и радио, Берроуз присутствовал больше, чем когда-либо. Несмотря на миниатюрность, присутствие DSI было огромным, и она ни от кого не отступала. Она уже была одной из самых высокопоставленных женщин в Метрополитене, и Смит уважал ее за это.
   Было легко понять, почему Берроуз стал Джобом столько лет назад. В то время как большинство копов объединились, чтобы бороться с преступностью и защищать жителей Лондона, Берроуз, казалось, действительно любил правила. Ее стандартная наблюдательная поза - обреченный хмурый взгляд, скрещенные руки - постоянно напоминала не нарушать правила. Вычеркните каждую букву "t", расставьте точки над буквой "i", заполните все документы идеально и, самое главное, не облажайтесь.
   Учитывая, что у Локхарта был свой способ вести дела, Смит задумался, как долго хозяин сможет продержаться, не навлекая на себя гнев Берроуза. Она обдумала это, дожевывая последний кусочек банана, и быстро пришла к выводу: ненадолго.
   'Максимум.'
   Голос Локхарта снова привлек ее внимание к собранию, и Смит исподтишка швырнул банановую кожуру под свое сиденье.
   - Вы с Мо сегодня утром разговариваете с приемными родителями, верно?
   - Ага, сразу после этого, - ответила она. - Они вернулись из Йоркшира прошлой ночью поздно вечером.
   - Что должно сделать их подозреваемыми.
   'Теоретически.'
   - Все равно будь начеку, а?
   "Хозяин".
   - Не могли бы вы рассказать нам о том, что произошло вчера в школе? он спросил.
   Смит выпрямилась и произнесла ее голос. Так было не всегда; как человек с видимой инвалидностью, она была застенчивым подростком, никогда не говорила открыто. Спрятала расщелину руки. Пока она не поняла, что это не должно мешать ей что-либо делать. Не вступать в Метрополитен. И особенно не давать о себе знать в организации, полной мужчин.
   - Донован учился на седьмом курсе в Академии Ричмонд-Парк, - начала она. - Мы поговорили с главой, и с его главой года тоже. Они не видели его там с тех пор, как он пропал без вести месяц назад. Соответствует тому, что мы знаем из файла misper. Школа сказала, что его посещаемость до этого была неоднородной в лучшие времена. Но они сделали для него некоторые скидки, потому что знали, что он находится под опекой и летом переехал в новую приемную семью".
   Локхарт кивнул.
   "Его классный руководитель сказал, что он немного одиночка, - продолжила она. "Над ним издевались, видимо, из-за его семейного положения. Некоторые дети узнали, что оба его биологических родителя были наркоманами и доставляли ему неприятности из-за этого. Конечно, в школе преуменьшили это, сказали, что разобрались с этим".
   "Это могло быть причиной того, что он сбежал", - предположил Локхарт.
   - Вот о чем мы думали. У него тоже были небольшие проблемы. Дрался, воровал вещи у одноклассников. Не самая приятная ситуация.
   "И наши коллеги ничего не сделали, когда он пропал без вести", - сказал Локхарт. "Поскольку он убегал из предыдущих домов, но всегда появлялся снова через несколько дней или недель, он был отнесен к категории людей с низким уровнем риска".
   Смит знал статистику; За последний год в Лондоне пропали без вести почти десять тысяч детей младше 18 лет. Большинство из них находились в системе ухода и регулярно скрывались от мест размещения. Но с учетом того, что в столице ежегодно регистрируется пятьдесят пять тысяч пропавших без вести, у Метрополитена просто не было ресурсов для поиска проблемных детей. Такова была реальность, и это бесило Смита.
   'Что-нибудь еще?' - спросил Локхарт.
   - Вот так, шеф.
   "Приветствую Макса, действительно полезно". Несколько секунд он оглядывался на доски. - Итак, у нас есть возможный мотив побега Донована. Что нам нужно знать, так это: кто хотел причинить ему такую боль? Конечно, мы не исключаем, что если он окажется на улице, то нашим убийцей может быть незнакомец. Но если мы сможем узнать, кто еще контактировал с ним до того, как он сбежал, это может помочь. Наша стратегия жертвы будет ключевой в этом деле, поскольку у нас нет настоящих свидетелей или подозреваемых. Он постучал маркером по доске, где под "Свидетелями" было написано имя Эрика Купера со стрелкой, ведущей к столбцу "Подозреваемые", оканчивающейся знаком вопроса.
   "Люс, ты проверила Купера?"
   Смит наблюдал, как Люси Берри автоматически подняла свой блокнот, чтобы скрыть лицо, и ее щеки быстро покраснели. Аналитик был, вероятно, самым умным из них, но она ненавидела говорить что-либо на публике.
   - Э-э, да, - начал Берри. Ее голос был почти шепотом, и Смит напряг слух. - Ему, э-э, двадцать семь лет, и он живет один в квартире, предоставленной церковью Святой Марии Богородицы, где он служит служителем. Нет судимостей. И он лидер Скаутов Мортлейка. Кроме того, у него нет большого цифрового следа".
   - Значит, он работает с детьми? В разведчиках.
   'Да.'
   - Хм. Локхарт помолчал. "Давайте выясним, был ли Донован в отряде скаутов Купера".
   - Мы можем спросить у приемных родителей, - сказал Смит.
   'ХОРОШО. Что касается электронных свидетелей, мы знаем, что в церкви нет видеонаблюдения. Энди, ты проверяешь местность на наличие видеозаписей с камер, которые мы можем запросить, верно?
   'Ага.' Большой DC откашлялся. - Если убийца пришел со стороны главной улицы, мы могли бы что-нибудь раздобыть. Но за церковью сплошь маленькие жилые улочки.
   - Тогда дом за домом тоже будет стоить. Нашему преступнику понадобился бы автомобиль. Может, кто-то из жителей что-то видел. Прия, ты можешь помочь?
   Констебль Гаптилл быстро кивнул, делая пометки.
   "Люс, ты также собираешь записи известных правонарушителей в этом районе с историей насилия над детьми, да?"
   - Да, гм, я работаю над этим сегодня утром.
   'Хороший. Другие люди, которые нам нужны...
   - Вы разыскали его социального работника? Это говорил Берроуз; первое, что она сказала с начала встречи.
   - Ах, еще нет, мэм. Это занимает больше времени, чем ожидалось. Мы думаем, что Социальные службы, возможно, пытаются собрать всех своих уток подряд, прежде чем они чем-то поделятся с нами, убедитесь, что им ничего не ударит в ответ.
   DSI фыркнул. "Дайте мне знать, если вам нужно, чтобы я поднял его на более высокий уровень".
   - Спасибо, мэм. Сделаю.'
   Берроуз показал, что ему следует идти, и взглянул на часы.
   Локхарт повернулся к группе. - Нам также нужно проверить спортивный клуб, членский билет которого был найден в кармане Донована. Посмотрите, что они могут нам сказать. Я собираюсь зайти туда сегодня утром после вскрытия в больнице Святого Георгия.
   Хозяин выполнил несколько заключительных действий, а затем поднял ладонь, когда люди начали закрывать свои тетради.
   - Еще одно, - сказал он. - Доктор Лекси Грин поможет нам в этом. Многие из вас знают о ее участии в операции "Торнкросс" в прошлом году и в операции "Нортон" за несколько месяцев до этого. Одна деталь, которую она считает важной, находится в библейском стихе. Она считает, что тот факт, что там написано "дети", может означать, что потенциальных жертв больше. Надеюсь, она ошибается, но мы должны учитывать возможность того, что наш убийца уже ищет кого-то другого. Итак, давайте оценим это на сто десять процентов.
   Слова Локхарта были встречены командой с громким согласием. Смит долгое время скептически относился к психиатру и ее причудливым словам. Буквы после имени не заменят здравого смысла и медвежьего носа. Но она должна была признать, что в прошлом году психолог проделал неплохую работу, и она дважды получала деньги, когда их команда не достигла цели. Может быть, на этот раз ей следует обратить больше внимания на то, что сказал Грин.
   Дети .
   Смит поклялась, что не допустит этого.
  
   10
   Локхарт уставился на тело, лежащее на столе в морге из нержавеющей стали. Здесь Донован Блэр выглядел еще меньше и хрупкее, чем в церкви. Его тонкие конечности образовывали узкие бороздки в простыне, которая покрывала его до шеи, где след от лигатуры теперь был более резким, темно-фиолетовым на фарфоровой коже. Локхарт начал чувствовать, как внутри него снова растет гнев, необузданное желание найти и наказать этого убийцу.
   - Вас не удивит, что причиной смерти стала асфиксия. На другой стороне плиты доктор Мэри Фольц опустила свою хирургическую маску. Локхарт поднял глаза и на мгновение встретился с ее острыми бледно-голубыми глазами. "Бедный парень был задушен. Это не совсем моя область знаний, но я могу рассказать вам кое-что о лигатурах.
   Фольц, вероятно, был самым опытным патологоанатомом Лондона, зарегистрированным в Министерстве внутренних дел. Она работала менеджером по двум крупным делам о серийных убийствах, которые Локхарт вел с тех пор, как поступил в Массачусетский технологический институт 8. Ее спокойный, осторожный и дотошный подход означал, что он полностью доверял ее работе. Вчера он сразу же написал ей с места преступления, чтобы спросить, может ли она пройти этот осмотр, и, к счастью, она смогла освободить свое утро.
   "Отметина вокруг шеи относительно постоянна, что говорит нам о том, что это был гибкий шнур одинаковых размеров", - продолжила она. - Толще проволоки, тоньше и гладче веревки. Что-то вроде отрезка пластикового кабеля, может быть, от электроприбора. Возможно, зарядное устройство для мобильного телефона. К сожалению, я видел это раньше.
   'ХОРОШО.'
   "Конечно, мы должны принять во внимание маленькую, незначительную вероятность того, что это могло быть самоубийство путем частичного повешения, когда его тело коснулось земли, а лигатура была подвешена к чему-то низкому, например, к дверной ручке".
   Локхарт вскинул голову. "Донован убивает себя, кто-то находит его, затем перемещает и позирует его тело". Как бы невероятно это ни было, эта мысль пришла и ему. - Это означает, что на самом деле мы не будем искать убийцу.
   - Маловероятно, но мы должны это исключить.
   - А ты можешь?
   'Да. Во-первых, оценка слишком низкая. Самозавязанная лигатура соскользнула бы вверх к челюсти, когда вес тела Донована прижал бы его к ней". Волц провел указательным пальцем над горлом мальчика. - Во-вторых, рана опоясывает его шею. Повешение оставило бы гораздо более глубокую отметину, сосредоточенную спереди".
   Она подошла к концу стола, взяла Донована за голову и осторожно подняла ее. 'Посмотри на это. Это была единая петля вокруг его плеч, туго затянутая в противоположных направлениях слева и справа, понимаете? Почти наверняка человеком, использующим обе руки".
   Образ задушенного Донована вспыхнул в сознании Локхарта, и он сжал кулаки, вздохнул и медленно разжал их. Точно так же, как Грин научил его делать на их сеансах. Собрался, прежде чем снова заговорить.
   - Значит, нападавший был позади него? он спросил.
   'Я так считаю.' Волц изо всех сил старалась быть бесстрастной, но Локхарт знал, что это затронет ее не меньше его. Ни один нормальный человек не мог не быть.
   "Достаточно близко, чтобы накинуть веревку на шею Донована, не спугнув его", - сказал Локхарт. - Значит, кому-то, кому он доверял?
   - Это одна из возможностей.
   Локхарт уловил осторожность в ее голосе. - Есть что-то еще?
   'Может быть.' Фольц аккуратно сложил простыню до талии Донована, обнажая руки. Она указала на сгиб его левого локтя, где несколько ран доходило до верхней части его предплечья. Локхарт сразу их узнал: следы от гусениц.
   - Он вводил наркотики?
   - Или сделать ему укол, - ответил Фольц. - Они свежие, может быть, за последние пару недель.
   - Думаешь, он мог быть под кайфом, когда на него напали?
   - Это соответствовало бы отсутствию оборонительных ран. Похоже, он не сильно сопротивлялся, так что он мог быть сонным или дезориентированным".
   Локхарт подавил растущую ярость и сосредоточился на новой информации. Убийца дал Доновану наркотики?
   "Скорее всего, это был героин", - добавил Фольц. - Но это довольно быстро вымывается из системы. У мальчика с низким содержанием жира и быстрым обменом веществ я бы удивился, если бы мы смогли найти какие-либо следы этого сейчас. Хотя тесты есть. Будет ли это полезно для вашего случая?
   - Если мы сможем доказать, что он был пьян в момент убийства, то да.
   'Верно. Тогда я подготовлю образцы для токсикологии. Надеюсь, мы сможем выяснить, что он вводил. Если не героин, то кетамин или метамфетамин, возможно, даже кокаин.
   Локхарт прикусил губу и на мгновение закрыл глаза. Он не мог вынести мысли о том, что на беззащитного пропавшего человека охотится кто-то старше, крупнее и сильнее. Внезапно он представил себе Джесс и задумался, не... нет, это уже слишком. Он попытался снова обратить внимание на Донована.
   Наркотики предлагали дополнительные мотивы для того, чтобы кто-то желал его смерти. Локхарт даже не хотел думать о том, что мальчику нужно было сделать, чтобы заплатить за эти лекарства. Но если бы они могли обнаружить, что он использовал незадолго до своей смерти, это могло бы дать его команде зацепки для последующих действий. Дилеры, которые могли встречаться с ним, возможно, даже видели его убийцу...
   Это расширило сферу их поиска и увеличило вероятность того, что нападавший окажется незнакомцем, хотя и завоевавшим его доверие. Несмотря на теорию Грина о библейском стихе, Локхарт все еще надеялся, что убийство Донована было единичным случаем. Но непреодолимое чувство подсказывало ему, что это может быть нечто большее.
  
   Одиннадцать
   У Лекси был свободный час между ее утренними сеансами в травматологической клинике Юго-Западного Лондона. Она пыталась справиться с бесконечным потоком отчетов, писем и рецензий, что означало сверхурочную неоплачиваемую работу в большинстве дней. По иронии судьбы, единственным способом справиться со всеми документами в NHS было то, что ваши клиенты не явились на прием. Но это означало, что вы не достигнете своих целей, так что, по сути, вы в любом случае облажались. Хитрость, как она усвоила, заключалась в том, чтобы не допустить стресса.
   Она пыталась сосредоточиться на оценочном письме к психиатру, но ее мысли были заняты убийством Донована Блэра, фотографиями с места преступления и...
   'Утро.'
   Лекси развернулась на стуле и увидела Дэна в полуоткрытой двери своего кабинета. Он написал ранее, чтобы спросить, может ли он зайти. Она знала, что он присутствовал на вскрытии Донована в больнице Святого Георгия, которая находилась совсем рядом, и собирался сообщить ей, что обнаружил патологоанатом.
   - Эй, - ответила она, невольно улыбаясь.
   'Я вам мешаю?'
   - Нет, все хорошо. Просто занимаюсь администрированием.
   'Я чувствую твою боль.'
   'Заходи.' Она сохранила свою работу и выключила монитор компьютера, повернувшись, чтобы уделить все свое внимание Дэну, когда он осторожно закрыл за собой дверь и занял низкое кресло напротив нее, где он всегда сидел во время их совместных сеансов терапии. К ней пришло краткое воспоминание о Дэне, рассказывающем об исчезновении его жены, и о том, как она объясняла ему концепцию "двусмысленной утраты": физическое отсутствие любимого человека без объяснения того, что с ними случилось.
   - Ура, - сказал он, потирая руки. Он не снял пальто.
   Она вытащила портативный радиатор из-под себя и подкатила его к нему. - Извини, здесь так чертовски холодно.
   "Не беспокойтесь об этом. Я работал в достаточном количестве старых полицейских участков, чтобы знать, что отопление никогда не работает должным образом. Викторианцы любили аскетизм так же сильно, как и наше правительство". Он издал небольшой смешок, но он быстро исчез.
   - Итак, как прошло вскрытие?
   Он изложил основные выводы, и она начала вводить новую информацию в свою "формулировку": мысленную модель мотивов и поведения этого убийцы, которую она создавала.
   'Что вы думаете?' - спросил Дэн.
   Лекси вздохнула. - Это сложно, это точно. С одной стороны, у вас крайне насильственный поступок, совершенный по отношению к уязвимому человеку, ребенку. Люди запрограммированы защищать детей. Причинение им вреда является в высшей степени девиантным поведением по отношению почти ко всем социальным нормам в разных культурах и поэтому обычно сопровождается значительной психопатологией".
   "Псих?..."
   'Проблемы.'
   - Ни хрена.
   "Но в то же время, - продолжила она, - создается впечатление, что преступник заботится о жертве. Уборка, презентация и удостоверение личности, чтобы мы знали, кто это был. В этом есть какая-то нежность".
   'Ага.'
   "Наряду со всей этой чистотой и прощением, религиозный аспект. Теперь мы немного лучше понимаем, насколько тяжелой на самом деле была жизнь Донована. Забран у родителей, которые злоупотребляли психоактивными веществами и пренебрегали им, издевались в школе, убегали из приемных семей. Затем, совсем недавно, его собственное употребление наркотиков. Она сделала паузу. - Возможно, убийца знал, через что ему пришлось пройти.
   "Я бы сказал, что это верное предположение, если бы он был ответственен за это".
   - Возможно, его и не было.
   - Вы не думаете, что тот, кто его убил, также давал ему наркотики?
   - Не знаю, - ответила она.
   - Мы многого не знаем, - признал Дэн.
   'Истинный.' Лекси поерзала на стуле, задумавшись на секунду. "Но мы можем сказать, что это действительно преднамеренное, спланированное поведение. Это уж точно не случайно. Как бы банально это ни было, логика в этом есть. Просто мы пока этого не видим".
   Дэн оперся локтями на колени и оперся подбородком на скрещенные пальцы, глядя на ковер. На мгновение между ними повисла тишина, и Лекси подумала, думает ли он о том же, что и она: надеется, что прояснение этой логики не придет в виде второй жертвы. Другой ребенок.
   - Я оставлю его тебе, - наконец сказал он. - Подумай об этом, посмотри, что еще придет на ум. Мы разговариваем с людьми, которые знали Донована. Это может подбросить некоторые зацепки. Если будет что-то полезное, я дам вам знать.
   "Посмотрите на людей, которые знали, через что он на самом деле проходит, - сказала она. - Один из них мог быть его убийцей.
   Дэн кивнул. - Кстати, - добавил он. - Я пытаюсь согласовать с DSI Burrows бюджет, чтобы заплатить вам за эту работу. Вы знаете, плата за консультацию за ваше время. Однако я не уверен, сколько мы сможем найти.
   'Спасибо.' Она улыбнулась ему. - Но тебе не нужно этого делать.
   'Конечно?'
   Лекси всегда пригодятся дополнительные деньги; Жить в Лондоне на зарплату NHS было нелегко, что доказал ее постоянный овердрафт. Но это было важнее. 'Ага. Используйте деньги для чего-то другого, например, для судебно-медицинской экспертизы или сверхурочной работы персонала".
   Дэн сел, моргая. 'Спасибо.'
   Она почувствовала, что немного краснеет. 'Пожалуйста. Я просто хочу помочь. Особенно, когда жертва - ребенок.
   Несколько секунд они смотрели друг на друга. Затем на столе позади нее зазвонил телефон Лекси.
   - Извините, вы не возражаете, если я?... - Она махнула рукой через плечо.
   'Конечно нет. Вперед, продолжать.'
   Лекси подняла трубку и набрала PIN-код. - Просто я ожидаю... - Она оборвала себя, увидев, что сообщение было от Тима. Наконец, он ответил. Но она не захотела читать его сейчас и оставила текст нераскрытым.
   'Какая?' - мягко спросил он.
   Она колебалась. Если бы они все еще были терапевтом и клиентом, она бы не раскрыла этого. Но кем бы они ни были сейчас - коллегами, даже друзьями - Лекси чувствовала, что может быть более открытой. - Э-э, моя мама должна сообщать мне, как дела у папы.
   - Он нездоров?
   'Ага.' Она откашлялась. - У него были какие-то тесты. Они думают, что у него может быть Covid".
   'Действительно?'
   'Ага. И он в категории повышенного риска, потому что у него бронхит. Раньше он много курил.
   'Верно. И что она сказала?'
   - О, это была не она. Это было просто... Лекси задумалась, стоит ли ей упоминать об этом. Потом подумала, а почему бы и нет? 'Мой парень.'
   "Ах. ХОРОШО.'
   Было ли это разочарованием в тоне Дэна, или ей это показалось? Впрочем, это не имело значения. Она положила телефон обратно на стол, но все еще смотрела на него, когда Дэн снова заговорил.
   - Слушай, э-э, если я могу чем-нибудь помочь, знаешь, с твоим отцом. Я имею в виду, если вы просто хотите поговорить или что-то в этом роде...
   Она глубоко вздохнула. 'Спасибо.'
   Дэн встал, чтобы уйти. - Оставайтесь на связи, да?
   В его выражении было что-то такое сострадательное, что Лекси захотелось просто встать и позволить ему обнять себя. Но она осталась сидеть.
   - Конечно, - сказала она.
   Он постучал рукой по дверному косяку и кивнул. Потом он исчез.
  
   Двенадцать
   В то время как большая часть восьмого Массачусетского технологического института общалась с потенциальными свидетелями и встречалась с людьми, знавшими беднягу Донована Блэра, Люси Берри устроилась за своим столом в Джубили Хаус. Как гражданский аналитик, она редко покидала базу команды. И это было именно так, как ей нравилось. Данные, вычислительная мощность и банк экранов были инструментами ее торговли. Люси не интересовало взламывание дверей, надевание наручников на подозреваемых или автомобильные погони - то, о чем ее коллеги обменивались историями в пабе после работы. Все это было слишком опасно.
   Кроме того, она должна была думать о своей семье. Она не хотела бы подвергать себя риску из-за того, что может помешать ей заботиться о своих детях, Пипе и Кейт. Им обоим было меньше пяти лет, и, несмотря на все усилия ее и ее мужа, они, казалось, несли с собой миниатюрный ураган, куда бы они ни пошли, оставляя за собой хаос и беспорядок. Дома этого, может быть, и не избежать, но именно здесь - с ее программами и системами - Люси могла найти тот порядок, к которому она была склонна от природы.
   Этим утром она рылась в базе данных The Met Crimint Plus в поисках правонарушителей, которые могли бы совпадать с наброском профиля, который у них был из их стратегии подозреваемых. Но ее волновало, что это слишком широкое определение: любой, кто имел дело с насилием в отношении детей. К сожалению, было много людей, которые соответствовали этим критериям. Люси не была детективом, но она достаточно долго работала над делами об убийствах, чтобы знать, что преступника не найдут среди сотен плохих родителей, пойманных на избиении своих детей. Здесь происходило что-то еще.
   Она была рада услышать, что Дэн уже консультируется с доктором Лекси Грин. Психолог сыграл решающую роль в понимании двух из их предыдущих случаев, когда мотивы были глубоко укоренившимися и непрозрачными. Люси надеялась, что Лекси сможет помочь им разблокировать и это.
   Закончив список поисковых запросов без признаков прогресса, она вздохнула, отодвинула стул и встала. Чашка чая, вот что ей нужно. Затем она переходила к следующей базе данных. Схватив свою новую любимую кружку - ту, что с фотографией Пипа и Кейт, которую муж распечатал ей на прошлое Рождество, - она направилась на кухню.
   Внутри констебль Энди Парсонс и констебль Лео Ричардс - один из офицеров Массачусетского технологического института в форме - стояли, прислонившись к столешнице, и болтали. Люси не расслышала, что они сказали, но тон был явно пренебрежительным. Бумажная работа, предположила она. Все, казалось, ненавидели это, хотя она не возражала против этого. Она слегка кивнула им в знак приветствия, когда подошла к коробке с чайными пакетиками промышленного размера, извлекла один и бросила его в свою кружку.
   "Я имею в виду, что вообще такое машинное обучение?" - сказал Лео.
   Энди пожал плечами. - Без понятия, приятель. Однако звучит как полная чепуха, не так ли?
   Люси проверила, есть ли вода в чайнике, и включила его. "Гм, на самом деле это просто способ использования компьютера для выполнения задачи", - сказала она. "Вы передаете ему данные, чтобы помочь ему распознавать закономерности, а затем, основываясь на опыте, он становится все лучше и лучше классифицирует все, что вы ему сказали".
   Наступило короткое молчание, и Энди хлебнул свой чай. "Ну, тогда, может быть, ты поможешь нам понять это, Люс", сказал он.
   'Понять, что?'
   - Отчет, который мне прислали. Там парень... где он был, Лео?
   'УКЛ.'
   - Это тот. Ну, у него есть эта штука с машинным обучением, и он считает, что нашел схему пропажи детей на юго-западе Лондона. Это немного, я понимаю. Это программирование и статистика, о которых я ни черта не знаю.
   Люси всегда было интересно узнать о новом моделировании и применении компьютеров в полицейской работе. Особенно, если есть способ помочь пропавшим детям. Мысль о том, что что-то подобное может случиться с ней двумя, заставила ее на мгновение перехватить дыхание.
   - Звучит интересно, - сказала она.
   - Если вам нравятся такие вещи, - ответил Энди.
   "Какой узор?"
   - Не знаю, я не зашел так далеко. И у меня действительно не было времени, чтобы прочитать это с тем, что происходит в минуту. Может быть, я просто оставлю это на своем столе, чтобы выглядеть умнее. Он ухмыльнулся, и Лео тоже рассмеялся. Но Люси этого не сделала. Она думала об отчете.
   - Я прочитаю, - предложила она. - Я имею в виду, если это нормально?
   Энди покачал головой. - Не стал бы тратить ваше время. Я, вероятно, собирался отправить это сообщение в Уондсвортский отдел уголовного розыска. В любом случае, это не совсем наша область.
   - Я просто хотел бы посмотреть, какую модель он использовал. Вы знаете, прежде чем отправить его.
   "Выруби себя. Но не говорите, что я вас не предупреждал.
   - Не буду.
   'Хорошо. Тогда будь моим гостем. Пойдемте, профессор Ричардс, мы должны выследить камеру видеонаблюдения. Энди криво усмехнулся и вышел, а Лео последовал за ним.
   Когда через две минуты она вернулась к своему столу, на ее клавиатуре лежал толстый документ в спиральном переплете. Заметка Post-it сверху гласила:
   Вы были предупреждены! Энди.
   Она сняла записку и аккуратно прикрепила ее к одному из своих мониторов, прежде чем изучить обложку. Заголовок гласил: "Применение алгоритма машинного обучения к геопространственному анализу пропавших без вести в Большом Лондоне" .
   Люси могла понять, почему Энди мог отвернуться. Она быстро пролистала многочисленные страницы кода и таблицы чисел. На полпути из отчета выпал лист бумаги, который упал на пол. Найдя его, она обнаружила, что это письмо от автора. Она читает:
   В рамках моего исследования перспективного картографирования преступности я изучал данные о пропавших без вести в Лондоне за более чем двадцать лет. Думаю, я обнаружил статистически значимое отклонение от базовых тенденций, которое указывает на аномалию на юго-западе Лондона. Это вы можете увидеть в моем отчете. Я готов помочь вам проанализировать ваши данные, чтобы изучить это, и я также хочу узнать, есть ли у вас какие-либо соответствующие наборы данных, которыми вы можете поделиться со мной, чтобы дополнить мою модель. Спасибо, Маршалл Хэнлон (кандидат наук, UCL Security & Crime Science)
   Это было не самое запоминающееся вступление, но Люси была заинтригована. Она не удивилась, что Энди не заинтересовался; язык был академическим и техническим, а краткое изложение своих выводов студентом было расплывчатым. Люси знала, что у нее есть много собственных дел, которыми нужно заняться. Но, взглянув на фотографию двух своих ухмыляющихся детей на кружке чая, она еще раз ощутила укол печали по родственникам этих пропавших без вести. За этими цифрами стояли реальные люди. Что, если, не дай Бог, кто-то из ее семьи пропал без вести? Она бы хотела, чтобы в их поисках использовались все инструменты.
   Люси взглянула на часы. Не мешало бы сделать десятиминутный перерыв, тем более что она все равно собиралась работать во время обеда. Она сделала маленький глоток чая, открыла первую страницу и начала читать.
  
   Тринадцать
   Дом, в котором Донован Блэр жил до своего исчезновения, представлял собой узкий викторианский рабочий коттедж, втиснутый в террасу в Мортлейке, прямо у железнодорожной ветки. Смиту пришлось идти гуськом с Ханом по короткой тропинке, окаймленной кустами, которые были так тщательно ухожены, что она подумала, что они могут быть искусственными. Беглый осмотр показал, что это не так.
   Они постучали в свежевыкрашенную парадную дверь, и почти сразу же ее открыла женщина средних лет. Она надела кардиган поверх цветочного платья. Смит подробно рассмотрел ее элегантные туфли, украшения и макияж. Она явно оделась по случаю, чего нельзя было сказать о Смите.
   "Патриция Хьюз? Мы говорили по телефону, я детектив-сержант...
   - Да, да. Входите, - быстро ответила она, поманив их в узкий коридор еще до того, как Смит успел вытащить ее ордер. Она все равно сделала это и закончила представлять себя и Хана.
   - Я Триш, - сказала женщина. - Не могли бы вы снять обувь, пожалуйста? Тогда мы закончили. Она указала на комнату в конце, затем позвала трепещущим голосом: "Роджер? Полиция здесь, дорогой. Не могли бы вы принести чай и печенье, пожалуйста?
   Смит стянула с нее ботильоны и прошептала Хану: "Надеюсь, ты сегодня утром наденешь чистые носки, Мо".
   Они прошли по толстому ковру в гостиную, пахнущую лавандой. Это было почти клиническо, каждый предмет мебели, безделушка и фоторамка были прибраны, вычищены и выправлены. Как выставочный дом, подумала она. Она взглянула на Хана, который выглядел явно смущенным. На стене за его спиной висел большой и искусно вышитый крестиком кусок. Смит прочитал оттуда библейский стих:
   Ибо так возлюбил Бог мир, что отдал Сына Своего Единородного, дабы всякий верующий в Него не погиб, но имел жизнь вечную. Иоанна 3:16
   Триш двигалась между креслами и диваном, взбивая подушки и возясь с их расстановкой. Было ли все это частью ее личного выражения горя или его полного отсутствия? Смит знал, что каждый относится к смерти по-своему. В конце концов, Триш пригласила их сесть.
   - Я очень сожалею о вашей утрате, - сказал Смит.
   Прежде чем Триш успела ответить, вошел мужчина с чайным подносом, содержимое которого дрожало и звенело. Смит предположил, что ему пятьдесят, плюс-минус. У Роджера Хьюза был высокий куполообразный лоб, блестевший в ярком свете потолочных ламп. Его маленькие круглые очки также отражали свет и мешали видеть его глаза. На нем были отглаженные брюки, рубашка с воротником и, что невероятно, галстук.
   - Положи сюда, Роджер, - сказала Триш, постукивая ладонью по столу рядом с собой.
   Когда вступление с Роджером закончилось и чай был подан, Смит повторила свои соболезнования.
   - Мы были так потрясены, не так ли, дорогая? Триш повернулась к мужу, но он не ответил. "Донован был проблемным ребенком, но мы пытались дать ему лучшую жизнь".
   Смиту стало интересно, как Донован относился к жизни здесь.
   - Как долго он был с вами? она спросила.
   - Чуть больше шести месяцев, - ответила Триш. - До того, как он пропал.
   - Убегал ли он раньше за это время?
   - Была одна ночь, когда он не пришел домой, не так ли, дорогая? Триш не стала ждать подтверждения. "Ближе к началу. Мы списываем это на нервы, чувство неустроенности и тому подобное. Но когда Донован вернулся на следующий день, как блудный сын, мы все вместе помолились. И это больше не повторилось".
   'Я понимаю.' Смит сделал пару заметок. - У вас есть предположения, куда он мог пойти в ту ночь?
   'Боюсь, что нет. Он нам не сказал, и мы его не подталкивали". Триш отхлебнула чай, вытянув мизинец. Она совсем не выглядела расстроенной. - Вы можете попробовать спросить его социального работника.
   - Ради всего хорошего, - тихо добавил ее муж.
   'Роджер!' Триш уставилась на него. - Простите, сержант Смит.
   - Что вы имели в виду, мистер Хьюз? - спросил Хан.
   Триш положила руку на колено Роджера. 'Ничего такого. Все, что он пытается сказать, это то, что Элисон, социальный работник Донована, несколько... отстранена. Мы уже видели это раньше, не так ли, дорогая? Сгореть. Нет времени на детей. А также-'
   - Прости, что прерываю тебя, Триш. Элисон?
   'Грифон.'
   'Спасибо.' Смит записал имя. Она знала, что Массачусетский технологический институт изо всех сил пытался заполучить социальные службы. Теперь у нее было одно возможное объяснение этому. 'Ты говорил?'
   'Да. Ну, она тоже возражала против того, чтобы мы брали Донована в церковь.
   'Действительно? Почему?'
   - Видите ли, Элисон не была верующей. Она бы предпочла больше, как бы это сказать? Духовно нейтральная среда для Донована. Мы просто сказали, что ее церковь поможет ему, как она помогла многим детям, которых мы воспитали до него".
   - Кто-нибудь из тех других детей сбежал из твоего дома?
   Триш фыркнула. 'Конечно. Это то, что они делают иногда. Мы не можем запереть их внутри. Она улыбнулась, но Смит не ответил тем же выражением. Она воображала, что здешняя дисциплина не так уж и далека от этого; что-то среднее между тюрьмой и монастырем.
   - Значит, они убежали?
   - Да, но если вы спросите любого, кто воспитывался так же долго, как и мы, вы обнаружите, что это, к сожалению, довольно распространено.
   - А кто-нибудь из них не вернулся?
   - Сержант Смит, Роджер и я присматриваем за детьми почти тридцать лет. Это наше призвание. У нас было так много через наши двери, что мы даже не можем вспомнить все их имена. Как я уже сказал, вам следует обратиться в социальную службу.
   Смиту не понравился уклончивый ответ, но он решил сменить тактику. - Вы знаете кого-нибудь, кто хотел бы навредить Доновану? Мы знаем, что у него были проблемы в школе.
   - Мы не можем назвать кого-то конкретного, не так ли, дорогая? Но так много людей знали его в Академии Ричмонд-Парк, что невозможно сказать. Ученики, персонал.
   "Персонал..." Смит вспомнил их визит в школу, вспомнил учителей, которых они там встретили. Все приятно, толково, ДБС проверено. Это казалось маловероятным. - Кто-нибудь в школе когда-нибудь серьезно угрожал Доновану?
   - Не то чтобы мы знали.
   - А в вашей церкви? Как вы знаете, его тело было найдено там. Смит сделал паузу. "Эрик Купер".
   Триш резко выпрямилась. - Если ты намекаешь, что Эрик мог иметь к этому какое-то отношение, то это просто смешно. Эрик прекрасный мужчина. Чрезвычайно набожный. Местный лидер скаутов тоже, знаете ли, - добавила она, как будто это доказывало, что Купер не способен сделать что-то плохое.
   - Кто-нибудь еще в церкви или, возможно, имеющий к ней доступ, кто мог бы...
   - Господи, нет! - воскликнула Триш. - Не могу поверить, что ты даже спросил об этом... - Она быстро покачала головой и отпила чай. Смит заметил легкую дрожь в ее руке.
   - Извините, - сказал Смит. "Мы должны рассмотреть все возможности. Я уверен, вы понимаете. Она воздержалась от того, чтобы сказать что-либо о молитвенной позе Донована у алтаря или библейском стихе; эти подробности не были обнародованы.
   Собравшись с мыслями, Триш кивнула, затем подняла глаза и встретилась с пристальным взглядом Смита. "Вы должны спросить в том спортивном клубе, в который он ходил", - сказала она.
   Смит вспомнил членский билет, найденный в кармане Донована, который позволил его раннюю идентификацию. 'Почему ты это сказал?'
   Она обменялась взглядами с мужем. - Ну, там есть один или два, ну, довольно грубых характера, не так ли, Роджер?
   - Мм, да.
   - Спасибо за предложение, - сказал Смит.
   Разговор перешел к рутине и интересам Донована, местам, которые он любил посещать. Хан отвечал на эти вопросы, а Смит наблюдала, делала заметки и переваривала услышанное. Ее медный нос подсказал ей, что в Роджере и Триш Хьюз что-то не так, несоответствие между тем, что произошло, и их реакцией. Что-то фальшивое во всем этом, но она никак не могла понять, в чем дело. Они закончили и, вернувшись в коридор, обулись. Смит выразил последнее соболезнование. Как ни странно, откликнулся Роджер.
   - Мы молились за его душу, - торжественно сказал он. - И мы знаем, что он сейчас на небесах.
  
   Четырнадцать
   Чарли Маллинз сняла брюки с вешалки, повернулась к ближайшему зеркалу и прижала их к себе. Затем она положила их обратно и провела рукой по материалу: искусственной коже. Брюки выглядели по-взрослому, нарядно и сексуально. Итак, ей было тринадцать, а детские размеры в H&M доходили до четырнадцати лет. Но в детском отделе их не было. Кроме того, она была достаточно высока, чтобы теперь носить женские вещи. Единственной проблемой был ценник: 25 фунтов стерлингов. Она огляделась, нигде не увидела детектива из магазина. Могла ли она протащить их в свою сумку? Она как раз проверяла наличие внутри защитной бирки, когда голос позвал ее по имени.
   'Чарли!'
   Ее голова дернулась, в животе прокатилась волна адреналина. Виновная совесть.
   'Привет!' Мужчина улыбнулся ей. - Я думал, что узнал тебя.
   Он был старше. Не старый, вроде бы, за тридцать, но, может быть, лет двадцати. Он казался знакомым, но она не была уверена, откуда именно. За последние пару лет она побывала в стольких местах, что взрослые, пытавшиеся ей помочь, иногда сливались друг с другом.
   'Как это работает?' он спросил.
   - Э-э, хорошо, - ответила она с осторожной улыбкой. Она слишком нервничала, чтобы спросить его, кто он такой, думала, что может выглядеть глупо. Или грубо. Она бы вспомнила через минуту.
   'Нет школы сегодня?'
   В три часа дня это был справедливый вопрос.
   - Гм, да, но я пропустил последний урок. Вместо этого хотел пойти за покупками. Она надулась, и он кивнул в ответ.
   - Не волнуйся, я никому не скажу. Он бросил короткий взгляд через плечо. - Я тоже должен быть на работе, но все равно!
   Они заговорщицки хихикнули. Он казался крутым.
   - Ну, как твоя мама? - спросил он, засовывая руки в карманы и сгорбившись.
   Он знал ее маму? Там она видела его раньше?
   - Не знаю, - с вызовом ответила она. - Я больше не живу с ней.
   'Действительно? Что случилось?'
   - Она выгнала меня.
   "Вау, дерьмо. Почему?'
   Чарли без труда рассказал эту историю. Чем больше людей знали, какой стервой была ее мама, тем лучше.
   - У нее появился новый бойфренд, не так ли? Чарли небрежно ответила, хотя чувствовала, что ненависть уже разогревает ее. "Мне он не нравился, поэтому я сказал ей: либо он, либо я. Угадай, кого она выбрала?
   - Не могу в это поверить. Мужчина медленно покачал головой. Он действительно выглядел так, как будто ему не все равно. - А твой отец?
   Она пожала плечами. - Не знаю его.
   "Боже мой, мне так жаль".
   Люди всегда так сочувствовали ей, но ей это было не нужно. Она была достаточно взрослой, чтобы позаботиться о себе.
   - Все в порядке, - сказала она.
   - Итак, куда вы пошли?
   "Ненадолго зашел к другу. Но потом ее родители сказали, что я не могу остаться там навсегда. Я сейчас в "Маяке".
   - Маяк?
   "Это новый дом для подростков. Это круто, здесь не так строго, как во многих местах. И люди, которые им управляют, не возражают, если я захочу лайкнуть, поспать в гостях у друзей и все такое". Это было не совсем так, но звучало хорошо.
   'Ух ты. Значит, там все в порядке?
   'Ага.' Несмотря на то, что это было приличное место для жизни - лучше, чем в большинстве домов, в которых она жила с тех пор, как уехала от мамы, - Чарли действительно жаждала собственного жилья. Независимость, свобода. Она могла устраивать вечеринки, встречаться с мальчиками...
   'Сладкий. Значит, ты покупаешь одежду?
   'Э, нет. Просто смотрю.' Она отошла на полшага от стойки. - У меня нет денег.
   - Хм. Он сжал губы, затем перевел взгляд с нее на брюки и обратно. 'Сколько они?'
   - Двадцать пять фунтов.
   Он полез в задний карман и достал бумажник. Вытащил несколько заметок. - Вот, - сказал он. 'Я угощаю.'
   Чарли колебался. Она рано усвоила, что ничего не дается бесплатно. Но она также знала, что нужно рисковать, когда тебе дают. И она очень хотела эти брюки.
   - О, гм, ладно, - сказала она, протягивая руку и делая записи. 'Ваше здоровье.'
   'Нет проблем.' Он снова улыбнулся ей. Широкая, дружелюбная улыбка. Он был крут.
  
   Пятнадцать
   Локхарт нашел человека, которого искал, в главном зале развлекательного центра Лачмер. Бен Моррис был одним из тренеров, которые руководили спортивным клубом после школы от имени Совета Уондсворта. Когда из Массачусетского технологического института позвонили, чтобы проверить удостоверение личности Донована, менеджер сказал им, что Моррис был лучшим человеком, с которым можно было поговорить, поскольку он руководил регулярными футбольными тренировками, которые посещал Донован.
   Локхарт наблюдал со стороны, как дюжина мальчиков и девочек - половина в красных манишках, половина в зеленых - бросались за мячом, крича все одновременно. Здесь! Проходить! Он улыбнулся про себя, на мгновение вспомнив собственную юность и школьную площадку. Он всегда предпочитал лазать по вещам футболу, никогда не обладая особыми природными навыками для игры. Но он по-прежнему был активом любой команды, потому что просто продолжал идти вперед. Преследовали и преследовали, пока либо игра не закончилась, либо он не упал. Двадцать пять лет спустя в этом почти ничего не изменилось. Его мысли только что обратились к Джесс, когда прозвучал свисток, и он поднял взгляд. Моррис шел к нему.
   - Вы, должно быть, детектив, - сказал он с серьезным выражением лица. - Менеджер сказал, что вы хотите поговорить со мной. О Доноване.
   'Вот так.' Локарт показал свой ордер, представился. - У вас есть минутка?
   'Конечно.' Моррис повернулся и дал указания другим тренерам. "Давай, давай угостим тебя отваром".
   Локхарт сразу узнал эту фразу. - Силы? он спросил.
   Младший кивнул. "Три пара. Ты?'
   "Две винтовки. Потом СФ.
   - Херефорд или Пул?
   "СРР."
   Моррис выглядел впечатленным упоминанием о старом подразделении Локхарта, Специальном разведывательном полку. Он задавался вопросом, почему Моррис ушел из армии; он выглядел подтянутым и сильным, не выглядел раненым и был слишком молод, чтобы прослужить двадцать два года. Он предположил, что наиболее вероятным объяснением было психическое здоровье; поскольку Локхарт сам прошел через эти испытания, он решил не задавать этот вопрос. Моррис упомянул бы об этом, если бы захотел.
   Когда они выпили по чашкам чая и уселись в тихом уголке кафе, Локхарт спросил, что Моррис может рассказать ему о Доноване.
   - Он был хорошим парнем. Немного застенчивый, но в нем было немного борьбы. Знаете, когда можно сказать, что у ребенка есть характер?
   'Ага.'
   - Тоже достойный футболист. Я хотел, чтобы он провел несколько испытаний для местных молодежных команд, чтобы посмотреть, где он сможет пробиться. Потренироваться и все такое".
   Локхарт отхлебнул чай. 'Так что же случилось?'
   - Он не всегда был здесь. Из недели в неделю ты никогда не был уверен, появится он или нет. Я сказал ему, что если он хочет перейти на новый уровень, играть за команду, то должен быть там каждую сессию. Никаких оправданий.'
   'Что он сказал?'
   "Он хотел попробовать, но я не думаю, что его приемные родители были в восторге от этой идеи".
   'Нет?'
   - Им не особенно понравилось привозить его сюда, - сказал Донован. "Отец был не таким, как другие родители, которые просто бросают детей с нами, а затем возвращаются домой или приходят сюда выпить пива. Он просто стоял там, наблюдая все это время, как будто подозревая, что мы делаем или что-то в этом роде. Честно говоря, он был немного странным".
   Локхарт догнал Смита ранее, после визита ее и Хана в дом Хьюзов. Он знал, что они думают об этой парочке, но хотел услышать точку зрения Морриса.
   'Как так?'
   Моррис покрутил картонную чашку на столе. - Он просто... не знаю, много пялился. Не сказал много. На самом деле почти ничего. Ни разу даже не улыбнулась. Однажды я обнаружил, что он разговаривает с другим ребенком наедине в раздевалке. В этом не было ничего сверхъестественного; Я имею в виду, что некоторые родители знают друзей своих детей и все такое. Но не он. Я никогда не сообщал об этом, но это было что-то вроде...
   'Странный.'
   "В точку".
   Локхарт сделал мысленную пометку перепроверить алиби Роджера Хьюза относительно предполагаемого времени смерти Донована. А также следить за биологическими родителями Донована. Они еще не смогли отследить их.
   - Как я уже сказал, Донован был здесь не так часто, как некоторые дети. Так что, когда он перестал приходить, я даже не знала, что он пропал. Я просто подумал, что родители были, типа, этого достаточно". Моррис сделал рубящее движение рукой. - Бедняжка.
   - Вы знаете кого-нибудь, кто мог бы хотеть причинить ему боль?
   Тренер выпил чаю. 'Неа. Не могу думать ни о ком.
   Локхарт сцепил пальцы и положил руки на стол. - Похоже, у вас с ним были какие-то отношения.
   - Да, мы поладили. Я также видел его один или два раза в его школе, когда я преподавал физкультуру. Хороший ребенок.
   - Он когда-нибудь упоминал при тебе кого-нибудь, с кем ему было некомфортно, нового человека, возможно, кого-то, с кем он встречался? Что-нибудь необычное?
   Моррис задумался на мгновение, затем медленно покачал головой. 'Не то, что я знаю о. Единственными другими людьми, с которыми, как я знала, он контактировал, была эта благотворительная организация. Я думаю, это они рассказали ему об этом месте. Может быть, даже заплатил за его первые несколько сеансов.
   - Какая благотворительность? Это был первый случай, когда Локхарт услышал о другой организации, связанной с Донованом.
   - Подожди... - Моррис потер бровь. 'Ах, да. Молодежь восстанет. Вот он.
   Локхарт этого не знал, но в этом не было ничего удивительного. В Лондоне действовало множество благотворительных организаций, особенно для детей и молодежи. Он записал имя; кто-нибудь из Массачусетского технологического института может завтра посетить их офис.
   Он поблагодарил Морриса за уделенное время. - Будь здоров, да? - добавил он, надеясь, что подтекст будет ясен бывшему сослуживцу.
   Молодой человек секунду изучал его, затем кивнул. 'Ваше здоровье. Да, и ты тоже.
   Локхарт задумался, верна ли его догадка о психическом здоровье и означают ли напутственные слова Морриса, что он видел в нем то же самое. Несмотря на помощь Грина, Локхарт большую часть времени старался скрывать свои эмоции. Но, возможно, люди, которые прошли через подобное, могли заметить это друг в друге, как бы глубоко они это ни скрывали.
  
   Шестнадцать
   "Это просто отстой. И это чертовски пугает меня". Лекси взяла обжаренные ломтики баклажанов со сковороды и положила их на тарелку рядом с плитой.
   - Боже мой, Лекс, я могу представить. Глаза Сары расширились от беспокойства. - Как он?
   После ложной тревоги из-за сообщения Тима ранее Лекси в конце концов получила сообщение от своей мамы, в котором говорилось, что у ее отца подтвержденный диагноз Covid-19.
   - О, сейчас он в порядке. Я говорил с ним ранее. Он говорит, что его симптомы очень легкие. И дело было не только в том, что он преуменьшал это. Мама сказала мне, что так сказали врачи.
   'Это хорошо.' Сара моргнула. Затем она повернулась к баклажанам, раскладывая ломтики в тяжелой форме для выпечки между ними на кухонном столе. 'Сколько ему лет?'
   'Шестьдесят один. Не сверхвысокий риск. Лекси налила еще немного масла на сковороду и дала ему нагреться. "Просто с его бронхитом в прошлом он немного более уязвим".
   'О Конечно.' Сара вздохнула. "Надеюсь, он скоро поправится".
   'Спасибо.' Лекси знала, что может рассказать Саре что угодно. Однако по какой-то причине она не хотела поддаваться слезам, которые, как она чувствовала, наворачивались на глаза, когда комок в горле усиливался. Но Сару было не обмануть.
   - Эй, иди сюда, - сказала она, сначала положив руку на руку Лекси, а потом обняв ее. Лекси крепко прижалась к ней. Через несколько мгновений Сара потерла спину, затем сжала ее плечи и снова дала ей немного свободы. - Ты думаешь пойти туда?
   Лекси вспомнила, когда в последний раз летала в Штаты, чтобы увидеть свою семью. Почти год назад, до пандемии. Прошло слишком много времени, даже если ее отец не заболел. Она навещала его не так часто, как следовало бы; слишком много было напоминаний о том, что заставило ее приехать сюда, в Лондон. В основном о ее брате Шепе... и его передозировке наркотиками, которую она не смогла предотвратить. Лекси бросила на сковороду еще несколько ломтиков баклажанов. Они громко и агрессивно шипели в горячем масле.
   - Я хочу, - ответила она. - Но мне придется держаться от них подальше. Моя мама изолируется с ним. Она думает, что у нее это уже было, так что она не так беспокоится о себе".
   "Здорово, что у него там твоя мама".
   'Ага. Я имею в виду, что я могла бы остановиться в отеле, помочь им с продуктами и прочим, потусоваться у них на заднем дворе..." Лекси знала, что в январе на северо-восточном побережье это, скорее всего, означало бы отморозить ей задницу. Но ей было все равно.
   Сара пожала плечами. - Может, они это оценят.
   "Я предлагал, но мне сказали, что мне лучше здесь, помогать людям на работе. Они знают все о случаях посттравматического стресса Covid-19, которые я лечил, помимо всех постоянных клиентов". Большинство из этих пациентов были либо сотрудниками NHS, либо представителями общественности, которые находились в отделениях неотложной помощи на пике распространения вируса в прошлом году, когда каждый день по всей стране умирали сотни человек.
   "Итак, ты собираешься просто звонить через Zoom или что-то в этом роде?"
   - Да, - ответила Лекси. 'Это расстраивает. Например, я хочу сделать больше".
   'Я понимаю. Хотя быть рядом с ним на звонках - это хорошо".
   'Конечно.' Лекси перевернула ломтики баклажанов, производя новый выброс пара и шипение. - Значит, по крайней мере, я могу за ним присматривать. Она бросила взгляд на Сару, изогнув брови. "Он относится к этому стоически".
   - Он бы не хотел, чтобы ты поднимал шум, верно? Моя мама такая же. Вся ее семья на Ямайке такая".
   'Верно. Я предполагаю, что для него это военная вещь. Пережить это или что-то в этом роде. Лекси поймала себя на том, что думает о Дэне, представляя, что он будет таким же.
   "Ну, скажи ему, что я крепко обнимаю его".
   'Я буду.' Лекси коротко сжала губы. - Ему бы это понравилось.
   В течение минуты или двух единственным звуком была Дуа Липа, распевавшая диско-трек на Spotify, пока они вместе продолжали готовить пармезан из баклажанов. Лекси любила зимнюю еду, и это было одним из ее любимых. Густой томатный соус, пузырящийся сыр... Мо обязательно вынесет полную тарелку, когда придет с работы.
   - Итак... ты говорил с Тимом? - спросила Сара.
   'О, нет.' Лекси пришлось признать, что она не думала о нем так много с тех пор, как услышала новости о здоровье своего отца. "Я пытался позвонить ему во время обеденного перерыва, но он не брал трубку. Думаю, он все еще злится на меня за отмену свидания.
   Сара фыркнула. - Мне очень жаль, но он должен с этим смириться. У тебя была работа. Типа, серьезные, правильные вещи.
   'Ага. Может быть, он не так видит.
   - Тогда трахни его! - воскликнула Сара. "Он должен получить это, он учитель".
   - Возможно, у него было что-то особенное в планах. Или, может быть, он просто переживал из-за возвращения в школу после перемены".
   Сара скрестила руки и указала на нее пальцем. - Не оправдывайся перед ним.
   - Нет, я просто... - Лекси не знала, как это объяснить, потому что сама еще не понимала. - Я знаю, что у него есть свои дела.
   - Что?
   - Не знаю, он... типа, он вообще не говорит о своей семье. Я думаю, что он немного чувствителен в отношениях".
   Сара вскинула голову. - Вы имеете в виду, что у него проблемы с привязанностью?
   'Не обязательно.'
   - Похоже на то.
   "Хм. Во всяком случае, мы это выясним. Лекси ткнула ломтиком в сковороду. Упоминание о привязанности между родителями и детьми заставило ее задуматься о случае и о Доноване Блэре. - Эй, ты работаешь с детьми, - сказала она.
   'Ага. И послушай, я не выбрасываю свои игрушки из коляски, когда тебе приходится работать допоздна, помогая полиции.
   - Оставь Тима в покое. Лекси выдавила полуулыбку. - Он хороший парень.
   'Извиняюсь.'
   "Как вы думаете, кто представляет наибольшую опасность для ребенка?" - спросила Лекси. - Особенно под опекой.
   Сара нахмурила брови. "Ну, вы знаете, целую вечность у нас в Великобритании была вся эта "опасность незнакомца". Она рисовала пальцами в воздухе кавычки.
   "То же самое в США. Не разговаривай с незнакомцами, верно?
   'Ага. Но дело в том, что почти всегда самые близкие детям люди могут причинить им вред. По моему опыту, когда это родители, признаки очевидны. Обычно они в одном доме, и ты знаешь, что происходит. Нарушители, которых никто не видит, находятся в одном шаге от нас. Дядя, друг семьи, человек, который занимается их деятельностью или кем-то еще".
   Лекси вспомнила, что Дэн сказал ей о следах от лигатур на шее Донована. Атака сзади. - Люди, которым они доверяют, - сказала она.
   'Да, именно.'
   Она задавалась вопросом, кто заслужил доверие двенадцатилетнего ребенка. И почему этот человек сделал то, что сделал с Донованом. Все эти религиозные штучки, прощение, искупление... У Лекси было твердое предчувствие, что ответ кроется в прошлом убийцы. Она просто надеялась, что сможет помочь Дэну разблокировать его как можно скорее, прежде чем дети станут детьми .
  
   Семнадцать
   Он мечтал о том, какой будет жизнь на улице. Свобода, независимость, никаких взрослых, говорящих ему, что делать. И чтобы мальчики постарше не брали его еду. Но реальность оказалась совсем другой. Никто не говорил ему, как тяжело будет каждый божий день просто пытаться выжить.
   Если в детском доме он думал, что у него проблемы с едой, то на улице было еще хуже. Но он оказался изобретательным. Копаемся в помойках, немного попрошайничаем, спрашиваем в ресторанах и кафе. Он научился воровать в магазинах, засовывая вещи в куртку или стаскивая вещи с витрин возле магазинов. Если ему повезет, он получит обед из одного из передвижных фургонов или бесплатных столовых.
   Потом был сон. Это тоже был вызов. Проведя первые несколько ночей в парке, он нашел место в общежитии с включенным горячим питанием, но уже через неделю подрался с подростком. Старший мальчик недвусмысленно сказал ему, что, если он вернется туда, его "порежут". Ему не нравилась эта мысль, поэтому ему пришлось искать план Б.
   Днем всегда было легче кипеть, потому что было меньше опасностей. Не было более легкой цели, чем спящий ребенок, забившийся в дверной проем, поэтому он продолжал двигаться после наступления темноты, гуляя или ездя на ночных автобусах. Если бы он наскрестил достаточно денег на выпивку или чипсы, он отправился бы в круглосуточный McDonald's и зависал там какое-то время.
   Однажды ночью он заговорил с другим бездомным ребенком, Джеком, который сказал ему, что вокзалы - одно из лучших мест. Вы могли бы встречаться с людьми, получать вещи, может быть, даже ходить куда-то, если бы вы могли прокрасться в поезд. Или вы можете просто наблюдать, ожидая ничего не подозревающего туриста с затуманенными глазами, который только что прибыл из автобуса или трансфера до аэропорта, и обворовывать его.
   Они с Джеком поладили и начали работать вместе. Один отвлекал или отвлекал, пока другой воровал. Они брали все, что казалось ценным или полезным, и делили это поровну. Они научились торговать вещами, даже продавать более крупные и дорогие вещи, такие как пальто, сумки, мобильные телефоны. Люди часто не обращали внимания на ребенка. Что ж, это была их ошибка.
   Это работало довольно хорошо в течение нескольких месяцев, но с приближением зимы они с Джеком подумали о том, чтобы искать какое-нибудь убежище на ночь. Подойдет все что угодно, лишь бы не было дождя и холода. Джек слышал о приземистом доме, в котором жили несколько человек неподалеку, в Воксхолле. Он вспомнил свое волнение, когда они впервые появились там.
   Люди сидели вокруг костровых корзин с горящими поленьями, согреваясь. У них были лишние одеяла, благодаря доставке из какой-то благотворительной организации. Там были взрослые, подростки и несколько таких же, как он и Джек, которым еще не исполнилось и тринадцати. Выпивка, сигареты, травка. И музыка.
   Он мог вспомнить, как сидел у костра, распивая банку пива с Джеком, пока из стереосистемы играли Green Day, The Killers, Linkin Park. Громкие гитары, тяжелые барабаны, вокал, полный гнева и боли. Он закрыл глаза, позволив звуку захлестнуть его. Он не помнил, чтобы чувствовал себя таким счастливым или в безопасности уже много лет. После замерзших железнодорожных арок и подземных переходов это место походило на роскошный отель - хотя он никогда в нем не останавливался.
   Но даже когда он слушал, как Билли Джо Армстронг поет об одинокой прогулке по "Бульвару разбитых мечтаний", он должен был понимать, что это слишком хорошо, чтобы быть правдой. Первый удар, который нанес ему мужчина, был бесплатным. Это должно было стать тревожным звоночком, но он был слишком поглощен моментом. Он думал, что эти люди были его друзьями. Он забыл, что на улицах ничего не бывает бесценным. Вы должны были заплатить то, что вы должны, так или иначе.
   Подобные переживания и вели его сейчас. Он не хотел, чтобы другие оказались в долгах, как он. Ему нужно было спасти их до того, как они достигнут этой точки. Он мог видеть тех, кто балансировал на краю, готовых упасть в пропасть, в ад.
   Встреча с его следующим ангелом сегодня прошла хорошо.
   Скоро пришло время спасти ее.
   Чтобы дать ей крылья.
   Четверг
   7 января
  
  
   18
   Когда ее рабочий компьютер загрузился, Люси Берри долго и сильно зевнула и потерла глаза. Она привыкла рано вставать на работу, чтобы поспать несколько часов, когда Пип и Кейт были новорожденными или у них режутся зубки, и не спать полночи. К счастью, в эти дни они оба проспали - большую часть времени, включая последнюю ночь. Ей нужно было благодарить только себя за то, что этим утром она почувствовала себя зомби.
   Когда дети заснули, она осталась там на некоторое время, наблюдая за ними. Два маленьких ягненка в блаженном неведении о том, каким плохим может быть мир, каким мрачным он может стать. С тех пор как ей вручили докторскую диссертацию о пропавших без вести людях, подчеркивающую закономерность исчезновения детей на юго-западе Лондона, ее собственные двое казались ей еще более дорогими.
   После ужина Люси прочитала весь документ, и даже когда она ложилась спать около двух часов ночи, ее мысли задержались на Пипе и Кейт. И о сотнях молодых людей, пропавших без вести за последние двадцать лет, которых так и не нашли. Чьи имена были отнесены к приложению к докторской диссертации, где они просто стали точками данных. Люси любила данные не меньше, чем любая другая девушка, но на этот раз что-то заставило ее взглянуть не только на цифры, но и на людей, стоящих за ними, и на то, через что им пришлось пройти. И это потрясло ее.
   Несмотря на то, что она поздно спала, Люси заставила себя встать с постели, чтобы помочь мужу подготовить детей к детской, прежде чем сама прийти пораньше. Она хотела быть в Джубили Хаус до того, как Массачусетский технологический институт начнет работу, чтобы поймать Дэна. Пока она ждала, пока ее базы данных загрузятся, и завершила вход в них, она заметила своего босса, идущего по офису с открытой планировкой. Люси встала и вышла из-за своего стола и перехватила его еще до того, как он снял куртку.
   - Доброе утро, Дэн, - сказала она, обеими руками прижимая отчет к груди. Она была единственной в команде, кто звал его по имени. В то время как большая часть MIT 8 использовала "сэр", "босс" или какой-то вариант "гувнора", гражданским лицам не нужно было называть офицеров почетными титулами или званиями. Она чувствовала, что Дэн на самом деле предпочитает, чтобы она использовала его имя; он всегда казался немного неудобным с иерархией.
   - Все в порядке, Люси? он ответил. - Вы пришли раньше, чем обычно.
   - Да, гм, я кое-что читал. Она перевернула отчет и протянула ему.
   Дэн сбросил куртку и бросил ее на спинку стула. Он прочитал обложку и нахмурился. - Что это значит?
   "О, это, ну, это проект аспиранта Калифорнийского университета Лондона, который анализирует большие наборы данных о пропавших без вести людях в Лондоне за последние два десятилетия".
   Люси заметила, как он слегка замер при этих словах, его острые глаза на мгновение потеряли фокус. Она знала, что жена Дэна пропала почти двенадцать лет назад; хотя он никогда не говорил об этом в офисе, все знали об этом. В то время было освещение в СМИ, которое все еще было доступно в Интернете, и, конечно же, большинству копов нравились хорошие сплетни. Хотя в Массачусетском технологическом институте 8 не было ничего, кроме сочувствия к тому, через что прошел Дэн.
   - Хорошо, - осторожно сказал он.
   Она изложила посыл отчета Дэну. Аномалия на юго-западе Лондона. Статистическое отклонение, определяемое алгоритмом. Уровень исчезновений детей, находящихся в системе опеки, выше среднего в трех районах, включая Уондсворт, где они базировались.
   - Верно, - ответил он. - Итак, помимо того, что речь идет о пропавших без вести людях, в том числе о детях, в нашей части города, и у нас есть дело об убийстве пропавшего ребенка... почему оно дошло до нас?
   - Я думаю, это, гм, возможно, аспирант Маршалл Хэнлон решил, что мы лучшие люди, чтобы расследовать это.
   - Ты же знаешь, что мы не занимаемся такими вещами, Люси. Возможно, пропавшие без вести, но только в случаях предполагаемого убийства. И даже они встречаются у нас не так часто. Это интересно, но, конечно, это лучше подойдет отделу по поиску пропавших без вести или даже местному уголовному расследованию?
   Она предвидела его вопрос. - Я уже связался с ними. Они говорят, что это спекулятивно, и в настоящее время у них слишком много дел, чтобы что-то отслеживать".
   Должно быть, что-то в ее голосе выдало ее эмоции, потому что Дэн остановился, изучая ее.
   'И что ты думаешь?' он спросил.
   Она моргнула. - Я думаю, в этом что-то есть.
   "Ну, в таком случае, - ответил он, - наверное, есть".
   Люси немного покраснела от похвалы. Она знала, что Дэн оценил ее как хорошего аналитика. Теперь ей нужно было опираться на эту поддержку, если она хотела что-то с этим сделать.
   - Я хотела бы узнать об этом побольше, - сказала она. - Познакомься со студентом, возможно, посмотри на его первоначальные данные. Выясните, кто эти дети, попавшие в его "статистическую аномалию", и посмотрите, что мы можем узнать о них в наших системах. Возможно, есть что-то, что их связывает, к чему у Маршалла нет доступа.
   Дэн ничего не ответил сразу.
   "Кроме того, - добавила она, - он имеет дело только с массой данных, он не анализирует отдельные случаи. И уж точно не расследует их. Он просто работает над докторской диссертацией".
   "Люс". Дэн развел руками, и она поняла, что приближается извинение. - Я старший офицер по делу об убийстве Донована Блэра. Он один из двенадцати активных дел, которые у нас сейчас есть, включая покушения. У нас нет лишних ресурсов.
   - Но я... я действительно думаю, что это может быть важно. Не похоже было на Люси стоять на своем; она обычно уклонялась от любого рода конфронтации. Но что-то в этом двигало ею, заставляло вести себя по-другому.
   Дэн провел рукой по волосам. Поджал губы. Затем сказал: "Хм".
   "Я сделаю это вне моей обычной рабочей нагрузки", - выпалила она.
   Он глубоко вдохнул и медленно выдохнул через ноздри. - Хорошо, - сказал он.
   Люси почувствовала, что улыбается, ее сердце забилось быстрее от перспективы поработать над этим.
   - Но, - добавил он, подняв палец, - я не могу платить вам сверхурочные за это.
   - Все в порядке, - поспешно сказала она.
   Он кивнул. 'Отлично.'
   'Спасибо.' Она повернулась, чтобы уйти.
   - И последнее, - сказал Дэн.
   'Да?'
   - Когда вы хорошенько его осмотрите, если вы действительно думаете, что в нем что-то есть, дайте мне знать. Мы пойдем по книге, передадим ее соответствующим людям. Но если они не хотят ничего с этим делать, - он сделал паузу, встретившись с ней взглядом, - тогда мы это сделаем. Я обещаю вам, что.'
   'Верно.'
   Люси отнесла отчет к своему столу, подавляя желание немного пропустить. Она свяжется с Маршаллом Хэнлоном во время утреннего перерыва на кофе и отправится оттуда. Это было включено.
  
   19
   - Хорошо, большое спасибо за ваше время, мисс Гриффин. Смит положила трубку и сунула мобильный телефон в карман куртки. - Черт возьми, - пробормотала она.
   - Что она тогда сказала? - спросил Хан, бросив на нее краткий взгляд, прежде чем снова взглянуть на дорогу впереди. Он вез их в штаб-квартиру организации "Восстание молодежи", благотворительной организации, которая, как обнаружил Локхарт, была в контакте с Донованом.
   - К черту все, - ответил Смит.
   'Действительно?' Хан стиснул зубы. - Его социальный работник не может рассказать о нем ничего полезного?
   Элисон Гриффин говорила так, как будто она, вероятно, не могла никому ничего рассказать. Ей буквально было насрать".
   Хан недоверчиво покачал головой. "Это безумие. В чем дело? Она должна присматривать за ним. И другие дети вдобавок.
   - Я знаю, это дерьмо. Но тридцать лет взяточничества могут утомить людей. Особенно когда видишь, что ситуация становится все хуже и хуже. Сейчас обращений за медицинской помощью больше, чем когда-либо".
   'Это не верно.' Челюсти Хана работали над какой-то жвачкой. - Так она хотя бы отдаст нам его дело?
   - Я даже не уверен, что у нас это получится.
   'Какая?'
   Смит поерзала на своем месте. - Да, по-видимому, их компьютерная система вышла из строя в прошлом году, а модернизированная замена, обещанная советом, так и не пришла. Они что-то записывали на бумаге, а она даже не может найти записи его дела. Не то чтобы она выглядела особенно напряженно.
   - Ты ведь не позволишь ей уйти от наказания, Макс?
   'Конечно нет. Я собираюсь стать ее новой проблемой, пока она не даст нам то, что мы хотим об их контакте с Донованом.
   'Сладкий.' Хан сверился с картой на своем телефоне, прикрепленной к приборной панели. - Должен быть вот здесь, слева.
   Они находились в Стоквелле, районе смешанного типа, типичном для центральной части южного Лондона, где ветхие поместья соседствовали с престижными таунхаусами в георгианском стиле. Смит уже успел зайти в кафе Маленькой Португалии и сделал себе заметку, чтобы после их визита перекусить. И пакет португальских пирогов с заварным кремом для войск в Доме Джубили.
   Через минуту их встретила у дверей "Восстания молодежи" элегантная женщина средних лет, которая представилась директором Сюзанной Чалмерс. На ней были джинсы и кашемировый джемпер под курткой Barbour, шея была обмотана шарфом. Ее волосы были элегантно уложены в длинную стрижку, сквозь краска едва заметные седины. Она напомнила Смиту актрису Джоанну Ламли, жившую в этом районе. Шикарная женщина, бродящая по дому с детьми, подумала Смит, прежде чем спохватилась. Кто она такая, чтобы критиковать чей-то выбор работы на благотворительность только потому, что они выглядят так, как будто у них за плечами какие-то деньги?
   - Входите, - сказал Чалмерс. "Заранее извиняюсь за температуру. Наш котел горит.
   Смит и Хан вошли в маленький холодный кабинет. Столы и стулья были разбросаны в хаотичном порядке, стены были покрыты плакатами с телефонами доверия, образовательными курсами, агентствами по трудоустройству и наркологическими службами. За этой рекламой грязная краска сильно отслаивалась, и Смит даже заметил пятно черной плесени в одном углу потолка. Они явно не тратили свое финансирование на помещения, и Смит надеялся, что они пойдут на проекты, а не на зарплату их хорошо одетым сотрудникам.
   - Спасибо, что нашли время, - сказал Смит. Она и Хан заняли предложенные им стулья.
   - Вовсе нет, - ответил Чалмерс. "Нам было очень грустно слышать о том, что случилось с Донованом. Я имею в виду, это было просто ужасно. Я встретил его. Мейзи здесь новенькая, значит, ее еще не было. Она указала на молодую дружелюбно выглядящую женщину с голубыми волосами, сидящую за компьютером, которая помахала Смиту. - Но Киран знал его лучше всех, не так ли?
   Молодой человек на противоположной стороне комнаты, закусив губу, кивнул. 'Ага. Я работал с ним.
   - Это Киран Мид, наш руководитель проекта. Я бы посоветовал тебе поговорить с ним о Доноване, если ты не против. Я имею в виду, я не совсем уверен, что вы хотели бы знать...
   'Спасибо.' Смит достала блокнот и пододвинула свой стул к столу Кирана. - Мы можем присоединиться к вам?
   'Конечно.' Она предположила, что Мид был того же возраста, что и Хан: около двадцати пяти, плюс-минус. У него было приятное открытое лицо с небольшим количеством веснушек. Его темные вьющиеся волосы были коротко подстрижены и аккуратно подстрижены. Однако линии и мешки вокруг его глубоких карих глаз свидетельствовали о том, что он мало спал. На нем была застегнутая на молнию стеганая куртка, пушистый капюшон которой казался нелепо большим. 'Чем я могу помочь?'
   - Не могли бы вы рассказать нам немного о Доноване, пожалуйста, и о том, как вы с ним работали?
   - Ага, значит... - Мид взял ручку и покрутил ее в пальцах. - Думаю, он узнал о нас через социальные службы. Сас, верно?
   - Думаю, да, - ответил Чалмерс. "Мы не всегда уверены, как молодые люди приходят к нам. Но наши листовки разбросаны по всем детским службам на юге Лондона. И хотя мы довольно маленькие, мы существуем уже много лет, поэтому нас знает много людей".
   "Он переезжал из одной приемной семьи в другую, - продолжал Мид, - так что наша работа заключалась в том, чтобы познакомить его с некоторыми делами в том месте, где он собирался жить. Деятельность и все такое. Он пришел сюда со своими старыми приемными родителями, и мы обсудили несколько вариантов. Вещи, которые он любил делать, что угодно. Мы попробовали несколько разных вещей". Его глаза метались от Смита к Хану и обратно.
   - Что за вещи? - спросил Смит.
   "Что у нас было?... Была игровая сессия, на которую можно было пойти в молодежном клубе, знаете, поиграть в PS4 или Xbox или во что-то еще, если у вас не было собственной консоли. Но это было нет. Дзюдо и карате - многие мальчишки любят боевые искусства, - но ему это тоже было не по душе. И ему не нравилась арт-группа.
   - Сложно было уговорить его остепениться, не так ли? - сказал Чалмерс.
   'Без сомнений. Он был тихим ребенком, не из тех, кто шутит и дружит налево, направо и в центре. Было тяжело заставить его попробовать".
   - Но в конце концов он пошел на футбол?
   'Ага. Он попал в это. Я думаю, ему там понравился тренер. Мы использовали некоторые средства, чтобы покрыть расходы на его первые несколько недель. План состоял в том, что он заведет друзей, и это поможет ему лучше освоиться".
   - А он? Смит подумал об издевательствах. "Ему было нелегко в новой школе".
   Мид почесал подбородок. - Честно говоря, я не знаю. Больше он к нам не приходил. Мы не можем спасти всех.
   'Что ты имеешь в виду?'
   'Ничего такого.' Он пожал плечами. - Просто выражение.
   "Он имеет в виду, что мы делаем все возможное, чтобы помочь молодым людям, которых мы видим, - вставил Чалмерс, - но этого никогда не бывает достаточно".
   "Мм". Смит предположил, что это правда. - Киран, ты можешь рассказать нам что-нибудь еще о Доноване, что могло бы быть полезным?
   'Как что?' он спросил.
   "Например, упоминал ли он о каких-либо трудностях, которые у него были, возможно, о ком-то, с кем он общался, о чем он беспокоился?"
   - Я так не думаю. Мид расстегнул молнию на куртке, одернув под ней топ. Смит заметил у себя на шее маленький золотой крестик. - Я имею в виду, мы болтали, но не о таких личных вещах. Очевидно, если бы он сообщил о каких-либо проблемах с риском, я бы сообщил о них".
   Она и Хан задали еще несколько вопросов, но Смит почувствовал, что это еще один тупик. Когда они встали, чтобы уйти, она указала на его золотой крест. - Если позволите, я спрошу, вы религиозны?
   Он пощупал цепь. - Какое это имеет отношение к чему-либо?
   - Ничего, - ответил Смит. 'Просто любопытно. В наши дни их не так много увидишь.
   Мид, казалось, немного расслабился. "Да, так случилось, что я". Он выпрямился и улыбнулся впервые с тех пор, как они прибыли. "Я был спасен".
  
   20
   Чарли Маллинс жужжала, толкая дверь ресторана. Это было именно то, чем она хотела заниматься. На ней был полный макияж, она выпрямила волосы с помощью косичек и сочетала свои новые брюки с парой каблуков. Она заметила, что парень на стойке регистрации проверил ее, прежде чем поприветствовать ее. Она уверенно сказала ему, что встречается с кем-то, и он провел ее.
   Это то, что делали девочки-подростки; они ходили в магазины и рестораны, встречались с друзьями, даже ходили на свидания. Но это было не свидание... во всяком случае, она так не думала. Парень больше походил на друга, когда они болтали в H&M, и он пригласил ее перекусить. Сказал, что хочет услышать больше о том, чем она занимается. И в нем не было ничего жуткого, не то что в том, как с ней разговаривали некоторые мальчики в ее доме. Покажи нам это, пососи это. Этот мужчина был даже более зрелым, чем семнадцатилетняя Чарли, потерявшая девственность в прошлом году. Это подтвердило то, что уже подозревал Чарли: парни постарше не только круче, но и джентльмены.
   Сначала она не могла найти его внутри, и ее пронзил приступ страха; он солгал ей? Это была шутка? В прошлом году она видела передачу о ловле сома, которая ее очень напугала... но это было не так, сказала она себе, набирая его номер. Она встречалась с ним в реальной жизни - в реальной жизни - и знала, где он работает. Он не был просто случайным. Он был тем, за кого себя выдавал. Это было хорошо. Ее звонок перешел на голосовую почту, и она тут же повесила трубку.
   Потом она увидела его сзади и вздохнула с облегчением. На нем была одна из этих плоских кепок в стиле " Острых козырьков", и еще мгновение назад он сидел с опущенной головой. Она подняла ладонь в знак приветствия, и он помахал ей в ответ, когда она подошла к его столу.
   'Чарли! Как дела?'
   'Хорошо, спасибо.'
   "Люблю брюки!"
   Она не могла не захихикать, но остановилась; так делали девушки . Она села, и он подвинул ей меню.
   "Ешь все, что хочешь", - сказал он. 'Я покупаю.'
   'Ты уверен?'
   'Курс.' Он усмехнулся и указал на ее меню. "Бургеры потрясающие".
   Она не собиралась отказывать. Еда в Маяке была неплохая, но нездоровой пищи там было мало. В здоровом теле здоровый дух, говорили "родители". Кроме того, был четверг, так что старшие мальчики будут готовить, а это, вероятно, означало, что ужин будет запоздалым, или подгоревшим, или и тем, и другим. Она выбрала корейский куриный бургер, картофель фри и смузи. И она уже положила глаз на мороженое на десерт.
   Пока они ждали, когда принесут еду, он расспросил ее о жизни в "Маяке", о том, чем она увлекается, какие у нее планы на будущее. Чарли рассказал ему о желании стать влиятельным лицом в мире моды, как начинала Таня Бёрр, а затем, возможно, стала актрисой. У нее была идея приобрести нормальную камеру, чтобы она могла снять несколько приличных видео в лукбуке и разместить их в Интернете. Он, казалось, был впечатлен этим, сказал ей, что у нее отличный стиль, и что, по его мнению, многим другим людям понадобится ее совет, что надеть. Она почувствовала, что краснеет.
   Он сказал, что хорошо иметь сны. Он объяснил ей, как у него были трудные времена в ее возрасте, поэтому он хотел помочь ей сейчас, если мог. Это имело смысл для нее. Ей было жаль его за то, что он прошел через это, но, похоже, с тех пор он добился успеха в своей жизни. Это заставило ее подумать, что, возможно, она тоже могла бы. Чарли понял, что ей нравится проводить с ним время, привлекая его внимание.
   Как только принесли гамбургеры, и она почувствовала себя еще более непринужденно, ее ранние нервы улеглись, она перешла к тому, чтобы рассказать ему о других вещах, которые она хотела бы сделать. Не просто ходить на вечеринки, а организовывать их. Большие вечера, когда она могла выбирать музыку, приглашать всех, кого хотела, пить, курить и болтать со старшими мальчиками, которые не были идиотами, вроде того парня, с которым она недавно переспала. Несмотря на то, что взрослые в "Маяке" были довольно холодны, они никогда бы этого не допустили. Ей просто нужно было, чтобы кто-то дал ей место, а все остальное она устроит. Был даже диджей, которого она знала. Хорошо, точно не знал , но он был братом девочки из ее класса в школе. Или, может быть, двоюродный брат.
   Он на мгновение перестал жевать и несколько раз моргнул, словно только что о чем-то подумал.
   - Эй, - сказал он. 'У меня идея.'
   'Как насчет?'
   'Место. Где-нибудь, где вы могли бы устроить вечеринку.
   'Ни за что! Действительно?'
   'Ага.' Он кивнул. "Единственная проблема в том, что..."
   'Какая?'
   - Ну, никто не должен его использовать. Это место я знаю по работе. Он понизил голос. - Нас туда не пускают. Но это было бы идеально для того, что вы хотите.
   "Звучит потрясающе".
   Он сделал глоток пива. - Ты хочешь это увидеть?
   Чарли почувствовала волнение в груди. Она хотела крикнуть ДА , но заставила себя вести себя хладнокровно. 'Ага. Конечно, что угодно.
   - Ты свободен завтра? После школы какое-то время?
   Она определенно была такой, но сделала вид, что достала телефон, который ей дали в "Маяке", и проверила приложение-дневник. - Э-э, да, должно быть.
   'Большой. Мы пойдем проверим.
   "Хорошо, круто".
   - Но, гм, - он помедлил, взял горсть картофеля фри, - у меня не должно быть ключей от него. Так что это своего рода секрет.
   - Не волнуйся, - ответила она. - Я никому не скажу.
  
   Двадцать один
   Первые сорок восемь часов были самыми важными в расследовании убийства. От базовой подготовки детектива до Руководства Блэкстоуна и курса старшего следователя, вот что они вам сказали. После шести лет работы в Массачусетском технологическом институте Локхарт согласился. Доказательства, воспоминания и зацепки были самыми свежими в этом окне. Но тебе не всегда везло. И это был один из таких случаев.
   Локкарт с болью осознавал, что прошел третий день с тех пор, как было найдено тело Донована Блэра, и, возможно, пятый день с тех пор, как он был убит, согласно вскрытию доктора Фольца. Они поговорили со всеми, кого могли разыскать, кто знал ребенка, и у них пока не было ни одного достоверного подозреваемого. У них даже не было сцены убийства. Это было недостаточно хорошо.
   Тем не менее, вместо того, чтобы отправиться туда и что-то предпринять, Локхарт был вынужден проводить большую часть дня на совещаниях и брифингах. На пресс-конференции он подыгрывал накачанному DSI Портеру, выслушивал кое-какое дерьмо от Берроуза и бесконечные вопросы от ее начальства на презентации для начальства, а остальное время проводил за заполнением журналов принятия решений и списков персонала. Такова была жизнь SIO, предположил он. Это напомнило ему, почему он столько лет избегал командования в армии и вместо этого сосредоточился на том, чтобы просто быть солдатом.
   Однако теперь, нравится ему это или нет, он руководил этим расследованием. Ответственность за то, чтобы добиться справедливости для Донована Блэра, лежала прямо у его дверей. И, если давление уже не было достаточно высоким, слова Грина были в его голове весь день: "Не дитя". Дети. Множественное число. Он надеялся, что она ошибается. Пока команда расставляла стулья, раскладывала свои блокноты и горячие напитки, он знал, что должен задавать направление, поддерживать их мотивацию. Все под пристальным взглядом Берроуза, уже бесстрастно сидящего в стороне, скрестив руки на груди.
   "Хозяин". Голос Смита вырвал его из задумчивости. Он был приятно удивлен, увидев, что ему предложили большой бумажный пакет с португальскими пирожными с заварным кремом. - Хочешь? она спросила. "Мгновенный боевой дух".
   "Здорово, Макс. Хороший.'
   Локхарт съел пирожное за один раз и запил его глотком черного кофе еще до того, как Смит вернулась на свое место. Он привлек всеобщее внимание и попросил предоставить обновленную информацию о камерах видеонаблюдения и расследованиях по домам.
   - У нас может быть что-нибудь, - сказал констебль Гаптилл. "В ночь перед тем, как было найдено тело Донована, пожилой мужчина, живущий на одной из улиц за церковью, около одиннадцати вечера выносил свои мусорные баки. Он говорит, что видел темный фургон в конце дороги, рядом с церковью. Он помнит его, потому что обычно его там не было".
   'Хорошо.' Он был тонким, но потенциально транспортное средство было прочным лидером. Он добавил его на доску в разделе "Свидетели". 'У нас есть регистр, марка, модель? И может ли он быть более точным, чем "темный"?
   - Боюсь, нет, шеф. На нем не было очков, а уличное освещение ограничено. Серый, может синий. Он не был уверен.
   "Но примерно в то же время мы проверяли местное видеонаблюдение на наличие фургонов темного цвета", - добавил Энди Парсонс.
   'Хорошо. А также?' Локхарт повернулся к ним вполоборота, все еще подняв маркер в предвкушении.
   "Сзади церкви нет камер, там все жилое. Мы начали с основных дорог, и у нас есть несколько возможностей. Сейчас мы просто просматриваем номерные знаки и зарегистрированных владельцев".
   - Есть желающие?
   'Еще нет.'
   Локхарт почувствовал, как его сердце упало. Этот убийца действительно замел следы. Он должен был решить, оставить ли двух детективов искать фургон, который может даже не иметь отношения к их преступлению, или направить свои ресурсы в другое место. В лучшем случае подозреваемый автомобиль может привести их к человеку или адресу, возможно, даже к месту убийства. В худшем случае это была пустая трата времени.
   'ХОРОШО. Завершите то, что у вас уже есть, но не тратьте на это слишком много времени. Отследите всех, кто до сих пор фигурировал в связи с Донованом в PNC, и выясните, не является ли кто-нибудь из них зарегистрированным владельцем фургона темного цвета.
   "Хозяин". Гуптил делал записи. Парсонс выглядел разочарованным, но кивнул.
   'Верно.' Локхарт указал на колонку "Подозреваемые" на их доске. "Место происшествия и жертва были тщательно очищены, а это означает, что у нас почти нет следов судебно-медицинской экспертизы. Мы ничего не получили от одежды или тела Донована, кроме отпечатков пальцев Эрика Купера. Они на вершине Донована и на алтаре, что согласуется с историей Купера о прикосновении к нему, прежде чем он понял, что он мертв. Он говорит, что прошлой ночью был дома, один, но у нас нет возможности это проверить. Таким образом, он остается лицом, представляющим интерес".
   Он взглянул на Берроуза. DSI смотрел на него, сжав губы и скрестив руки на груди. Как будто она только и ждала, когда он облажается.
   "Статистика говорит нам, что примерно в трети случаев ответственность за убийство ребенка несут родители. Здесь оказывается, что и приемные родители Донована, и биологические родители имеют хорошее алиби. Мы полагаем, что его приемные родители, Роджер и Триш Хьюз, были в Йоркшире, навещая мать Роджера. Мы это подтвердили?
   'Ага.' Хан сел. "ANPR обнаружила их машину, которая ехала на север по M1 в прошлую пятницу утром и возвращалась на юг во вторник вечером".
   - Но мы не можем быть уверены, что они оба действительно были в машине?
   - Нет, босс.
   'ХОРОШО.' Локхарт поставил знак вопроса рядом с их именами. После того, что он услышал о Роджере Хьюзе, он еще не исключал их. - Макс, ты разыскал его биологических родителей?
   Смит откашлялась. 'Ага. Папа в тюрьме за хранение наркотиков класса А с намерением продать. Мама в реабилитационной клинике под Бристолем. Оба подтверждены там с момента исчезновения Донована и до сих пор.
   Локхарт сделал пометку рядом с их именами. Они были в чистоте.
   'Хорошо. Я перечислил здесь всех остальных, кто, как мы знаем, был в системе Донована. Его учитель, его футбольный тренер, его контактное лицо в благотворительной организации и социальный работник. Ни у кого нет ни единой судимости, как и следовало ожидать, работая с детьми. Ни у кого из них нет мотива. То же самое касается Эрика Купера. Мы можем исключить их наличие алиби, если это возможно, но на данном этапе они даже не подозреваемые. Люс, ты проверила других потенциальных преступников, не так ли?
   - Эм, да. Берри посмотрела в свой блокнот. "Я имею в виду, что есть много людей, которые проявляли насилие по отношению к детям, но ничего подобного, и я не могу найти никого, кто был бы связан с Донованом".
   Локхарт уперся руками в бедра. Он знал, что они борются.
   - Итак, - продолжил он, - что касается нашей жертвы, то мы знаем, что Донован подвергался издевательствам в школе. Возможно, это побудило его сбежать. Раны на его левой руке, полученные за несколько недель до смерти, указывают на то, что он употреблял инъекционные наркотики. Надеюсь, мы сможем выяснить, что именно, когда результаты тестов вернутся, и это может дать нам зацепку".
   - Итак, какова ваша версия его убийства? Голос Берроуза прорезал его, как ледоруб.
   - Основываясь на том, что у нас есть, мэм, мы можем предположить, что незнакомец напал на Донована, когда он проводил время на улице. Возможно, он ввязался в спор, сказал что-то не то не тому человеку. Возможно, он угрожал обратиться в полицию из-за чего-то, о чем знал, может быть, из-за наркотиков".
   - Что говорит доктор Грин?
   "Она, ах..." Он не был уверен, чем поделиться; Грин еще даже не составила официальный профиль преступника, и многое из того, что она предложила, было, мягко говоря, спекулятивным. - Она считает, что преступник мог быть знаком с Донованом.
   - Но вы думаете, что это незнакомец.
   'Да.'
   Берроуз раздраженно фыркнул.
   - А ваш план?
   "Предлагаю проверить местные общежития и центры помощи, выйти на улицу, задействовать сообщество бездомных и выяснить, не видел ли его кто-нибудь. Кто-то должен что-то знать.
   Даже когда он произносил эти слова, он знал, что это уже далеко не конец. Но, оглядев комнату, он увидел решимость на лицах своих коллег. Было уже поздно, но, похоже, никто еще не собирался идти домой.
  
   Двадцать два
   - Джа, Лекси, просто оторви его от земли!
   Слова поддержки, произнесенные с резким южноафриканским акцентом ее тренера по кроссфиту Эрики, раздались сзади, когда Лекси взяла ее за руку. С становой тягой спрятаться было некуда. Либо ты оторвал штангу от земли и встал прямо, либо нет. Это было потрясающее упражнение для развития силы, но продолжайте увеличивать вес, и довольно скоро он станет слишком большим, и вы потерпите неудачу, ваши слабые места сразу же обнажатся.
   Это было немного похоже на жизнь Лекси прямо сейчас, с беспокойством об отце, напряжением с Тимом на этой неделе и новым делом, с которым она помогала Дэну. И все это вдобавок к ее постоянной работе травматологом, которая и в лучшие времена была тяжелой. Она наверняка загружала свою ментальную штангу, и вопрос был только в том, когда она больше не сможет ее поднимать. Это было иронично, потому что настоящая физическая становая тяга была отличным способом справиться со стрессом. Она пропустила кроссфит, когда спортзал был закрыт на несколько месяцев во время карантина в прошлом году.
   Она потянула перекладину и почувствовала, как напряжение проходит по ее ногам, ягодицам и спине, когда она выпрямилась, а затем снова опустила перекладину на мат.
   - Ах, отличная работа, Лекси! - закричала Эрика через весь зал. "Не останавливайтесь на достигнутом, продолжайте".
   Лекси кивнула в ответ на похвалу. Она уже чувствовала себя намного лучше после тренировки. Она связалась с отцом по смс в обеденное время - как раз когда он вставал через пруд в Коннектикуте - и должна была позвонить ему и ее маме этим вечером. Но она мало что могла сделать, чтобы помочь ему, как бы ей ни хотелось. Она заметила, что уровень ее общего беспокойства сильно вырос за последние двадцать четыре часа. Лекси часто советовала своим клиентам в клинике не беспокоиться о вещах, которые находятся вне их контроля. Но последовать ее собственному совету было легче сказать, чем сделать.
   Она повторила становую тягу еще два раза.
   - Давай, Лекси! Шестьдесят слишком просто, не так ли? Я хочу увидеть, как ты поправишь шестьдесят пять килограммов.
   "Ну, ладно. Конечно.'
   Эрика всегда выталкивала ее из зоны комфорта. Иногда это означало, что Лекси делала что-то, на что, по ее мнению, она была не способна. В других случаях, ну... на ум приходит фраза " эпический фейл".
   Ставя дополнительные тарелки, она подумала о Тиме. Теперь и у него дела пошли немного лучше. Они поговорили сегодня, очистили воздух. Казалось, он больше не злился на нее, и это было хорошо, хотя часть ее чувствовала, что с самого начала не на что было злиться. Конечно, было обидно менять их планы, особенно когда Тим хотел приготовить им вкусный ужин, но помощь Дэну и его команде в этом деле была действительно важна.
   Это заставило ее немного больше задуматься о Тиме и его истории. Лекси знала, что в его прошлом было что-то сложное, и, может быть, со временем он расскажет ей об этом. Очевидно, он воспринял ее отмену свидания как отказ. Какой прошлый опыт заставил его так думать? Его реакция была определенно больше, чем просто стресс от возвращения к работе в школе.
   Она обвела руки мелом, согнулась и схватилась за перекладину. Стиснула зубы, сжав челюсти. Затем потянул штангу вверх и встал. Тяжело, конечно, но она справилась. Просто.
   - Говорила тебе, что последний сет был слишком легким, - криво усмехнувшись, сказала Эрика, кружа вокруг коврика. Тренер указал на ее штангу. - Еще два, пожалуйста.
   Лекси сделала, как было велено. Это была борьба, ее мышцы тряслись на последнем повторении, но она справилась.
   'Замечательно! Еще пять килограммов.
   'Уверен? Семьдесят?'
   'Джа, конечно! Просто сделай это.'
   Несколько неохотно Лекси принесла дополнительные веса и начала их добавлять. Мысль о том, что Тим "простит" ее, также заставила ее задуматься о Доноване Блэре и этом деле. Поза молитвы, идея прощения. Но кого убийца хотел простить? Были ли это они сами или Донован?
   Лекси вспомнила о своем сеансе терапии два дня назад с Габриэлем Суини. Молодой человек, чье детство было наполнено травмами, а временами он даже был бездомным, поначалу винил себя в своих трудностях. Затем его гнев был направлен на тех, кто обидел его. Теперь он двигался к тому, чтобы простить их, отпустив часть этого гнева. Было некоторое сходство между тем, через что прошли Донован и Габриэль.
   Тщательность, проявленная при подготовке тела Донована после смерти и помещении его в церковь, свидетельствовала о том, что убийца сочувствовал своей жертве. Так что, возможно, они искали прощения не для себя или Донована, а для людей, которые причинили ему вред. Небрежные, отсутствующие родители, другие обидчики или торговцы наркотиками, возможно. Она позвонит Дэну, когда вернется домой, чтобы упомянуть о такой возможности, хотя не была уверена, что это сильно поможет. Лекси знала, что есть что-то, чего она еще не видела.
   Она посмотрела на штангу. Семьдесят килограммов. Больше, чем она когда-либо поднимала. Лекси снова взяла ее в руки, сделала несколько коротких резких вдохов, чтобы прийти в себя, и зарычала, потянув за перекладину. Он оторвался от коврика, но всего на несколько дюймов, и она почувствовала, как округлилась ее спина. Она удвоила усилия, напрягая каждую клеточку, но выше не смогла. Во всяком случае, не без полной потери техники и риска получения травмы. Гири шлепнулись обратно на коврик, и она отпустила их, задыхаясь. Она попробовала еще раз, с тем же результатом. Лекси знала, что достигла своего предела. И пока она ничего не могла с этим поделать.
  
   Двадцать три
   У него не было выбора, кроме как продолжать идти. Он не мог остановиться сейчас, не тогда, когда был так близок к достижению своей цели. Его контакт с ней за последние пару дней прошел точно по плану. Хотя это было не так уж сложно, ему удалось зацепить ее, как он и собирался. И скоро придет время ее спасать.
   Не было никаких сомнений в том, что Чарли Маллинза нужно было спасать. Он видел, что ее жизнь балансирует на грани краха. Это был просто вопрос о том, когда, а не если, дела пойдут плохо. Она была хорошенькой и не по годам развитой, что было опасным сочетанием. Тринадцать идет на восемнадцать. Сексуально он, конечно, не интересовался ею - он не был извращенцем, - но он видел, как старшие мальчики и даже мужчины уже жадно смотрели на нее. Один из них уже даже прикоснулся к ней своими грязными руками, как он и подозревал. И этот интерес к ней только возрастал.
   Она не смогла бы справиться с вниманием, не знала бы, когда сказать "нет". Он был в этом уверен. Она была слишком доверчива - как он легко доказал - и, что особенно важно, слишком стремилась привлечь к себе внимание. Он не мог винить ее за это; это был естественный результат пренебрежения со стороны родителей. Он понимал это как никто другой. Но для тринадцатилетней девочки, которая уже достигла половой зрелости в мире, полном хищников, это был прямой путь к катастрофе.
   Но не только акулы кружили вокруг нее в воде, чуя кровь, ей нужна была его помощь. Это было все, во что она ввязывалась. Он был уверен, что на днях она попыталась бы украсть эти брюки в магазине H&M, если бы он не предложил купить их для нее. Он видел, как она проверяла наличие сотрудников службы безопасности и камер, прикидывая, удастся ли ей избежать наказания за их кражу. Он мог сказать, что она воровала не в первый раз. Он сам делал это в прошлом и мог распознать в ней родственную душу. Желание чего-то, что вы не можете иметь. Ощущение, что тебе должны хорошие вещи из-за того, через что ты прошел.
   Потом была запойная пьянка. Она призналась ему, что тоже экспериментировала с этим. Рассказал ему о водке, которую купили для нее старшие мальчики в "Маяке", и о том, как она спрятала их содержимое в бутылках с водой под своей кроватью. Он не спрашивал, что они хотели в обмен на услугу или чего они ожидали от нее в будущем. Возможно, после того, как она выпила полбутылки...
   Мысль об этом заставила его физически заболеть, и на мгновение он заколебался, задаваясь вопросом, не следует ли ему вместо этого преследовать плохих парней. Но он напомнил себе, что они были повсюду. Избавьтесь от одного, и другой сразу же займет их место. Единственным способом справиться с проблемой было забрать их потенциальных жертв. Самые уязвимые. И она определенно была в опасности, особенно теперь, когда она начала принимать наркотики. Он знал это слишком хорошо.
   Она уже пробовала курить скунс и сказала ему, что хочет поэкспериментировать и с другими вещами. Он видел это сотни раз - в своей прежней жизни, а сейчас на работе - детей, пытающихся бунтовать. И больше всего бунтовали самые поврежденные. Искать способы заглушить боль, вылезти из своих голов и сказать "иди на хуй " любому в их жизни, кто пытался установить правила, когда никто, кто должен был заботиться о них, не играл по этим правилам.
   Все это было бомбой замедленного действия, ожидающей взрыва. Вот от чего он ее спасал: от боли и страданий взрыва. Травмы на всю жизнь. Он отправлял ее туда, где она будет в безопасности и счастлива. И он сделает это завтра.
   Он отвезет ее в свое особое, уединенное место. И когда они прибудут в пункт назначения, она поймет, что это было, по сути, началом нового путешествия. Первая страница ее новой главы. Какая-то часть его не хотела заниматься самим актом, знала, что в этом не будет никакого удовольствия. Он может даже всплакнуть, как в прошлый раз. Но это не должно обескураживать его или заставлять сомневаться в том, что ему нужно делать.
   Стать ангелом было лучшим будущим, которое у нее было.
   Пятница
   8 января
  
  
   24
   Локхарт сошел с края и почувствовал, как его тело падает вперед, внезапно становясь невесомым, когда темная вода поднимается навстречу ему. Затем его голова дернулась назад, и он снова очнулся в машине. Он ругал себя за то, что так задремал; он мог пропустить что-то важное. Он согнул пальцы и пошевелил пальцами ног, пытаясь вернуть жизнь их замерзшим костям.
   Если бы Джесс могла видеть, как он только что заснул, она бы разозлилась. Он вспомнил, как она всегда засыпала, когда они смотрели телек. Она прижималась к нему под одеялом, прислонялась к его плечу, и вскоре - какой бы захватывающей ни была программа - ее голова опускалась, а дыхание становилось медленным и ровным. Он дразнил за это свою жену всякий раз, когда она просыпалась, спрашивая, что ей больше всего понравилось. Но правда заключалась в том, что в те моменты, когда Джесс дремала на нем, он никогда не чувствовал себя таким довольным. И он отдал бы все, чтобы вернуть это. Чтобы вернуть ее .
   Он включил монокуляр ночного видения и посмотрел в него. Склад Ника в индустриальном парке Дарент был виден во всех оттенках зеленого, но ничего не происходило. Локхарт посмотрел на часы: 5.34 утра. Глупый час. Он приехал около двух часов ночи. Ника сегодня здесь даже не было. Но он не мог отключиться или ослабить бдительность. Он не собирался упускать из виду эту наводку на Джесс.
   В армии Локхарт всегда гордился своей выносливостью в наблюдении. Но неудивительно, что усталость в конце концов взяла над ним верх. Он отсутствовал допоздна, посещая приюты для бездомных и фургоны с едой на другом конце города, размахивая фотографией Донована, точно так же, как бесчисленное количество раз поступал с изображением Джесс. Но никто из тех, кого он встречал, не помнил, что видел ребенка.
   Локхарт никогда бы не попросил свою команду сделать что-то, чего он не сделал бы сам, вот почему он все еще был в дороге после того, как Смит, Хан, Парсонс, Гуптилл и Ричардс разошлись по домам, чтобы опустить головы. И он знал, что совмещать столь интенсивное расследование убийства с поисками его жены невозможно.
   Удостоверьтесь, что вы заботитесь о себе, это то, что Грин часто говорил на их сеансах терапии. Она сказала ему почти то же самое прошлой ночью, когда позвонила ему, когда он ехал в бесплатную столовую в Брикстоне. Она думала об убийстве Донована и расширила свою теорию прощения и его значение в мотивации убийцы. Новое предположение Грина заключалось в том, что убийца искал прощения для всех тех, кто причинил вред Доновану в его жизни.
   Локхарт не знал, правильно ли это, но это заставило его задуматься о том, сможет ли он простить их, если обнаружит, что кто-то причинил Джесс вред. Он так не считал. Несмотря на то, что он верил в верховенство закона, он не был уверен, что сможет контролировать себя, если столкнется лицом к лицу с человеком, который что-то сделал с его женой. Скорее всего, это была бы другая справедливость.
   Грин продолжал спрашивать его, как у него дела, и он знал, что это не был пустой вопрос или пустая болтовня. Ее действительно заботил его ответ. Может быть, это был терапевт в ней, может быть, просто человек. Друг, даже... Он сказал, что с ним более или менее все в порядке, хотя и начал чувствовать давление в связи с этим делом, особенно со стороны Берроуза и средств массовой информации, прежде чем спросить ее о том же. Это было своего рода изменением ролей по сравнению с их прошлыми взаимодействиями, но он знал, что ее отец был болен в США, и что она будет беспокоиться о нем.
   Он все еще думал о Грине, когда услышал шум двигателя позади себя и вытянулся по стойке смирно. Через несколько мгновений белый фургон проехал мимо его припаркованной машины и продолжил свой путь к складу Ника, и никаких признаков того, что его пассажиры заметили его, не было. У ворот открылась пассажирская дверь, и оттуда выскочила фигура. В монокуляр Локхарт не мог разглядеть слишком много деталей, но парень был грузным и бородатым. На нем была большая куртка и шапка-бини. Он ввел код в ящик сбоку, и ворота открылись. Водитель выключил свет и проехал, развернув фургон и припарковавшись, когда пассажир снова закрыл ворота.
   Локарт напряг зрение и разобрал надпись на борту фургона: " Дж. Тарп и сыновья, рыбаки" . И еще одно слово поменьше под ним, которое он не сразу смог разобрать. Он настроил монокуляр, и он сфокусировался. Его сердце колотилось в груди, когда он читал: Уитстабл .
   Он наблюдал, как двое мужчин подошли к главной двери, достали ключи, чтобы открыть замки, и вошли внутрь. Через две минуты они вышли и начали курсировать между своим фургоном и складом, забирая ящики и снова вынося их. Когда Локхарт наблюдал, как они двигались взад-вперед, у него возникло ощущение, что что-то не так. Потом он понял, что это было.
   Ящики вносили так, как будто они ничего не весили, но вытаскивали с явным физическим усилием. Это означало, что их грузили на складе . Но зачем рыбакам это делать? Они привозили ежедневный улов с побережья в город, чтобы продать его. Они не везут пустые ящики в сторону Лондона и по пути заполняют их на промышленных объектах. Ему это не понравилось.
   И была связь с Уитстаблом, небольшим рыбацким портом в графстве Кент, где Джесс и Ник отдыхали всей семьей в детстве. Место, где, по словам двух человек, Джесс видели в последний раз. Локхарт учуял что-то такое, что он не мог игнорировать. Если была хоть малейшая возможность связи с Джесс, ему нужно было узнать больше о рыбаках, "Дж. Тарп и сыновья".
   В конце концов, мужчины закончили погрузку и вернулись в фургон. Локхарт смотрел, как они уходят, а затем бросился в погоню. Он держался позади них пару миль, достаточно долго, чтобы увидеть, что они направляются на север, к реке, но он знал, что не сможет оставаться с ними долго. Когда их фургон врезался в Дартфордский туннель, он сорвался с места. Как бы он ни хотел увидеть, куда они направляются, и узнать, что они доставляют, ему придется подождать. Ему нужно было вернуться в Патни на ранний утренний брифинг команды.
   Ему еще нужно поймать убийцу.
  
   Двадцать пять
   Люси Берри знала, что у нее не так много времени. Она натянула капюшон своего дафлкота и застегнула воротник, чтобы защититься от холода. Ее дыхание заволокло воздухом, когда она поспешила к реке на встречу с Маршаллом Хэнлоном. Она договорилась встретиться с аспирантом в Вандсворт-парке, чтобы прогуляться на расстоянии и поболтать о его исследованиях.
   Помня об условиях Дэна, на которых она должна работать над отчетом о пропавших детях, она устроила обсуждение с Маршаллом во время обеденного перерыва, убедившись, что она выполнила все свои утренние задания в Массачусетском технологическом институте перед отъездом. Поскольку расследование убийства Донована Блэра четвертый день все еще идет полным ходом, наряду с полдюжиной других дел, требующих ее участия, она не хотела терять ни минуты.
   Когда она добралась до места встречи большой арки у Блэйд Мьюз, Люси была рада увидеть, что Маршалл ждет ее. Она узнала его по фотографии на сайте Департамента безопасности и криминалистики UCL. Она прикинула, что это был невысокий аккуратный мужчина лет двадцати пяти с красивыми, острыми чертами лица. Его лицо напомнило ей об актере Элайдже Вуде, хотя круглые очки в тонкой оправе, которые он носил, придавали ему отчетливый вид Гарри Поттера. На нем все еще был велосипедный шлем, правая штанина была заправлена в носок.
   Она сбросила капюшон, помахала ему и, подойдя достаточно близко, сказала: "Привет, я Люси".
   Он быстро, немного неловко улыбнулся, его конечности напряглись, когда она подошла ближе.
   - Вы, должно быть, Маршалл.
   'Да.'
   - Большое спасибо, что пришли. Она указала на его велосипед. "Я очень ценю, что вы проделали весь путь от UCL".
   - Я этого не делал, - ответил он. "Я живу в этой части города и сегодня утром работал дома, так что проблем не возникло. Мне потребовалось всего шестнадцать минут, чтобы добраться сюда.
   'Большой.' Люси потерла руки. - Эм, прогуляемся? Это поможет нам согреться.
   'ХОРОШО.'
   - Ты был в этом парке раньше? она спросила.
   'Да.'
   Люси ждала. Он не стал уточнять.
   "Ну, это очень близко к нашим офисам", - добавила она. - Мы как раз там, в Джубили-Хаус, по дороге.
   'Я знаю.'
   'Верно. Но, э-э, на самом деле мне почти никогда не удается приехать сюда. Хотя мы действительно рядом.
   Маршалл не ответил.
   "Большинство из нас просто обедают за своими столами, - продолжила она, - что, я знаю, нехорошо, но у нас всегда так много работы".
   Он молча толкал велосипед, глядя в землю.
   - Думаю, в вашем отделе то же самое, - попыталась она. 'Занят занят. Это?'
   'Да.'
   Люси нечасто оказывалась экстравертом в социальной ситуации. Она решила отказаться от светской беседы. Маршаллу это явно не очень нравилось, и часы тикали.
   - Итак, гм, ваш доклад был захватывающим, - сказала она. - Особенно модели, которые вы разработали. Не могли бы вы рассказать мне немного больше о том, как вы пришли к таким выводам, пожалуйста?
   'Да, конечно.' Маршалл почувствовал облегчение, когда ему задали вопрос о работе. Он начал объяснять ей свое исследование, рассказывая о предположениях, лежащих в основе его анализа, и о том, как он работал с исходной информацией, обучая свой компьютер выявлять закономерности в данных, прежде чем обнаруживать отклонения.
   Как только Маршалл смог рассказать о своей диссертации, он, казалось, расслабился, говоря свободно и красноречиво. Люси была прикована. Она любила данные, и было не так много людей, с которыми она могла бы поговорить об этом таким образом, даже в Массачусетском технологическом институте, где на них опиралось так много их исследований. Однако прежде чем она слишком увлеклась, она напомнила себе о предмете и о том, почему она занимается этим. Дети, пропавшие без вести.
   Она выждала паузу, прежде чем подсказать ему. - Значит, вы нашли аномалию на юго-западе Лондона?
   - Технически я его не нашел, - ответил он. "Алгоритм сделал это".
   'Конечно. Но это был твой алгоритм.
   'Правильный.'
   - Итак, каково же было точное отклонение?
   Маршалл поправил очки, продолжая одной рукой толкать велосипед. "Если вы посмотрите на уровень исчезновений детей - то есть до шестнадцати лет - по всей Великобритании, он в целом одинаков по всей стране, если принять во внимание различия в населении".
   - Вы имеете в виду более густонаселенные городские районы?
   'В яблочко.' Он повернулся к ней, ненадолго встретившись глазами, прежде чем снова отвести взгляд. "Мы знаем, что многие убежавшие дети и подростки возвращаются в течение нескольких дней, а иногда и недель. Обычно они просто гуляли с друзьями или даже иногда на улице".
   - Вы сравниваете открытые и закрытые дела о пропавших без вести, чтобы узнать, кто вернулся?
   'Верно. Но в трех районах на юго-западе Лондона в течение последних двадцати двух лет количество таких детей снова оказалось меньше, чем ожидалось, по сравнению с остальной частью страны. Другими словами, больше детей, пропавших без вести в Ричмонде, Мертоне и здесь, в Уондсворте, остаются пропавшими без вести".
   Оставайтесь без вести. Слова заставили Люси похолодеть, когда она подумала о том, что они могут означать для каждого ребенка.
   Она откашлялась. - И вы уверены, что эта схема верна?
   "Статистически значимо с достоверностью девяносто девять целых девять десятых процента", - ответил он. "Я бы поставил на это свою докторскую степень".
   Люси знала, что наука работает, исключая альтернативные объяснения явления. Ей нужно было убедиться, что Маршалл проверил хотя бы это, прежде чем идти дальше.
   "Может ли это быть артефактом чего-то еще, характерного для этих районов?" она предложила. - Например, как социальные службы ведут статистику?
   - Я думал об этом, - сказал Маршалл. - Но данные не из социальных служб. Они взяты с шести разных сайтов о пропавших без вести, а также из публичных архивов полиции и Национального агентства по борьбе с преступностью.
   - Хм.
   "Вероятность того, что такая закономерность возникнет случайно, составляет один к тысяче", - добавил он.
   "Боже". С этими шансами особо не поспоришь.
   'Это реально.'
   Какое-то время они шли молча.
   - О скольких детях здесь идет речь? - спросила Люси.
   "Сверх ожидаемого уровня нераскрытых исчезновений, это примерно пятнадцать во всех трех районах".
   'Общий?'
   'В год.'
   У Люси перехватило дыхание. Пятнадцать в год в течение двадцати двух лет.
   - Триста тридцать детей, - заявила она.
   - Да, это будет центральным значением оценки.
   - И какой вклад вы хотели бы получить от меня?
   - Я хочу, чтобы вы проверили свои записи и получили информацию из социальных служб, к которой у меня нет доступа. Затем мы сможем передать дополнительные данные в модель и, возможно, сможем выяснить, что связывает этих детей".
   Она не была уверена, что это вообще возможно, не говоря уже о законности.
   - Хм, позвольте мне спросить об этом некоторых людей. Хотя я не знаю, сможем ли мы. Я имею в виду, я бы с удовольствием помог, но есть много проблем с...
   - Что-то происходит, - твердо сказал он. - И нам нужно выяснить, что это такое.
   Люси согласилась с мнением. Она сама не раз увлеклась поиском закономерности, тем более, что результат мог раскрыть преступление или кому-то помочь. Однако логистика того, что просил Маршалл, была совсем другой.
   "Я не могу давать никаких обещаний, - сказала она.
   - Но вы узнаете, что возможно ?
   'Да.'
   'Хороший.'
   Когда они вернулись ко входу в парк, любопытство Люси взяло над ней верх.
   - Итак, что заставило вас влезть в это? она спросила. "Почему именно эта тема исследования?"
   Он снова напрягся, как и при их первой встрече. Снял очки и протер их рукавом.
   - Потому что это интересно, - наконец сказал он, не поднимая глаз.
   'Да, конечно. И полезно", - добавила она. 'Прямо тогда. Спасибо, Маршалл. Значит, ты собираешься работать над этим до конца дня?
   - Сегодня днем, но не вечером. Маршалл повозился с лямкой рюкзака, прежде чем сесть на велосипед. - У меня есть кое-что еще.
   Люси ожидала больше подробностей. Но вместо этого аспирант нажал на педали и, не сказав больше ни слова, уехал.
   - Хорошо, тогда пока, - пробормотала Люси, позволив себе легкую улыбку на его эксцентричность.
  
   Двадцать шесть
   Если Чарли и думала, что вчера сходить в ресторан было волнительно, то это было ничто по сравнению с тем, что она чувствовала сейчас. Она снова встречалась с ним, и на этот раз он собирался отвести ее на место секретной вечеринки. Сегодня она выбрала более повседневный наряд - джемпер, джинсы и ботильоны - потому что не хотела выглядеть так, будто слишком старается произвести на него впечатление. Теперь она ждала на дороге от Маяка, чтобы он забрал ее.
   Вот как все должно быть, думала Чарли, прокручивая ленту TikTok на своем телефоне, не обращая особого внимания на видео. Тусоваться с пожилым мужчиной вечером, ехать куда-то на его машине, чтобы спланировать грандиозную вечеринку, которая наверняка сделает ее самым популярным подростком в городе. Или, по крайней мере, в Уондсворте. Однако ей стало немного холодно, так что было бы неплохо, если бы он скоро появился...
   Услышав звук замедляющейся машины, она подняла голову, но тут же вернулась к экрану телефона, увидев, что это всего лишь какой-то старый фургон. Она была удивлена, когда голос позвал ее по имени через открытое окно. Это был он.
   - О, привет, - ответила она, пытаясь скрыть отвращение к его выбору транспорта. Она ожидала чего-то гораздо круче. Возможно, кабриолет, хотя было слишком холодно, чтобы опускать крышу. Или 4х4...
   - Запрыгивай, - сказал он.
   - Э, хорошо.
   Ей пришлось забраться на пассажирское сиденье, и она была рада, что не надела короткую юбку или мини-платье.
   - Просто суй свою сумку сюда. Он похлопал по сиденью между ними. 'Много места.'
   Он казался другим, чем вчера. Типа, напряжно. Не такой дружелюбный. Чарли закрыл дверь и отъехал, глядя в зеркало заднего вида. Внутри было холодно, и она заметила, что его окно полуоткрыто. Она вздрогнула.
   - Так, эм, значит, это твоя машина? - осторожно спросила она, после того как они немного поехали в тишине.
   Он ответил не сразу, и она искоса взглянула на него. Он склонился над рулем, глядя вперед.
   - Нет, - сказал он. "Это относится к работе".
   'О верно.' Это имело больше смысла. Ни один парень в свои двадцать не захочет водить что-то такое большое, темное, неуклюжее и... забавно пахнущее.
   "Лучше, если мы пойдем туда на этом, - добавил он, - потому что это рабочее здание. А так как на самом деле нас там быть не должно, это своего рода маскировка. Он сверкнул улыбкой.
   - Куда мы идем?
   - Это сюрприз, - ответил он. - Но поверь мне, тебе это понравится. Это будет идеально для вас.
   Он снова замолчал, и Чарли подумала о том, чтобы вытащить ее телефон, но она где-то читала, что это грубо, когда ты один на один с другим человеком. Фаббинг, так это называлось. Итак, она оставила его в своей сумке и вместо этого посмотрела в окно. Начала представлять вечеринку, как она будет украшать, какую музыку они будут играть. Ей, конечно, придется проверить это место, но если бы там была отдельная комната для отдыха, это было бы идеально.
   Быть тем, кто устроил вечеринку, было высшей похвалой. Другие девушки в Маяке не могли этого сделать. Они не знали таких людей, как она, которые могли бы это осуществить. Большинство девочек в школе тоже не знали, за исключением тех, у кого были богатые родители, которые могли сдавать места в аренду. Но даже тогда эти места были бы слишком популярными, чтобы доставлять им удовольствие. Слишком много правил. Это был бы огонь . Другие девушки будут завидовать и уважать ее. Она задумалась, не рассказать ли об этом своим друзьям, когда вернется позже. Он сказал, что она должна держать это в секрете, и она так и делала - по крайней мере, до сих пор - но она действительно хотела начать рассказывать людям, поднимая вокруг этого шумиху. Тут ей пришла в голову мысль: им нужен алкоголь. Много всего.
   - Ты можешь принести нам всю выпивку? - спросила она.
   Казалось, он вышел из транса. 'Какая?'
   - Выпивка для вечеринки. Вы можете получить его для нас? Я имею в виду, что нам, очевидно, придется найти на это деньги, но, может быть, вы сможете...
   - Не думаю, что это хорошая идея.
   - Что не так? Она нахмурилась.
   'Питьевой.'
   Чарли рассмеялся. 'Вы шутите?'
   'Нет.'
   Она театрально вздохнула. "Как же нам устроить вечеринку без алкоголя?" Чарли скрестила руки на груди и уставилась в окно. Вздохнул снова. Большинству взрослых обычно помогало хорошее настроение. Конечно, на него это тоже подействовало.
   - Да, конечно, - сказал он. - Извините, вы правы. Не волнуйся, я разберусь с выпивкой и всем остальным.
   'Прохладный.' Она мгновенно перестала дуться. - Эм, ты в порядке?
   'Отлично. Просто... знаешь, стресс на работе.
   'Верно.' Чарли представлял себе, что иметь работу, особенно такую, где нужно делать много разных вещей, как у него, будет тяжело. Он должен быть очень занят. И он уже сказал, что не должен был показывать ей это здание. Его работа не знала, что у него есть ключи к ней, или что-то в этом роде. Наверное, он немного нервничал. Может, он потеряет работу, если их поймают.
   Когда он больше ничего не сказал, она снова стала смотреть в окно. Пейзаж теперь менялся. Там было больше деревьев, меньше домов, меньше света. Было похоже, что они были в лесу, хотя она знала, что они не ушли достаточно далеко, чтобы быть за пределами Лондона. По крайней мере, сейчас он поднял окно, и внутри было не так холодно.
   'Где мы?' она спросила.
   'Не волнуйся. Мы почти у цели.
   Чарли решил проверить ее телефон, посмотреть, где они. Она потянулась к своей сумке, и он повернулся к ней. Их взгляды на мгновение встретились, прежде чем его внимание вернулось к дороге. Она порылась внутри, но не нашла. Искал снова. Его там не было.
   - Эм, ты не видел мой телефон?
   - В твоей сумке, не так ли? он ответил.
   'Нет.'
   Он огляделся, пожал плечами. "Э-э, может быть, он упал между сиденьями".
   Она наклонилась, засунула пальцы между подушками, но он протянул ей руку.
   - Подожди, - сказал он. - Лучше не делай этого, пока я за рулем. Мы проверим, когда приедем. Я могу позвонить, посмотрим, звонит ли он.
   'Ах, да. Прохладный.'
   Мгновение спустя он замедлил ход и повернул.
   - Вот это место, - сказал он.
   Не было похоже, что здесь что-то было.
  
   Двадцать семь
   Первое, что заметила Смит, когда они с Ханом подъехали к Армии Спасения в Уондсворте, был крест. По ее подсчетам, он был не менее четырех метров в высоту и, по-видимому, был сделан из переделанных железных балок. Гигантский символ возвышался над уличной стороной здания, которое больше походило на миниатюрную крепость, чем на церковь и благотворительность в одном лице.
   "У них на сайте есть материалы о спасении людей и тому подобное", - заметил Хан, когда они вышли и направились к входной двери. Как и другие отверстия в простой кирпичной кладке, оно было закрыто зеркальным стеклом. - По дороге я погуглил.
   "Это как АА", - сказала она. "Много помощи, если у тебя есть проблемы, но все завернуто в религию. Некоторые люди готовы к этому. Другие просто улыбнутся и кивнут в обмен на кровать и бутерброд".
   'Я понимаю.' Хан фыркнул. - Но это не мое.
   Смит знал, что вера была одной из причин, по которой Хан в прошлом году уехал из дома своих консервативно настроенных родителей. Это, и брак, который они пытались устроить для него с молодой женщиной в Пакистане.
   - Я тоже, - сказала она.
   Армия Спасения была их последним портом захода в поиске в центрах бездомных южного Лондона и связанных с ними услугах любого, кто мог видеть Донована. Это было прямым результатом стратегии хозяина искать убийцу мальчика среди тех, чьи пути он мог пересечь на улице после побега из приемной семьи.
   Войдя в здание, она сразу же столкнулась со стопкой Библий на столе, плакатами о вере и большим количеством крестов. Смит вспомнила место и позу, в которой было найдено тело Донована. Она задумалась, не стоило ли им прийти сюда раньше. Им нужен был перерыв после того, как их единственная достойная зацепка - темный фургон - не соответствовала машинам, принадлежащим никому, с кем они до сих пор разговаривали.
   "Добро пожаловать на нашу пятничную вечернюю миссию". Невысокая полная женщина, стоявшая за столом, говорила с дружелюбным валлийским акцентом. На ней был темно-синий жакет с эполетами поверх белой рубашки с воротником. - Я майор Дженкинс.
   Смит и Хан представились, как обычно, прежде чем показать ей фотографию Донована, которую дали им Триш и Роджер Хьюз. Майор Дженкинс выглядела невероятно обеспокоенной, когда Смит объяснила, кто он такой, ее рот был слегка приоткрыт, когда она вглядывалась в изображение.
   - О, бедный ягненок, которого нашли в церкви, - сказал Дженкинс. - Я слышал об этом в новостях. Ужасно, совершенно ужасно это было. Думать, что кто-то убьет ребенка. Затем оскверните церковь, оставив его там.
   - Вы случайно не знаете, приходил ли он сюда, возможно, когда-нибудь в прошлом месяце?
   - Я не помню, чтобы видела его, - ответила она, медленно качая головой. - Но, ах, у нас много посетителей. И я здесь не каждый день, так что...
   - Можем мы поговорить с некоторыми из ваших... посетителей?
   Дженкинс поджала губы, взглянула в церковный зал, где Смит мог видеть множество людей, слоняющихся вокруг. Одни сидели и ели, другие наливали чай из большой металлической урны. Вдоль одной стороны зала были расставлены красные походные кровати.
   - Не знаю, будет ли это уместно. Ее глаза метались от Смита к Хану и обратно.
   Смит улыбнулся ей и попытался очаровать. - Мы не будем ждать, майор.
   'Что ж...'
   - И это очень помогло бы нашему расследованию. Я уверен, вы хотели бы этого.
   - Да... Да, наверное. Но, пожалуйста, поторопитесь. У нас есть несколько постоянных посетителей, у которых был очень тяжелый опыт общения с полицией, и большинство из них предпочло бы провести вечер в тихом созерцании.
   'Конечно.'
   - Видите ли, здесь мы удовлетворяем их духовные потребности так же, как и их физические.
   'Верно.'
   В холле Смит и Хан разделились и стали ходить, показывая фотографию Донована и спрашивая, не видел ли его кто-нибудь. Ее поразило, как по-разному выглядели здесь бомжи: одни оборванные и немытые, другие на удивление хорошо одетые. Если бы она встретила на улице ухоженных, Смит никогда бы не догадался, что им негде жить. Но это была бездомность, подумала она. Это может случиться со многими из нас по самым разным причинам и, возможно, легче, чем нам хотелось бы думать.
   Нарисовав пустую дюжину раз, Смит подошел к женщине, которая сидела в одиночестве и держала в руках полистироловую чашку с чаем. Ее изможденное лицо было покрыто струпьями и язвами, а спортивный костюм свободно болтался на ее тощей фигуре.
   - Простите за беспокойство, мадам, - сказал Смит, - но я просто хотел бы спросить, не видели ли вы этого мальчика.
   Женщина посмотрела на фотографию Донована, прежде чем ее взгляд упал на расщелину руки Смита.
   "Что случилось с твоими пальцами?" она спросила.
   Смиту задавали этот вопрос тысячу раз, хотя и не всегда так прямо.
   - Я родилась такой, - любезно ответила она. "Я называю это своей "другой" рукой. Итак, вы узнали его?
   Женщина что-то пробормотала себе под нос и отвела взгляд. Шумно потягивала чай.
   - Его убили почти неделю назад, - продолжил Смит. - И мы думаем, что он мог быть...
   - Это тот, что был в церкви, не так ли? - прохрипела она.
   'Да.' Смит был немного удивлен ее внезапной ясностью. 'Да, это так. Вы видели его?'
   Женщина хрипло кашлянула, и Смит слегка отшатнулся. - Видел его здесь однажды.
   'Когда?' Сердце Смита уже забилось немного быстрее.
   - Не знаю, может быть, две недели назад.
   - Но вы его помните?
   'Ага. Он спросил меня, где можно достать кит-кат.
   'Кит-Кат?'
   'К.'
   Копейка упала. Смит вспомнил инъекционные раны, обнаруженные на руке Донована при вскрытии.
   - Кетамин?
   'Ага.'
   - И что ты ему сказал?
   - Я сказал ему не снимать снаряжение. Женщина рассмеялась, но это быстро превратилось в отрывистый, мокротный кашель, который заставил ее жилистое тело содрогнуться.
   - Он еще что-нибудь сказал?
   'Неа. Вот и все, я думаю...
   - Он говорил с кем-нибудь еще здесь?
   Женщина почесала лицо, ее глаза что-то искали. Затем она ткнула указательным пальцем в сторону столов на козлах в конце зала.
   - Один из них добровольно. Они болтали.
   'Вы знаете, кто?'
   'Неа.'
   'Молодой старый? Мужской женский?'
   - Парень, моложаво.
   Отсутствие деталей расстраивало, но это было лучшее, что Смит мог сделать на данный момент. Она считала, что женщина была наркоманкой, ее память была смутной. Но упоминание о наркотиках соответствовало тому, что, как они знали, Донован делал в период между его исчезновением и смертью. Они должны были идентифицировать этого добровольца; он бы говорил с Донованом в последнее время чаще, чем с кем-либо из тех, кого они встречали до сих пор.
   У входа Смит и Хан отвели Дженкинса в сторону.
   - Майор, одна из ваших посетителей сказала нам, что, по ее мнению, наша жертва была здесь около двух недель назад и разговаривала с добровольцем. Молодой человек. Вы знаете, кто это будет?
   Дженкинс моргнул.
   "У нас есть несколько молодых людей, которые добровольно работают с нами, - сказала она.
   - Очень важно, чтобы мы с ним поговорили.
   Майор глубоко вздохнул. - Ну, я не уверен, что...
   - У вас есть список тех, кто был здесь в тот период? Смит не хотел ничего оставлять на волю случая. - Или просто список всех добровольцев, подходящих под это описание, которые работали здесь за последний месяц? Есть мужчины в возрасте, скажем, от двадцати до сорока лет?
   Дженкинс положила руки на бедра.
   "Извините, но мне не разрешено разглашать эту информацию. Законы о защите данных".
   - Это может помочь нам поймать убийцу Донована, майор.
   'Я скажу тебе что. Я возьму ваши данные и передам их нашим волонтерам. Так они смогут связаться с вами.
   Смиту это предложение не понравилось; слишком многое оставалось на волю случая и доброй воли. Особенно, если волонтеру, о котором идет речь, было что скрывать. Она знала, что они могут получить ордер на данные, но не было никакой возможности, чтобы он был подписан до понедельника. По крайней мере, это было началом. Они должны были надеяться, что человек вышел вперед.
   Пока Хан занимался практическими вопросами, Смит снова вышел на улицу, чтобы позвонить Локхарту. Он был бы рад услышать, что у них наконец-то появился хит, хотя пока и ограниченный. У двери собралась небольшая группа, курившая, поэтому Смит обошел заднюю часть, чтобы быть вне пределов слышимости, и набрал номер хозяина. Он быстро поднялся.
   'Как это работает?' он сказал.
   - Вообще-то хорошо, шеф. Она обогнула здание. Остановилась, когда увидела их.
   'Максимум?'
   - Я думаю, у нас может быть что-нибудь. Две вещи, может быть.
   Она смотрела на ряд из трех одинаковых темно-синих фургонов.
   Суббота
   9 января
  
  
   Двадцать восемь
   Локхарт всегда считал, что справляться с первоначальным шоком труднее всего. Если вы могли контролировать свою реакцию, то постепенно вы привыкали к боли, и это было нормально. Однако сейчас он все еще приспосабливался.
   Несмотря на то, что он надел толстый гидрокостюм и разогрелся перед погружением в воду, в это время года в Темзе был серьезен риск получить шок от холодной воды. Его температура была где-то между десятью и пятнадцатью градусами, но даже в верхней части этого диапазона было ощущение, что ты попал в холодильник. Твое тело не могло как следует согреться, и кровь текла к твоим органам, оставляя твои конечности онемевшими, а руки и ноги замороженными. Единственный способ справиться с этим - оставаться спокойным и продолжать двигаться. Равномерное дыхание, пахота, как будто от этого зависела твоя жизнь, а она могла бы.
   Очень похоже на его поиски Джесс.
   Жена говорила ему, что он без ума от купания в Темзе, особенно зимой. Она бы сказала, что не сунула бы туда палец ноги, даже если бы умела плавать . Локхарт много раз предлагал ей научить, но Джесс всегда находила предлог, чтобы избегать реки. Для него борьба вверх по течению с его холодной, темной, грязной водой была больше, чем просто упражнение или разминка перед работой. Это символизировало то, как он видел свое место в Лондоне: погруженный в отравленную воду, которая была жизненной силой города, но идущую против нее. Плыви или тони.
   Воспоминания о Джесс заставили Локхарта подумать о своей новой зацепке и о том, как ему нужно исследовать рыбаков, которые вчера утром посетили склад Ника. Когда у него будет возможность, он отправится в Уитстабл и проследит. Проверьте их помещения, посмотрите, кто на них работал, и выясните, не замышляли ли Дж. Тарп или его сыновья что-нибудь хитрое в прошлом. Но ждать придется как минимум несколько дней. В эти выходные времени на это не было.
   Локхарт собирался на работу после плавания. Дело было не только в том, чтобы разобраться с документами в качестве старшего офицера, но и в том, чтобы продвинуться по зацепке, которую Смит и Хан обнаружили прошлой ночью в Армии Спасения. И ему нужно было поработать сегодня, прежде чем взять полдня, который он запланировал для себя, как отдых завтра. В обычных условиях он провозился бы с расследованием дела Донована Блэра все выходные, не останавливаясь, как купаясь в Темзе. Но завтра был особенный день.
   Если бы его отец, Том, был еще жив, его старику исполнилось бы семьдесят лет. Прошло шесть лет с тех пор, как он умер от сердечного приступа. Локхарт и его мама всегда собирались вместе, чтобы выпить в день его рождения, поговорить о нем и обо всех его забавных привычках. Завтра он пригласил маму на обед. Ничего особенного - это был не ее стиль - просто приличное воскресное жаркое в местном пабе. Важно отметить событие. Он хотел сделать это, независимо от того, насколько был занят, и не мог позволить ей провести такой важный день в одиночестве.
   Руки скользили по воде, ноги сильно брыкались, и вдалеке он видел пункт назначения - Барнс-Бридж. Холодная вода кусала его пальцы рук и ног, но он на мгновение принял боль, как будто это было напоминанием о его незавершенном деле. Джесс. Ник. И Донован Блэр. Тело на автопилоте, он пытался сосредоточиться на деле об убийстве.
   Он пошел на риск, вложив свои ресурсы в теорию о том, что Донован встретил своего убийцу на улице, а не в своей жизни, прежде чем сбежать. Но эта авантюра может окупиться, если к чему-то приведет появление Донована в Армии Спасения. Локхарт подумал, не был ли убийца мальчика другим бездомным; бродяга, кто-то вне сети. Но, возможно, это просто предубеждение взяло над ним верх.
   Да, бездомные по статистике чаще совершали преступления, чем живущие. Но эти преступления, как правило, были мелкими и часто предназначались для того, чтобы спровоцировать арест, чтобы обеспечить ночлег и завтрак в полицейской камере. На самом деле бездомные гораздо чаще становились жертвами преступлений, особенно насилия, из-за их незащищенности и незащищенности.
   Другой возможностью был кто-то, кто работал в Армии Спасения. Похоже, у них была масса добровольцев, которые, по словам Смита, не находились под пристальным надзором. В деле была религиозная символика, связанная с их верой, какой бы искаженной ни была ее интерпретация убийцей. И, что особенно важно, был темный фургон. Или, если быть более точным, четыре из них, которые принадлежали Армии Спасения и использовались для перевозки еды, одежды и снаряжения по городу. Хотя они, казалось, были менее чем скрупулезны в записи того, кто использовал какое транспортное средство и когда.
   Локхарт знал, что как только DSI Porter узнает об этой разработке, он захочет дать ей полный ход по всем медиаканалам. Локхарт предпочитал держать это в секрете и сначала расследовать, а не склонять убийцу к их интересам, потенциально позволяя ему удалить улики. Но он должен был оправдать этот звонок перед Берроузом, который уже следил за ним как ястреб, и ее уверенность в нем как в SIO зависела от его действий в этом случае. Босс знал о чертах, которые он пересек в предыдущих крупных делах с тех пор, как присоединился к ее команде, и не скрывал ее неодобрения. Если на этот раз он потерпит неудачу, Локхарт не сомневался, что она найдет способ избавиться от него. Он был полон решимости не давать ей повода.
   Сегодня у добровольцев и фургонов Армии Спасения было много дел. И он тоже хотел сообщить Грину последние новости. Затем ему пришла в голову другая идея: отследить автомобили, зарегистрированные в организациях людей, с которыми они разговаривали. Пока что они проверили только личные автомобили тех, кто знал ребенка.
   Несмотря на то, что Локхарт поставил бы деньги на то, что убийца Донована встретил его на улице, не помешало бы перевернуть все камни с темным фургоном, на случай, если Грин был прав. Ее идея о том, что преступник был кем-то, кто знал Донована, не была несовместима с его собственной теорией, если этот человек познакомился с Донованом после того, как сбежал из приемной семьи. И раньше она была права дважды. Локхарт знал, что на этот раз ему следует выслушать ее.
   Однако сейчас ему нужно было добраться вверх по реке до Барнс-Бридж, а затем вернуться к своей машине, прежде чем он получит переохлаждение.
   Он ускорил шаг и пошел дальше.
  
   Двадцать девять
   "Боже мой, это так хорошо!"
   Лекси почувствовала, как медленно приготовленная говядина и ее пушистая обертка из бао таяли во рту, прежде чем капля васаби-майонеза коснулась ее вкусовых рецепторов. Она на мгновение закрыла глаза, смакуя все это.
   - Хочешь попробовать? - спросила она Тима.
   - Тогда продолжай. Он улыбнулся ей, и она протянула ему булочку. Он наклонил голову, откусил кусочек и поймал пальцем каплю соуса на подбородок. Слизал его и издал небольшой одобрительный звук. "Да, ты прав, это невероятно".
   'Говорил же.' Лекси кивнула ему, пережевывая и глотая. Ее взгляд скользнул к его руке. "Ну, можно я?.."
   'Ах, да. Курс. Где мои манеры? Тим вырастил для нее собственное бао. "Свиная грудинка".
   Она крепко держала его руку, широко растянула губы и откусила большой кусок.
   "Мм! Боже. Ладно, думаю, твой мне больше нравится. Она потянулась за его едой, и он отвернулся, прикрывая ее от нее.
   'Сойти!' - воскликнул он, посмеиваясь.
   'Дай мне это!'
   Прийти на рынок Тутинг на обед было отличной идеей. Они гуляли и разговаривали, съели тонну вкусной еды, выпили кофе и обошли несколько маленьких магазинчиков в причудливом крытом пространстве. Как будто между ними ничего не было на этой неделе. Это было здорово.
   Тим был забавным и очаровательным, и он выглядел очень мило, весь закутанный в шарф и длинное шерстяное пальто с поднятым воротником, вроде Бенедикта Камбербэтча в " Шерлоке " . Лекси уже предвкушала их совместный вечер, может быть, вернуться в квартиру Тима позже, после выпивки... Но ее мысли также постоянно блуждали к отцу, да и к делу Донована Блэра тоже. Ей было интересно, как дела у папы сегодня и как продвинулся Дэн в расследовании с тех пор, как они в последний раз разговаривали в четверг вечером.
   Они закончили свои бао и неторопливо направились к музыкальному магазину, возле которого стояли ящики с винилом.
   - Кстати, - сказал Тим, - извините, если я вел себя странно в начале недели, эм...
   - О, эй, не беспокойся об этом. Лекси вытерла руки салфеткой. "Мне жаль, что мне пришлось отменить наше свидание. Мне было очень плохо из-за этого".
   'Это отлично. Я просто слишком остро отреагировал".
   'Нет...'
   - Думаю, я был немного напряжен, может быть.
   Они подошли к витрине магазина, и Лекси начала листать пластинки в коробке с надписью "Soul/R&B". Это все были винтажные вещи. Она узнала Сэма и Дэйва, и это напомнило ей об отце. Ему нравились их вещи, он всегда играл в "Dock of the Bay" в их семейном фургоне, когда возил ее и Шепа, когда они были детьми...
   - Что с работой и всем остальным, - добавил Тим, вырывая ее из воспоминаний.
   - По крайней мере, у тебя была возможность остыть прошлой ночью, - сказала она. По его словам, Тим хотел провести тихий вечер дома после очень напряженной недели. Ложитесь спать пораньше, заряжайтесь. Лекси отнеслась к этому спокойно; она и Сара провели свою собственную ночь, к которой в конце концов присоединился Мо, когда он вернулся около одиннадцати вечера.
   - Да, - ответил он.
   Лекси проверила, не слишком ли много людей вокруг них, и понизила голос. - Итак, все в порядке?
   - Мм, хорошо.
   - Знаешь, ты можешь сказать мне, если это не так. Я имею в виду, может быть, не здесь, но...
   "Посмотрите на это, - сказал он, поднимая пластинку. " Резиновая душа " , "Битлз". Оригинальное издание 1965 года. Блин, это должно быть... - он перевернул его, - ага, сто фунтов. Дерьмо. Зато блестящий альбом".
   Хорошая смена темы , подумала она. Но она не хотела слишком напрягаться. Тим был здесь, он казался счастливым, им было весело. Она должна просто оставить это, наслаждаться собой. Не думайте слишком много о сложных вещах все время.
   У нее зазвонил телефон.
   Тим уставился на нее.
   "Мм, я просто должна посмотреть, - сказала она, полезая в свою сумку, - это может быть мой отец. Там утро и, э-э...
   Она взглянула на экран. Это был Дэн. Она колебалась.
   "Мне очень жаль, Тим, я буду только секундой".
   "Лекси..."
   Она ответила, отойдя на несколько шагов. - Привет, Дэн.
   "Лекси, привет. Это... где ты?
   "Тутинг Маркет. Немного шумно.
   'Ты можешь сейчас разговаривать?'
   - Э-э... - Она оглянулась на Тима и поймала его взгляд. Он отвел взгляд и вернулся к просмотру записей. 'Конечно.'
   Дэн кратко ознакомил ее с новостями об их расследовании убийства. Он сказал, что лаборатория обнаружила следы кетамина в волосах Донована, что, по-видимому, подтверждает историю женщины, которая сказала, что он пытался купить его в Армии Спасения. В этом месте была куча фургонов, которые могли быть связаны с наблюдением возле церкви. Дэн сказал, что они разыскивают добровольцев, которые могут быть тем молодым человеком, которого видели разговаривающим с Донованом, и уже поговорили с парой. Это было многообещающе.
   'Как вы думаете?' - спросил он ее.
   Она посмотрела на Тима. Он был поглощен чтением задней обложки альбома.
   - Ну, это прогресс, конечно. Но я не уверен, что это сильно меняет мое мышление".
   - Вы сказали, что убийцей был кто-то, кто знал его, - возразил он. "Это делает более вероятным, что на него напал кто-то, кого он встретил после того, как сбежал. Незнакомец.'
   - Это не совсем то, что я сказал.
   - Не так ли?
   'Нет.' Она отошла чуть дальше, в более тихое место, понизила голос. - Я сказал, что думаю, что убийца - это тот, кто понимает, через что он прошел. Очевидно, они должны что-то знать о Доноване, о том, какой была его жизнь. Например, они, вероятно, знали, что он сбежал. Однако им необязательно было знать его так хорошо.
   "Ах. Верно.'
   "Я думаю, что более важно то, что сочувствие к убийству, которое, я знаю, звучит чертовски странно, подсказывает мне, что убийца, возможно, тоже жил той жизнью. Как будто они увидели в Доноване более молодую версию себя".
   - Значит, мы ищем парня, который раньше был на улице?
   'Может быть. Кто-то с трудным детством, я думаю. Осиротевший или брошенный, воспитанный на попечении, история побега, возможно раннее употребление наркотиков, крайние религиозные убеждения. И, возможно, подвергались насилию, чтобы позволить им делать то, что они делали. Убить кого-то с близкого расстояния - ненормально".
   Она остановилась, вспомнив, что Дэн убивал людей, когда был солдатом. Например, полдюжины человек. Она не хотела спровоцировать его посттравматический стресс. Но он, похоже, не заметил связи.
   - Это полезный материал, Лекси. Ваше здоровье.'
   'Без проблем.'
   "Спорим, ты не думал, что будешь заниматься профилированием на Тутинг Маркете", - сказал Дэн.
   Она коротко рассмеялась. "Это было не совсем то, что я планировал для своей поездки сюда, нет".
   - Я позволю тебе вернуться к этому, - сказал он. "Вы со своим, э..."
   - Парень, да. Тим.' Она оглянулась на него. Он все еще был поглощен записями.
   'ХОРОШО. Ну, получайте удовольствие. И дайте мне знать, если что-то еще придет в голову. Исходя из того, что у нас есть на данный момент.
   'Сделаю.'
   Лекси повесила трубку и вернулась к Тиму. Он не обернулся, когда она подошла ближе.
   - Прости, - пробормотала она.
   'Кто это был?' - спросил он, извлекая пластинку, переворачивая ее и кладя обратно.
   - Э-э, детектив-инспектор Локхарт.
   - Дэн , ты имеешь в виду?
   'Ага.'
   - Чего он хотел?
   - Речь шла о деле, с которым я ему помогаю. Но... я не могу говорить об этом.
   'Нет? На днях вы завтракали.
   Мо говорил об этом за завтраком . В тот момент мне даже не позвонили".
   Тим открыл рот, но ничего не сказал. Просто покачал головой.
   "Послушай, мне очень жаль, Тим, но иногда мне просто нужно ответить на звонок, когда мы вместе. Будь то копы, мой отец или...
   - Мне просто очень часто хочется... - Он протер глаза. Он плакал? - Как будто я не важен для тебя.
   - Ты ... - настаивала она. "Я бы не стал прерывать наше время вместе, если бы не чрезвычайная ситуация".
   Он не ответил. Она могла видеть, как его челюсти были напряжены, один кулак сжимался на ящике с пластинками. Она положила руку ему на плечо.
   "Эй, только потому, что я отвечаю на звонок, это не значит, что ты меня как-то меньше интересуешь".
   Его губы слегка дрожали.
   "Я не знаю, что произошло в прошлом, - добавила она, - но что бы это ни было, я этого не делаю. Я не отвергаю тебя.
   - Что вы знаете об отказе? - рявкнул он, отмахиваясь от нее.
   Она моргнула. - Это несправедливо.
   Какое-то время никто из них не говорил.
   - Знаешь, ты никогда не рассказываешь о своей семье, - сказала она. - Может быть, что-то...
   "К черту мою семью!" - выпалил он. - У меня его нет, ясно? Вот почему я не говорю о них. Вот почему я не предлагал вам встречаться с ними. Не с кем встретиться.
   Лекси смягчила голос. - Боже, Тим, прости, я просто хотел...
   Она потянулась к его руке, но он отдернул ее.
   'Счастливы сейчас?' Он секунду смотрел на нее, затем прошел мимо нее и пошел к выходу.
   Воскресенье
   10 января
  
  
   Тридцать
   Громкий хлопок внизу заставил Люси Берри подпрыгнуть. Она затаила дыхание, ожидая неизбежного. И действительно, через несколько секунд раздался вопль ее дочери Кейт. Каждый инстинкт в ней хотел встать, броситься туда, обнять ее, погладить по волосам, шикнуть и утешить. Но затем послышались глубокие, успокаивающие тона голоса ее мужа Марка, и она немного расслабилась.
   Как бы мать в ней ни хотела отреагировать, Люси знала, что дети в безопасности с Марком. Кроме того, какой смысл ей соглашаться на то, чтобы спокойно поработать в их запасной спальне, если она будет спускаться вниз каждые пять минут, чтобы убедиться, что с ними все в порядке? Обычно работа в выходные была редкостью для Люси. Ей нравилось работать строго по расписанию, с понедельника по пятницу. Но сейчас происходило что-то другое.
   Сочетание смерти Донована Блэра и доклада Маршалла Хэнлона о трехстах с лишним "аномальных" пропавших детях на юго-западе Лондона повлияло на нее лично. Она не могла отделаться от мысли, что у этих детей никто не пытался выяснить, что с ними случилось. И время от времени ей в голову приходила самая ужасная возможность из всех: что, если это был один из ее детей?
   Именно сильное желание что-то сделать и с Донованом, и с пропавшими детьми заставило Люси сгорбиться над компьютером воскресным утром. Она договорилась с Марком, что проработает здесь два часа одна, а потом спустится и возьмет на себя управление, дав ему передышку. Он понимал, но она не любила настаивать. Люси видела, как слишком много семейных жизней полицейских рушатся из-за их работы, и она не собиралась допустить, чтобы с ней случилось то же самое.
   Теперь она уже потратила час на поиски, начиная составлять базу данных о пропавших детях, указанных Маршаллом в его отчете. Что они знали об этих детях и чего не знали. Она рассчитывала потратить все время на это исследование, но вчера поздно вечером Дэн позвонил ей с идеей. Он был полон извинений за то, что прервал ее в субботу вечером, но, по правде говоря, она не возражала. Они с Марком уже уложили Пипа и Кейт спать и просто пили по бокалу вина с Netflix. Это было ничто, что не могло ждать, по сравнению с расследованием убийства ребенка.
   Дэн рассказал ей о том, что у Армии Спасения есть небольшой парк темно-синих фургонов, и попросил ее проверить, нет ли у какой-нибудь другой организации, с которой они столкнулись в связи с Донованом, чего-то подобного. Люси согласилась, что это стоит посмотреть, и немного разозлилась на себя за то, что не подумала об этом раньше.
   Она вошла в Национальный компьютер полиции через портал на своем рабочем ноутбуке и начала с самого начала. Церковь Святой Марии Богородицы, где было обнаружено тело Донована. Нажал на поиск. Пролистал, чтобы найти нужный среди всех Сент-Мэрис. Его не было в списке, а это означает, что они не были зарегистрированными владельцами каких-либо транспортных средств. Она вычеркнула это из своего списка и пошла дальше. Она уже собиралась проверить развлекательный центр Лачмира, где Донован играл в футбол, когда кое-что вспомнила.
   Эрик Купер, служитель, нашедший Донована, также был лидером скаутов. Она погуглила местный отряд, подтвердила на их веб-сайте, что именно ему помог Купер, и проверила группу скаутов Мортлейка по своей базе данных. Результатов было два: микроавтобус, его цвет указан как белый. И фургон темно-серого цвета.
   Люси села обратно. Было ли это значительным? Она уже знала из первоначального поиска, что в Лондоне зарегистрировано более двухсот тысяч легковых автомобилей. Сколько из них будут темными? Четверть? Половину, наверное? Тем не менее стоило рассказать Дэну. Она сделала пометку, перешла в спортивный центр в Уондсворте. Ничего такого.
   Однако через двадцать минут она поняла, что ей есть чем поделиться с командой. Казалось, инстинкты Дэна не подвели. В школе Донована - Академии Ричмонд-Парк - был темно-зеленый фургон, но это был лишь один из пятнадцати зарегистрированных там автомобилей. Однако, возможно, более важно то, что благотворительная организация Youth Rise Up была указана как владелец всего одного фургона.
   И оно было черным.
  
   Тридцать один
   - Вот, мама.
   Локхарт поставил перед ней стакан "Бэбичем".
   'Мой любимый!' - воскликнула она. "Та очень много, любовь моя".
   - Тэмми сказала, что они получили его специально, потому что знали, что мы придем. Он указал на стакан шипучего перри. "По-видимому, сейчас это ретро".
   "Это единственное, что я буду пить в пабе".
   Он поставил на стол свою пинту "Стеллы".
   "То же, что и я с этой штукой", - сказал он.
   - И точно так же, как твой отец был с Храбрым Бестом. Они оба посмотрели на кружку с янтарным элем с ямочками, которую Локхарт только что поставил рядом с ними за столом. Затем на свободное место за напитком.
   "Да, он знал, что ему нравилось". Локхарт поднял свою пинту. "К папе".
   "С днем рождения, Томми, мой милый".
   Он и его мама чокнулись вместе, а затем еще раз пинтой, которую купили для Тома Локхарта, отсутствовавшего по случаю его семидесятилетия.
   - Я тоже заказал еду.
   'Прекрасный. Зачем ты пошел? она спросила.
   'Ягненок.'
   - О, звучит мило. У меня всегда есть говядина здесь. Я не могу пойти не так с этим, я говорю. Йоркширский пуд, много соуса. Она ухмыльнулась, обеими руками потянулась к своему напитку, осторожно подняла его и сделала глоток.
   Локхарт знал, что ее артрит ухудшается, но он предлагал ей помощь только в том случае, если она действительно не могла с чем-то справиться. В противном случае она предпочитала бороться. Немного похож на него, если честно. И его старик. Они были упрямой группой, многие из них.
   "Да, эта компания неплохо жарит по воскресеньям", - заметил он. - Папа что-то задумал.
   "Стэнли Армс" в Бермондси находился прямо за углом от их квартиры в поместье, где вырос Локхарт, где умер его отец и где до сих пор жила его мама. Это был олдскульный паб без излишеств, с узорчатыми коврами и без всякой модной хрени с крафтовым пивом. В нем было что-то прочное, и Локхарт предполагал, что оно еще долго будет крепким после того, как он сдохнет. Пьяница оставил у него много особых воспоминаний. Это было первое место, где его обслуживали, хотя домовладелец знал, что тогда ему было всего пятнадцать. И с тех пор он бывал здесь сотни раз, включая один случай, который никогда не забудет.
   В день, когда он и Джесс поженились в ЗАГСе Саутварка, они арендовали паб для своего приема и заполнили его родственниками и приятелями. Он вспомнил, как все пили и смеялись, и поморщился при мысли о себе, неуклюже пытающемся танцевать перед всеми - Джесс была намного лучше его, когда дело доходило до этого. Хозяин сделал им специальную цену и сделал ее запертой. Он подозревал, что, даже если бы они смогли арендовать роскошный гостиничный холл или устроить военную столовую, Джесс все равно хотела бы быть здесь, в их районе, в окружении всех людей, которых она знала лучше всего и любила больше всего, с никакой помпы или притворства. Это была Джесс - семья и друзья всегда были самыми важными вещами в ее жизни. Оглядев комнату, Локхарт подумал, как странно, как одно обычное место может иметь такое большое значение.
   "Здесь все знали твоего отца", - сказала мама, возвращая его в настоящее. "Они любили его. Когда бы мы ни приходили вместе, кто-нибудь всегда просил его сыграть на губной гармошке". Она усмехнулась. "Я бы знал, в каком он настроении, в зависимости от того, принес он это с собой или нет".
   - Самоучка, не так ли?
   'Ага. Но вот что я тебе скажу, любовь моя. Ему нужно было услышать мелодию только один раз, и он мог сыграть ее идеально. Здесь все будут подпевать". Она обвела рукой комнату, и ее глаза загорелись при воспоминании.
   Он улыбнулся. - Мы должны были записать его.
   - Но мы же не знали, что он так пойдет, не так ли?
   'Нет.' Локхарт повертел стакан обеими руками. - Мы этого не сделали.
   Он на мгновение задумался, если бы он или мама были там, когда случился острый сердечный приступ, они могли бы оказать ему помощь вовремя... Но не было смысла строить догадки об этом. Локхарт протянул руку, положил руку поверх маминой и очень нежно сжал. Он мог чувствовать скрюченные кости ее распухших суставов пальцев на своей ладони. Она склонила голову, и с минуту они оба молчали.
   В конце концов, его мама подняла на него глаза, и Локхарт увидел, что они влажные.
   - Я скучаю по нему, любовь моя, - сказала она. 'Каждый день.'
   - Я знаю, мама. Я тоже.' Он выпил немного пива.
   Его мама фыркнула. - Я до сих пор иногда с ним разговариваю. Это странно?
   - Нет, - ответил он. - Я так не думаю. Я все еще разговариваю с Джесс. Если кого-то нет, это не значит, что его нет с нами".
   'Это правда.' Айрис сделала глоток своего напитка. - Не думаю, что с ней что-то новенькое?
   - Вообще-то да, может быть.
   'Продолжать.'
   Локхарт знал, что может поделиться с мамой чем-нибудь о своих поисках Джесс. Помимо него, она, вероятно, была единственным человеком, который все еще думал, что его жена жива.
   - Ну, у Ника есть этот склад, и...
   - Подождите, - вмешалась она. - Ты же не думаешь, что Ник имел какое-то отношение к ее исчезновению, не так ли, дорогая?
   - Говорю тебе, мам, парень в гавани Уитстабла сказал мне, что видел там Джесс с мужчиной, который мог быть ее братом. Это то, что он сказал. Это мог быть ее брат .
   - Но Ник сказал, что это был не он.
   - Конечно, он это скажет, не так ли?
   - Ну, может, и не было, вот и все, что я хочу сказать.
   - А?
   Она вздохнула. - Вы, два мальчика, никогда не ладили, не так ли? Вы должны помнить об этом.
   'Я знаю. Просто... выслушай, что я хочу сказать, а потом можешь дать мне пощечину, если все еще думаешь, что я лаю не на то дерево.
   - Хорошо, я слушаю.
   'ХОРОШО. Итак, у него есть этот склад в индустриальном парке Дарент, недалеко от Эрита, - начал он. Далее Локхарт рассказал о раннем утреннем визите рыбаков из Уитстабла на прошлой неделе и о том, как странно, что они собирали, а не доставляли. Когда он закончил, Айрис поджала губы.
   - Может быть что-то, - признала она.
   - Слишком много связей, чтобы это могло быть совпадением. Видение там, Ник все еще связан с местом...
   Теперь настала ее очередь дотронуться до его руки. - Я знаю, ты хочешь, чтобы это было правильно, любовь моя. Но то, что ты во что-то веришь, еще не делает это правдой.
   Он вкратце вспомнил, как Лекси Грин говорила ему почти то же самое на одном из сеансов терапии. И снова, когда она составляла профиль для его Массачусетского технологического института. Магическое мышление , как она это называла.
   - Ты прав, - признал он. "Но я слежу за этим, при первой же возможности".
   - У тебя сейчас много дел, - заметила она.
   - Это важно, мама.
   - Конечно, - тихо сказала она.
   Локхарт сделал большой глоток "Стеллы". - Проблема в том, что у меня мало времени. Слушание состоится меньше чем через месяц. Ему не нужно было напоминать маме, что это за слушание. Заявление о предполагаемой смерти.
   - Что ж, делай, что должна, любовь моя.
   Он кивнул.
   "Только не забывайте заботиться о себе. Ты такой же, как твой отец. Она кивнула на пинту Courage и на свободное место за столом. - Не знаешь, что значит сдаться, не так ли?
   "Ну, если это что-то вроде папы, то я горжусь этим".
   Глаза его мамы сверкнули. - Так и должно быть.
  
   Тридцать два
   Луч его налобного фонаря был единственным источником света внутри церкви. Он направил его на ее лицо, осветив контуры костей и кожи. Он уже закрыл ей глаза, и она выглядела такой умиротворенной, подумал он, теперь, когда он привел ее в тишину церкви.
   Было достаточно легко провести ее внутрь здания; как и Донован, она была стройной и легкой. Ничего ей, на самом деле. Никакого сопротивления ни в жизни, ни в смерти. Как и в случае с мальчиком, его восхищало, как легко он мог манипулировать ее конечностями, как кукла, теперь, когда прошло два дня, и вся эта скованность и напряжение исчезли из ее тела.
   Он знал, что ее дух будет освобожден в тот момент, когда он покончит с ней, и, весьма вероятно, будет на пути к небесам. Она была еще ребенком, а с детьми так и бывало. Это то, что ему говорили много лет назад, и теперь он так же твердо верил в это. Но это был его способ удостовериться.
   Осторожно перенеся ее к алтарю, он осторожно уложил ее на спину, согнул ее ноги в коленях, подтянул их и медленно перевернул на бок. Она слишком доверяла ему, размышлял он, осторожно поднимая ее под руки и ставя на колени. Точно так же, как он был слишком доверчив в ее возрасте. Он хотел, чтобы у него был кто-то, кто спас бы его вот так, тогда.
   Все началось со штрафного удара. Второй через несколько дней пришел с предупреждением, что это будет ему стоить. Однако в то время он не думал об этом, так отчаянно хотел вернуть себе чувство свободы, чувство вылета из своего тела и прочь. Он украл два мобильных телефона, чтобы заплатить за это нападение. И пошло оттуда.
   Довольно скоро он погрузился в рутину, не заботясь о том, что цена поднималась каждую неделю или две, или просто когда взрослому этого хотелось. Он бродил по вокзалам и кафе, обыскивая сумки, карманы и столы в поисках телефона, который кто-то забыл. Никто, казалось, не обращал внимания на пацана, и он пронесся, помогая себе, как будто был невидим. Он подозревал, что для большинства людей он именно такой. Таким же, каким был Донован и каким станет Чарли, когда ее звезда погаснет и хищники насытятся.
   Он полез в свою сумку и извлек отрезок белой ленты. Аккуратно обернув его вокруг левой руки, он безвольно повис на боку. Именно в такие моменты он чувствовал самую сильную духовную связь, самое ясное чувство...
   Шум раздался позади него, и он резко обернулся, луч его фонарика пронесся по скамьям и высветил фигуру сзади. Но это была всего лишь статуя. Христос на кресте.
   Он затаил дыхание, сердце колотилось. Кто-нибудь был здесь в половине одиннадцатого вечера? Он быстро убедился, что она опирается на алтарь, и встал. Под латексными перчатками он чувствовал, как его ладони становятся влажными. Он выключил налобный фонарик и медленно пошел к задней части церкви, откуда доносился звук.
   Неужели в этот момент все закончилось для него, так скоро после того, как началось? Эта мысль вызвала два чувства. Во-первых, глубокая печаль из-за того, что он не сможет спасти больше таких детей, как Донован и Чарли, что многим другим придется выжить без его вмешательства. Но это было смешано с облегчением от того, что он сможет остановиться, что ему не нужно будет заставлять себя продолжать это делать. Что это значит? Он сделал еще несколько шагов вперед в темноту.
   Затем звук повторился, на этот раз громче и четче.
   Его первым побуждением было замереть, но потом он понял, что это было.
   Лиса. Убирать снаружи, без сомнения, возможно, в церковных мусорных баках. Видеть, что он может получить из мусора, выброшенного другими, хватая все, что поможет ему остаться в живых. Он знал, на что это похоже. Расслабившись, он улыбнулся про себя, снова включил факел и вернулся к алтарю.
   Понедельник
   11 января
  
  
   Тридцать три
   Новости были настолько плохи, что Смит сначала не поверил. Ее первой реакцией на звонок Локхарта было то, что шутить о мертвом ребенке было довольно дурным тоном. Ей нравилось смеяться так же, как и любой другой женщине, но даже виселичный юмор Метрополитена не простирался так далеко. Потом она поняла, что хозяин был серьезен.
   Второй ребенок был найден в церкви, и на этот раз он находился всего в паре миль от их базы в Массачусетском технологическом институте в Джубили Хаус. Локхарт хотел, чтобы она была там как можно быстрее, чтобы обезопасить место происшествия и сохранить улики, пока они не смогут спуститься с места преступления и бригады судебно-медицинских экспертов. Смита не нужно было просить дважды.
   Она взяла связку ключей от машины для пула и через десять минут они с Ханом въезжали в ворота церкви Святой Маргарет в Патни. Это был щелчок посередине их патча, и Смиту это не понравилось. Если желание поймать убийцу Донована Блэра уже разожгло ее огонь, это было все равно, что подлить бензина в пламя. Но ей нужно было сдерживать свой гнев, сохранять спокойствие. Убедитесь, что она ничего не пропустила.
   Приближаясь к зданию, Смит был поражен сходством с Девой Марией в Мортлейке. Оба были старыми изолированными строениями из грубого серого камня, защищенными зеленью от окружающих их тихих жилых улиц и темных тропинок. Быстрый взгляд подсказал ей, что они вряд ли найдут в помещении камеры. И она могла поспорить, что никто поблизости тоже ничего не видел и не слышал.
   Сначала Смит поручил одной из крышек, стоявших на страже снаружи, установить внешнее оцепление по периметру церкви. Затем она коротко поговорила с уборщицей, которая обнаружила тело. Заплаканная и дрожащая, пожилая женщина сказала Смиту, что пришла на свою обычную утреннюю смену в понедельник и обнаружила, что одна из задних дверей взломана. Смит оставил ее с другим офицером в форме, чтобы он составлял ей компанию, пока не прибудут сотрудники SOCO. Затем она и Хан оделись и вошли внутрь, чтобы посмотреть. Смит уже чувствовал привкус желчи в задней части ее горла, когда она толкала большие деревянные двери.
   Даже из глубины пещеры Смит мог видеть, что жертва стояла на коленях у алтаря, склонив голову и опираясь на него. Она почувствовала новую вспышку ярости по отношению к ублюдку, который отнимет жизнь ребенка. Но вскоре ее ярость сменилось более глубоким чувством дискомфорта, его холодные щупальца расползлись по ее животу, когда она подошла ближе, и до нее дошло значение этой сцены.
   За исключением того, что жертва была женщиной, она была точно такой же, к которой их вызывали неделю назад. Ладони девушки были сжаты вместе, словно в молитве, перевязаны белой лентой, которая туго обмотала ее шею, чтобы подвешивать руки в воздухе под подбородком. Насколько Смит знал, ни одна из этих подробностей не была обнародована и не просочилась в прессу. Что подтвердило подозрение, терзавшее ее после телефонного звонка Локхарта.
   Они имели дело с серийным убийцей.
   Она вспомнила, что доктор Лекси Грин сказала то же самое, основываясь на слове "дети" в библейском стихе, выставленном перед телом Донована. Смит скептически отнеслась к анализу психологом предыдущих случаев, даже однажды назвав свои теории наблюдением за хрустальным шаром, а не наукой. Но Смит знал, что Грин был прав в прошлом. И здесь ее предсказание, похоже, также оказалось сверхъестественно точным.
   Помимо душераздирающих человеческих жертв, Смит знал, что серийный преступник еще больше усложняет их работу. Как только пресса доберется до этого факта, они будут выжимать из него все, что только можно. Разжигая общественную истерию, усиливая давление на свою команду, чтобы добиться результата. За более чем два десятилетия работы в полиции Смит не знал ни одного случая, когда одержимость СМИ каким-либо делом приводила к чему-то, кроме чудаковатых звонков, экстрасенсорных чтений и других фиктивных предложений помощи. Им просто нужно было опустить голову и справиться с этим. Она попыталась выкинуть это из головы и сосредоточиться на жертве перед ней.
   Смит не хотел подходить слишком близко и рисковать беспорядком на месте преступления до того, как сюда прибудут офицеры SOCO со всем своим снаряжением. Она знала, что крышка, которая вошла первой, согласно протоколу, подтвердила, что жертва мертва. Об этом мрачно свидетельствовал темный след от вязи на ее шее. План Смита теперь состоял в том, чтобы сделать некоторые первоначальные наблюдения, чтобы сообщить об этом начальнику, а затем выйти и установить внутреннее оцепление вокруг самого здания.
   Хан заговорил первым, и Смит понял, что они оба были потрясены молчанием с тех пор, как вошли в церковь.
   "Это как бы идеально устроено", - отметил он. "Ничего неуместного".
   - Значит, мы предполагаем, что ее убили где-то в другом месте и привезли сюда.
   'Верно. Как и в случае с Донованом.
   - Где, черт возьми, то другое место преступления? - сказала она, думая вслух. Они должны были найти его. Но как?...
   "Найдем это, мы найдем убийцу", - заявил Хан. Вероятно, он был прав.
   Теперь Смит хотел проверить две вещи. С первым было достаточно легко: она уже заметила открытую Библию на алтаре перед девушкой. Как и в Mortlake, стих был выделен ярко-желтым маркером. Смит убрала от него руки; Позже офицеры SOCO могли взять с него немного ДНК, хотя она подозревала, что с таким общим объектом, как этот, все, что они получат, - это набор низкоуровневых смешанных профилей. Почти невозможно сопоставить подозреваемого, даже если бы он был. Она прочитала вслух с выставленной страницы:
   "Забудет ли женщина грудное дитя свое и не пожалеет дитя чрева своего? Даже они могут забыть, но я не забуду тебя". Исаия 49:15".
   - Опять о детях.
   - Ни хрена. Она повернулась к Хану, который пожал плечами.
   "Может быть, нам нужно привлечь к этому Лекси", - сказал он. - Скажи нам, что это значит.
   'Может быть.' Она вообразила, что Локхарт скоро позвонит.
   Смит подошел к телу, присел рядом с жертвой. Она была так близко, что чувствовала запах шампуня от волос девушки, моющего средства на ее топе. Как и при первом убийстве, ее одежда была чистой, и с волосами и ногтями явно позаботились так же. У Смита возникло щемящее чувство, что этот убийца так тщательно подготовил тело, что они могли не найти никаких приличных следов. Но у нее была идея, где что-то могло быть размещено.
   Осторожно потянувшись к правому карману брюк девушки, она осторожно пощупала его кончиками пальцев. Конечно же, они вошли в контакт с тонким твердым предметом. Смит сжала его так легко, как только могла, вытащила и повернула к свету.
   Это было одно из тех удостоверений личности PASS, подтверждающих возраст. На фотографии была изображена хорошенькая девушка со слегка наклоненной головой, выдвинутыми пухлыми губами. На вид ей было шестнадцать, может быть, даже больше, но Смит по дате ее рождения подсчитал, что ей всего тринадцать. Почему-то она прочитала имя в последнюю очередь: Шарлотта Маллинз . Потом она это почувствовала.
   Внезапно у нее как будто что-то сломалось внутри. Барьер, который сдерживал ужас происходящего, рухнул в тот момент, когда она назвала имя жертвы. Горло Смит сжалось, а глаза защипало. Она нащупала свой телефон, сфотографировала удостоверение личности и положила его обратно в карман Шарлотты.
   'Что теперь?' - спросил Хан.
   Смит встала, сморгнула слезы и взяла себя в руки. Когда она заговорила, ее голос снова стал низким и ровным.
   - Мы найдем ублюдка, который это сделал.
  
   Тридцать четыре
   Обнаружив, что никто по имени Шарлотта Маллинз не зарегистрирована как пропавшая без вести, Массачусетский технологический институт проверил записи социальных служб, чтобы узнать, известно ли им это имя на местном уровне. Расследование показало, что этот адрес на Хэзлуэлл-роуд является ее нынешним местом жительства. Но место, где жила Шарлотта Маллинз, - "Маяк" - не походило ни на один детский дом, который когда-либо видел Локхарт.
   Это был величественный эдвардианский дом, широкий и глубокий, трехэтажный. Как и дома богатых семей вокруг него в Вест-Патни, снаружи он был в хорошем состоянии и недавно окрашен. Единственным заметным отличием от соседей было отсутствие на подъездной дорожке новеньких Range Rover или Mercedes-Benz. Локхарт бросил поблизости свой старый "Дефендер", прикрепил синюю табличку "Столичная полиция" на приборную панель и пошел по дорожке перед домом.
   "Смертельный удар" был одной из самых сложных задач в работе, и Локхарт почувствовал облегчение, что ему не нужно делать это сейчас. Возможно, отчасти это был его собственный страх однажды стать жертвой такого визита...
   Здесь, однако, офицер по связям с семьей Рона МакЛауд прибыла полчаса назад и сообщила новость супружеской паре, управляющей домом. Даже несмотря на то, что опекуны Шарлотты не были ее семьей, для них все равно было бы чрезвычайно травматично узнать, что она мертва. И будет по крайней мере еще одно такое сообщение, когда они выследят биологических родителей Шарлотты.
   Он позвонил и не удивился, когда констебль Маклауд открыл дверь.
   - Кажется, они в порядке, - прошептала она. - Но, может быть, шок еще не поразил их.
   Локхарт уловил запах свежеиспеченного хлеба, следуя за ней по элегантному, чистому коридору с темными деревянными половицами. Они вышли в большую гостиную с полдюжиной длинных глубоких диванов. На одном из них вместе сидела эффектная пара средних лет.
   Мужчина был подтянут и атлетичен, с копной коротких седых волос. На нем была черная водолазка, джинсы и мокасины из мягкой кожи. Его глаза были ярко-голубыми за дизайнерскими очками в черепаховой оправе, и на мгновение Локкарта немного обеспокоила напряженность его взгляда. Он обнял женщину, стройную и элегантную. Ее длинные светлые волосы были собраны в высокий хвост. На ней был один из тех узорчатых свитеров в скандинавском стиле поверх черных леггинсов, и она была босиком. Они оба встали, когда он подошел к ним.
   - Детектив-инспектор Дэн Локхарт, - сказал он.
   - Нил Морган, - уверенно сказал мужчина.
   "Фрида Олесен". Локхарт заметил легкий скандинавский акцент и предположил, что она, должно быть, много лет жила в Великобритании.
   - Я очень сожалею о вашей утрате, - сказал он.
   - Мы так любили Чарли, правда, дорогой? Морган сжал плечо жены.
   - О да, - ответила она. "Такая замечательная девушка. Она украсила наш дом".
   - Как долго она живет с вами? - спросил Локхарт, когда они заняли свои места.
   - До четырех месяцев, - сказал Морган.
   - И как она здесь устроилась?
   - Думаю, неплохо. Олесен взглянула на мужа, прежде чем продолжить. "Мы пытались привести ее в нашу семью. Конечно, это может занять некоторое время, в зависимости от того, через что прошел молодой человек... но мы добились прогресса".
   'Вот так.' Морган кивнул ей, затем снова повернулся к Локхарту. "Мы знали, что Чарли было тяжело в ее предыдущем доме, как и почти всем молодым людям, которые к нам приезжают. Но мы предлагаем им новый, близкий семейный опыт, давая им достаточно свободы и пространства, чтобы быть собой". Он развел ладони перед собой. "И мы приглашаем их довериться нам".
   - Вы вдвоем управляете этим местом?
   'Да.' Морган положил руку на колено жены. "Мы оба полноценные родители для наших молодых людей".
   "Звучит немного иначе, чем детские дома, которые я видел в прошлом. Обычно у них есть список сотрудников агентства, которые приходят и уходят по сменам".
   "Мы создали "Маяк" по датской модели, - сказал Олсен. "Не столько учреждение, сколько семья. Все готовят, все занимаются домашними делами. Это позволяет нам строить более глубокие отношения".
   Локхарт услышал быстрые шаги на лестнице, затем хлопнула входная дверь. Он поднял большой палец в сторону коридора.
   "Разве ваши дети не выходят из системы?"
   - Это часть нашего подхода, - ответила она. "Как сказал Нил, мы даем молодым людям большую свободу действий. Они могут приходить и уходить, когда им заблагорассудится. Мы доверяем друг другу".
   - Вы можете назвать кого-нибудь, кто мог бы навредить Шарлотте, э-э, Чарли?
   Олесен немного поколебалась, прежде чем Морган заговорил.
   - Нет, совсем нет.
   Локхарт подождал, но не стал расширяться.
   - Мисс Олесен?
   'Нет простите.'
   - А когда вы видели ее в последний раз?
   Пара обменялась взглядами. Морган покачал головой.
   - Пятница, полдень, - тихо сказал Олесен.
   Локхарт не знал, как сформулировать следующий вопрос. Он решил, что прямой путь был бы лучшим.
   - Значит, если я правильно понял, тринадцатилетнюю девочку, находившуюся под вашим присмотром, не видели с вечера пятницы, а к утру понедельника вы так и не заявили о ее исчезновении? '
   Комнату заполнила неловкая тишина.
   Морган прочистил горло. Снова развел руками.
   "Мы призываем молодых людей приходить и уходить, нести ответственность за себя".
   - Даже тех, кто по закону еще дети?
   - Мы одинаково относимся ко всей нашей молодежи, - ровным голосом ответил Морган. Он говорил как политик, подумал Локхарт. Он начал понимать, как Чарли мог так легко исчезнуть. Как кто-то, кто знал, сколько свободы ей дано, мог воспользоваться этим. Он скептически отнесся к расслабленной обстановке "Маяка", которая казалась граничащей с небрежностью, но вспомнил, что Донован Блэр пропал без вести из приемной семьи на другом конце спектра контроля.
   - Каковы ваши действия, если ребенок не пришел домой к ночи? он спросил.
   "Они должны написать нам, если собираются переночевать в другом месте", - ответила Олесен.
   Локхарт не знал, разрешает ли это Совет, но сейчас было не время подвергать сомнению систему. Он уже вспыхнул на более раннем слове.
   'Текст? У Шарлотты был телефон?
   'О, да. Все наши молодые люди делают. Губы Моргана дернулись в улыбке при упоминании об этом. "И Чарли почти никогда не отвлекался".
   - Мне нужен ее номер, пожалуйста.
   'Конечно.'
   Было бы идеально найти сам телефон, но предстояло еще много цифровой криминалистической экспертизы, которую они могли провести только по номеру. Это зажгло искру надежды для Локхарта; у них не было ничего подобного с Донованом.
   - И, с вашего разрешения, мы хотели бы, чтобы судебно-медицинский эксперт осмотрел ее комнату.
   На этот раз Морган казался неуверенным, но первой заговорила его жена. 'Это будет замечательно. Она поделилась с Бекки.
   - Тогда нам нужно будет также взять у нее интервью. Если с тобой все в порядке?
   - Да, - сказал Морган. - Но сейчас она в школе.
   - И никто не должен заходить к ней в комнату, пока не приедет судмедэксперт. Констебль Маклауд заклеит дверь скотчем.
   'Конечно.' Морган быстро кивнул.
   - Абсолютно, - добавил Олесен.
   Локхарт объяснил, что один или два члена их команды зайдут позже, чтобы поговорить с Бекки и другими детьми в Маяке, которые были близки Чарли. Он задал еще несколько вопросов о ее распорядке дня, но ничего не сказал ему, кроме того факта, что пара явно понятия не имела, чем она занимается вне дома. И Локхарт был уверен, что именно там она стала мишенью. Он закончил разговор и встал, чтобы уйти. Они последовали за ним до входной двери.
   - Впечатляющее место, - заметил Локхарт, бросив последний взгляд на просторное внутреннее убранство. "Должно быть дорого работать".
   "Ах, нам повезло, что мы владеем домом". Морган обнял жену за плечи. "Фрида получила немного денег от родственников в Дании. Видите ли, у нас не может быть собственных детей, так что... это наш способ отплатить.
   Нет арендной платы или ипотеки на недвижимость, нет затрат на персонал. Локхарт мог видеть, как они выиграли контракт на оказание общественных услуг в условиях профессиональной конкуренции. Все сводилось к деньгам.
   Он был на полпути обратно в Джубили-Хаус, когда ему в голову пришла кое-что еще. Ему не нужно было беспокоиться о "смертельном ударе", потому что ни Фрида Олесен, ни Нил Морган не выглядели особенно расстроенными.
  
   Тридцать пять
   Люси Берри несла блокнот и кружку крепкого чая туда, где перед досками собиралась команда. Было уже после пяти вечера, и обычно она не пила кофеин так поздно, но ей хотелось быть начеку. Ей нужно сообщить обновленную информацию о том, что она узнала сегодня об их новой жертве, Шарлотте Маллинс.
   Люси была потрясена, когда узнала, что второй ребенок был убит и оставлен в церкви. Учитывая возраст и местонахождение двух жертв, она ненадолго задалась вопросом, есть ли какая-либо связь с моделью исчезновения детей, обнаруженной аспирантом Маршаллом Хэнлоном. Но не было ничего, чтобы обосновать это, поэтому она на время отклонила эту возможность. В любом случае, ей нужно было сосредоточиться на брифинге и сделать так, чтобы ее присутствие здесь имело значение.
   Марк согласился забрать Пипа и Кейт из детской, чтобы она могла остаться позже в Доме Джубили. Он все равно работал дома и сказал, что это не проблема, что было мило с его стороны, но Люси знала, что не может продолжать это делать. Несмотря на ее мотивацию как для этого дела, так и для ее дополнительного исследовательского проекта, вкладывать столько дополнительного времени было недолго.
   В каком-то смысле Люси завидовала своим коллегам вроде Макса Смита и Мо Кхана, у которых не было детей дома, и они могли круглые сутки заниматься делами. Но она напомнила себе, что ее собственная семья была самой важной вещью в ее жизни. Она безумно любила своих детей, и они всегда были ее приоритетом. Она не могла упустить это из виду, никогда.
   - Хорошо, - сказал Дэн, когда тишина опустилась на группу. "Спасибо, что остались, всем. Очевидно, это совершенно исключительные обстоятельства, и мы ценим ваши усилия. Он повернулся к Пауле Берроуз, детективу-инспектору, сидевшей рядом с ним, непостижимо скрестив руки на груди. Но она ничего не добавила.
   Люси прекрасно знала, что Паула не одобряла методы Дэна, которые были гораздо более прямыми, чем ее собственные. В Jubilee House ходили слухи, что только их достойные результаты - и извечная проблема нехватки кадров - мешали DSI заменить его. Однако, несмотря на то, что она сама была прирожденным последователем правил, Люси не могла не согласиться с остальными сотрудниками Массачусетского технологического института в том, что Дэн был хорошим начальником. Все они предпочли бы работать на него, а не на Паулу, хотя ни у кого не хватило смелости сказать это вслух.
   - Учитывая приказ и наличие подробностей, не обнародованных прессе на прошлой неделе, - продолжил Дэн, - мы совершенно уверены, что Шарлотта Маллинс, известная как Чарли, и Донован Блэр были убиты одним и тем же человеком. Эти два взаимосвязанных преступления теперь будут объединены в рамках одного расследования, известного как операция "Паксфорд".
   - Имя было зарегистрировано и задокументировано? - спросила Паула.
   'Да, мэм.'
   'Хороший.'
   Дэн снова обратил внимание на команду.
   - Как вы знаете, мы боролись с зацепками по делу Донована, и пока у нас нет надежных подозреваемых. Конечно, никто не имел мотива убить его, хотя я надеюсь, что доктор Грин сможет дать нам некоторые сведения по этому поводу.
   Вокруг группы послышался ропот. Люси знала, что мнение психолога в Массачусетском технологическом институте разделилось, но она была одной из сторонниц Лекси.
   Дэн прочистил горло. "К сожалению, она уже была права насчет того, что убийца нацелился на более чем одного ребенка. Теперь мы должны предположить, что будут новые атаки, если мы не поймаем этого парня".
   "И мы можем ожидать, что СМИ проявят особый интерес, когда эта история станет известна", - сказала Паула. Она повернулась к Дэну. "DSI Porter хочет опередить игру, проведя раннюю пресс-конференцию сегодня вечером. Мы можем обсудить это позже.
   Люси увидела выражение боли на лице Дэна на секунду, прежде чем он подавил его.
   'Спасибо тебе, мама. Итак, вы все знаете, что мы отслеживали следы Донована в Армии Спасения в Уондсворте, что является нашим последним неподтвержденным появлением его живым. Пока мы не установили личность добровольца, который разговаривал с ним в ту ночь, когда его видели. И наш поиск ANPR в темных фургонах, принадлежащих организациям, связанным с Донованом, также не дал результатов примерно в то время, когда, как мы полагаем, его тело было помещено в церковь. Спасибо, Энди, что разобрался с этим. Теперь нам нужно перепроверить их для Чарли.
   В кресле перед Люси, его крупное тело почти закрывало ее из виду, Энди Парсонс кивнул.
   "Поэтому, - продолжил Дэн, - мы надеемся, что расследование убийства Чарли даст нам более действенные версии преступника. Мы возьмем на себя обычные обходы домов в поисках потенциальных свидетелей, а также поиск камер видеонаблюдения. Но наша главная стратегия будет заключаться в том, чтобы найти совпадения в жизнях Чарли и Донована. Если мы сможем выяснить, где они пересекались, у нас будет больше шансов найти их убийцу. Что-то будет, может быть, маленькая деталь, но мы будем переворачивать каждый камень, пока не найдем, да?
   Группа встретила это громкими одобрительными возгласами. Казалось, все были настроены на это. Люси не удивилась; именно так она относилась к этому делу. Она просто никогда не кричала что-то вроде "возьми", как это делали некоторые ее коллеги-детективы. Единственным человеком, который оставался невозмутимым, была Паула.
   - Насколько ты уверен в этом совпадении, Дэн? - спросил босс.
   - Что ж, - он замялся, - логично, что они были выбраны или стали целью каким-то образом, так что...
   - И вы уже догадались, что это такое?
   - Э, нет, мэм. Но именно здесь мы надеемся, что доктор Грин может нам помочь. И, очевидно, мы будем следить за всеми аспектами их жизни, насколько это возможно. Макс, можешь рассказать нам о том, что ты нашел в Маяке?
   Макс Смит встал. Люси хотела, чтобы сержант доверял ей. Казалось, она могла так легко говорить перед группой, что Люси ненавидела делать. У нее уже порхали бабочки в животе из-за необходимости говорить через мгновение, что, как она знала, было нелепо в контексте расследования двойного убийства, но она ничего не могла с собой поделать.
   - Мы с Мо взяли интервью у соседки Чарли по комнате, Бекки Уиллис, - сказал Макс. "Она призналась, что курила марихуану и выпивала с Чарли, а SOCO обнаружил водку, спрятанную под кроватью Чарли в бутылках с водой".
   - Где она брала вещи?
   "У нее действительно был контакт с некоторыми подростками старшего возраста за пределами Маяка. Бекки сказала, что в прошлом году у Чарли был секс на вечеринке с семнадцатилетним парнем, но, видимо, это был единичный случай. Бекки не знала имени этого парня. Учитывая ее возраст, это сексуальное насилие. Но мы понятия не имеем, кто он такой.
   - В любом случае, он слишком молод для нашего профиля, - добавил Дэн. - Есть на ее радаре кто-нибудь постарше?
   'Кажется, так. Бекки рассказала нам, что всего пару дней назад Чарли познакомился с мужчиной и был очень рад снова провести с ним время в пятницу вечером. Звучало как потенциальный уход за мной. Но Чарли не сказал Бекки своего имени.
   "Однако она могла написать ему", - предположил Дэн.
   - Это то, о чем мы думали, шеф. К завтрашнему дню у нас должны быть записи ее звонков и, надеюсь, некоторые данные с сотового сайта от ее провайдера, и Люси сможет их взломать. Макс повернулся к ней, и Люси мгновенно покраснела. 'Это все.'
   - Хорошая работа, Макс. Хорошо, идем дальше. Люси.
   Теперь настала очередь Дэна поставить ее на место. Люси чувствовала, как бьется ее сердце, во рту пересохло. Дрожащей рукой она сделала глоток чая и чуть опустилась позади Энди.
   - Что вам удалось найти сегодня? - спросил Дэн. - Мы разыскали биологических родителей Чарли?
   "Гм, значит, я нашел ее мать, Адель, через социальные службы. Она тоже живет в Уондсворте. Констебль МакЛауд сейчас у нее в гостях. Нет отца, которого я мог бы отследить, но я надеюсь, что мать сможет сказать нам, кто он.
   "Хорошо, ура". Дэн сделал пометку на доске позади себя, задавая следующий вопрос, пока писал. "А как насчет ее присутствия в Интернете?"
   Люси провела рукой по своей прическе. "Э-э, она была довольно активной в TikTok".
   'Это что?' Пола сидела на своем месте, глядя прямо на Люси. Она не знала, что сказать; она не хотела покровительствовать DSI.
   "Это, гм, это платформа для социальных сетей. На основе видео. О, и, э, очень популярен среди подростков, - добавила она. "Но было много беспокойства по поводу того, что на нем воспитывают детей".
   - Хм. Паула откинулась на спинку кресла и снова скрестила руки на груди.
   Дэн посмотрел на Люси, кивнул, что она должна продолжать.
   "Чарли снял видеоклипы о моде, которые вызвали много взаимодействий. Таким образом, она, возможно, была уязвима для того, чтобы стать мишенью или приблизиться к ней таким образом".
   - Это может быть полезно. Можно узнать, кто с ней связался?
   "Нам нужно сделать запрос в TikTok, так что..."
   "Мы не будем задерживать дыхание". Дэн посмотрел на доску. - А как насчет ее школы?
   - Она была в академии Арк Путни. Это местная государственная школа Маяка.
   'Верно.' Дэн снова повернулся и начал записывать.
   - Но, э... есть еще кое-что, - отважилась Люси.
   - Продолжай, - сказал Дэн через плечо.
   "Ну, просто мы знаем, что Чарли переехала в "Маяк" всего четыре месяца назад, так что я связалась со школой, чтобы узнать, откуда она перевелась".
   'Хорошая идея. Где она была раньше? Его ручка зависла над доской.
   Люси взглянула на свои записи, хотя и знала ответ. "Академия Ричмонд-Парк".
   Дэн повернулся к ней лицом.
   - В той же школе, что и Донован, - добавила она.
  
   Тридцать шесть
   Джордан Хеннесси был зол. Он только что закончил тренировку в боксерском зале, и вместо того, чтобы, как обычно, избавиться от ярости, это разозлило его еще больше. Один из старших детей, Райан, ругал его за худобу, говоря ему перед остальными, что он маленькая киска.
   Итак, Джордан был на пару лет моложе Райана и как минимум на три весовые категории ниже его, но он считал, что может бить сильнее. Он предложил Райану выйти с ним на ринг, но тренер остановил их. Сказал, что это будет нечестная драка, что, казалось, доказывало правоту Райана. Какая куча мудаков.
   Джордан решил, что в один прекрасный день он поимеет Райана за это на ринге или за его пределами. Он чувствовал, как внутри него разгорается ярость из-за оскорбления, оставшегося без ответа. Он не мог позволить этому уйти. Как и множество других вещей, которые происходили в его жизни в последнее время.
   Это началось, когда он узнал шесть месяцев назад, что его отец не был его отцом. Человек, который был в доме, не жил с ними, а входил и выходил, водил Джордана в парк, играл с ним в футбол, давал маме наличные на счета и все такое прочее. Парень, которого он тринадцать лет называл папой, на самом деле был его дядей. Сводный брат его мамы. Они лгали ему всю его жизнь.
   Первое, что сделал Джордан, - ушел. Побродил немного, пока он все больше и больше заводился. В конце концов он почувствовал себя настолько облажавшимся, что взял кирпич и разбил им окно. Просто один из старых, заброшенных домов, где никто не жил. Но это было приятно, словно избавление от стресса. Он наслаждался этим. Итак, он сделал это еще немного.
   Когда он пришел домой и потребовал сообщить, кто его отец, они не сказали ему. Это было еще большим оскорблением. Он разбил несколько тарелок и прочее на кухне, и после кучи криков и криков его мама наконец рассказала ему об этом.
   Она была изнасилована. Таксистом, который однажды вечером вез ее домой из клуба. За это он попал в тюрьму, хотя она сказала, что сейчас он, вероятно, на свободе. И это стало последней каплей для Джордана. Он хотел найти человека, который технически был его отцом. Тогда убей его.
   В тот день он ушел навсегда, все еще злясь на то, что его мама и папа-не-папа солгали ему. Ушли на пустырь у реки и разожгли костер. Это тоже было довольно приятно, как и ломать вещи. Но это сработало только на несколько часов, прежде чем гнев снова начал возвращаться.
   Джордану нужно было привести голову в порядок, а дом не место для этого. Он мотался по общежитиям и домам приятелей, провел несколько недель в детском доме и даже ночевал в церкви, куда пускали по ночам. Затем он нашел боксерский клуб в Айлуорте. Сказал парню, который им управлял, что хочет тренироваться. Чтобы научиться драться.
   Должно быть, тренер что-то в нем увидел, потому что предложил Джордану сделку: если он будет помогать убирать спортзал раз в неделю, то сможет тренироваться бесплатно, когда захочет. И это то, что он делал в течение последнего месяца, солидно. Но у него по-прежнему было много проблем.
   Школа выгнала его за то, что он слишком много раз дрался, и он никуда не ушел. Какая-то благотворительная организация рассказала ему о школе для отверженных детей, но Джордана это не заинтересовало. Все, что он хотел сделать, это стать больше и сильнее, а затем найти парня, который изнасиловал его маму. Его даже не волновало, что случилось после этого; ходил ли он в институт молодых правонарушителей или куда-то еще. Это не имело значения.
   Теперь Джордан решил пойти покурить у реки, попытаться успокоиться. Затем он направлялся в дом своего приятеля Малахи. Он почти всегда мог оставаться там, когда хотел, валясь на диван в комнате Малахи. Они могли играть в PS4 и отдыхать вместе. И если ему повезет, мама Малаки приготовит им вяленую курицу, настоящую острую ямайскую штучку. От этого он почувствовал себя немного лучше. Он перекинул сумку через плечо и уже собирался уйти, когда кто-то окликнул его по имени.
   'Иордания!'
   Он остановился, обернулся. Интересно, будут ли какие-нибудь хлопоты, но это был просто пожилой парень с поднятыми ладонями, как будто он не хотел ничего плохого. Джордану показалось, что он откуда-то узнал его.
   - Ты в порядке, приятель? сказал парень.
   'Я тебя знаю?' Джордан сузил глаза.
   'Ага.' Мужчина улыбнулся. - Разве ты не помнишь?
   Джордан не был уверен, поэтому не ответил.
   - Чего ты хочешь? он спросил.
   Мужчина сделал несколько шагов ближе, все еще раскинув руки.
   'Я хочу помочь вам.'
   Вторник
   12 января
  
  
   Тридцать семь
   - Я плохой человек, - сказала Лекси.
   Она написала слова на доске под заголовком " Мысль ", а затем повернулась к Габриэлю. Ее клиентка сидела в одном из низких кресел в своем кабинете в клинике.
   "Хорошо, так насколько ты в это веришь?" она спросила.
   'Не знаю. Полагаю, довольно много.
   "Какой процент?"
   Габриэль пожал плечами. '50.'
   '50.' Лекси поставила 50% рядом с заявлением. Число было меньше, чем она ожидала; они делали успехи. Она постучала ручкой по следующей колонке с надписью " Доказательства для ..." . 'Что насчет этого? Какая у вас есть информация, подтверждающая это убеждение?
   - Э-э... мои родители бросили меня. Это довольно большой.
   'ХОРОШО. Мы запишем это и, возможно, вернемся, чтобы оспорить его немного позже.
   'Как мы можем сделать это? Я имею в виду, это факт. Они сделали.' Он звучал обиженно.
   "Мм, но иногда, если мы раскроем обстоятельства события, это может изменить смысл того, что произошло. И вера, основанная на этом.
   Габриэль уставился на доску, стиснув зубы и сжав губы. Лекси могла сказать, что он не был убежден, но это ее не удивило. Наши самые старые модели мышления, как правило, было труднее всего сломать. Это напомнило ей о Тиме, о его собственной истории потери семьи.
   После того как в субботу он выбежал из Тутинг Маркета, Лекси догнала его и извинилась за то, что подтолкнула его к приему. Это было немного бестактно с ее стороны, но она также была рада, что теперь более ясно понимает проблемы привязанности Тима. В конце концов, он успокоился, и она уговорила его зайти выпить и рассказать ей больше. Это не сделало для легкого прослушивания.
   Когда он был еще ребенком, отец Тима погиб в результате несчастного случая, и впоследствии его мать стала алкоголичкой. Он был взят под опеку и провел большую часть своего детства в системе. Лекси выразила столько сочувствия, сколько могла, и сказала Тиму, что всегда рядом с ним. То, что ей так часто звонили с работы или от отца, не означало, что она ушла от него.
   Слова были искренними. И все же она все еще чувствовала себя мошенницей из-за вопроса, который она задавала себе внутри: действительно ли она хотела быть с мужчиной, который нуждался в постоянном подтверждении того, что она хочет его, даже любит его? Лекси не была уверена, достигла ли она этой стадии...
   "Я многим не нравлюсь, - сказал Габриэль. Лекси поняла, что ее мысли блуждали, и она была застигнута врасплох.
   - Серьезно? Что ты имеешь в виду?'
   "Когда они узнают меня. Кажется, я им не нравлюсь.
   - А что заставляет вас так думать?
   Рот Габриэля открылся, но он ничего не сказал. Лекси знала, что это был один из тех моментов, когда клиент сталкивается с чем-то, о чем он думал долгое время, даже не задаваясь вопросом, почему он в это верит.
   - Я просто... они делают.
   'ХОРОШО.' Она написала это на доске. - Я мог бы бросить вам вызов и в этом. Лекси одарила его полуулыбкой, и он, казалось, немного расслабился. Она указала на последнюю колонку: " Доказательства против " . 'Теперь, что насчет этого? Вы также можете рассматривать это как доказательство того, что вы хороший человек".
   Габриэль положил руки на колени, ненадолго закрыл глаза. Лекси подождала, а через мгновение снова открыла их с выражением решимости на лице.
   - Я человек, который добр к людям, - твердо сказал он. "Я забочусь о других".
   'Верно!' Лекси было трудно сдерживать свой энтузиазм. Это был своего рода альтернативный взгляд на себя, к которому она пыталась получить доступ в течение нескольких недель. Именно в такие моменты трудные части работы терапевтом стоили того. Когда ты знал, что меняешь ситуацию, помогая человеку увидеть то, чего он раньше не мог видеть.
   Лекси надеялась, что сможет добиться такого же прорыва в деле Дэна. Он позвонил ей прошлой ночью, когда эта история попала в новости. Второй ребенок найден мертвым в церкви, полиция рассматривает это как убийство. На этот раз девушка. Это было мрачным подтверждением предсказания Лекси о возможности множества жертв.
   Позже она встретилась с Дэном, чтобы получить более подробную информацию по делу, с целью найти ссылки и набросать профиль, чтобы помочь его команде. И, несмотря на то, что ее отец был болен, и проблемы с Тимом, ей нужно было держать себя в руках. Потому что не было причин думать, что убийца, способный на такие преступления, остановится на двух.
  
   Тридцать восемь
   - Хорошо, большое спасибо за ваше время, мисс Уоткинс, - сказал Локхарт.
   'Я могу идти?' Миниатюрная женщина средних лет махнула рукой через плечо. "Просто в свободное время до обеда мне нужно сделать кучу маркировки, и я хотел бы заняться этим".
   'Конечно.' Локхарт выдавил быструю улыбку и протянул руку к двери. "Мы ценим, что вы говорите с нами".
   - Извините, что не смог вам помочь.
   Кэти Уоткинс собрала сумочку и повернулась, чтобы уйти. Через несколько коротких шагов она оказалась у двери, а затем ушла, оставив Локхарта и констебля Прию Гуптилл снова наедине. Когда шаги учителя эхом отдались в коридоре снаружи, Локхарт встал и протянул руки к полистироловым потолочным плитам. Он и Гуптилл провели большую часть утра взаперти в этой крошечной душной комнате. Единственной отличительной чертой того, что представляло собой прославленный шкаф, была его теплота. По крайней мере, без окон, полагал Локхарт, вы не могли терять тепло.
   - Сколько это тогда? он спросил.
   Гуптил проверила свой блокнот. "Четыре, пять... мы сделали шесть. Остался один.'
   - Тогда обед.
   'Ага.'
   - Но не здесь. Я никогда не любил школьные обеды.
   Гуптил фыркнул. 'И я нет.'
   - Мы возьмем что-нибудь на обратном пути.
   Локхарт знал, что его мысли, блуждающие по еде, были верным признаком того, что здесь ничего особенного не происходит. Он был воодушевлен, когда сегодня утром они прибыли в Академию Ричмонд-Парк. Школа была эффективной и полезной после запроса Массачусетского технологического института вчера поздно вечером, составив список всех сотрудников, которые обучали Донована Блэра и Чарли Маллинза. Но поскольку их неофициальные беседы почти закончились и пока безрезультатно, его надежда найти существенную связь между двумя жертвами уже начала угасать. И ему не придется отвечать за это только перед Берроузом.
   Средства массовой информации были повсюду в этом деле, используя прозвище "Церковный убийца детей". Всегда полный решимости показать, что он в тренде, DSI Porter даже назвал преступника "CKK" на своей вчерашней пресс-конференции. Он еще раз заверил общественность в быстром результате до того, как будут потеряны новые жизни. Было такое ощущение, что Портер лично подталкивал его, чтобы тот упал, если они потерпят неудачу.
   - Кто последний? Локхарт снова сел.
   - Э-э... - Гуптил вернулся к списку. "Тимоти Маккей".
   'Хорошо. Хочешь лидировать?
   'Конечно. Я имею в виду, если вы думаете, что я могу это сделать.
   Он кивнул. Конечно, можешь. В свое время я видел много интервьюеров, Прия, и ты натурал. Мы могли бы использовать эти навыки намного больше в нашей команде. Так что здесь вы можете получить немного дополнительного опыта, а затем использовать его".
   'Потрясающий. Спасибо.'
   После того, как Люси Берри обнаружила, что школа связывает Донована и Чарли, Локхарт сначала подумал взять с собой Смита этим утром, чтобы провести интервью со всеми, кто работал с ними обоими. Но он был рад, что решил оставить ее главной в офисе, наблюдая за эксплуатацией их цифровых лидов. Здесь ее навыки проведения интервью были бы потрачены впустую, а для Гуптил это была хорошая возможность для развития.
   Локхарт подумал, будет ли у него время посетить морг позже, во время вскрытия Чарли, и поговорить с доктором Фольцем, когда в дверь постучали.
   - Входите, - сказал Гуптил.
   Дверь открыл мужчина, который, по предположению Локхарта, был моложе его на пять-десять лет. У него были слегка неряшливые волосы средней длины и угловатое лицо. Он был одет в темно-серый твидовый жакет поверх кардигана и клетчатой рубашки в мелкую клетку, узкие темно-синие брюки чинос и коричневые замшевые ботильоны.
   - Тимоти Маккей? она спросила.
   - Да, - ответил он. "Это, ах, произносится как McKai , как буква I ".
   'ХОРОШО. Присаживайтесь, мистер Маккей.
   - Зови меня просто Тим, - беззаботно ответил он.
   'Верно. Я детектив-констебль Прия Гуптилл, а это мой коллега, детектив-инспектор Дэн Локхарт. Мы расследуем убийство Донована Блэра и Шарлотты Маллинс, известной как Чарли.
   Локхарт заметил, как глаза молодого человека сузились при упоминании его имени. Маккей какое-то время смотрел на него через стол, прежде чем снова обратить внимание на Гуптилла.
   'Ужасный. Абсолютно ужасно. Маккей прикусил губу и покачал головой. - Итак, э, чем я могу помочь?
   - Откуда вы узнали Донована и Чарли?
   Маккей откинулся на спинку стула, сцепив пальцы на коленях. - Ну, я не могу сказать, что знал кого-то из них особенно хорошо. Дважды в неделю я преподавал Доновану историю, а в прошлом году около месяца был заместителем Чарли. Думаю, весенний семестр.
   'Спасибо. А как бы вы описали Донована на своих уроках?
   'Тихо.' Маккей поднял голову. - Редко что-нибудь говорил, никогда не поднимал руки, чтобы ответить на вопрос. Мне приходилось спрашивать его о чем-то прямо, если я хотел, чтобы он говорил, но он был очень застенчивым, поэтому было трудно заставить его участвовать в обсуждениях в классе, групповой работе, понимаете".
   - А что, по вашему мнению, произошло, когда он пропал?
   - Я, ах, я не знаю. Полагаю, я не особо об этом думал.
   'Действительно?' Гуптил изогнула брови. - Почему?
   Маккей выдохнул через ноздри. "Его посещаемость была плохой. Я, как обычно, записал его отсутствие, но это должно было касаться его классного руководителя и декана, а не меня. И, кроме того, я знала, что он живет с приемными родителями, а в таких ситуациях не всегда все просто. Дети уходят, убегают, получают новые места, понимаете?
   К ее чести, Гуптил не соглашалась с ним автоматически. Вместо этого она сменила тактику; хорошая техника интервью, чтобы держать кого-то в напряжении. Маккей не был подозреваемым, но никогда не мешало людям, представляющим интерес, чувствовать себя слишком комфортно.
   - А Чарли? Насколько хорошо вы ее знали?
   'Едва. Однако она была более разговорчивой, чем Донован. Это точно.' Он ухмыльнулся.
   Локхарт не мог удержаться. - Что-то смешное?
   - О, нет, э-э, просто ты знаешь, какими могут быть девочки-подростки.
   - Не уверен, что знаю.
   На несколько секунд повисла тишина. Маккей не ответил, но продолжал улыбаться про себя. Локхарт уже невзлюбил его. Первым заговорил Гуптил.
   - Вы знаете о какой-нибудь связи между Донованом и Чарли здесь, в школе?
   'Неа.'
   - Не торопись, Тим, - сказала она. - Посмотрим, придет ли что-нибудь на ум.
   Маккей надул щеки. 'Ничего такого. Они даже не были зачислены сюда одновременно. Чарли ушел до того, как Донован начал учиться в седьмом классе. Пробовали ли вы спрашивать у спортивных тренеров или учителей снабжения? У нас их сотни.
   Теперь настала очередь Локхарта проигнорировать вопрос.
   - Как вы узнали, что Чарли ушел? он спросил. - Когда ты перестал быть ее классным руководителем, что, шесть месяцев назад?
   Учитель возмущённо скрестил руки на груди. - Извините, на что вы намекаете?
   - Не могли бы вы просто ответить на вопрос, пожалуйста? - холодно сказал Локхарт.
   Маккей наклонился вперед, переводя взгляд с него на Гуптила и обратно. 'Что тут происходит? Я что-то подозреваю в этом? Мне сказали, что это разговор в помощь полиции, а не допрос. Нужен ли мне чертов адвокат?
   Следующим вопросом Локкарта могло быть спросить этого самодовольного ублюдка, где он был в те ночи, когда, по их мнению, Донован и Чарли были убиты, но он знал, что это зайдет слишком далеко. Поэтому вместо этого он выбрал деэскалацию.
   - Нет, Тим, тебе не нужен адвокат. Вы говорите с нами совершенно добровольно.
   'Хороший.'
   - Послушайте, мы просто пытаемся расследовать связанные убийства двух детей и...
   'Я знаю.'
   'Какая?' Локхарт был удивлен, что его прервали.
   - Я знаю , что вы расследуете это, инспектор, потому что мне приходится слышать об этом каждый день от моей подруги Лекси Грин.
  
   Тридцать девять
   - Хорошо, Мо. Что у нас есть?
   Смит уперлась ладонями в стол Хана и склонилась над его ноутбуком. На его экране появилась карта, на которой Смит сразу узнал юго-запад Лондона. Вдоль вершины Темза змеилась на восток вокруг Чизвика, Барнса и Фулхэма. Внизу слева было зеленое пространство Ричмонд-парка, самого большого открытого пространства в столице. И между этими достопримечательностями она могла видеть ряд точек, наложенных на улицы вокруг Патни. Некоторые были рядом с Джубили-Хаус, где они были прямо сейчас. Эта мысль заставила Смита почувствовать смесь тошноты и гнева. Чарли Маллинз был так близок к ним, но они были бессильны защитить ее.
   "Хорошо, значит, каждая точка - это сотовый сайт, где телефон Чарли пинговался в какой-то момент в течение недели до ее смерти". Хан немного увеличил карту и указал на скопление вокруг Хэзлуэлл-роуд. - Это "Маяк", где она жила. Итак, там, очевидно, много активности. То же самое и в ее школе, здесь, в академии Арк Путни. Он постучал по экрану несколькими улицами ниже расположения детского дома.
   "В соответствии с тем, что Чарли носит его с собой и регулярно им пользуется", - заметил Смит.
   'Ага. Это полезный образ жизни. Но не все так интересно. Я хочу знать, что происходит между школой и домом и чем это закончилось.
   'Когда последняя активность на нем?'
   Хан повернулся к ней, изогнул брови. - Вот это интересно. Проверь это.' Он переместил карту на север и запад, выделив небольшой кластер в Барнсе и щелкнув несколько раз, чтобы изменить параметры отображения.
   - В пятницу вечером, - продолжил он, - ее мобильный телефон отправляется в "Маяк". Там несколько часов статика, затем сотовые станции перемещаются где-то на пару сотен метров дальше по дороге, в 20:56".
   'ХОРОШО.'
   "Затем, в 21:12, он снова начинает двигаться, но на этот раз он пересекает сотовые сайты намного быстрее".
   - Она села в машину, - сказал Смит.
   - Если только телефон не был в машине, а она - нет.
   'Вряд ли.'
   'Я согласен.'
   - Куда это? - спросил Смит.
   "Барнс. Затем он останавливается. Вот и все.'
   'Подожди.' Она выпрямилась и посмотрела туда, где за соседним набором столов работал констебль Парсонс. "Энди, как дела с этим ANPR?"
   - Добираемся туда, - устало ответил он. "В воскресенье вечером мы почти закончили с интересующими нас транспортными средствами, а потом я поищу что-нибудь подозрительное на камерах дорожного движения в районе церкви".
   "Забудьте о камерах видеонаблюдения на минуту. Когда вы закончите проверку в воскресенье вечером, проверьте те же номерные знаки для вечера пятницы, между 20:45 и 21:30".
   Парсонс глубоко вздохнул. Смит знал, что скажет "да", но предложение поощрения не помешало.
   "Там для вас будут пирожные Яффо", - добавила она, изогнув брови.
   - Ну, а почему ты не сказал? Парсонс ухмыльнулся и принялся за работу.
   'А что я?' - спросил Хан.
   - Ты тоже можешь взять, Мо. Я купил промышленный пакет. А сегодня у нее и так их было слишком много. Но это сейчас не имело значения. Комфортная пища была топливом для расследований; любой коп знал это.
   'Сладкий.'
   'ХОРОШО.' Смит указал на карту. - Где останавливается телефон?
   Хан открыл окно интернет-браузера с Google Street View.
   'Здесь.' Он пожал плечами. - Вроде ничего. Только деревья, живые изгороди и все такое.
   'Как вы думаете?' - спросил Смит. - Выбросил из окна машины?
   - Скорее всего. Он продолжает посылать сигнал еще десять часов, всю ночь. Последняя связь с базовой станцией была в 7.26 утра. Потом она, - он помедлил, - умирает.
   Смит медленно кивнул. - Отлично, Мо. Спускаемся вниз, находим трубку. Тогда мы сможем загрузить весь телефон, сообщения, все. Мы могли бы даже получить на нем отпечатки пальцев преступника, если он его бросил.
   'Мне нравится, что.' Лицо Хана на секунду осветилось, прежде чем он нахмурился. - Но это если мы его найдем. Там внизу большая сотовая станция, по крайней мере, в нескольких сотнях метров.
   Она посмотрела на часы, мысленно проклиная короткие зимние дни. - И у нас осталось всего около часа света.
   - Мы могли бы ударить по нему утром, - предложил Хан. - Приведи Лео, Энди и Прию вместе с нами.
   - Я тоже могу помочь, - сказал Берри. Она отвернулась от экрана, поправила очки на переносице. - Я имею в виду, если тебе понадобится еще пара рук.
   "Ура, Люси". Смит улыбнулся. - Но я думаю, нам лучше оставить ваши мозги на этих данных. Что-нибудь еще?
   Берри покачала головой.
   "Никаких обращений к PNC или Crimint Plus ни по одному из номеров, на которые Чарли звонил или писал текстовые сообщения в прошлом месяце", - заявила она. "Конечно, у нас нет содержания сообщений, но частота контактов с горсткой других мобильных телефонов заставляет меня думать, что она пишет сообщения своим друзьям".
   - Если ее подобрал убийца в пятницу вечером, должно быть, они как-то это устроили. Смит думал вслух.
   "Я отмечаю любые номера с необычными схемами связи", - сказал Берри. "Если что-то выпадет, мы можем запросить данные о подписчике".
   'Хороший. Тогда давайте сузим его до четверга и пятницы. Люси, я хочу знать, кому она звонила или писала сообщения, и Мо, я хочу точно знать, куда она пошла.
   - Круто, - ответил Хан.
   Берри уже печатал и щелкал.
   У Смита возникло ощущение, что они что-то затеяли. У них был технический набор для использования телефона, и если бы они могли просто сопоставить некоторые из этих данных с вещами в реальном мире, например, с записью с камеры, тогда был бы шанс, что...
   'Максимум!' Парсонс отодвинул стул и встал. "Попался".
   Она чуть не побежала к его столу.
   'Продолжать.'
   "ANPR, Аппер-Ричмонд-роуд, воскресенье, вечер, 23.31". Большой констеблей тыкал в воздух указательным пальцем по каждому кусочку информации. "Фольксваген Транспортер темно-серого цвета. Зарегистрированный владелец: Mortlake Scout Group.
   Смиту не нужно было напоминать, кто имел доступ к этой машине. Человек, который нашел тело Донована в церкви.
   - Эрик Купер, - сказала она.
  
   Сорок
   Теперь он был в ритме, в потоке. Он знал, каких детей он собирался спасти; он составил их список, который хранил в своем личном кабинете. Место, где он их взял, где все это произошло. И Джордан был номером три в его списке.
   Найти парня было достаточно просто. Он знал, что Джордан любит бокс, а клубов в Лондоне не так много. Все, что ему нужно было сделать, это проверить их одну за другой. И они упростили ему задачу, разместив фотографию Джордана на своем сайте.
   Жизнь мальчика уже была разрушена. Ни дома, ни школы, и половину своего времени он тратил на то, чтобы крушить или поджигать вещи. Джордан был жестче, чем Донован или Чарли. Вряд ли он подвергнется сексуальной эксплуатации. Но он был уязвим в других отношениях. Его вспыльчивость и отсутствие контроля означали, что он всегда был всего в одном шаге от учреждения для молодых правонарушителей. И дальше будет только хуже.
   Он должен знать.
   Ему было пятнадцать, когда его поймали на краже телефонов. В итоге получил за это полгода, отсидел в СИЗО. Достать героин внутри было труднее, и, хотя он этого не хотел, в конце концов он выключился из снаряжения. Однако, как только его тело освободилось от него, ярость вернулась. Он понял, что наркотики были единственным, что сдерживало его.
   Когда его срок закончился, его связали с социальным работником. Какая-то женщина, которой было наплевать, никогда не смотрела ему в глаза. Однако она пообещала ему что-нибудь придумать. Приемная семья или дом. Его это не особо интересовало, но тогда была зима, и ему не хотелось спать месяцами в мерзлых сквотках или, того хуже, на улице.
   Вскоре после этого ему дали место. Человек, который жил один. Много ходил в церковь, даже читал дома Библию. Мужчина призвал его сделать то же самое. Он не хотел ничего из этого, пока мужчина не угостил его особым угощением. Героин.
   Оглядываясь назад, он должен был догадаться, что происходит что-то странное с самого начала. Он никогда ничего не подписывал, никаких документов не видел. Но вскоре ему стало все равно. Пока старший парень время от времени наносил ему удары, у него была крыша над головой и еда в животе. А все остальное... ну, это была цена, которую он заплатил.
   Но гнев всегда был там, скрываясь на заднем плане. Поднимаясь между каждым ударом, грозя вырваться из цепей. Вот почему Джордан так напоминал ему самого себя в том же возрасте.
   И именно поэтому ему нужно было спасти его.
  
   Сорок один
   Лекси наблюдала с удобной кожаной банкетки, которую она взяла с одной стороны комнаты, как Дэн заказывал напитки в баре. Она предложила пойти в "Юбилейный дом", но вместо этого Дэн предложил паб. "Отойди от его стола и дай им немного места для размышлений", - сказал он. Она согласилась, хотя что-то в этом показалось немного странным.
   Во время их последнего дела старый босс Дэна категорически запретил ему сообщать ей какие-либо подробности, которых не было в прессе. Лекси не совсем понимала, почему; она подозревала, что это сводилось к мужскому эго и авторитету. Но Дэн все равно делал это в подобных местах, даже однажды в своей квартире. Однако теперь, когда она официально консультировала их как дипломированный клинический психолог, с одобрения DSI Паулы Берроуз, Лекси не могла понять, почему она не может пойти в их кабинет.
   Она была в порядке с пребыванием в пабе. Конечно, она, возможно, немного больше осознавала риски пребывания в тесных закрытых помещениях с тех пор, как ее отец заразился Covid-19. Но во вторник вечером это место было практически пустым, и она предположила, что многие люди все еще опасаются общения в помещении. Не это беспокоило ее. Это было небольшое чувство вины за то, что он выпил наедине с Дэном, один на один.
   У них с Тимом не было планов на сегодняшний вечер, так что ей не пришлось снова отменять встречу с ним. Но что, если он случайно войдет и увидит их двоих вместе? Лекси уверяла себя, что это работа; профессиональное участие, не более того. Однако она знала, что Тим не будет смотреть на это таким образом. Если бы он взбесился из-за того, что она ответила на телефонный звонок от Дэна, то увидеть ее с ним в пабе было бы... ну, это, вероятно, стало бы концом их отношений. От дальнейших размышлений об этом ее спасло то, что Дэн принес напитки.
   'Ну вот.' Он поставил перед ней стеклянную кружку с дымящейся золотистой жидкостью. "Горячий пунш".
   "Отлично, спасибо". Лекси наклонилась, вдохнула аромат. Виски, мед, лимон, корица: идеальный согревающий напиток для зимы.
   Дэн сделал глоток из своего пинтового стакана, прежде чем сел. Она задавалась вопросом, как он поживает со своим пьянством; она пыталась помочь ему похудеть, пока он лечился у нее, хотя в прошлом году именно она нуждалась в этой помощи. Но сейчас ей стало лучше, и она решила больше не доводить себя до такого. Даже если дело, над которым она работала с Дэном, довело ее до такого состояния.
   - Ты не против быть в пабе? он спросил.
   'Конечно.' Она пожала плечами. - А почему бы и нет?
   - Просто... ты знаешь. Он оглядел интерьер. - Не то, что раньше, не так ли?
   "Мой банковский счет благодарен за это".
   Он усмехнулся, выпил еще немного. - Ну, как дела у твоего папы?
   Лекси взяла горячий пунш обеими руками. - Думаю, он хороший. Я имею в виду, он говорит, что он, типа, в порядке. Но я позвоню ему еще раз, когда вернусь сегодня вечером, чтобы убедиться.
   - Он это оценит.
   Она поморщилась. "На самом деле, у меня складывается впечатление, что он не хочет, чтобы я суетилась из-за него".
   'Действительно?'
   'Ага. Должно быть, военная штука, а?
   Дэн криво усмехнулся. Затем оно исчезло, и его взгляд опустился. Он возился со своим обручальным кольцом, крутя его то в одну, то в другую сторону. Через несколько секунд он поднял голову.
   - Я встретил твоего парня сегодня, - сказал он.
   'Какая?' Лекси почувствовала всплеск адреналина. Тим не упоминал об этом. 'Почему?'
   Дэн потягивал свой напиток и изучал ее.
   - Как много вы рассказали ему об этом деле? он спросил.
   'Хм? Вообще ничего. Почему?...'
   - Вы знаете, где он преподает?
   'Конечно. Академия Ричмонд-Парк.
   "Именно там Донован Блэр ходил в школу".
   'Это?' Она моргнула. - Я не...
   - И куда Чарли Маллинз ходил, - добавил он.
   'Ты шутишь.' Лекси откинулась на спинку стула. "Хорошо, так в чем проблема?"
   Дэн ответил не сразу.
   'О мой Бог! Он представляет интерес?
   'Нет нет.' Дэн протянул плоскую руку через стол. "Но... в какой-то момент в прошлом году он общался с обеими жертвами".
   "Святое дерьмо". Она смотрела на него секунду. - Поэтому мы в пабе, а не в твоем офисе?
   'Нет.'
   - Вы держите меня подальше от расследования? Ты серьезно?'
   - Лекси, дело не в том, чтобы...
   "Боже, я пытаюсь помочь тебе, Дэн!"
   Бармен перестал вытирать стаканы и огляделся. Она поняла, что повысила голос достаточно громко, чтобы ее было слышно сквозь музыку.
   'Я знаю, что вы.' Дэн вздохнул. - Просто при таком расследовании вы должны знать о такого рода связях. Как они могут быть... неверно истолкованы.
   - Откуда мне было знать, что Донован Блэр ходил в школу Тима?
   - Это было в деле.
   - Нет, не было, - возразила она. - Я бы запомнил. Лекси была уверена, что не видела его. Ну, девяносто пять процентов, по крайней мере...
   Дэн выпил немного пива.
   - И вообще, - продолжила она, - я ничего не говорила Тиму об этом деле.
   'Нет?'
   'Нет!'
   "Ну, он предположил, что вы могли это сделать".
   "Зачем мне это делать?"
   Снова повисла короткая неловкая тишина. Лекси выпила немного горячего пунша, обожгла рот.
   'Черт побери!' Она вздохнула, собралась с мыслями. - Послушайте, он знает, что я над этим работаю. Он знает, что вы тоже, из тех пресс-конференций, которые вы проводили с Маркусом Портером. И вы не можете пропустить его освещение".
   Истории были теперь повсюду, их невозможно было игнорировать. И она могла бы поспорить, что Дэн и Массачусетский технологический институт чувствовали жар от растущего общественного внимания к так называемому "Церковному убийце детей", или сокращенно "ЦКК". Лекси ненавидела, когда СМИ прозвали ее убийцей. Это приукрашивало их ужасные поступки и повышало их статус до уровня мифического монстра. Один из таблоидов впервые использовал прозвище CKK, когда вчера появилась история об убийстве Чарли, и оно быстро стало популярным в Интернете. Сегодня она уже видела упоминание об этом на более авторитетном новостном сайте. Вскоре он зажил бы своей собственной жизнью. Как в случае с Потрошителем Горла чуть больше года назад.
   "И не забывайте, что я живу с одним из вашей команды", - добавила она. - Так что, когда Тим будет у нас дома, он может пару слов об этом уловить. Не то чтобы я что-то говорила в его присутствии.
   'Надеюсь нет. Вы понимаете, как это может плохо выглядеть для нас, если это выйдет наружу?
   - А, да, если бы Тим был подозреваемым, а ты только что сказал, что нет.
   - Это не так. Но если мы говорим с ним как с... для информации, тогда может возникнуть небольшой конфликт интересов, понимаете?
   Лекси не ответила. Она подула на свой напиток и осторожно отхлебнула, размышляя о своем первоначальном профиле убийцы. Кто-то, кто знал, через что прошел Донован. Тим только что рассказал ей, что вырос в заботе. Она сразу отвергла эту мысль. Это было безумно.
   - Вы сказали об этом своему боссу? - наконец спросила Лекси.
   Дэн сделал большой глоток из своей пинты. 'Нет.'
   'Почему бы и нет?'
   - Потому что я не хочу, чтобы она мешала тебе работать над этим.
   Их взгляды встретились, и Лекси ощутила легкое чувство гордости за то, что Дэн рискнул попасть в беду, чтобы защитить ее участие.
   "Я разберусь с зенитной артиллерией Берроуза и начальством по этому поводу, - добавил он, - если и когда это выйдет наружу. Но могут быть некоторые вещи, которыми я не могу поделиться с вами.
   - Чем я могу помочь, если ты не можешь мне всего рассказать? Это может быть какая-то крошечная деталь, которая имеет решающее значение для понимания того, что, черт возьми, происходит". Лекси поняла, что это утверждение могло бы в равной степени относиться и к их совместным сеансам терапии.
   'Не волнуйся.' Дэн улыбнулся и достал из-под куртки блокнот. - Я многое могу тебе рассказать.
  
   Сорок два
   Даже несмотря на то, что в дальнейшем с DSI Burrows могут накапливаться неприятности, Локхарт был рад, что проинформировал Грина о деталях убийства Чарли. В его команде не было никого, кто мог бы проникнуть в мысли преступника и понять, что им движет, так же хорошо, как она. Она уже сыграла решающую роль в двух делах о серийных убийствах для его Массачусетского технологического института, и он не собирался исключать ее из этого дела, каковы бы ни были его сомнения в отношении Тима Маккея.
   Когда Локхарт возвращался в Джубили Хаус, он поймал себя на том, что сомневается в своем отношении к учителю. Был ли он подозреваемым? Нет. Заинтересованное лицо? Едва. Локхарту пришлось признать, что он просто невзлюбил Маккея в тот момент, когда увидел этого парня. И их интервью ничего не изменило в этом суждении. Но когда Локхарт обнаружил, что это бойфренд Грина, что ж... тогда он действительно ополчился на него.
   Интересно, что Грин нашел в нем? Хорошо, он неплохо выглядел, с точки зрения парня. И у него была манера, которая привлекала внимание; Локхарт полагал, что он, вероятно, мог бы быть забавным или занимательным, если бы захотел. Но в этом тоже было что-то хрупкое, и Локхарт надеялся, что в конце концов он не причинит вреда Грину. Она заслуживала солидного парня, который действительно заботился о ней, который ставил ее на первое место. Локхарт не был уверен, что Маккей был этим человеком. Но он должен был признать, что на самом деле это не его дело, с кем встречался Грин.
   Так почему же его это так беспокоило?
   Локхарт толкнул дверь в офис Массачусетского технологического института и посмотрел на часы: 20:27. Большая часть его команды все еще усердно работала, и он решил отправить их домой отдохнуть в половине девятого, как только убедится, что больше ничего нет. они могли разумно действовать сегодня вечером. Он как раз раздумывал, не предложить ли всем пиво, чтобы поддержать их, когда Смит остановил его.
   "Хозяин!" Она подозвала его. - Есть пара разработок.
   'Хорошо.' Он подошел к ее столу. 'Я весь во внимании.'
   Она рассказала ему о том, как Парсонс обнаружил сообщение ANPR в воскресенье вечером о фургоне скаутов, и об их неудачных попытках найти Эрика Купера в его квартире или связаться с ним по телефону.
   - Однако викарий церкви Святой Марии в Мортлейке сказал, что он должен прийти на работу завтра в девять утра, - сказал Смит.
   Локхарт кивнул. - Тогда вы с Мо можете спуститься туда и взять у него добровольное интервью первым делом. Проверьте, это был он в машине, и выясните, почему он вел ее в темное время суток.
   - Что, если он не хочет говорить?
   - Тогда сними его, а об остальном мы позаботимся потом.
   'Понятно.'
   Локхарт знал, что на них оказывали давление с целью ареста в связи с операцией "Паксфорд", но привлекать Купера только для того, чтобы поставить галочку, было не в его стиле. Тем не менее, привратник должен будет как минимум отчитаться о его местонахождении в рассматриваемые ночи. И если бронирование его было единственным способом получить этот ответ, пусть будет так. Несомненно, в СМИ будет буря дерьма, но мысль о том, чтобы оставить Портера разбираться с этим, почти вызвала улыбку на лице Локхарта.
   "Хорошо, доволен этим", - сказал он. - Что еще происходит?
   Смит предложила ему торт Яффо, который он с благодарностью принял, и взяла один для себя, прежде чем передать сумку.
   "Перед тем, как Люси пошла домой, она заметила новый номер в записях звонков телефона Чарли, который впервые появился за два дня до того, как она пропала".
   - Интересно, - сказал Локхарт.
   - Становится лучше. Смит указал на экран Хана, и молодой инспектор щелкнул, чтобы открыть карту. "Чарли звонит по этому номеру в 19:36 в четверг вечером. Вызов прерывается через четыре секунды.
   "Голосовая почта?"
   - Мы так считаем, - сказал Хан, развернувшись на своем сиденье лицом к Локхарту.
   - Мы подумали, - добавил Смит, - а что, если это был номер загадочного человека, которого она недавно встретила, и она позвонила ему, потому что они собирались вместе? Может быть, она опоздала или что-то в этом роде.
   'Хорошая идея.' Локхарт подошел к столу Хана и посмотрел на монитор. - Где был ее телефон во время звонка?
   'Здесь.' Хан увеличил карту. Локхарт узнал участок Аппер-Ричмонд-роуд к востоку от железнодорожного вокзала Патни. - Затем он остается там еще на девяносто минут.
   - Насколько велика мобильная площадка? он спросил.
   - Метров тридцать-сорок, - ответил Хан.
   - Можем ли мы сузить круг?
   - Вот чем мы только что занимались, шеф, - сказал Смит. - Мы посчитали закрытые магазины, и, поскольку она была там вечером, скорее всего, это ресторан. Или, возможно, квартиру наверху.
   'Согласовано. Сколько мест мы говорим?
   "Шесть ресторанов, два паба, тренажерный зал и супермаркет", - сказал Хан. - Пока не знаю, сколько квартир.
   'ХОРОШО. Давайте спустимся туда сейчас, заглянем в каждое коммерческое заведение до того, как оно закроется на ночь. Покажи им фото Чарли, узнай, кто работал в прошлый четверг вечером. И посмотрите на их камеры видеонаблюдения, если есть шанс, что она там была.
   Ему не нужно было просить их дважды. Смит, Хан, Парсонс, Гуптилл и Ричардс уже встали и надели пальто, заперли свои рабочие места и взяли ключи от машины. Пиво могло подождать.
   "Мы хотим, чтобы Чарли был в кадре", - заявил Локхарт. - И, если нам повезет, мы можем найти и нашего убийцу.
  
   Сорок три
   Джордан нанес последний шквал ударов по мешку, а затем отступил, потея и задыхаясь. Январской ночью в боксерском зале было холодно, как камень, и его дыхание было затуманено в воздухе, но ему нужно было перебороть боль. У него была работа.
   Наконец-то он собирался получить свой шанс доказать всем, что он настоящий боец. Чтобы получить заслуженное уважение от своего тренера, от Райана и всех тех других придурков, которые думали, что он слишком молод, слишком неопытен или что-то в этом роде, чтобы выйти на ринг. И у него был человек, которого он встретил вчера, чтобы поблагодарить за это.
   Джордан всегда настороженно относился к новым людям, но как только парень объяснил, откуда он его знает, Джордан немного расслабился. Оказалось, что он был не просто случайным чудаком. Он был в порядке. Он объяснил, что ищет боксеров для турнира в следующем месяце. Парень в полулегком весе выбыл из игры из-за травмы, и ему нужна была замена. Услышав это, Джордан внимательно слушал.
   Очевидно, это будет один из андеркартовых матчей, но там будут зрители, продажа билетов, ставки и прочее дерьмо. И ему бы заплатили. Двести фунтов. Джордан не мог в это поверить. Двести фунтов за несколько минут работы! Это было больше денег, чем он когда-либо имел в своей жизни, и ему не придется никого грабить, чтобы получить их. Джордан не сказал этому парню, что все равно сделал бы это бесплатно.
   Был только один улов. Мероприятие было нелицензионным. Мужчина сказал, что у промоутера были некоторые проблемы в прошлом - ничего серьезного, просто какие-то хлопоты с оплатой регистрационных сборов. Джордан на секунду задумался, прежде чем парень заверил его, что это абсолютно безопасно. Спросил его, не боится ли он. Джордан сказал нет, конечно, он не испугался. Он был готов к этому.
   Он согласился пока никому не рассказывать о драке. Особенно его тренер или кто-либо в спортзале, потому что они могут попытаться помешать ему это сделать. Получая деньги, зарабатывая его уважение. Парень собирался забрать его в четверг и отвезти на встречу с промоутером. Он получит сотню фунтов вперед, остальное на мероприятии. С лицензией или нет, он не мог ждать.
   Тем временем, однако, ему нужно было пройти обучение. Он поймал взгляд своего тренера через спортзал. Старик кивнул ему, подняв перед собой кулак. Тренер всегда так делал, когда видел тяжелую работу. Джордан ответил сигналом, а затем снова принялся колотить по мешку изо всех сил.
   Он покажет им, кто готов к бою.
   Среда
   13 января
  
  
   Сорок четыре
   Не отрывая глаз от монитора компьютера, Люси Берри запихнула в рот еще одну ложку пресной, приготовленной в микроволновке овсянки, подходящей для завтрака. У нее была ложка в левой руке, а правая покоилась на мышке, пока она пролистывала еще одну страницу текста. Она вошла в Merlin - базу данных The Met для хранения информации о детях, известных полиции, - и прочитала отчет об одном из пропавших без вести детей, выявленных в исследовании Маршалла Хэнлона для получения докторской степени.
   Люси приехала этим утром на час раньше, чтобы поработать над своим дополнительным проектом, прежде чем приехали остальные из Массачусетского технологического института, и все снова заработало на операции "Паксфорд". Но она чувствовала себя истощенной. Прошлой ночью она не спала поздно, утешая свою двухлетнюю дочь Кейт, которой снились кошмары о монстрах в ее комнате. После того, как Люси в конце концов удалось уложить их дочь спать около 2:30 ночи, Марк предложил отвести детей в ясли этим утром. Люси пообещала себе, что так больше не будет. Она не могла продолжать жечь свечу с обоих концов. Но она также не была готова оставить ни одно из этих дел нераскрытым.
   Вчера они добились реального прогресса в Паксфорде, проанализировав телефон Чарли Маллинза, и она надеялась, что они смогут развить это сегодня. Тем временем она хотела просмотреть подробности дел о пропавших детях, отмеченных Маршаллом; информация, к которой у него не было бы доступа, потому что они были в полицейских системах.
   Она занималась этим почти сорок минут, и до сих пор ей нечего было показать за свои усилия. Около половины пропавших детей, имена которых она проверила, имели записи о Мерлине, что неудивительно, учитывая нестабильность их жизни. Но, просмотрев их, Люси не нашла ничего полезного. Она даже не была уверена, что ищет. Просто что- то , закономерность, совпадение, связь или общий фактор помимо того, что они уже знали. Она узнает это, когда увидит. Или, по крайней мере, она на это надеялась.
   Она закончила отчет, закрыла его и открыла другой. Четырнадцатилетний мальчик по имени Шон Бил сбежал из приемной семьи в 2003 году, и два месяца спустя его обнаружили нелегально работающим на автомойке. Еще одна грустная история, но ничего, что могло бы показаться ей важным. Пролистнув до конца, она вдруг перестала жевать. Что-то привлекло ее внимание.
   Приемные родители Шона были перечислены в тексте. И Люси узнала их имена.
   Роджер и Патрисия Хьюз.
   Отодвинув стул и проглотив кусок густой, безвкусной овсянки, Люси быстро подошла к столу, где Дэн Локхарт сидел за своим столом, потягивая кофе и глядя в экран.
   Дэн!
   "Доброе утро, Люси". Он поставил чашку с едой. - Между прочим, вчера была отличная работа с записями телефонных разговоров. У нас сегодня утром есть записи с камер видеонаблюдения, которые, надеюсь, совпадут с данными телефона. Макс и Мо тоже должны отправиться прямо поговорить с Эриком Купером.
   "Э, да, это здорово".
   Дэн нахмурился. - У вас есть что-нибудь еще?
   - Эм, может быть. Это из-за того пропавшего ребенка, над которым я работал. Вы знаете, проект PhD.
   'ХОРОШО.'
   - Но это связано с опером Паксфорд.
   'Действительно?' Дэн повернул к ней свой стул. 'Продолжать.'
   - Что ж, Роджер Хьюз фигурирует в обоих расследованиях. Мы знаем, что он был одним из приемных родителей Донована Блэра, но он также присматривал за одним из детей, пропавших без вести из-под опеки".
   'Как давно?'
   "Это был 2003 год".
   Он поджал губы, резко вдохнул. - Восемнадцать лет назад?
   Внезапно Люси почувствовала себя менее уверенной в себе. "Гм, да, я полагаю, что это так".
   'Верно.' Дэн коротко сморщил нос. - Я имею в виду, это интересно, но...
   - Разве ты не всегда говоришь, что не любишь совпадений? Ну, это кажется довольно большим.
   'Может быть.' Он взял ручку, покрутил ее в пальцах и направил на нее. - Но не забывайте, что Хьюзы воспитывают детей в этой части города уже тридцать лет. Итак, насколько совпадением является то, что из всех пропавших детей в Лондоне двое случайно прошли через их дом?
   "Ну, я не мог посчитать вероятность навскидку, но..."
   "Восемнадцать лет разницы".
   Люси вздохнула. Дэн был прав. Не хватило, чтобы продолжать. Она просмотрела так много документов, что самые слабые связи сбили ее с толку. Возможно, она просто хотела найти что- нибудь - вообще что угодно - чтобы разобраться в массе данных. Но, если подумать, если и была ссылка, то, вероятно, это была не она.
   - Да, - признала она. 'Возможно, нет.'
   - Но хорошо замечено, - сказал он.
   "Лучше ложный положительный результат, чем ложный отрицательный", - ответила она, пожав плечами.
   'ЛОЖЬ?...'
   'Ложный положительный результат. Это исследовательский термин. Вы видите что-то там, когда это не так. Конечно, это не очень хорошо, но всегда считается лучше, чем ложноотрицательный результат. Это когда что-то есть, но ты упускаешь это".
   Дэн медленно кивнул. 'Мне знакомо это чувство.'
   - Хм. Люси не любила спрашивать, говорит ли он об этом деле, о каком-то другом нераскрытом убийстве или, возможно, даже о своей жене. - Тогда я вернусь к этому, - сказала она, - только до девяти. Тогда я снова наткнусь на Паксфорда.
   "Ты звезда, Люси. Ваше здоровье.'
   Вернувшись к своему столу, Люси почувствовала себя немного опустошенной. Но она могла приободриться от слов Дэна; она заметила связь, хотя , вероятно, ложную. И, как она только что сказала ему, это было предпочтительнее, чем вообще пропустить это. Упав в свое офисное кресло, она потянулась за сумочкой и вытащила свой iPhone. Проверив, есть ли у нее какие-либо сообщения, она увидела, что оставила без звука. Был пропущенный звонок двадцатью минутами ранее. Оно было от Маршалла Хэнлона.
   Она перезвонила, и он ответил после одного гудка.
   - Привет, Люси, как дела? Он задыхался.
   'Хорошо, спасибо. Ты?'
   'Хороший. Я просто, - выдохнул он, - катался на велосипеде.
   'Ой. Ну, боюсь, мне пока нечего тебе сказать. Я не смог пройти через многое из...
   - Вы работаете над этими убийствами? - вмешался он.
   - Э, какие?...
   'Дети. Донован Блэр и Чарли Маллинз.
   "Извините, но я не могу говорить об этом, Маршалл".
   'Конечно нет.' Больше он ничего не сказал. Она подождала, пока тишина не станет странной.
   - Это то, о чем ты хотел меня спросить?
   'Ага-ага.' Он сделал паузу. - Нет, вообще-то, гм, прошлой ночью я был волонтером и получил сообщение, чтобы я позвонил в полицию. Майор Дженкинс сказал, что они хотят поговорить со всеми, кто там помогает. Я бы связался раньше, но я изменил свой номер, понимаете, и я вернулся только прошлой ночью, в первый раз с тех пор, как...
   - Волонтерство? Люси была в замешательстве. 'Где?'
   - В Уондсворте, - добавил Маршалл. Она могла слышать его дыхание, все еще быстро доносившееся по линии. "В Армии Спасения".
  
   Сорок пять
   Поднимаясь по широкой каменной дорожке к церкви Святой Марии Богородицы, Смит почувствовал неприятное чувство дежавю. Сцена, которую она увидела в Путни всего два дня назад, промелькнула в ее голове, и она почувствовала, как по ее рукам и шее побежали мурашки. На мгновение ей показалось, что она чувствует запах пыльных сборников гимнов, который витал в воздухе в церкви Святой Маргарет. Мрак и тишина его интерьера прекрасно отпечатались в ее памяти. Как и изображение Чарли Маллинза, стоящего прямо перед ней на коленях у алтаря.
   Смит не присутствовала на месте преступления здесь, в больнице Святой Марии, когда было найдено тело Донована, но она видела фотографии. Подойдя к огромной двери с толстой железной фурнитурой, она мельком представила, как они обнаруживают внутри еще одного мертвого ребенка. Жуткая мысль почти сразу была прервана голосом Хана позади нее.
   - Открыто, - сказал он.
   Она посмотрела на часы. - Похоже, Купер уже здесь.
   - Тогда пойдем поговорим с ним. Хан усердно жевал, его челюсти растирали жевательную резинку. Он был напряжен во время поездки, его пальцы безостановочно барабанили по рулю, и Смит мог сказать, что готов к конфронтации.
   - Медленно и ровно, хорошо, Мо?
   - Да, конечно.
   Смит с легкостью открыл тяжелую дверь. Внутри не было ни звука, ни движения, и ее глазам потребовалось несколько секунд, чтобы приспособиться к слабому освещению. С большими витражными окнами, проходящими по всей длине церкви, она представляла, что весной или летом в ней может быть светло и просторно. Но сегодня, в самый разгар зимы, было темно.
   - Вот где его нашли, - сказал Хан. Он смотрел на алтарь с левой стороны. Смит узнал его по фотографиям. Всего восемь дней назад здесь было место преступления. Но теперь, конечно, не было и следа Донована, и она догадалась, что это место подверглось профессиональной уборке после того, как СОКО были закончены. Или, может быть, это просто оставили Эрику Куперу.
   Смит сделал несколько шагов вперед.
   - Мистер Купер? она позвала.
   Ответа не было. Она взглянула на Хана, который указал на дальний конец церкви, где еще одна дверь вела вправо под большой каменной аркой. Смит мог видеть, что она была приоткрыта. Она кивнула в его сторону, и они пошли вместе, единственный звук их шагов отражался эхом от паркетного пола. Они подошли к двери, и когда они приблизились к ней, Смит услышал низкие голоса, отчетливое жестяное бормотание радио.
   - Мистер Купер? - повторила она.
   Опять нет ответа.
   Дверь открылась наружу, и Смит толкнула ее ногой. Старые петли заскрипели и завизжали, когда дверь отвернулась от нее, открывая тесное пространство не больше кладовой. Там было полно всяких вещей - зонтики, плетеные корзины, переносной радиатор, - но он явно служил чем-то вроде офиса. В другом углу угловая лампа отбрасывала конус желтого света на стол, заваленный бумагами, документами и разными мелкими предметами.
   Что-то удерживало Смита на пороге, но Хан уже прошел мимо нее и шагнул к столу.
   - Черт, - сказал он. 'Посмотри на это.'
   - Ничего не трогай, - предупредила она.
   'Смотреть!'
   'Что это?' Она осторожно подошла, принюхиваясь. Был запах, который она не могла точно определить.
   "Проверь это". Хан указал на газету, сложенную так, что на ней была видна большая статья. Посередине стояла кружка чая, но Смит уже видел об этом во вчерашнем выпуске " Ивнинг стандарт " . Она еще раз прочитала заголовок:
   Убийца церковных детей заявил о второй жертве
   - Ничего не доказывает, - сказала она. - Любой может быть...
   'Кто ты?'
   Смит обернулся и увидел молодого человека, блокирующего дверной проем. Он был среднего роста, но она сразу могла сказать, что он был более крепко сложен, чем можно было бы предположить по его мягким, округлым чертам лица.
   - Эрик Купер? она спросила.
   'Да.' Он нахмурился. 'В чем дело?'
   Смит представилась и Хан. - Мы хотели бы задать вам несколько вопросов, мистер Купер. Могу я называть вас Эриком?
   'Как насчет?' Он перенес свой вес с одной ноги на другую.
   - Чарли Маллинз, - ответил Хан. Это было немного грубее, чем сказал бы Смит.
   Купер сглотнул. - Я ничего об этом не знаю.
   - Мы хотели бы прояснить кое-что, мистер Купер, - спокойно сказал Смит. - Не могли бы вы пойти с нами на добровольное собеседование? Мы можем нанять адвоката, если вы...
   "Сопровождать вас куда? Я работаю.' Он засунул руки в карманы пиджака. - И мне все равно нечего сказать.
   - Плохо выглядит, если ты не хочешь с нами разговаривать, - несколько беспомощно сказал Хан. Смит взглянул на него, посмотрел на него на секунду, когда она встретилась взглядом.
   'Почему я?' - спросил Купер. - Это потому, что я нашел здесь Донована?
   Она не могла разумно скрыть, почему они были заинтересованы. - Мы хотели бы, чтобы вы отчитались о своем местонахождении в те ночи, когда пропала Чарли, и в ту ночь, когда ее тело оставили в церкви Святой Маргариты.
   'Нет.'
   - Нет, что? сказал Хан.
   "Я не... я имею в виду, я не должен..." Купер переводил взгляд со Смита на Хана и обратно. Он начал волноваться. - Я не сделал ничего плохого.
   Смит отошел от него на полшага, чтобы разрядить обстановку. - Послушайте, мистер Купер, было бы намного проще, если бы вы просто пошли с нами. Мы можем пойти и провести короткий разговор под запись и выслушать, что вы должны сказать, как следует.
   - Я же говорил тебе, нет. Он прошел мимо них к столу и взял коробку с полки позади него. - А теперь, если вы не возражаете, у меня есть кое-какие дела, так что...
   'Это что?' - спросил Хан.
   - А?
   'Та картина.'
   Хан указывал на рисунок, подпертый за ящиком. На нем была показана группа людей, стоящих на земле, когда один человек с чем-то вроде крыльев за спиной поднимался над ними в облака.
   - Оставь это в покое, - прорычал Купер.
   Но Хан уже взял его с полки и рассматривал. - Похоже на ангела, Макс.
   'Положить его назад!' - воскликнул Купер.
   Хан перевернул его. - О, черт, - прошептал он.
   Смит понимал, что Куперу не потребуется много времени, чтобы сломаться. Она не хотела, чтобы они дрались на руках. Но затем она увидела то, что заметил Хан, написанное карандашом на обратной стороне рисунка:
   Донован Блэр, 11 лет.
   Вспомнив слова хозяина, она приняла решение.
   - Эрик Купер, - начала она, - я арестовываю вас по подозрению в убийстве Донована Блэра и Шарлотты Маллинс.
   Она прочитала предупреждение и объяснила, что, если он согласится пойти с ними сейчас, им не нужно будет использовать наручники. Пока она говорила, Купер бормотал одну и ту же фразу снова и снова.
   - Я не сделал ничего плохого.
  
   Сорок шесть
   Лекси пообедала с коллегой и отложила свои административные дела в сторону на свободный час, который у нее был посреди рабочего дня в клинике. Дверь в ее консультационный кабинет была закрыта - она обычно делала это только тогда, когда была с клиентом, - и у нее был свой личный ноутбук. Ей нужно было пространство, чтобы не отвлекаться, чтобы обработать то, что она знала об убийствах детей, и попытаться осмыслить имеющуюся у нее информацию. Чтобы узнать, есть ли что-то, что Дэн и его команда могли упустить. Любое понимание, которое могло бы помочь, независимо от того, насколько оно мало.
   Но для этого требовалось время, которого у Лекси не было. Она уже говорила, что убийца нацелился на более чем одну жертву, и были все шансы, что преступник сейчас где-то рядом, ищет еще одного уязвимого ребенка.
   Напечатав пустой документ, она попыталась методично собрать воедино кусочки. Дэн сказал ей, что вчерашнее вскрытие Чарли Маллинз, проведенное доктором Волцем, подтвердило, что она умерла от удушья из-за перевязки на шее, что было идентично тому, как был убит Донован Блэр. Фольц сказал, что следы кровоподтеков снова указывают на то, что сила была применена сзади. Убийца просто хотел застать врасплох? Или было что-то еще? Может быть, они не хотели видеть лица своих жертв из чувства вины или стыда за то, что они делали. Это может быть связано с их религиозными убеждениями.
   Ни на одном из мест преступления не было никаких судебно-медицинских доказательств какого-либо использования, и до сих пор ничего не было обнаружено на телах жертв. Лекси сделала несколько заметок о том, каким дотошным был убийца, почти одержимо чистым. Для нее это сразу означало три вещи.
   Во-первых, преступник должен был иметь другое место, где он или она совершали убийства. Лекси могла бы поспорить, что Донована и Чарли убили в одном и том же месте. Это должно быть какое-то уединенное место, где преступник сможет сохранить контроль над доступом, и его никто не увидит и не подслушает. Но поскольку оказалось, что обе жертвы пошли туда добровольно, без наркотиков и сдерживания, это не будет чем-то слишком изолированным или необычным. Где это могло быть? И как убийце удалось убедить их пойти туда? Она записала вопросы.
   Во-вторых, усилия, предпринятые для очистки тел, и то, как это было сделано, подтверждают более раннюю теорию Лекси о том, что убийца заботился о жертвах. То, как они были одеты и позировали в церквях, вышло далеко за рамки желания просто удалить следы судебной экспертизы. Это говорило, как ни странно, почти о любви или, по крайней мере, о сочувствии. В сочетании с возможной виной или стыдом в их способе нападения, она задавалась вопросом, не хотел ли этот преступник делать то, что он или она делали. Или не хотели совершать поступок, даже если верили в цель. Она снова вернулась к мысли, что этот убийца был кем-то, кто знал, через что прошли их жертвы.
   В-третьих, такой уровень чистоты Лекси ранее наблюдала у людей, которые жили в условиях крайнего убожества и лишений или сами подвергались жестокому обращению. Уборка, очистка и дезинфекция - все это способы навести порядок и получить небольшую власть над непредсказуемым или неприятным окружением. Она записала эти возможности.
   Затем она перешла ко второму библейскому стиху, Исаии 49:15. Лекси нашла это на сайте библейских цитат. "Забудет ли женщина грудное дитя свое и не пожалеет дитя чрева своего? Даже они могут забыть, но я не забуду тебя". Это было связано с отказом от родителей, с тем, что вас забыли те самые люди, которые привели вас в этот мир. Если когда-либо и была травма, которая оставила у ребенка психологический шрам, подумала она, так это она.
   Вместе со стихом, выделенным на месте преступления Донована: "Пустите детей приходить ко мне и не останавливайте их; ибо таким, как они, принадлежит Царство Небесное" - это дало Лекси еще более сильное ощущение, что убийца - взрослый человек, перенесший ужасные лишения и испытания в детстве. Брошенные, оскорбленные и выбирающие жертв, в которых видели себя; может быть, пытаясь показать другим, что этих детей нельзя забывать.
   Единственная проблема с этой теорией заключалась в том, что Чарли Маллинз, похоже, не подвергалась жестокому обращению во время своей смерти. Она не сбежала, не жила на улице и не употребляла тяжелые наркотики, как Донован. Насколько могла судить Лекси, самое худшее, что с ней случилось, - это секс с несовершеннолетней, чего, насколько им было известно, Донован не совершал. Так что же их связывало? Почему их выбрали?
   Она рассмотрела основные факты. Они были почти одного возраста, из одной части Лондона, и оба провели годы в системе опеки. И они оба учились в Академии Ричмонд-Парк. Эта конкретная ссылка заставила ее снова подумать о Тиме.
   Вчера вечером Тим написал, что встретил "подругу-детектива" Лекси, и спросил, знает ли она об их встрече. Она долго думала, что ответить, и в конце концов соврала, чтобы защитить конфиденциальность своей работы с Дэном: Нет, какая встреча? Тим сказал, что объяснит сегодня вечером; они запланировали ужин у него дома.
   Лекси все еще беспокоила связь между делом и ее личной жизнью, и она задавалась вопросом, есть ли что-то, о чем Дэн ей не сказал из-за этого. Ей нужно было действовать очень осторожно, особенно учитывая, насколько чувствительным был Тим к ее контакту с Дэном.
   Было совершенно безумием думать, что Тим имеет хоть какое-то отношение к этим ужасным преступлениям. И тем не менее, чем больше она узнавала о нем, тем больше он соответствовал профилю убийцы, которого она сейчас рисовала. Часть ее хотела отложить ужин, и не только потому, что ей нужно было больше времени, чтобы поработать над этим для Дэна.
   Она сделала паузу, чтобы обобщить то, что у нее было до сих пор. Что касается пола и возраста преступника, ей было нечего сказать. По статистике, убийца, скорее всего, был мужчиной - хотя она ничего не могла предположить - и ему было от двадцати до пятидесяти. Человек, достаточно молодой, чтобы иметь силу усмирить и задушить здорового, необузданного двенадцати- или тринадцатилетнего подростка, но достаточно взрослый, чтобы иметь терпение планировать, очищать и готовить своих жертв к проявлению в смерти. Это не было чем-то, что команда Дэна не могла бы решить для себя.
   Лекси считала, что предыстория и мотивы убийцы тесно связаны. Он или она нацелились на детей, находящихся под опекой, но почему? Скорее всего потому, что сами преступники находились под опекой и, вероятно, страдали во время опыта. В убийствах было ощущение инсценировки, принуждения к повторению. Но было больше, чем это.
   Сочувствие к их преступлениям предполагало, что вместо того, чтобы наказать этих детей, убийца как будто хотел... защитить их. Да! Как бы безумно это ни звучало, это могло быть так. Лекси догадалась, что они хотели остановить такие издевательства над уязвимыми детьми сейчас, чтобы их преступления представляли собой своего рода убийство из милосердия. Может быть, так оно и было: почти как эвтаназия.
   Записав это на бумаге, Лекси начала чувствовать, что стала ближе к пониманию этого преступника и к помощи Дэну и его команде. Но ей нужно было продолжать. Что еще она могла интерпретировать из поведения преступника?
   Они явно верили в загробную жизнь и, возможно, думали, что отправляют туда своих жертв. Помогая им, даже... Как бы неправдоподобно это ни звучало, в этом была логика. Итак, кто-то, кто соответствовал этим критериям: вырос в заботе, подвергался жестокому обращению или был свидетелем жестокого обращения - вероятно, в возрасте около двенадцати или тринадцати лет - и глубоко религиозен. Возможно, выбор церкви тоже имел значение: обе церкви были англиканскими. Она напечатала заметку об этом.
   Потом был выбор жертвы. Убийца должен был знать и Донована, и Чарли, или, по крайней мере, знать об их существовании и через что им пришлось пройти. Кто-то, кто контактировал с ними обоими, вероятно, по работе, или, как минимум, имел доступ к информации о них, возможно, через какой-то файл или базу данных.
   У этого человека также был доступ к уединенному месту, где он мог взять или заманить своих жертв, и достаточно социальных навыков или обаяния, чтобы убедить ребенка - особенно осторожного ребенка, которого взрослые уже подвели в его или ее жизни - сопровождать его. их там. Кто-то, кто мог построить доверие и отношения или, по крайней мере, манипулировать кем-то, предлагая им то, что они хотели. Опять же, чтобы сделать это эффективно, убийца должен был знать достаточно о Доноване или Чарли, чтобы знать, что их интересует.
   Лекси записала все это в пункты, которые она передаст Дэну после работы сегодня, когда она еще немного поразмыслит над этим, чтобы увидеть, нужно ли это редактировать перед тем, как представить. Она чувствовала некоторый прогресс, но с какой бы стороны она на это ни смотрела, одна возможность оставалась неизбежной.
   Помимо религиозного аспекта, Тим соответствовал профилю.
  
   Сорок семь
   - Садись, пожалуйста, Дэн.
   Локхарт сделал, как ему сказали. Напротив него старший инспектор Берроуз подписал какие-то бумаги и отложил их в сторону. Она сцепила руки, положила предплечья на стол и наклонилась вперед.
   - Я только что говорила с инспектором полиции Портером, - сказала она. - Он хочет обнародовать информацию об аресте подозреваемого в Оп-Паксфорде. Покажите, что мы принимаем меры, успокойте людей. Он также считает, что это может привести к новым зацепкам".
   Локхарт вспомнил, что произошло в прошлый раз, когда Портер делал это в прошлом году по делу о серийном убийстве. Это не закончилось хорошо.
   - Со всем уважением, мэм, я бы предпочел, чтобы мы помалкивали, пока не проведем еще несколько расследований и не проверим Купера, насколько это возможно.
   'Я согласен.'
   Локхарт был удивлен. 'Действительно?'
   "Я не из тех, кого судят СМИ". Берроуз наклонила голову и бросила на него суровый взгляд. - Но мне интересно, следует ли нам вообще держать его под стражей. Напомни мне еще раз, как мы здесь оказались?
   Локхарт знал, что рано или поздно ему придется объяснить своему боссу далеко не идеальные обстоятельства ареста Купера. Он прочистил горло.
   - Ну, мэм, очевидно, что Купер заинтересовался, когда нашел тело Донована в церкви.
   - Вполне законно, как я понимаю, раз он там работает.
   'Правильный. Хотя у него не было алиби на предыдущую ночь, когда, как мы полагаем, Донована забрали туда, или на две ночи раньше, когда, по оценке доктора Фольца, Донован был убит.
   'Отлично. Продолжать.'
   "Его ДНК была на одежде Донована и вокруг сцены. Он сказал, что прикоснулся к нему, потому что не понял, что он мертв.
   - Это правдоподобно, учитывая необычные обстоятельства. И он знал жертву, верно?
   - Да, мэм, - ответил Локхарт. - Не очень хорошо, но он видел его в церкви, потому что приемные родители, Роджер и Триш Хьюз, взяли его туда.
   'ХОРОШО. Что-то еще?'
   "Купер имеет доступ к серому фургону благодаря своей роли лидера скаутов в Мортлейке. Местный житель заметил темный фургон сразу за церковью поздно ночью, перед тем, как был обнаружен Донован.
   - Можем ли мы доказать, что это был тот самый фургон?
   Локхарт поерзал на стуле. - Нет, мэм.
   - Хм.
   "Но что вернуло его на наш радар, так это сообщение ANPR о фургоне скаутов в ту ночь, когда тело Чарли Маллинза было доставлено в церковь в Путни. Вот почему Д. С. Смит и Д. С. Хан пришли поговорить с ним этим утром. Когда он отказался помочь, его арестовали".
   Берроуз сузила глаза. - Он отказался от добровольного интервью?
   'Да, мэм.'
   - На что он, конечно, имеет право. Не все хотят с нами разговаривать. Она сделала паузу. - Мы уверены, что фургоном вел Купер?
   - Нет, - признал он. "Но Смит и Хан нашли рисунок Донована, который он хранил в своем кабинете в церкви", - добавил Локхарт. - Ангела или что-то в этом роде.
   Она вздохнула. "Это, безусловно, интересно. Подозрительно даже. Но это не окончательно.
   - Верно... но после того, как поступило сообщение ANPR, я почувствовал, что нам нужно исключить Купера из нашего расследования. Я сказал им, что если он не хочет помогать добровольно, мы должны арестовать его, чтобы дать нам возможность зафиксировать все в протоколе и провести дальнейшее расследование".
   Берроуз сжала губы в линию и изучала его.
   "Мы никогда не рискуем с подозреваемыми в деле об убийстве, - сказала она. - Но я все же предпочел бы что-нибудь посущественнее. Итак, где мы с ним сегодня днем?
   - Мы просматриваем записи с камер наблюдения Патни, которые совпадают с данными телефона Чарли, и пытаемся выяснить, с кем она познакомилась в ночь перед исчезновением. У меня есть два человека на месте, где в последний раз видели ее телефон, ищут его. И мы в процессе получения ордера на обыск дома Купера.
   Она раскинула руки на столе. - Он довольно тонкий, Дэн. Вы должны это осознать. CPS не будет обвинять его в том, что у вас есть до сих пор.
   Локхарт знал, что она права. Им нужно было найти больше, а часы тикали.
   - Как скоро ты его отпустишь? она спросила.
   Он сверился с часами, сделал расчет. - Девятнадцать часов, мэм.
   - И его еще не допросили?
   'Нет.'
   'Хорошо, тогда продолжай. Я бы сказал, что через многое нужно пройти.
   - Мэм.
   "Держите меня в курсе всех событий. Учитывая, как это обыгрывается в прессе, я не хочу никаких сюрпризов".
   'Понял.'
   'Я надеюсь, что это так. DSI Porter, возможно, был слишком занят, чтобы заметить некоторые из ваших ошибок в прошлом, но поверьте мне, я их не упущу". Она выдержала его взгляд достаточно долго, чтобы он понял угрозу, содержащуюся в ее словах.
   Локхарт моргнул и сжал кулаки, стараясь не отвечать на вызов. - Мэм.
   Она выбрала документ из папки "Входящие" и положила его перед собой. Локхарт воспринял это как сигнал уйти. Он стоял.
   - Помимо того, что улики в отношении Купера в основном косвенные, - сказала Берроуз, склонив голову над страницей, - вы упускаете еще одну важную вещь.
   - Что это, мэм? - спросил Локхарт, хотя уже мог догадаться.
   Она взглянула на него, приподняв брови.
   "Мотив".
  
   Вернувшись в главный офис Массачусетского технологического института, Локхарт нашел Хана за своим столом, уставившегося в ноутбук и жующего резинку. Он подошел к нему.
   - Все в порядке, Мо?
   "Босс". Констебль откинулся на спинку стула. - Ты видишь сообщение от Макса?
   - Нет, где?
   Хан мотнул головой через комнату. - Я только что положил записку на ваш стол.
   - У нее есть подписанный ордер? Смит находился в местном магистратском суде, получая разрешение на доступ в квартиру Купера.
   'Еще нет.'
   'Дерьмо.'
   - Думаю, она просто ждет окончания судебного заседания. Нет, это об Армии Спасения.
   Локхарту пришлось признать, что он упустил эту зацепку с тех пор, как обнаружил их вторую жертву. Чарли не имел никакого отношения к церковной благотворительности. По крайней мере, они об этом не знали.
   'Что насчет этого?'
   "Один из парней, которые вызвались туда добровольцами - что-то вроде Маршалла - сказал, что разговаривал с Донованом. У Макса есть подробности.
   - Маршалл... - Локхарт нахмурился. - Почему это имя звучит знакомо?
   Тихий голос прервал их позади. Это была Люси Берри.
   - Это исследователь, который прислал нам отчет о пропавших детях, - сказала она.
   'Серьезный?' Локхарт повернулся к ней. - Немного совпадение, не так ли?
   - А мы знаем, что вы говорите о совпадениях, босс, - сказал Хан.
   "Он позвонил мне первым, я думаю, потому что у него был мой номер телефона, и я отослал его к Максу". Берри вдруг забеспокоился. - Это было правильно?
   - Да, Люси, это было. Я получу от Макса всю историю позже. Он повернулся к столу Хана и кивнул на экран ноутбука. На нем были показаны кадры низкого качества с широкоугольной камеры, расположенной внутри входа. - Что у тебя здесь, Мо?
   'ХОРОШО. Это кадры из Пита. Это ресторан, в который Чарли ходил вечером в прошлый четверг. Вот она прибывает. Он переместил полосу обратно, пока отметка времени не стала 19:36, и нажал кнопку воспроизведения. Локхарт наблюдал, как дверь открылась, и девушка, похожая на Чарли, вошла сама по себе, обменялась несколькими словами с молодым человеком за стойкой, а затем прошла мимо него и вышла из кадра. Хан передвинул запись, немного откорректировал ее и показал ему второй клип. "Затем она уходит в 21:09, одна".
   - У нас есть камера внутри? На столах, я имею в виду? Локхарт почувствовал, как забрезжил проблеск надежды, но ответ Хана погас.
   'Неа. По-видимому, это единственное, что у них есть.
   "Чушь". Локхарт встал, уперев руки в бока. - Итак, с кем, по нашему мнению, она встречается?
   Хан вернул отснятый материал на 19:21 и воспроизвел несколько секунд, прежде чем поставить его на паузу. - Скорее всего, это этот парень.
   Локхарт уперся руками в стол и приблизился к экрану. Вошла фигура в большой куртке и плоской кепке, опустив голову.
   - Мы можем прилично взглянуть на его лицо?
   'Нет.' Хан продвигал обойму, пока мужчина не исчез из поля зрения. "Когда он входит, на нем маска для лица. И когда он уходит примерно через десять минут после Чарли, его практически ничего не видно".
   Локхарт не собирался отчаиваться. "Хорошо, Мо. Это хорошая работа. У нас хоть что-то есть. Я хочу, чтобы вы сделали шесть фотографий, включая Купера, и отправились к Питу как можно скорее. Найдите всех, кто был там в прошлый четверг, и покажите им эти клипы, а также фотографии. Подтвердите, что Чарли ужинал с этим парнем. И посмотрим, смогут ли они выбрать Купера из шести кубиков в качестве человека с плоской кепкой.
   'Понятно.' Хан схватил ручку и нацарапал несколько слов в блокноте. Затем он остановился. - Что, если они его не выберут?
   Локхарт знал, что это может означать.
   Что у них был не тот парень.
  
   Сорок восемь
   CKK , церковный убийца детей . Так они его называли. Освещение его ангелов в СМИ с каждым днем становилось все более интенсивным, особенно после Чарли, но он делал все возможное, чтобы не отставать от него. И ему не понравилось то, что он прочитал.
   Лишь некоторые журналисты и комментаторы были отдаленно близки к пониманию, о чем идет речь, отмечая, что, вероятно, именно рискованная, нестабильная жизнь этих детей привела к их гибели. Большинство выражало возмущение и отвращение к нему , используя такие слова, как зверь и чудовище , чтобы описать его. Они его вообще не получили.
   Он не мог в это поверить. Сила и сложность того, что он делал, были полностью утеряны, и пресса только что свела весь его крестовый поход к трем словам. Или, когда они даже не удосужились написать эти слова, до трех букв. Увидев это, настала его очередь возмутиться и возмутиться.
   Они все придумывали из него, называя серийным убийцей, сумасшедшим, неуравновешенным и даже хуже. Одна бульварная газета даже сравнила его с Фредди Крюгером, на всякий случай с образом злодея из фильма ужасов. Это было оскорбительно. Но он не мог винить СМИ. Это была вина полиции.
   Нигде в прессе он не читал о молитвенной позе, библейских стихах, о том, как он заботился о Доноване и Чарли, когда их души унеслись прочь от этого мира. В нем говорилось лишь о том, что в церквях были найдены двое убитых детей. Были предположения относительно значения этого, но самое близкое, что произошло, было дальнейшее оскорбление, назвав его религиозным маньяком или сумасшедшим. И он точно был не таким.
   Он очень ясно помнил, когда в его жизнь вошла вера. Это было после того, как его поместили под "опеку" к человеку, который жил один и читал дома Библию. Тот самый человек, который давал ему героин и приходил к нему в комнату по ночам. Этот человек водил его в церковь каждое воскресенье. И именно там он обнаружил сообщение.
   Он вспомнил, как впервые вошел в здание. Было что-то в неподвижном воздухе, высоких потолках, свете свечей и приглушенных тонах, что на этот раз успокоило его. Когда мужчина подвел его к скамье и усадил, он больше не чувствовал, что ему нужно бежать или драться. Но лучшее было еще впереди.
   Он вспомнил священника в длинной мантии и белом воротничке, проповедовавшего низким образованным голосом. Такой голос, который сразу вселял уверенность, что этот человек знает, о чем говорит, что он прав. И его сообщение было ясным.
   Дети невиновны. Это взрослые развращают их, привносят грех в их жизнь. И Бог знает это. Итак, если ребенок умирает, он или она попадает прямо в рай.
   Услышав это, он какое-то время думал о том, чтобы отправить себя туда... но потом понял, что мог бы сделать гораздо больше в своей жизни, если бы мог помогать другим. Позже все изменилось, но он никогда не забывал этих слов. Теперь они направляли его.
   Под наблюдением СМИ и полиции он знал, что должен быть осторожен. Не совершать ошибок. Но этого было недостаточно, чтобы он остановился. Он не мог устоять перед желанием спасти еще одного ребенка и сделать еще одного ангела.
   Он спасет Джордана от остальной части его жизни на земле, как только у него появится шанс.
   И, если все пойдет по плану, то это будет завтра.
  
   Сорок девять
   - Эрик, расскажи, пожалуйста, что ты делал между восемью вечера и полуночью десятого января?
   Смит посмотрел прямо через стол в комнате для допросов в полицейском участке Лейвендер-Хилл. Мужчина напротив нее был одет в стандартную серую толстовку и спортивные штаны, как в палатах полиции Метрополитена. После его вспышки гнева в церкви она ожидала, что Эрик Купер "не прокомментирует" свое первое интервью. Вместо этого он отвечал на ее вопросы спокойно и вежливо, от чего у ее копа дергался нос; неужели сейчас невиновный человек рвет на себе волосы, не веря своей предполагаемой причастности к двум убийствам? Разумеется, назначенный ему дежурный поверенный пытался представить эту помощь как доказательство добропорядочности своего клиента. Но Смит знал, что лучше не принимать это за чистую монету.
   - Да, десятого января, гм... - Купер закусил губу. "Какой день был?
   - В прошлое воскресенье вечером.
   - Воскресенье... Воскресенье... - Он запрокинул голову и сосредоточенно сморщил нос. Смит предположил, что он искал не столько дворец памяти, сколько садовый сарай, если что. Купер не казался самым умным человеком, но Смит знал и преступников, которые пускали пыль в глаза копам по этому поводу.
   Адвокат наклонился. - Моему клиенту может потребоваться проверить свои личные записи на предмет...
   - Я был дома, - неожиданно сказал Купер. 'Смотря телевизор. Приготовила себе на ужин тосты с фасолью. С сыром сверху.
   Смит почувствовал небольшой прилив адреналина. Если бы они могли показать, что это он вел фургон скаутов возле церкви в ту ночь, они бы поймали его на лжи.
   - И ты совсем не выходил? она спросила.
   Взгляд Купера метался влево и вправо. 'Нет, подождите. Я сделал. Я выгнал фургон.
   - Что это за фургон, Эрик?
   "Скаутский фургон. Я вызываюсь туда в качестве лидера".
   Это было хорошо. Он признал, что за рулем был он сам; это избавило бы их от необходимости проверять каким-либо другим способом.
   - А что вы в нем делали?
   - О, гм. Купер несколько раз моргнул. - Мне нужно было купить бензин. Я заметил на прошлой неделе, что у нас был низкий уровень, и я хотел дать ему полный бак".
   'Я понимаю.' Смит открыл папку и вынул распечатанный документ со списком транспортных средств. Один был выделен. - Это тот самый фургон, о котором вы говорите?
   'Что это?' он спросил.
   - Это номерной знак вашего фургона "Скаут"? Она постучала по бумаге.
   Купер двинулся вперед, покосившись на колонны. - Э-э, да, это так.
   "Это запись нашей системы автоматического распознавания номерных знаков, или ANPR. Это показывает, что вы были на Аппер-Ричмонд-роуд примерно в 23:30 той ночью.
   - Да, звучит примерно так.
   - Поздновато за бензином, не так ли?
   Он пожал плечами. - Я только что подумал об этом. Там внизу есть открытый гараж.
   "Это также в окне, когда мы считаем, что Чарли Маллинз был помещен в церковь Святой Маргариты, - она позволила словам повисеть несколько секунд, - что всего в ста метрах от того места, где вы были той ночью, Эрик. Вождение фургона, достаточно большого, чтобы перевезти тело.
   Его рот слегка приоткрылся, но он не ответил.
   - Значит, - продолжил Смит, - вы просто получали бензин примерно в то же время и в том же месте, когда вторую жертву убийства поместили в церковь?
   У Купера не было алиби в связи с убийством Донована Блэра или в ночь перед тем, как он обнаружил тело Донована в церкви. Он также не мог объяснить свое местонахождение в пятницу вечером, когда исчез Чарли. И Смиту не понравилась эта история с бензином.
   - Я не сделал ничего плохого, - наконец сказал он.
   "Опять эта строчка", - подумал Смит. Немного отличается от того, что я этого не делал . Пришло время прямого вопроса.
   - Вы убили Чарли Маллинза? она спросила.
   Купер уставился прямо на нее. 'Нет.'
   - Зачем ты это сделал, Эрик? Она внимательно наблюдала за ним, но язык его тела, казалось, не выдавал особого дискомфорта. - Донован, а затем Чарли. Было ли это связано с властью? Или, может быть, рискнуть. Вы что-то им сделали и не хотели, чтобы они кому-нибудь об этом рассказали? Это оно?'
   - Простите, детектив. Адвокат положил руку на стол. - Но это очень спекулятивно. Мой клиент признался, что управлял этим транспортным средством, но уже отрицал оба убийства. И он полностью сотрудничает с этим интервью. Так что, если у вас нет других улик, которыми вы хотели бы поделиться, пожалуйста, идите дальше и предъявите ему обвинение или отпустите".
   Смит пододвинула бумагу ANPR к себе и вернула ее в папку. Купер не подставил себе подножку, но она получила больше, чем ожидала от этого интервью. У них еще не было достаточно, чтобы обвинить его, но оставалось еще около шестнадцати часов, прежде чем они должны были отпустить его. И у них было еще несколько карт в рукаве.
   - Я думаю, мы пока оставим это здесь, Эрик, - сказал Смит. Она закончила запись. "Сейчас мы обыскиваем вашу квартиру, - добавила она, - и когда мы закончим, я вернусь, чтобы еще раз поболтать".
   Впервые с момента ареста в церкви Купер выглядел обеспокоенным.
  
   Вернувшись в офис Массачусетского технологического института, Смит направился прямо на кухню. Крепкий кофе и полдюжины печенья продержат ее еще час или два. Она втиснула одну, когда подошла к своему столу.
   - Как дела, Макс? Локхарт подошел, чтобы присоединиться к ней, когда она откинула стул и упала в него. Она стряхнула крошки с куртки и торопливо сглотнула.
   - Ну, это он был в фургоне, шеф. Он признал это.
   'Ок, отлично. Это начало.
   "Однако он отрицал все остальное. Его алиби - дерьмо, но мне нужно что-то приличное, чтобы противостоять ему. Что-то солидное, от чего он не может просто отмахнуться под смутным оправданием".
   - Вы считаете, что он лжет?
   'Трудно сказать.' Она сунула в рот еще одно печенье. - Прямо сейчас он производит впечатление мистера Хелпфула.
   Локхарт засунул руки в карманы. - Может быть, мы получим что-нибудь из его дома. Команда должна скоро вернуться.
   - Что-нибудь с телефоном Чарли? она спросила. - Мы проверили место, где он остановился?
   - Да, - ответил он. "Лео и Прия были там раньше, но не видели никаких следов. Там в основном лес. Иголка в стоге сена.
   "Чушь". Смит откинула стул назад. - Что насчет ресторана?
   Хан подбежал к ответу. "Один из сотрудников вспомнил, что Чарли обедал с человеком в кепке, - сказал он. "Однако они мало что могли сказать о нем. Он был старше ее, лет двадцати или тридцати, как они считали, и чисто выбрит. Но большую часть времени он держал кепку и воротник поднятым. И он заплатил наличными, так что мы не можем отследить транзакцию по карте.
   "Я предполагаю, что они не выбрали Купера как человека с плоской кепкой".
   Хан покачал головой.
   "Черт возьми!" - воскликнул Смит.
   "Сейчас я работаю над видеонаблюдением снаружи ресторана", - предложил Хан. - Мы можем выследить плоскую кепку вдали от ресторана. Тогда, если это соединится с Купером, бум! Ему нужно кое-что объяснить.
   - И сколько времени это займет? Смит был в ярости.
   "Не знаю, я стараюсь изо всех сил, не так ли?" Хан протестовал.
   Смит знал, что это не его вина. Все они были расстроены. Но прежде чем она успела что-то сказать, вошел констебль Гаптилл. Она ухмылялась.
   - Что у тебя есть, Прия? - спросил Локхарт. "Пожалуйста, скажите мне, что в квартире Купера был еще один телефон".
   Прямая связь между их подозреваемым и жертвой будет настолько конкретной, насколько мог надеяться Смит. Она хотела бы, чтобы Купер выкрутился из этого.
   - Нет, - ответила Гуптил, ее улыбка стала шире. - Но мы нашли это.
   Она подняла небольшой пакет из коричневой бумаги для улик. Смит мог видеть содержимое через прозрачное пластиковое окошко. И ее сердцебиение ускорилось, когда она поняла, что это было.
   Моток белой ленты.
  
   50
   Лекси часто говорила своим клиентам, чтобы они были в данный момент. Не слишком увлекайтесь размышлениями о прошлом или беспокойствами о будущем. Это было легче сказать, чем сделать, очевидно, и она часто изо всех сил пыталась следовать собственному совету. Но, учитывая состояние здоровья ее отца, дело об убийстве, над которым она работала, и долгий день в клинике, ей вполне удавалось сосредоточиться на том, что было здесь и сейчас. О ней и Тиме.
   Они были в его квартире, и он приготовил ужин. Она выпила полстакана красного вина, россыпь чайных свечей тихо горела, фоном звучали холодные ритмы Four Tet, а Тим только что поставил перед ними две глубокие, дымящиеся миски с едой. Почти идеально, за исключением темы, которую они оба до сих пор избегали: встречи Тима с Дэном.
   - Йеменское рагу из овощей на зиму, - объявил Тим, размашисто водя рукой по столу.
   - Спасибо, - сказала она. "Пахнет потрясающе". Лекси почувствовала покалывание от предвкушения восхитительного ужина. И что после этого может быть...
   Он протянул ей ложку. "Я хотел бы сказать, что я путешествовал туда и принес рецепт обратно. Но я только что узнал об этом от Оттоленги в "Гардиан ".
   Она смеялась. "Его вещи всегда на высоте".
   Лекси попробовала рагу. Это было невероятно; богатый, теплый и хорошо приправленный. Она рассказала Тиму о своем плане однажды поехать в Израиль и на палестинский Западный берег, когда позволит ситуация с Covid. К сожалению, Сирия, вероятно, все еще была слишком опасной для посещения. Тим внимательно выслушал, а затем рассказал ей о поездке, которую он совершил в Ливан несколько лет назад. На какое-то время Лекси погрузился в свои истории и очередной бокал вина. Они закончили есть, и Тим убрал тарелки. Она как раз собиралась предложить отнести бокалы к нему в спальню, но он заговорил первым.
   - Итак, э-э, как продвигается помощь полиции в этом деле?
   Мгновенно атмосфера изменилась. Лекси вспомнила шокирующие фотографии с места преступления, которые ей показывали, профиль, который она отправила Дэну днем, и ссылку на Тима, о которой она еще не сказала Дэну. И тут же снова почувствовала себя на грани.
   - Э-э... - Она сделала глоток вина, дав себе секунду подумать. - Ну, как я уже сказал, я не могу об этом говорить. Это конфиденциально.
   - Пошли, - призвал он, ополаскивая миски и отставляя их в сторону. - Вы должны быть в состоянии сказать мне кое -что .
   - Тим, - твердо сказала она.
   - Ничего не могу поделать, мне любопытно!
   - И мне запрещено об этом говорить. Даже если бы и был, это не то, что я хочу обсуждать прямо сейчас".
   - Хм. Тим возился у раковины, отвернувшись.
   На мгновение они замолчали. Лекси выпила еще немного вина, надеясь, что неловкость пройдет. Интересно, как ей вернуть уютную, романтическую атмосферу, которая была там минуту назад.
   - Он интересный парень, Дэн Локхарт, - небрежно сказал Тим. "Я погуглил его. Он был солдатом, прежде чем стал детективом. По общему мнению, герой войны. Он бросил взгляд через плечо. - Вы это знали?
   Лекси не особо хотелось вступать в этот разговор, но и игнорировать Тима она тоже не могла.
   - Да, - ответила она, но больше ничего не сказала. Тот факт, что он был ее клиентом в травматологической клинике, тоже был конфиденциальным.
   - Как вы думаете, он кого-нибудь убил? Голос Тима звучал взволнованно.
   Она знала, что он это сделал, но опять же, эта информация была передана ей конфиденциально. - Не знаю... может быть. Это не совсем...
   - Звучало из новостных статей, как и он. Тим издал сдавленный смешок. - Не то чтобы я преследовал его.
   'Конечно.'
   Тим вытер руки кухонным полотенцем. - Как вы познакомились?
   Лекси ненавидела это. Все, что она хотела сделать, это заняться сексом со своим парнем и забыть обо всем остальном, а вместо этого он допрашивал ее о Дэне и заставлял ее снова лгать во благо.
   - Пару лет назад в клинике был случай, - сказала она. "Пациент с травмой, в отношении которого ведется активное полицейское расследование. Мы связались по этому поводу, а потом он недавно попросил меня рассказать об одном деле.
   'Прохладный.' Тим кивнул. - Я хорошо поболтал с ним вчера, когда он пришел в школу.
   'ХОРОШО.' Лекси знала, что ей следует закончить этот разговор прямо сейчас.
   - Думаю, я смог им помочь, - добавил Тим, садясь рядом с ней.
   'Большой.' Она сделала глоток вина.
   - Он тебе что-нибудь об этом говорил?
   Она никак не могла сказать правду об этом.
   - Нет, - ответила она. - Я имею в виду, есть много вещей, о которых он не может мне рассказать.
   'Верно-верно. Бьюсь об заклад, есть. Тим смотрел на нее достаточно долго, чтобы она почувствовала себя неловко. Ей пришлось нарушить молчание.
   - Значит, вы что-то об этом знали? она спросила. Как только слова были произнесены, она пожалела, что они никогда не сбежали.
   'Какая? Нет!' Лицо Тима горело негодованием, глаза расширились. - Что, вы... вы думаете, что я был?...
   - Я не это имел в виду, Тим...
   - Дэн Локхарт сказал вам, что думает, что я замешан?
   'Конечно нет!'
   - Потому что, если он это сделал, - Тим поднял на нее палец, - тогда мне нужно будет ему позвонить.
   - Вам не обязательно этого делать.
   Тим сорвал с прилавка свой телефон. - Он дал мне свою карточку...
   'Привет! Останавливаться.' Лекси положила руку ему на плечо. 'Пожалуйста.'
   Он разблокировал экран, но теперь она привлекла его внимание. Он быстро дышал.
   "Дэн ничего мне не говорил, - сказала она. - И все, что я хотел сказать, это то, что здорово, что ты помог.
   Выражение лица Тима медленно сменилось с беспокойства на облегчение, когда его рука опустилась. - Хорошо, - пробормотал он, телефон безвольно повис на боку.
   - Давай больше не будем об этом. Лекси наполнила бокалы из бутылки.
   Он провел обеими руками по своим волосам и глубоко вздохнул. - Боже, ты прав. Извиняюсь.'
   Лекси положила руку ему на ногу и встретилась с ним взглядом. - Расскажи мне еще одну историю о путешествии, - сказала она.
   - Ну, если ты настаиваешь. Ему удалось улыбнуться, его тело расслабилось.
   Она склонила голову. 'Я делаю.'
   Слушая, Лекси пыталась погрузиться в этот момент, как раньше. Но она не могла отделаться от вопроса, который упустила. Значит, ты что-то знал об этом?
   Это было именно то, что она имела в виду.
   Четверг
   14 января
  
  
   Пятьдесят один
   Одна катушка с белой лентой. Это все, что у них было. Он даже не был окончательно сопоставлен с материалом, который связывал руки жертв вместе в молитвенной позе. Теперь Локхарту почти захотелось вознести молитву, потому что он знал, что это был их последний выстрел в Эрика Купера до того, как срок его содержания под стражей истечет менее чем через два часа. И ему нужно было чудо, чтобы получить достаточные доказательства для CPS, чтобы санкционировать обвинение в убийстве до истечения срока.
   DSI Портеру удавалось воздерживаться от раскрытия имени Купера в прессе с момента его ареста, но он упомянул, что подозреваемый находится под стражей. Журналисты обнюхивали Джубили-Хаус, и паре хакеров каким-то образом удалось заполучить номер телефона Локхарта, оставив голосовые сообщения, чтобы попросить у него комментарий, как для записи, так и не для записи. Он мог только вообразить заголовки сейчас, если бы они освободили своего единственного подозреваемого без предъявления обвинений. Указание пальцем СМИ, обвинения в некомпетентности, направленные на него и его команду. Но этот мрачный ход мыслей прервал звук шагов в коридоре, становившийся все громче.
   Локхарт собрался. Дверь в комнату для допросов открылась, и Эрика Купера ввел надзиратель в форме, а его адвокат следовал за ним. В брифе было указано его имя для Локхарта, но в представлении с Купером не было необходимости.
   Служитель и начальник скаутов был более бесстрастен, чем когда Локхарт впервые встретил его на кладбище Святой Марии Девы Марии в Мортлейке. Но на его челюсти была сыпь из щетины, и он выглядел усталым. Локхарт предположил, что тонкий матрац в его камере не давал хорошего ночного сна. А усталость повышала вероятность того, что он споткнется.
   - Садитесь, мистер Купер.
   Он сделал, как его просили, его адвокат сидел рядом с ним. У Локхарта за столом был констебль Гуптилл. Несмотря на то, что Д. С. Смит был гораздо более опытным интервьюером, он хотел привнести новое лицо, немного встряхнуть. А во вторник Гуптилл показала себя более чем способной справиться с собеседованиями в школе.
   "Хочу напомнить вам, - сказал адвокат, - что в отсутствие обвинения или продления срока содержания под стражей мой клиент должен быть освобожден сегодня в одиннадцать утра".
   - Спасибо, мы знаем об этом, - ответил Локхарт.
   - И до сих пор он охотно и полностью сотрудничал с вашим расследованием.
   Локхарт какое-то время смотрел на сводку, затем повернулся к подозреваемому.
   - Мистер Купер, - начал он, - проведя здесь ночь и имея возможность обдумать ваш вчерашний разговор с моими коллегами, не хотите ли вы что-нибудь мне сказать?
   Купер нахмурил брови. Затем он покачал головой. 'Нет.'
   Локхарт и Гуптилл снова пробежались по ключевым датам в Оп-Паксфорде: ночи, когда Донован и Чарли, как считалось, были убиты, и когда их тела были помещены в церкви. Купер подтвердил, что у него не было алиби в первых трех случаях, и повторил, что его поездка в фургоне Scout в ночь перед тем, как было найдено тело Чарли, заключалась в том, чтобы заправить машину бензином. Он отрицал, что имеет какое-либо отношение к обоим преступлениям, и утверждал, что даже не знал Чарли Маллинза. Пришло время открыть новую линию допроса.
   - У вас есть белая лента? - спросил Локхарт.
   'Какая?' Купер выглядел сбитым с толку. "Белая лента? Нет.'
   "Для записи, - сказал Локхарт, - я показываю мистеру Куперу две фотографии".
   Он вынул распечатанные изображения из своей манильской папки и положил их на стол лицом к Куперу. На каждом был виден отрезок белой ленты, которую доктор Фольц осторожно снял с рук и шеи жертв во время их вскрытия.
   Купер молча изучал изображения.
   "Эти две одинаковые ленты были извлечены из тел Донована Блэра и Чарли Маллинза", - добавил Локхарт. Он воздержался от описания того, как именно они использовались. - Вы когда-нибудь видели их раньше?
   Купер сглотнул, и адвокат протянул ладонь к фотографиям. Казалось, он был готов вмешаться, но затем Купер сказал: "Не то, чтобы я знал об этом".
   'Верно. А у вас нет белой ленты?
   - Нет.
   Локхарт оставил фотографии на столе и потянулся из-под сиденья, чтобы достать пакет с уликами, который Гуптил принес вчера в офис. Внутри была хорошо видна лента.
   - Тогда вы можете мне объяснить, почему мы нашли это в вашей квартире?
   Локхарт знал, что это ключевой момент. Нехватка времени не позволила им провести судебно-медицинскую проверку образцов, чтобы определить, являются ли они точным совпадением. Но, отрицая владение предметом, Купер теперь должен был объяснить его присутствие в своем владении. Локхарт ждал. И он не удивился, когда адвокат ответил первым.
   - Мы не получали никакого уведомления об этом.
   - Его нашли прошлой ночью, - заявил Локхарт.
   - Мой клиент и я хотели бы минутку...
   - Это не мое, - сказал Купер.
   Локхарт нахмурился. - Это было в твоей квартире, где ты жил один...
   - Шесть лет, - сказал Гуптил.
   - Шесть лет, - повторил Локхарт.
   Адвокат наклонился и что-то прошептал Куперу. Локхарт догадался, что он напоминает ему о его праве не комментировать. Купер слушал, моргая, не отрывая взгляда от пакета с уликами.
   - Мистер Купер?
   - Да, гм, теперь я вспомнил. Купер быстро кивнул. - Это было с работы. Прошлой весной должна была состояться свадьба. Можно я подумаю. Меня попросили купить ленточки для церкви, но тогда церемония не состоялась. Знаете, из-за коронавируса. Значит, я, должно быть, просто... сохранил его. Он сел прямо, моргнул. - И забыл об этом.
   Объяснение не было убедительным, но и не невозможным. В отсутствие чего-то лучшего - например, данных телефона, которых у них не было, - Локхарт уже мог видеть их дело в CPS, основанное на том, что Купер знает первую жертву, попадание ANPR связано со второй жертвой и лентой. И в хронически недофинансируемой системе уголовного правосудия Локхарт знал, что что-то меньшее, чем данк, вряд ли дойдет до суда.
   Затем он вспомнил профиль Грина.
   Она сказала, что убийца, скорее всего, пережил то же самое, что и его жертвы, и сочувствовал им до такой степени, что хотел защитить их - как бы странно это ни казалось. Он написал записку в своем блокноте и, спрятав ее от парочки напротив, показал Гуптиллу.
   - Вы когда-нибудь находились под опекой, мистер Купер? она спросила.
   Купер скрестил руки на груди. - А?
   - Не понимаю, какое это имеет отношение к настоящему делу, - сказал адвокат.
   Локхарт изучал Купера.
   - Не могли бы вы ответить на вопрос, пожалуйста? - сказал Гуптил.
   Молодой человек переводил взгляд с нее на Локхарта и обратно.
   'Я...'
   Адвокат повернулся к нему. "Ты не обязан комментировать, Эрик, если не хочешь".
   На несколько мгновений повисла тишина. Локхарт заметил, как руки Купера сжались в кулаки.
   - Эм, да, - сказал он наконец. 'Я был. Немного.'
   Гуптил положила блокнот ей на колени. - Вы можете рассказать нам о том времени?
   Купер закрыл глаза. Когда он снова открыл их, у них был какой-то странный, пустой вид.
   - Без комментариев, - сказал он.
  
   Пятьдесят два
   Люси Берри добралась до конца набора результатов поиска, оторвала взгляд от экрана и окинула взглядом офис Массачусетского технологического института. Она читала, что хорошо делать это время от времени. Не сосредотачиваться ни на чем конкретном; просто чтобы дать глазам отдохнуть. Но то, что она видела вокруг себя, было довольно удручающим.
   Дэн сидел за своим угловым столом, уставившись в монитор, сцепив руки на макушке и с пустым выражением лица. Другие были рассеяны, тихо работая за своими компьютерами. В комнате было мало активности и энергии. И она знала причину этого.
   Два часа назад CPS подтвердила, что не собирается обвинять Эрика Купера в убийстве Донована Блэра или Чарли Маллинза. Через час его отпустили. Некоторые в команде явно считали это плохим решением и что белая лента в его квартире представляла собой нечто вроде дымящегося пистолета. Люси знала, что это неправда, но это не помешало нескольким ее коллегам-полицейским выразить твердое мнение по этому поводу.
   Констебль Лео Ричардс сказал, что Купер определенно виновен. Энди Парсонс обвинил CPS в том, что убийцу отпустили на свободу, и даже Макс Смит, который обычно не так громко говорил о таких вещах, сказал, что это была ошибка, что им нужно больше времени. Но адвокат Купера успешно доказал, что не было достаточных оснований для продления его содержания под стражей, так что он ушел. По крайней мере, они знали, где его найти, если появятся новые улики.
   Как аналитик Люси старалась, чтобы ее суждения были беспристрастными, точными и основывались на данных. Она старалась не втягиваться в повествование о "хороших парнях против плохих парней", которое было так распространено среди офицеров Метрополитена. И, если быть предельно честной, она согласилась с этим решением. Они просто не нашли достаточных доказательств того, что Эрик Купер был их убийцей.
   Было, конечно, довольно странно, что он решил сохранить рисунок ангела Донована, который, как он утверждал, собрал однажды утром после воскресной школы, несколько месяцев назад. Но между "странным" и убийством двоих детей была большая пропасть. Доказательства, связывающие Купера с убийством Чарли Маллинза, были еще слабее. Нападение ANPR только доказало, что он был в том районе той ночью, даже не то, что он был в церкви, где было оставлено ее тело.
   По расчетам Люси, у их нынешнего положения было два объяснения. Во- первых, Эрик Купер был убийцей, но достаточно хорошо заместил следы, чтобы избежать обнаружения. Или, возможно, они недостаточно хорошо выполняли свою работу. Могла ли еще одна проверка или еще один поиск дать решающую ссылку? Может быть. Но, по мнению Люси, второй вариант был более вероятным.
   Эрик Купер не был убийцей.
   Это означало бы, что они не упустили ничего важного при расследовании его дела. Это также означало, что там был кто-то еще, о ком они пока не знали.
   Она чувствовала разочарование среди своих коллег. Тем не менее Дэн был хорошим лидером, и она знала, что он перегруппируется и направит их на новый путь с обновленной стратегией подозреваемых. Она вообразила, что именно это он и пытался выяснить прямо сейчас. Тем временем она перепроверяла социальные сети Чарли, чтобы узнать, не упустили ли они что-нибудь.
   Два человека вошли в кабинет в дальнем конце и сразу же привлекли внимание Люси. Макс Смит шел рядом с Маршаллом Хэнлоном, аспирантом, и они дружелюбно болтали. Люси была немного удивлена, увидев его на базе их команды, но скрыла это за улыбкой, когда они приблизились.
   - Маршалл, - сказала она любезно.
   Он огляделся, как будто не зная своего нового окружения, прежде чем поднять ладонь в слегка неловком приветствии.
   - Привет, Люси.
   - Я не знал, что ты войдешь. Она сохраняла дружелюбный тон. - Что ты здесь делаешь?
   - Маршалл только что дал нам свидетельские показания, - сказал Макс. - Пару недель назад он разговаривал с Донованом Блэром, когда служил добровольцем в Армии Спасения. Очень полезно.
   - Конечно, - сказала Люси. - Вы звонили мне по этому поводу.
   'Ага.'
   - Он упомянул о проекте, над которым работает с вами, - продолжил Макс, - так что я подумал, что могу вызвать его и позволить вам двоим быстро поболтать.
   'Ой. Эм...'
   - Только если у вас есть минутка, - поспешно сказал Маршалл. Он поднял большой палец к двери. - В противном случае я, наверное, смогу...
   - Нет, нет, все в порядке, - сказала Люси. - Я просто отдыхал от нашего основного дела.
   - Паксфорд? - спросил Маршалл. "Дело о двойном убийстве".
   'Э, да...'
   - Это в прессе, - добавил он. - Имя, я имею в виду.
   'Верно.'
   - Тогда я оставлю тебя. Макс наклонила голову и зашагала на кухню.
   'Спасибо.' Маршалл потер руки.
   Люси выключила мониторы и предложила ему пододвинуть свободный стул.
   - Я рассказал Максу все, что знал об этом, - сказал он без подсказки. Однажды вечером мы с Донованом болтали. Я вспомнил, что он был довольно рассеянным, как будто он что-то взял. Макс сказал мне, что они нашли следы кетамина в его организме. Имеет смысл.'
   - Мм, - согласилась она.
   Люси действительно не знала, сколько ей следует говорить с ним о расследовании. Но если Макс пригласил его в кабинет, то она доверяла этому решению. Его свидетельские показания, по-видимому, не привлекли к нему внимания в Паксфорде.
   "Он упомянул о проблемах в школе. Запугивание, похоже. Я сочувствовал ему. Я имею в виду, я знаю, каково это". Он фыркнул. - В любом случае, он только что сказал, что ему помогает учитель. Меня это, конечно, успокоило. Но он не назвал мне имени.
   'ХОРОШО.'
   "И я никогда не видел Чарли Маллинза в Армии Спасения, - продолжал он, - хотя бываю там только раз в неделю. Но я не думаю, что она убежала, не так ли?
   Люси проигнорировала его вопрос. - Ты рассказал все это Максу, не так ли?
   - О, да, да. Маршалл махнул рукой.
   - Так что, поговорим о пропавших детях?
   'Конечно. Большой.' Маршалл сел в кресло. Его высота была рассчитана на человека высокого роста, и он не регулировал ее. Его болтающиеся ноги напомнили Люси Пипа, сидящего на детской подушке за обеденным столом.
   - Что вам удалось найти? он спросил.
   - Боюсь, не намного больше, - ответила она. - С момента нашего последнего разговора мы уделяем первоочередное внимание делам об убийствах. Но я нашел несколько отчетов Мерлина.
   'Мерлин?'
   - Это наша база данных о детях, известных нам по той или иной причине. Обычно они были свидетелями преступления или присутствовали при посещении дома полицией из-за беспокойства о родителях или опекунах".
   'Интересно.'
   - Да, хотя и не неожиданно. Многие дети, которые в конечном итоге пропали без вести, оказались в ситуациях, которые заставили их вступить с нами в какой-то контакт, прежде чем они исчезли".
   'Конечно.'
   "Итак, я продолжу просматривать их, когда у меня будет время, и посмотрю, не найду ли я какие-нибудь закономерности".
   - Вы делаете это вручную? он спросил.
   - Да, в данный момент. Невозможно интегрировать наборы данных".
   "Ах. Я просто подумал, если бы вы могли передать их мне, я мог бы разработать алгоритм, чтобы обнаружить любую связь между этими, э-э, отчетами Мерлина.
   - Я не могу этого сделать, Маршалл. Мне бы не позволили поделиться этим".
   "Может ли это быть анонимным?" он предложил.
   'Я сомневаюсь в этом.'
   - А как насчет записей социальных служб?
   Она нахмурилась. 'Что насчет них?'
   - Ты можешь их достать?
   Люси надул щеки и медленно выдохнул. - Теоретически да. Но я должен был бы сделать официальный запрос, получить соответствующие согласования и так далее".
   'Стыд. Думаю, если вы сопоставите демографические данные с данными Мерлина и социальных служб, у нас будет ответ.
   Люси обдумала это. Был хороший шанс, что Маршалл был прав. Но агрегирование этих данных почти наверняка будет незаконным.
   - Возможно, - сказала она.
   - Эй, я не думаю, что вы нашли какую-то связь между нашими пропавшими детьми и этими двумя убийствами, не так ли?
   Люси вспомнила имя Роджер Хьюз. Но что-то помешало ей поделиться этим с Маршаллом.
   - Нет, - сказала она. 'Пока ничего.'
  
   Пятьдесят три
   Смит порылась в траве шестом, отодвинула в сторону низкую ветку и осмотрела землю под ней. Ничего такого. Она знала, что шансы найти мобильный телефон Чарли Маллинза были ничтожны, особенно после того, как трое из их группы уже сделали один проход в этом районе, где ее телефон остановился в ту ночь, когда она исчезла. Но она не могла просто сидеть в офисе Массачусетского технологического института, ничего не делая, теперь, когда Эрика Купера отпустили на свободу. Это был совсем не ее стиль. Ей нужно было что- то делать .
   Смит был старомодным мошенником, который присоединился к Метрополитену еще до того, как смартфоны и камеры видеонаблюдения стали основным источником улик по каждому преступлению. Она знала, что для раскрытия некоторых дел нужны беготня и удача. Жесткие, где виновниками были умные ублюдки, как в случае с этими двумя убийствами.
   Будь то Купер, кто это сделал, или кто-то другой, Смит не собирался отпускать их. Она сделает все возможное, чтобы поймать их, прежде чем они нападут на другого уязвимого ребенка. И если жизнь с инвалидностью чему-то и научила ее, так это ценности мужества и решимости. Ей просто нужно было продолжать поиски.
   Если бы у них были безграничные технические ресурсы, она была уверена, что они могли бы отследить загадочного человека, с которым Чарли обедал в ночь перед ее исчезновением. Но до сих пор они ничего не знали об этом. Показания Маршалла Хэнлона, в которых у Смита не было причин сомневаться, предполагали, что Армия Спасения тоже была тупиком. Им нужно было попробовать что-то еще.
   Она считала, что их лучший способ действий - найти мобильный Чарли и получить с него данные, которых нет в записях звонков. Имена ее контактов, содержание ее сообщений в приложениях, к которым у телефонных провайдеров не было доступа, возможно, даже ее фотографии и видеоклипы. В наши дни большая часть чьей-то жизни хранится на смартфоне; они были сокровищницей информации, которую Метрополитен мог подключить к компьютеру и скачать за считанные часы. При условии, что они смогут найти чертову штуку, разумеется.
   - Есть радость, Мо? - позвал Смит.
   - Ничего, - ответил Хан. "Ничего не найдено".
   Она повернулась и наблюдала за ним. Он наклонился, водя телефоном по растительности в нескольких метрах от обочины. Но света от него не исходило; он не использовал фонарик.
   'Что ты делаешь?' она спросила.
   "Обнаружение металла". Он коротко поднял трубку. "Есть приложение, которое превращает ваш телефон в металлоискатель".
   'Какая?'
   'Серьезный. Я покажу тебе позже. Работает с помощью магнитных полей и тому подобного.
   "Иногда я чувствую себя таким старым".
   "Это не имеет никакого отношения к возрасту". Хан пожал плечами. "Просто нужно быть достаточно непредубежденным, чтобы попробовать что-то новое, не так ли?"
   Она усмехнулась. 'Может быть.'
   - Во всяком случае, ты не такой старый, - добавил он.
   'Ваше здоровье.'
   Они возобновили поиски. Она прикинула, что у них есть еще час, максимум полтора, прежде чем погаснет свет. Раздвинув растения и покопавшись в верхнем слое почвы, она подумала о телефоне, упавшем на эту дорогу. Они знали, что мобиль перестал двигаться примерно в то же время, когда, по оценке доктора Фольца, умер Чарли. Было странно думать, что батарея ее телефона пережила ее. Но на более практическом уровне это означало, что она, вероятно, умерла где-то совсем рядом. Может быть, в миле или двух от этого места.
   - Что они здесь делали? - сказала она почти столько же себе, сколько и Хану.
   - Не знаю, - ответил он. Она услышала, как хрустнули стебли и ветки, когда он двинулся. - Полагаю, убийца искал уединенное место.
   Она бросила взгляд вокруг себя. - Но здесь ничего нет.
   Смит проверил на Google Maps, прежде чем приехать в этот район. Железнодорожная станция Барнса окружала почти квадратный километр лесов и зарослей, похожих на кустарники, с горсткой домов в одном тупике на севере.
   - Может быть, он убил Донована и Чарли посреди леса, - предположил Хан.
   - Ночью в январе?
   'Может быть.'
   - На морозе и в полной темноте?
   'Тебе известно...'
   - Не оставив на них ни единого следа от вязи?
   "Теперь вы упомянули об этом..." Его телефон запищал.
   - Есть что-нибудь?
   Хан подтолкнул траву ботинком. - Просто консервная банка.
   - По крайней мере, мы знаем, что ваш металлоискатель работает, - заметила она.
   Хан улыбнулся ей в ответ.
   "Когда мы закончим здесь, - сказала она, - мы должны проверить дома поблизости".
   'ХОРОШО.'
   Они все еще искали оригинальные места преступления; место или места, где Донован и Чарли были убиты до того, как их тела были перевезены на второстепенные места преступления церквей. Она вспомнила дело "Потрошителя горла" шестнадцатью месяцами ранее, когда секретный гараж оказался решающим фактором в поиске убийцы. Было ли здесь что-то похожее, о котором они не знали? Она решила еще раз проверить и спутниковые снимки. Ее медный нос дергался, но она не совсем понимала, что он учуял.
   Она только возобновила поиски, когда зазвонил ее телефон. Она не узнала номер.
   'Привет?'
   'О привет. Детектив сержант Смит? Женский голос, шикарный и хриплый. Смит поставил его за секунду до того, как Сюзанна Чалмерс назвала свое имя.
   'Что я могу сделать для вас?' - спросил Смит. Она вспомнила их предыдущий контакт. - Есть что-нибудь еще о Доноване?
   - Нет, на самом деле речь идет о Шарлотте Маллинз.
   'Действительно?' Смит выпрямился.
   'Да. Вчера мы смотрели новости, и Киран случайно упомянул, что работал с ней.
   'Я понимаю. Когда это было?'
   - Около шести месяцев назад, - ответил Чалмерс. - Я не знал об этом, иначе связался бы с вами раньше. Я просто подумал, что должен дать вам знать.
   'Хорошо, спасибо. Вероятно, нам придется поговорить с ним еще раз. Завтра, если можно.
   'Это нормально. Киран должен проводить в офисе большую часть дня.
   Смит еще раз пробежалась по кое-каким деталям, затем закончила разговор и спрятала телефон в карман. Она вспомнила встречу с Кираном Мидом на благотворительном мероприятии Youth Rise Up. Небольшой крестик висит на шее юноши. И его слова, когда она спросила его об этом.
   Я был спасен.
  
   Пятьдесят четыре
   Было уже темно, когда Джордан Хеннесси вышел из боксерского зала. Прикрывая глаза от дождя и щурясь в полумрак, он осмотрел автостоянку посреди жилого массива. Ему не потребовалось много времени, чтобы разглядеть темный фургон. Фигура, которую он едва мог разглядеть на водительском сиденье, подтвердила, что это была та самая машина. Он подбежал, и пассажирская дверь хлопнула, как только он потянулся к ней. Он взобрался наверх и внутрь, вытирая воду с лица.
   - Ты опоздал, - сказал мужчина. Он не смотрел ему в глаза, но Джордан видел, что у него серьезное выражение лица, как будто он действительно разозлился. Мышцы его челюсти были напряжены, и он сжимал руль одной рукой в перчатке.
   'Извиняюсь.' Джордан бросил свою сумку в пространство для ног, когда мужчина завел двигатель.
   - Наш друг не любит, когда его заставляют ждать.
   Дерьмо. Конечно, промоутер будет ожидать их. Джордан представлял себе какого-нибудь серьезного старого ублюдка вроде Ленни Маклина. Куртка из овечьей кожи и сигара. Большие золотые кольца. Лысый. Наверное, бывший тяжеловес. Не тот человек, которого ты хотел разозлить.
   - Я просто... - он слегка замялся, надеясь, что не испортил свои шансы получить свою сотню фунтов вперед. "Я хотел сделать пару дополнительных раундов на мешке, - объяснил он. - Знаешь, готовься к бою.
   Мужчина ничего не сказал, просто сидел и кипел.
   - Значит, мы опоздаем? - спросил Джордан.
   - Нет, если мы тронемся прямо сейчас. Он вздохнул. "Вот, сними это". Он вручил Джордану бутылку напитка Lucozade Sport. Джордан заметил, что рука парня слегка дрожит.
   'Спасибо.'
   В эти дни Джордан никогда не отказывался от еды или питья. Он часто был голоден, а особенно сейчас, после тренировки, ему что-то было нужно. Когда они отъехали от автостоянки, он открыл пластиковую крышку и, поняв, как сильно хочет пить, выпил половину стакана за один раз. Мужчина сделал несколько поворотов, и Джордан вскоре понял, что они направляются на юго-восток от Айлворта, через Сент-Маргарет.
   - Куда мы идем?
   Парень даже не взглянул на него, просто смотрел прямо перед собой. - Не могу много об этом сказать, - ответил он. "Как я уже говорил вам ранее, промоутер идет на риск. Драка незаконна. Он не хочет, чтобы к нему что-то возвращалось.
   - Да, конечно, - согласился Джордан. Он вообразил, что все это было довольно засекречено. - Итак, с кем я сражаюсь?
   'Я не знаю.' Мужчина продолжал концентрироваться на дороге. - Впрочем, ты узнаешь сегодня днем.
   'Сладкий.' Джордан искоса посмотрел на парня. Он вспотел, несмотря на то, что день был холодный и дождливый. 'Ты в порядке?'
   На этот раз парень отреагировал. Его голова крутилась, а глаза переводились с Джордана на бутылку и обратно. - Хорошо, - ответил он.
   - Просто, знаешь, ты выглядишь немного... напряженным.
   - Ты бы тоже был на моем месте.
   'Верно.' Джордан не совсем понял, что он имел в виду, но решил пока больше не задавать вопросов. Он смотрел в окно, пил свой Lucozade. Через несколько минут они пересекли реку у Ричмонд-Бридж. Промоутер должен жить где-то на юге.
   Пока они ехали по центру Ричмонд-парка, Джордан начал расслабляться. Это было хорошо. Когда он сел в фургон, он был так взволнован встречей с промоутером, подтверждением боя и получением денег, что большую часть дня бежал на адреналине. Может быть, это был пейзаж, который охлаждал его. Природа и все такое.
   На выходе из парка они сделали еще несколько поворотов, и Джордан обнаружил, что теряет ориентацию, когда ему хочется спать.
   - Где же тогда базируется этот парень? Он слышал, как его собственный голос немного невнятно.
   - Он ходит, - ответил мужчина. "Держится в тонусе".
   Джордан пытался разобраться в этом. Но его мозг становился все более нечетким, и он не мог ясно мыслить. Пока они шли через незнакомый ему жилой район, который оказался лесом, ему в голову пришли две вещи.
   Во-первых, в Lucozade, который он только что выпил, могло что-то быть, поскольку обычно он никогда не чувствовал себя таким разбитым, даже после тяжелой тренировки. Во-вторых, не похоже, чтобы здесь были какие-то офисы.
   Они притормозили, свернули с дороги. Бутылка выскользнула из его руки и ударилась о резиновый коврик в нише для ног. Его глаза начали закрываться. Он пытался бороться с этим, раздвигать веки, не спать. Ему удавалось несколько секунд, но затем он ничего не мог сделать, как будто кто-то другой контролировал ситуацию. Его глаза снова закрылись, и на этот раз он сдался и позволил себе уплыть во тьму.
  
   Пятьдесят пять
   Лекси нужно было утешение. Она только что приняла долгий горячий душ и завернулась в более толстый из двух купальных халатов. Теперь она позволяла теплу фена струиться по ее голове, когда она сидела на своей кровати. Закончив, она заваривала травяной чай, выбирала в телефоне подкаст - ничего слишком тяжелого или политического - и успокаивалась на ночь. Все это было направлено на то, чтобы помочь ей уснуть, хотя и обречено на провал. Она знала, что не даст ей уснуть до утра.
   Ее отец.
   Видеозвонок, который они сделали этим вечером, заставил ее забеспокоиться. Для Лекси было совершенно очевидно, что симптомы у ее отца ухудшаются. У него был тот самый сухой кашель, о котором она так много читала. Он утверждал, что это его не беспокоило, но она могла сказать по его движениям и выражениям лица, что это беспокоило. И он тоже выглядел усталым. Она уговаривала его обратиться к врачу, но он сказал ей, что с ним все в порядке. Когда позже Лекси поговорила с мамой наедине, она сказала, что он тоже не слушает ее советов.
   Когда звонок закончился, ее разочарование переросло в слезы, и Лекси нужно было обсудить это с Сарой. Это, как всегда, помогло, но если Сара не могла волшебным образом заставить папу избавиться от инфекции Covid-19, облегчение было лишь временным. И Лекси уже чувствовала, как тревога сжимает ее внутренности, гложет разум. Может быть, ей стоит взять отпуск в клинике, прилететь туда и...
   Звук прорезал гул ее фена. Это был ее рингтон.
   Лекси проверила экран телефона: Дэн . В одиннадцать вечера? Однако он не стал бы звонить, если бы это не было важно. Она выключила фен и взяла трубку.
   - Эй, Дэн, как дела?
   - Извини, что так поздно звоню, Лекси. Я вам мешаю?' Он говорил низким голосом.
   - Нет, все хорошо. По правде говоря, она была благодарна за отвлечение. 'В чем дело? Где ты?'
   - Только что вышел, - ответил он.
   - По делу?
   'Нет.' Он колебался секунду. - Не тот случай.
   Мгновенно она поняла, что он имел в виду. 'Джесс?'
   'Может быть. Посмотрим.'
   'О мой Бог. ХОРОШО.' Лекси вспомнила, что он выискивал новую наводку на свою жену. Наблюдение, сказал он. 'Тебе нужна моя помощь?'
   - Не об этом. Но здравствуйте.
   'Верно.' Наступила короткая пауза, и Лекси задумалась, не спросить ли ей больше о Джесс, но он заговорил первым.
   'Как дела?' он сказал. - Есть новости от твоего отца?
   - О, он... я не знаю, думаю, на самом деле ему стало немного хуже, чем раньше.
   'Жаль это слышать.' Дэн звучал так, как будто он имел в виду это. "Надеюсь, он скоро поправится".
   'Я тоже. Итак, ты хочешь поговорить о деле?
   - Если у вас есть минутка.
   'Конечно.'
   Он рассказал ей об освобождении Эрика Купера из-под стражи сегодня.
   - Он находился под опекой? она спросила.
   'Ага. Но он не хотел говорить об этом.
   - Значит... он соответствовал профилю.
   - Это немного, да.
   - Давай, Дэн, - ответила она. "Статистически он подходящего возраста и пола. Он живет в этом районе и знает церкви. В детстве он проводил время под присмотром, и у него глубокие религиозные убеждения. У него есть какое-то личное место?
   - Не то, чтобы мы смогли найти, кроме его квартиры, которая, похоже, не была местом убийства. Вот о чем я хотел вас спросить. Я имею в виду, у нас есть некоторые зацепки, которые нужно отследить. Пытаемся найти телефон Чарли и посмотреть, сможем ли мы опознать таинственного человека из ресторана. Но я не могу уложиться в этом месте".
   Лекси легла на одеяло, положила голову на подушку. 'Что ты имеешь в виду?'
   - Вы сказали, достаточно личное, чтобы совершить убийство, и достаточно публичное, чтобы туда пошел ребенок.
   'Верно. Я тоже пытался увидеть это с точки зрения жертвы".
   - Итак, какое место подходит под это описание?
   - Вот это я и пыталась выяснить, - сказала она. "Квартира является своего рода частной собственностью, но убийце может быть трудно контролировать эту среду, если есть соседи. Даже если он каким-то образом получил в свое распоряжение целый дом, люди по соседству или через улицу могут что-то увидеть или услышать".
   - Или понюхать что-нибудь.
   "Фуу. Боже, Дэн.
   'Просто говорю.'
   Мысль об этом была отвратительной, но она знала, что он прав. Доктор Фольц оценил два полных дня между убийствами и тем, как убийца размещал своих жертв в церквях. Достаточно времени, чтобы трупное окоченение прошло, чтобы их можно было позировать.
   - Значит, его дом слишком опасен, - заявил Дэн.
   'Согласовано. Если только он не живет в изолированном фермерском доме или что-то в этом роде. Она сделала паузу. - Но если бы он это сделал, то маловероятно, что подросток отправится туда с ним. Они могут испугаться.
   - Зависит от того, что он им предложил. Или, может быть, он загнал их туда против их воли".
   - Возможно, - признала она. Все еще чувствовалось, что они этого не понимают.
   - Тогда как насчет уединения, в общественном месте, куда у него есть доступ? предложил Дэн. "Как бэк-офис в церкви, или скаутскую хижину... даже школу".
   У Лекси всплеск адреналина. Были ли школьные дела отсылкой к Тиму? Или он сказал это просто потому, что обе жертвы учились в Академии Ричмонд-Парк?
   - Возможно, - ответила она. "Но я думаю, что все эти места по-прежнему будут довольно публичными, и их гораздо труднее очистить. И у него будет больше шансов быть потревоженным. Они так же опасны, как квартира.
   - Так куда, черт возьми, он их везет? - спросил Дэн. - Где он совершает убийства?
   У Лекси не было ответа. - Удивительно, - сказала она.
   Повисла минутная тишина, прежде чем Дэн заговорил.
   'Я, пожалуй, пойду.'
   'Удачи в вашем поиске. Надеюсь, ты найдешь... все, что ищешь.
   "Здоровья, Лекси. Ладно, увидимся...
   'Ждать!' воскликнула она.
   'Что это?'
   - Э-э... Тим все еще вызывает у вас интерес, ребята?
   "Лекси..."
   - Я просто хочу знать.
   Она услышала, как Дэн вздохнул. 'Нет, он не.'
   'ХОРОШО. Спасибо.'
   Он повесил трубку, и она секунду смотрела на телефон, прежде чем бросить его на кровать рядом с собой. Потом она поняла: она так и не сказала ему, что узнала, что Тим находится под опекой. Что ее собственный бойфренд в значительной степени соответствовал описанному ею профилю детоубийцы. Должна ли она перезвонить ему, сказать ему прямо сейчас? Она снова схватила телефон и нажала на экран вызова, ее большой палец навис над значком набора номера.
   Но Дэн буквально только что сказал, что ему нужно идти, так что ей, вероятно, следует позвонить ему позже. Может быть завтра. Кроме того, когда она взглянула на это более рационально, то поняла, что вероятность того, что Тим замешан в этом, почти исключена. Лекси выключила телефон и легла, держась за него.
   Почти без шансов.
  
   Пятьдесят шесть
   Локхарт закончил разговор с Грином и перевел телефон в беззвучный режим. Всегда было полезно обсудить с ней дело. Она видела то, чего не видел он - никто из его команды - и он напомнил себе, что она была права раньше. Проблема была не в его доверии к ее профилю. Было что с этим делать. Они не могли ходить и спрашивать каждого парня на юго-западе Лондона в возрасте от двадцати до шестидесяти лет, находился ли он под опекой и верил ли он в загробную жизнь. Они должны были сосредоточиться на действенных, практических элементах.
   Первым в этом списке был тот факт, что у этого преступника был какой-то способ идентифицировать детей, находящихся на попечении, возможно, через записи социальных служб или школы. Последняя возможность напомнила Локхарту бойфренда Грина, Тима Маккея. Он только что сказал ей, что Маккей не представляет интереса, но это не совсем так. Поскольку они пытались сформулировать новую стратегию подозреваемых, все варианты должны были быть на столе. И это, безусловно, включало Маккея. Но он не мог сказать ей этого.
   Однако, если Маккей должен был оставаться в курсе их подозрительной стратегии, это означало стиснуть зубы и, наконец, сообщить Берроузу, что учитель состоит в отношениях с их психологом-консультантом. Локхарт скрывал это от своего босса достаточно долго, а сохранение этого в тайне могло навредить их расследованию в будущем. Берроуз сойдет с ума, но это лучше, чем крах судебного процесса, если до этого дойдет...
   Однако сейчас пришло время сосредоточиться на чем-то другом. Освобождение Эрика Купера, возможно, представляло собой своего рода провал, но, по крайней мере, оно дало Локхарту шанс закончить сегодня раньше - в девять вечера вместо полуночи - пока они переориентировали Оп Паксфорд. Не было никаких сомнений, что он собирался делать в эти несколько свободных часов. Он зашел в свою квартиру в Хаммерсмите, взял кое-какие вещи и направился прямо на склад Ника возле Эрита.
   Это была первая возможность Локхарта вернуться сюда после того, как он увидел, как рыбаки из Уитстабла загружаются и уезжают. Ему все еще нужно было отправиться в порт и проверить рыболовный бизнес "Дж. Тарп и сыновья", но сначала он хотел заглянуть внутрь склада. Все приезды и отъезды, которые он видел в Индустриальном парке Дарент, происходили ранним утром, поэтому Локхарт решил, что сейчас, в одиннадцать вечера, с ним, вероятно, все будет в порядке.
   Он изучил элементы безопасности здания, насколько это было возможно, пройдя пару раз мимо и понаблюдав в монокуляр ночного видения. Судя по тому, что он видел, камер не было, но Ник установил замки и сигнализацию. Локхарт знал, что взлом был рискованным. В худшем случае он ничего не нашел и был пойман, напугав Ника и затолкнув все свои хитрости в подполье. Но Локхарт был обучен скрытному проникновению во время службы в армии, и он считал, что все еще может проникнуть незамеченным. Особенно с комплектом, который он принес с собой.
   Ник выбрал беспроводную систему сигнализации, вероятно, для того, чтобы он мог быть предупрежден о любом неожиданном проникновении на его склад. Локхарт предположил, что на телефон Ника будет отправлено сообщение. Однако он понимал, что беспроводная система хороша ровно настолько, насколько хороша ее способность передавать. Во время своего предыдущего визита сюда Локхарт записал марку и модель сигнализации и просмотрел в Интернете технические характеристики. Затем он раздобыл пульт, который излучал ту же частоту.
   Локхарт перелез через внешнее ограждение, чтобы обойти кодовый замок, затем активировал пульт, когда приблизился к складу. Теперь он мог активировать датчики тревоги, и они не могли передать информацию о вторжении на свою базу. По крайней мере, такова была теория. Он прошел прямо под инфракрасным блоком и стал ждать.
   Ничего не произошло.
   Все идет нормально.
   Далее ему нужно было попасть в само здание. Он видел, как Ник запирал боковой ставень, и решил, что это лучший вариант. Он достал набор отмычек и менее чем за минуту открыл цилиндровый замок. Он бросил последний взгляд, чтобы убедиться, что за ним не наблюдают, затем поднял ставни и вошел, оставив пульт снаружи, чтобы продолжить глушить передатчик.
   Внутри было темно, и Локхарту пришлось использовать налобный фонарь Petzl, чтобы найти дорогу. Он увидел ряд шкафчиков с одной стороны, стол с несколькими бумагами и канцелярскими принадлежностями, а также несколько рядов стеллажей с ящиками и контейнерами на прочных металлических стеллажах. Он знал, что должен быстро входить и выходить, но не знал, с чего начать.
   Он решил начать с сканирования стола. Там были счета-фактуры, коносаменты, счета. Локхарт использовал камеру и вспышку на своем телефоне, чтобы записать как можно больше, не нарушая оформления документов. Он пробежался по ней позже, когда вернулся домой. Однако он не должен торчать здесь.
   Как только он повернулся, луч его фонарика осветил что-то на стене, поймав свет.
   Набор фотографий.
   Там было около дюжины изображений, наклеенных прямо на гипсокартон. Большинство из них были с Ником и другими парнями. Держа пинту пива в пабе, наблюдая за футбольным матчем, в лесу с дробовиками. Но одно изображение привлекло его внимание из-за другого человека на нем.
   Джесс.
   Это выглядело как селфи, сделанное Ником, когда они были рядом. Брат и сестра. Локхарт на мгновение потерялся, думая о ней. Он не видел этого изображения раньше; Джесс не показывала его ему. Может быть, потому что она знала, что он и Ник не очень любили друг друга. Или, может быть, у нее никогда не было его копии. Инстинктивно Локхарт наклонился и сфотографировал его крупным планом. Он смотрел на нее еще немного, чувствуя тоску по ней. Он знал, что может позволить этому чувству расти и брать верх, как это часто случалось... но он должен был продолжать двигаться. Была работа.
   Однако заглянуть внутрь всех контейнеров и коробок было бы невозможно; он пробудет здесь до рассвета, а к тому времени у него, скорее всего, уже будет какая-нибудь компания. Ему нужно было расставить приоритеты. Он еще раз прошелся по стеллажам, на этот раз медленнее. И вот тогда он их увидел.
   В задней части полки стояли три толстых пластиковых чемодана. Локхарт узнал SuperBox Gorilla от военных; твердый фаворит для транспортировки комплекта. А эти были заперты. Он достал отмычки и быстро открыл один из замков. Она открылась, и он снял ее.
   Затем он услышал звук.
   Двигатель. И это было прямо снаружи.
   Локхарт молчал, прислушиваясь. Интересно, был ли это Ник. Если бы он смог добраться до боковых ставней, через которые он вошел и вышел до того, как открылись главные двери. А если не сможет, то придется ли ему пробиваться наружу.
   Он затаил дыхание, пытаясь прислушаться к любой подсказке относительно того, что происходит. Голос, движение, указание на то, что внешние врата открываются. Но не было ничего, кроме гула большой машины.
   Затем, так же быстро, как он появился, звук двигателя увеличился с ускорением и уменьшился в громкости. Оно уезжало. Водитель-экспедитор только что свернул в индустриальном парке не на ту дорогу, заблудился и остановился, чтобы свериться с картой?
   Кто бы это ни был, Локхарт больше не рисковал. Насколько он знал, кого-то мог высадить автомобиль, и сейчас он пробирается внутрь. Он должен был выйти, как можно скорее. Но сначала ему нужно было увидеть, что находится внутри этих коробок.
   Осторожно поднял крышку. Направив луч налобного фонаря вниз, он снял слой пенопласта сверху. У него перехватило дыхание, когда он заглянул внутрь. Ему не потребовалось много времени, чтобы распознать содержимое. Он поднял один из прозрачных пластиковых пакетов и увидел под ним еще столько же вещей.
   Локхарт не работал с наркотиками, но был вполне уверен, что смотрит на таблетки МДМА, более известные как экстази.
   Тысячи из них.
   Пятница
   15 января
  
  
   Пятьдесят семь
   Пока дождь барабанил по крыше, он посмотрел на лежащий перед ним труп и почувствовал смесь жалости и облегчения. Жаль, потому что казалось, что Джордан Хеннесси - мальчик, слишком сильный, чтобы когда-либо искать любви - хотел обнять. Как будто он, наконец, протянул руку и попросил немного любви.
   Он, конечно, знал, что это иллюзия. Эта поза была просто результатом трупного окоченения, охватившего конечности Джордана, застывшего перед смертью и приподнявшего их, как если бы он был еще жив. Однако это скоро пройдет, и к завтрашнему вечеру его тело будет гибким, как у гимнаста, готовым позировать в церкви, как и другие ангелы. И именно поэтому он тоже почувствовал облегчение.
   Облегчение, что неприятный акт отправки его на небеса был совершен. На этот раз ему понадобилась некоторая помощь, а именно доза GHB в бутылке с Lucozade, чтобы привести парня в бессознательное состояние. Он не хотел делать этого больше, чем хотел обмотать веревку вокруг шеи и сжать ее, но, к сожалению, это было необходимо, потому что Джордан был достаточно силен, чтобы дать отпор. Чтобы все усложнить. Чтобы оставить после себя следы, которые не могли бы удалить даже его тщательные приготовления. Но это еще не все.
   Он также испытал облегчение от того, что катастрофическая, жестокая, стремительная жизнь Джордана подошла к концу. Это уже было крушение поезда, и у него были все признаки того, что он будет двигаться только дальше вниз по склону. Если кто и мог распознать эти знаки, так это он, потому что он был там. Конечно, когда он был в возрасте Джордана, он не был таким крутым. Не знал, как наносить удар. Не мог толком постоять за себя. Только это пришло позже.
   В какой-то момент своего отрочества он пытался бросить мужчину, который "присматривал за ним". Пытался убежать и сделать свой собственный путь. Но все пошло не так. В ту первую ночь в приюте на него напал пожилой парень, от которого воняло выпивкой. Его стеганую куртку украла женщина, которая прошипела на него, что выцарапает ему глаза, если он натравит ее на кого-нибудь. И это была только первая ночь.
   Он быстро понял, что без мужчины ему придется позаботиться о себе. Найди себе еду, стирай свою одежду, зарабатывай свои деньги и получай свой собственный героин.
   Не продержался он и недели, как вернулся к этому человеку. Сказал, что сожалеет. Попросил вернуть его комнату. Мужчина улыбнулся при этом, хотя его глаза оставались холодными и мертвыми, и спокойно сказал ему, что, вероятно, ему не следует снова пытаться убежать. Там было слишком опасно, когда его никто не защищал. Он смиренно прошел обратно через парадную дверь. Так и остались. По крайней мере, на какое-то время дольше.
   Проблема Джордана заключалась в том, что он был слишком самостоятельным. Слишком полон решимости остаться один в этом мире, изображая из себя большого человека. Но мальчик еще не научился выживать. Наоборот, на самом деле; он разрушал себя. Вот почему это был акт милосердия, превративший его в ангела. Так же, как и для следующего.
   Он, конечно, уже знал, кто это. Он не просто случайным образом выбирал детей и надеялся, что их нужно будет спасать. Он планировал это какое-то время, тщательно выбирая их, составляя список, подготавливая почву. И теперь он пожинал плоды этого. В его создании ангела был импульс, темп и цель.
   Как только Джордан станет на колени у алтаря, его душа уверена в своем месте на небесах, он перейдет к другому ожидающему ангелу.
   Он знал, где ее найти.
  
   Пятьдесят восемь
   Локхарт постучал в дверь, подождал. Через мгновение Берроуз сказал: "Входите".
   - Доброе утро, мэм. Он вошел в безупречно чистый, тщательно убранный кабинет. В армии он видел некоторую аккуратность на уровне ОКР, но это было нечто большее.
   Дэн. DSI немного удивился, увидев его. - Ты пришел рано. Ее взгляд опустился и снова поднялся, когда она быстро оценила его внешний вид. Он почти не спал, и это отражалось на его лице, но поскольку он принял душ, побрился и надел чистую одежду, Берроуз, очевидно, не нашел достаточно, чтобы обвинить его. 'Все нормально?'
   - У вас есть несколько минут? он спросил.
   Она нахмурилась, но кивнула и предложила ему стул. Он сел и как можно короче объяснил, что у доктора Лекси Грин были отношения с мужчиной, фигурировавшим в их подозрительной стратегии. Он мог видеть, как Берроуз физически напрягся, когда говорил. К тому времени, когда он закончил, она была полностью нахмурена, ее губы были сжаты, а руки вцепились в край стола.
   - И как давно ты это знаешь? - спросила она.
   Локхарт слегка поерзал на своем месте. Он вспомнил интервью с Тимом Маккеем тремя днями ранее. - Со вчерашнего вечера, - ответил он.
   Берроуз уставилась на него так, словно не верила этому. Но, поскольку это нигде не было записано, единственными людьми, которые могли опровергнуть это, были Маккей, Грин и Гуптилл.
   - Хм, - сказала она наконец. - Доктор Грин не додумался упомянуть об этом?
   "Она не знала о связи жертв со школой, пока я вчера не проинформировал ее". Это тоже было неправдой, но Локхарт не хотел больше давать Берроузу предлога для того, чтобы выставить его дураком.
   'Действительно?' Берроуз изогнула брови, откинулась назад и скрестила руки на груди. 'Мне трудно в это поверить.'
   - Этого не было в исходном деле, которое она читала о Доноване Блэре.
   'Я понимаю.' Гнев Берроуза был прямо под поверхностью. - Ну, а если она не знала, то это с вашей стороны непрофессионализм.
   - Но они не так уж долго вместе, и...
   - Я не хочу это слышать, Дэн, - вмешалась она. - Это твоя ответственность. Вам необходимо провести комплексную проверку всех сотрудников, привлекаемых к делу. Полиция, штатские, эксперты, юристы, кто угодно. Такого рода связи с подозреваемыми могут подорвать все дело. Самец останавливается на тебе.
   Он почти видел, как Берроуз прикидывает, достаточно ли этого для того, чтобы убрать его с поста старшего старшего по званию. Но он также знал, что в Метрополитене хронически не хватает детективов. Берроуз, может, и хороша, но она была достаточно проницательна, чтобы не выкинуть свой SIO без замены.
   Локхарт прочистил горло. - Простите, мэм. Это было стремительное расследование, и мы не располагали всеми фактами". Он съёжился от собственных слов; они звучали так, как сказал бы Портер.
   - Что ж, это по-прежнему считается процедурной ошибкой с вашей стороны. Но важно то, как мы управляем этим отсюда. Я хочу, чтобы доктор Грин держался на расстоянии вытянутой руки от Паксфорда. Ей нельзя сообщать никакие дальнейшие оперативные подробности.
   Локхарт моргнул. - Но как она должна представлять нас?
   "Используйте другого психолога, если у вас есть бюджет".
   "Я доверяю доктору Грину".
   - Вы уже показали, что ваши суждения далеки от истины, - отрезал Берроуз. - И я говорю не только об этом случае.
   Локхарт согнул руки под столом, затем сжал кулаки. Старался оставаться на земле, дышать спокойно. Это то, что посоветовал ему сделать Грин, когда он начал злиться.
   - И я ожидаю, что вы будете следовать этой инструкции буквально, - холодно добавила она. "Мне хорошо известно, что у вас было два расследования о поведении, инициированных при DCI Porter".
   - Оба раза я был оправдан, - сказал Локхарт.
   - Это может быть правдой. Но три разбирательства за три года начинают выглядеть как закономерность. Тот, который заметят другие.
   Подтекст был ясен. Если Берроуз хотела бросить его под автобус, она могла. Но Локхарт не собирался полностью исключать Грина из общей картины. Ему нужна была ее помощь.
   - Мэм.
   - Это пока все?
   'Да.'
   'Прямо тогда. Вернись к этому.
  
   Пятьдесят девять
   Если у расследования заканчиваются зацепки, просмотрите существующие доказательства, чтобы определить, в чем заключаются пробелы. Так рекомендовала официальная процедура. Или, как предпочитал выражаться Смит, если вы ни черта не понимаете, что происходит, взгляните еще раз на то, что вам известно . Именно этим она и занималась все утро.
   Пока Хан и другие проверяли записи с камер видеонаблюдения и находили неопознанные номера из записей телефонных разговоров Чарли Маллинза, Смит собирал воедино все, что у них было до сих пор, на большой мобильной доске в офисе Массачусетского технологического института. Локхарт сказал ей вернуться к истокам, вот как она к этому подошла.
   В середине доски она прикрепила портретную фотографию Донована Блэра с левой стороны, а изображение Чарли Маллинза заняло соответствующую позицию справа. Слева от фотографии Донована были ключевые люди, с которыми они говорили о нем: его приемные родители, Роджер и Триша Хьюз, его спортивный тренер Бен Моррис и доброволец Армии Спасения Маршалл Хэнлон. Никто в настоящее время не считался интересующим лицом, но никогда не помешает иметь все части там. Их фотографии сопровождались краткими заметками об их именах и связях с Донованом, написанными от руки маркером с линиями, соединяющими каждого из них с ним.
   Справа от Чарли Маллинз располагались образы окружающих ее людей, которых они считали значимыми: Нила Моргана и Фриды Олесен из детского дома "Маяк" и, конечно же, загадочного человека, которого она встретила в ресторане. Рядом с его личностью стоял симпатичный толстый вопросительный знак. Смит также добавил телефон Чарли в качестве зацепки на доске. Вчера они с Ханом находили дерн в придорожной растительности, где сломался мобильник, но Смит пока не собирался сдаваться.
   В центре доски были три вещи, которые связывали Донована и Чарли: Эрик Купер - со всеми косвенными уликами, которые они собрали против него, отмечены - благотворительный работник Киран Мид - которого хозяин сейчас навещал - и Академия Ричмонд-Парк. Под школой она указала сотрудников, которые знали и Донована, и Чарли. Среди полудюжины имен она выделила одно и добавила его фотографию со школьного сайта: Тим Маккей.
   Смит знала, что ей нужно действовать осторожно.
   У мистера Маккея не было достойного алиби на те ночи, когда считалось, что Донован и Чарли были убиты и переехали в церкви. Он был тем, на кого они должны смотреть повнимательнее. Но небольшая загвоздка заключалась в том, что, по-видимому, Маккей был бойфрендом любимого профилировщика Массачусетского технологического института, доктора Лекси Грин. За двадцать с лишним лет в Метрополитене Смит только несколько раз сталкивался с этим: личная связь между следователем и интересующимся лицом. Ситуация была столь же неловкой, сколь и редкой.
   Этим утром Локхарт объяснил Смиту, в чем состоит его деликатность. Хозяин выглядел измученным и казался рассеянным, когда говорил. Она объяснила это давлением на него в этом расследовании. Мало того, что в DSI Burrows у него был самый большой сторонник в мире, который весь день дышал ему в затылок о каждом процедурном шаге, который он предпринял, и о каждом принятом им решении. Ему также приходилось бороться с их старым боссом, DSI Porter, поднимая жару с каждым новым звуковым фрагментом, который он давал о Паксфорде. Смит не винил Локхарта в проявлении стресса.
   Однако, учитывая, что Маккей был в их совете директоров, это означало, что доктор Грин мог знать о Паксфорде. Локхарт сказал, что он разберется с этим, установит своего рода китайскую стену - или "этическую стену", как следует называть ее в руководстве по инклюзивному языку, - чтобы он информировал Грина о соответствующем материале, не раскрывая ничего, что мог оставить их в дерьмовом ручье без весла в суде. Смит мог только слышать тон театрализованного удивления в доводе защиты, который был изложен для присяжных.
   Итак, вы говорите, что член вашей следственной группы был в отношениях с моим клиентом?
   В том маловероятном случае, если Маккей окажется причастным к этому, очевидно...
   Смит нерешительно добавил пунктирную линию между Донованом и Чарли словами: СОЦИАЛЬНЫЕ УСЛУГИ? обведено посередине. Им нужно было проверить еще кое-что вокруг этого. Ее сердце упало при возможности еще одного разговора с Элисон Гриффин.
   Смит надеялся, что она никогда не выгорит так, как Гриффин. Ей нравилось обсираться не меньше, чем кому-либо другому, но она не была закоренелым циником, как старый социальный работник. Она все еще верила в то, что делала. Если бы у вас его не было, вы бы не смогли встать утром с постели, чтобы расследовать убийства в Лондоне. Или где угодно, если уж на то пошло.
   Она сделала себе пометку позвонить в социальную службу и надеялась, что ей удастся иметь дело с кем-нибудь более энергичным и готовым помочь. Не оставляй камня на камне и все такое. Кстати говоря, она скоро снова отправится, пока еще светло, чтобы еще раз поискать телефон Чарли. Это должно было быть где-то там. Даже проливной дождь сегодня не смог ее отвлечь. Она даже позволила Хану убедить ее загрузить приложение для металлоискателя на свой мобильный телефон.
   Она стала одержимой? Нет, рассудила она, просто решительно настроена.
   Определенно не одержим.
  
   Шестьдесят
   Обычно в таких случаях Локхарт послал бы младшего члена команды, чтобы взять интервью у человека, добровольно предоставившего информацию о жертве. DC вроде Хана, Парсонса или Гуптила. Конечно, Киран Мид был потенциально интересным человеком, учитывая, что он также ненадолго пересекся с Донованом Блэром. Эту связь определенно стоило изучить, и похлопать по нему еще одной парой глаз тоже не было чем-то плохим. Но не это отвлекло Локхарта от журналов принятия решений, бюджетных таблиц, списков команд и стратегических совещаний. Это было его открытие прошлой ночью и необходимость выбраться из офиса, подальше от удушающего пристального внимания Берроуза, и дать себе немного времени, чтобы подумать об этом.
   Находка, несомненно, серьезная. Но Локхарт знал, что пока не может слишком увлекаться этим. Да, промышленные количества наркотиков класса А хранились на складе его зятя. Были все шансы, что Ник был по уши в торговле экстази. Ясно, что правильно было бы вызвать его. Локхарт не мог оговорить себя, признавшись во вторжении, взломе и проникновении, очевидно. Однако он мог бы дать заслуживающий доверия совет о горячей линии по борьбе с наркотиками в Метрополитене и просто позволить этим парням сделать все остальное.
   Другой вариант - признать, что он был там, и самому спросить об этом Ника. Но, если его шурин столкнется с этим, он может просто заявить, что не знает, что находится в коробках. Вам придется спросить отправителя, приятель, я просто перемещаю его из А в Б. Тогда они просто исчезнут, Ник удвоит свою безопасность, и Локхарт потеряет возможность узнать, что происходит.
   Суть в том, что без дополнительных улик будет сложно доказать, что его шурин знал о наркотиках. И Локхарт хотел быть тем, кто найдет его, особенно если есть хоть малейший шанс, что все это, включая рыбаков в Уитстабле, как-то связано с исчезновением Джесс.
   Теперь его увлекло ...
   Он вспомнил новую фотографию Джесс, которую нашел. Он изучил его сотни раз с тех пор, как покинул склад. В нем было что-то такое, что он не мог точно определить. Она выглядела как-то... старше, но, может быть, дело было только в картинке, в освещении, в фокусе или в чем-то еще. И тот факт, что он сфотографировал его в темноте, означал, что изображение, которое у него было, было не самого лучшего качества. Тем не менее, что-то его задело.
   Что бы ни происходило, Локхарт надеялся, что сможет пролить больше света на МДМА, проанализировав документы, которые он сфотографировал на столе Ника, но для этого ему нужно было время. А времени - как заметила ему Лекси Грин во время их вчерашнего разговора - не хватало. Убийца, который уже убил двух жертв в быстрой последовательности, вероятно, будет искать третью. Вопрос времени, а не если, сказал Грин. И все, что Киран Мид или его коллеги могли сказать ему, могло иметь значение.
   Локхарт припарковал свой "Дефендер" за углом от офиса "Восстание молодежи", прилепил на приборную панель табличку " МЕТОПОЛИЯ БИЗНЕС " и направился к нему. Все выглядело так, как будто благотворительная организация переехала в помещение обанкротившегося магазина, и, судя по убогости, которую он мог видеть за фасадом из зеркального стекла, ни домовладелец, ни арендаторы, казалось, не сделали ничего, чтобы привести это место в порядок. Или установить какое-нибудь отопление, судя по всему. Холод заставил его вздрогнуть, когда он вошел, и он быстро потер руки, прежде чем потянуться за своим ордером и представиться.
   В этом хаосе сидели трое: невысокая улыбающаяся женщина с голубыми волосами, мужчина помоложе, которого Локхарт узнал по фотографии на доске Смита в Паксфорде, закутанный в огромную куртку, и хорошо одетая женщина средних лет с гладкими волосами. светловолосый боб, изучавший Локхарта с выражением любопытства.
   - Киран Мид? - спросил он, поворачиваясь к мужчине. Но пожилая женщина заговорила раньше, чем Мид успела ответить.
   - Спасибо, что пришли, инспектор. Я Сюзанна Чалмерс, режиссер. Она коснулась своей груди, но не встала, и Локхарт на мгновение задумался, вернутся ли люди когда-нибудь к рукопожатию. "Был ли детектив сержант Смит?..."
   'Недоступен.' Он не сказал почему. Копаться в живой изгороди не звучало как самое убедительное оправдание, даже если это было правдой: проект Смита найти мобильник Чарли. "Шлет ей извинения".
   'Верно. Что ж, спасибо за визит.
   'Конечно.' Он быстро осмотрел интерьер. - Мне сказали, вы работали с Чарли Маллинзом.
   - Верно, - ответила она. - Ну, Киран был ее куратором. Мы подумали, что важно связаться с вами, когда поняли это. Она взглянула на Мида. "Просто извините, что не связались раньше".
   - Ценю это, - сказал Локхарт.
   Чалмерс одарил его полуулыбкой и задержал взгляд слишком долго. Он снова повернулся к Миду и спросил, можно ли ему сказать несколько слов.
   - Садитесь, - сказал Мид, указывая на потрепанный складной стул. Локхарт пододвинул его к столу Мида и сел. На стене, прямо позади молодого человека, висел плакат горячей линии по борьбе с наркотиками. Это заставило Локхарта вспомнить о вчерашнем МДМА, а также о следах кетамина, обнаруженных в теле Донована.
   - Не могли бы вы рассказать мне немного о вашей работе с Чарли, пожалуйста?
   Мид теребил крест на цепочке на шее. Локхарт уставился на него, пока молодой человек начал говорить. Он думал об аспектах религиозной веры преступника Грина.
   - Это было около шести месяцев назад, - сказал Мид. "Не уверен, как она узнала наши подробности, но я не думаю, что это было обращение к самой себе".
   - Вы не спрашиваете?
   'Неа.'
   "Мы уважаем конфиденциальность молодого человека", - добавил Чалмерс через всю комнату. "Многие из них обращаются к нам из крайне неблагоприятных обстоятельств, и мы узнали, что лучший способ привлечь их - это не настаивать на том, чтобы они раскрывали нам что-либо в качестве условия доступа к нашим услугам".
   'Я понимаю.' Локхарт снова обратил внимание на Мида. - Продолжай, Киран.
   "Э-э, значит, она приезжала, мы поговорили о паре вещей. Она хотела делать больше вещей, заводить больше друзей".
   - Сколько раз она приезжала?
   Он пожал плечами. 'Три четыре. Не много. Она не была регулярной. Есть дети, которые вот так заходят и уходят".
   Локхарт получил от Смита основное представление о том, чем занимается благотворительность. - Итак, вы связали ее с несколькими вещами, где она могла встречаться с людьми?
   'В яблочко.'
   - Мне нужен список этих мест, пожалуйста.
   - Ага... - Мид поднял какие-то обрывки рукописных заметок. "Наш ИТ тогда не работал, так что это всего лишь бумажные копии".
   'Лучше чем ничего. Во что она ввязалась?
   Молодой человек пролистал пару страниц, кивнул сам себе. "Была стипендия на курсы кинопроизводства. Она пошла на один сеанс, может быть, на два, а потом отключилась. Это позор, знаете ли, потому что эти курсы стоят очень дорого.
   Мид звучал немного отстраненно, и Локхарт подумал, не считает ли он также позором смерть этой самой молодой женщины. Заботились ли его больше о потерянных деньгах, чем о потерянной жизни. Сотрудница благотворительной организации описала разговор с Чарли, в котором она рассказала ему о своей мечте стать фэшн-блогером. Локхарт задал еще несколько вопросов о ее участии в "Восстании молодежи", прежде чем сделать свой ход.
   "Это обычный вопрос, Киран, но не могли бы вы сказать мне, где вы были в следующие ночи, пожалуйста?" Локхарт перечислил даты убийств Донована и Чарли и когда они были изображены в церквях.
   Мид пожал плечами. - Наверное, или дома, или здесь.
   - Кто-нибудь может это подтвердить?
   "Ах..."
   Локхарт повернулся к Чалмерсу на другом конце комнаты.
   Она покачала головой. "Я обычно ухожу отсюда ровно в пять каждый день, - сказала она. "Моя мама в доме престарелых, так что..."
   - Позвольте мне посмотреть, что было в дневнике. Мид выдвинул ящик стола, порылся внутри и положил кое-что на свой стол. Локхарт смутно осознавал, что тот листает страницы извлеченной им книги. Но в основном его внимание было приковано к другим предметам, которые Мид вынул из своего ящика. Среди канцелярских принадлежностей, стопки листовок и двух кружек лежало еще кое-что, что привлекло его внимание.
   Плоская кепка.
   Суббота
   16 января
  
  
   Шестьдесят один
   Зеленая обезьяна в Тутинге была одним из любимых мест Лекси. Субботний бранч здесь был удовольствием, и, поскольку еда шла вне дома, это было намного дешевле, чем ужин в ресторане. Она неуклонно просматривала меню с каждым визитом и до сих пор не нашла блюдо, которое ей не понравилось.
   Уютное маленькое кафе-гастроном находилось почти ровно на полпути между ее домом и кроссфит-залом, где она только что занималась штангой. Ее спина, плечи и квадрицепсы гудели от приятной послетренировочной боли, и она не могла дождаться, чтобы заправиться бататом, чоризо и яичным пюре, которое она уже выбрала.
   Сара присоединилась к ней, придя прямо с занятий йогой, и они вдвоем все еще были в своей спортивной форме, согревая руки чашками кофе.
   - Итак... когда он сказал, что будет здесь? Взгляд Сары переместился с меню на свободное место за столом, а затем на Лекси.
   Она проверила время на своем телефоне. Тим должен был быть здесь в одиннадцать. - Двадцать минут назад.
   - Он написал?
   'Нет.' Лекси еще раз постучала по своему ПИН-коду и на всякий случай взглянула на экран. - Наверное, просто транспорт или что-то в этом роде.
   "Хм. Просто я очень голоден, Лекс, и, знаешь...
   'Да, я тоже. Хорошо, я позвоню ему.
   Она набрала номер Тима, но он не взял трубку, и звонок перешел на голосовую почту. Она не оставила сообщения.
   "Думаю, мы должны просто заказать", - сказала Лекси.
   'Ура!' Сара хлопнула в ладоши и снова проверила меню. - Я имею в виду, что мне нравится Тим и все такое, но... - она выпятила губы, - не заставляй меня ждать завтрака, вот и все, что я хочу сказать.
   Лекси рассмеялась. 'Я понимаю. Давай сделаем это. Он может взять немного еды, когда доберется сюда.
   Они сделали заказ и вернулись к столу. Сара плотнее натянула капюшон своей толстовки на шею и жевала шнурок, ее лицо было задумчивым.
   "Значит, он часто это делает?"
   'Какая? Опаздывать?'
   'Ага.'
   "Не так много , но..."
   "Достаточно раз".
   'Верно.'
   Сара пододвинула стул ближе к столу. - Ты говорил с ним об этом? Я имею в виду, если парень всегда опаздывает, что это говорит о том, насколько он ценит ваше время? Ты заслуживаешь большего, Лекс.
   'Я знаю. Это не круто. Она сделала паузу. - Однако сейчас у него есть кое-какие дела.
   - Что?
   Лекси покрутила кофейную чашку в блюдце. "Ну, там вроде какие-то семейные проблемы, о которых он мне рассказал".
   'Дерьмо. С ним все в порядке?'
   'Я думаю так. Я не знаю.'
   - Он мало вам об этом рассказывает? Сара пососала зубы. "Типичный мужчина".
   - Да, просто... может быть, у меня не хватило мозгов, чтобы слушать. Что с моим отцом и все такое.
   Сара спросила, как у отца Лекси дела с симптомами Covid-19. Хороших новостей было не так уж и много. Его кашель усиливался, но он все еще преуменьшал все. Сегодня вечером у них был запланирован еще один видеозвонок.
   Вскоре принесли их блюда, а Тима все еще не было видно. Они начали есть, и Лекси поняла, насколько она голодна. Еда была вкусной, и она в значительной степени вдохнула ее.
   - Хочешь еще кофе? она спросила.
   Сара проверила свой телефон. - Я бы с удовольствием, но мне нужно бежать. Мо везет меня в ИКЕА.
   - Мо?
   'Ага.' На лице Сары появилась широкая ухмылка. 'Какая?'
   - Что-то происходит с вами двумя?
   'Нет! Он наш сосед по дому, если ты забыл.
   Лекси подняла руки. "Эй, просто спрашиваю..."
   "Мне нужна пара вещей оттуда; он одолжил машину... - Она пожала плечами. 'Он предложил.'
   'Конечно.' Лекси покачала головой, тоже улыбаясь. 'Что бы ни.'
   "В любом случае, что с того, что я думаю, что он горячий? Не так ли?
   - Я не смотрю.
   Сара расхохоталась. 'Ну давай же!'
   "Хорошо, он милый. Просто немного молод для меня.
   'Ах, да? Вот так.' Сара ткнула ее в руку. - Тебе нравятся мужчины постарше.
   - Я буквально понятия не имею, о чем вы говорите.
   - Ты точно знаешь, кого я имею в виду. Сара усмехнулась и взяла свой коврик для йоги. - Ладно, я пошел. Ты возвращаешься домой?
   'Нет.' Лекси вздохнула. - Я подожду еще немного.
   'ХОРОШО. Увидимся через некоторое время, да?
   'Ага.'
   Сара встала, чтобы уйти. - Извини, что Тим не появился. Он мудак.
   - Хм. Лекси не собиралась спорить. Он мог бы, по крайней мере, дать ей знать, если что-то случилось или если он больше не может этого делать. Она не представляла, что Дэн сделает это. Он был намного надежнее. Человек, который, несмотря на всю травму, через которую он прошел, все еще держал себя в руках. Эту мысль прервала Сара, наклонившаяся и обнявшая ее.
   "Увидимся, хен".
   'Потом. Наслаждайтесь походом по магазинам".
   - Я принесу тебе фрикадельки, - бросила Сара через плечо, направляясь к выходу.
   Лекси налила себе еще кофе. Она перестала ждать Тима, но это была хорошая возможность сделать то, о чем она думала уже несколько дней. Изучаю его еще немного. Делает некоторые проверки, которые она, возможно, должна была сделать некоторое время назад.
   Она и Тим подписались друг на друга в Instagram, поэтому ее первым шагом было проверить его посты, вернувшись к ним еще до того, как они встретились. Хотя особого интереса не было. В основном ему нравилось размещать изображения природы - леса, поля, пейзажи - и фотографии своего бегового клуба. Среди них были разбросаны случайные фотографии школьных мероприятий, и Лекси видела, что Тим старался не показывать лица учеников. Посты были только в 2016 году, поэтому она предположила, что до этого у него не было аккаунта.
   Должно было быть что-то еще.
   Лекси попыталась отогнать чувство вины из-за того, что преследовала своего парня в Интернете, и упомянула Facebook. Она и Тим никогда не общались на платформе; в последнее время она им почти не пользовалась, а Тим ни разу об этом не упоминал. Но, немного покопавшись, она нашла учетную запись, которая из дюжины или более хитов Тима Маккея должна была принадлежать ему. Фотография профиля не была полностью четкой на миниатюре, но когда она увеличила ее, фигура, стоящая на склоне холма с широко раскинутыми руками, была узнаваема.
   На счете не было никакой активности более четырех лет. Может быть, он просто перестал им пользоваться, как и она. Она вошла в фотографии и была поражена, увидев, что он не запер их. Его волосы были немного длиннее, и у него была своего рода неряшливая щетина, которая выглядела мило. В нем было что-то от горячего серфера, и Лекси поразило, как сильно он, должно быть, изменился. Она прокрутила страницу вниз, вернувшись еще на год, затем на два, но на изображениях было не так много людей, пока она не наткнулась на 2013 год. Тиму было чуть за двадцать, и он едва закончил колледж. Здесь его волосы были короткими и аккуратными, он был чисто выбрит, а лицо было свежим и улыбчивым. Но больше всего поразили все люди.
   Тим регулярно публиковал - или был отмечен - изображения с десятками людей на них. Обниматься, держаться за руки и делать что-то похожее на пение и танцы вместе. Когда она изучила изображения, до нее дошло: это была какая-то церковь. Подтверждение пришло, когда в 2011 году она нашла фотографию, подпись к которой описывала крещение Тима в местном бассейне. Склонив голову над столом, она уставилась на фотографию, на которой он был закутан в полотенце, с мокрыми волосами, прилипшими к голове, и обнимал пожилого мужчину, который, возможно, был священником или кем-то в этом роде.
   Это было странно. Тим ни разу не упомянул при ней религиозную веру. Конечно, он скрывал информацию о своей семье, но это было другое дело, потому что...
   'Что делаешь?'
   Голова Лекси дернулась от голоса. Внезапно у нее пересохло во рту. Почти на час позже и без связи, вот он.
   'Тим.'
  
   Шестьдесят два
   Люси Берри уставилась на маленькую фотографию в рамке на своем столе. На снимке Марк, Пип и Кейт собрались вместе на пляже во время отпуска в Девоне прошлым летом. Солнечный свет, песок и улыбки. Ее любовь к своей семье была настолько сильна, что, казалось, у нее почти сжалось сердце. И она чувствовала себя ужасно, что не уделяла им должного внимания.
   Она пропустила их обычное субботнее утреннее совместное плавание, чтобы вернуться в офис и продолжить работу над данными о пропавших без вести. Или, если быть более точным, данные о пропавших детях . Люси напомнила себе, что именно поэтому она жертвует временем со своей семьей; чтобы помочь детям, о которых не обязательно было кому позаботиться. Дети, которым не так повезло, как Пипу и Кейт.
   Детей никто больше не искал.
   Она закончила выполнять запросы отчета Мерлина по всем именам в списке Маршалла пропавших подростков с аномалиями, выбранном его компьютерной программой. Причиной того, что это заняло так много времени, было огромное количество контактов этих молодых людей с полицией.
   Почти две трети из них стали свидетелями преступления у себя дома или стали известны полиции благодаря сообщениям о преступлении членов их семей, обычно отцов. Почти еще треть были арестованы или получили предупреждения за собственную преступную деятельность. На самом деле лишь немногие из них не фигурировали в отчете Merlin. Люси задавалась вопросом, было ли это просто потому, что о преступлениях, которые их затронули, не сообщалось.
   Она вернулась к своему телефону и перечитала последнее сообщение Маршалла Хэнлона. Вчера аспирант дважды писал ей, спрашивая, как у нее дела с доступом к записям социальных служб и сможет ли она предоставить ему эти данные. Она знала, что получение и распространение информации без надлежащего согласия будет незаконным, особенно в сочетании с другими конфиденциальными данными, такими как полицейские записи.
   И все же щемящее чувство подсказывало ей, что это недостающая часть головоломки. Если бы она и Маршалл смогли сопоставить все это с его алгоритмом обнаружения закономерностей и аномалий, она была уверена, что они выяснили бы, что связывает этих детей. Потенциально более трехсот из них, охватывающих два десятилетия.
   Это сделало его в порядке?
   Взявшись за компьютерную мышь, она провела курсором по рабочему столу к значку портала социальных служб. Полиция имела доступ к записям в целях безопасности. Вся необходимая ей информация была здесь, и ее можно было загрузить за считанные минуты. Она могла отформатировать его и отправить Маршаллу через облачный диск максимум за полчаса.
   Она нажала на портал.
   Когда ее попросили ввести логин, она почувствовала внезапный всплеск беспокойства. Это можно проследить до нее. Может быть, ей следует сначала проверить все это с Дэном, посмотреть, что он сказал... Но она знала, что он скажет о том, что она получила массив данных. Возможно важно. Наверное интересно. Однозначно незаконно. Дэн был не из тех, кто воздерживается от нарушения или даже нарушения правил, когда жизнь подвергается риску. Но здесь, с некоторыми молодыми людьми, которые уже давно пропали без вести, было ли это оправданным?
   Люси знала, что ее начальник, пожалуй, больше, чем кто-либо, понимал, как важно сохранить в памяти исчезнувших людей живыми, не бросить их поиски. Но даже он знал бы, что в соответствии с действующим законодательством о данных они оба могут потерять работу, если она сделает это и это будет раскрыто.
   Если бы это было обнаружено.
   Она закрыла портал и откинулась на спинку стула. Посмотрела фото ее смеющихся, счастливых детей. Ее муж, заключающий их обоих в объятия, защищающий.
   Должен был быть другой способ сделать это.
   Она просто не могла придумать ни одного.
   Воскресенье
   17 января
  
  
   Шестьдесят три
   Локхарт наблюдал в бинокль, как пожилой мужчина пересек палубу небольшого рыболовного траулера и исчез из виду в его каюте. Он снова проверил свой телефон, изучая найденное им изображение Джона Тарпа. В статье, опубликованной пару лет назад на веб-сайте местной газеты, была фотография Тарпа как часть репортажа о семейном бизнесе в Уитстабле. Стоя перед своим ближайшим магазином в фартуке и резиновых резинках, гордо баюкая массивную дохлую рыбу. Локхарт был почти уверен, что сейчас смотрит на того же парня.
   Его взгляд блуждал по другим магазинам, показанным в статье, все с их семьями владельцев снаружи. Мясная лавка, парикмахерская, ресторан... И тут его что-то поразило.
   Локхарт вернулся в свою галерею и открыл сделанную им фотографию селфи Ника и Джесс. Увеличил на экране. Позади них была какая-то характерная золотая надпись над дверным проемом. Он не мог разобрать, но внешне он был очень похож на внешний вид ресторана в газетной статье. Скорее всего, это было то самое место. Но Джесс не была в Уитстабле с Ником много лет, с тех пор, как они были подростками. По крайней мере, он об этом не знал.
   Его жена могла поехать туда со своим братом, пока Локхарт был за границей, конечно, в Ираке или Афганистане. Но это было то, о чем она рассказала бы ему во время их еженедельного разговора. И она никогда не упоминала об этом. Он подумал о том, что она тоже выглядела немного старше, хотя качество изображения означало, что он не мог быть в этом уверен. Была ли хотя бы смутная вероятность того, что это фото было сделано уже после ее исчезновения? Может ли это быть связано с тем, что ее видели в Уитстабле около двух лет назад? Подозрения Локарта в том, что его шурин знает больше, чем он показывает, только усилились. Однако сейчас у него была веская причина сосредоточиться на Тарпе.
   Прошлой ночью он просмотрел другие фотографии, сделанные на складе Ника. Не было никаких неопровержимых доказательств - по крайней мере, таких, которые он мог видеть, - но среди материалов был недавний счет. В документе подробно описан ремонт, проведенный двумя месяцами ранее на лодке Excalibur II . Локхарт проверил в Интернете списки британских судов и не удивился, обнаружив, что портом приписки " Экскалибура II " был Уитстабл.
   Насколько ему было известно, у Ника не было лодки, а это означало, что его шурин платил за починку чужой лодки. И Локхарт готов поспорить, что эта лодка принадлежала Джону Тарпу и его сыновьям. С пожилым мужчиной внутри, он решил воспользоваться возможностью, чтобы пройти мимо. Открыв дверцу своего "Защитника", он натянул шапку-бини и поднял воротник, прежде чем медленно двинуться к траулеру. Воздух щипал, глаза слезились.
   к лодке, он смог увидеть надпись на борту, подтверждающую ее название: EXCALIBUR II . Старший курил в салоне и пил из кружки. Он отвернулся от Локарта, глядя на море, которое плавно поднималось и опускалось, омывая корпус. Несколько чаек громко завизжали, кружа над головой. Локхарт предположил, что птицы так же заинтересованы в содержимом Экскалибура II , как и он сам.
   Двигаясь как можно тише, Локхарт подобрался достаточно близко к судну, чтобы ощутить неизгладимый запах рыбы, без сомнения въевшийся в его бревна и не поддающийся никакому трению. С такого расстояния он мог видеть несколько ящиков, сложенных на палубе. На некоторых сбоку было написано ZEBRUGGE . Он задумался об этом на мгновение. Локхарт никогда не был в бельгийском порту, но знал, что до границы с Нидерландами рукой подать. Страна, которая только что произвела большую часть МДМА, поступающего в Великобританию.
   Локхарту казалось, что обрывки сведений, которые он собирал, начинают совпадать. Партия МДМА, скорее всего из Нидерландов, на складе Ника. Визиты Дж. Тарпа и сыновей, собирающие, а не доставляющие, и едущие на север. Плата за ремонт лодки в Уитстабле, которая, по-видимому, принадлежала Джону Тарпу. И связь между этой лодкой и европейским портом с формой для экспорта наркотиков в Великобританию.
   В каюте пожилой мужчина поставил кружку, погасил сигарету и встал. Локхарт спокойно двинулся дальше, продолжая идти, опустив голову. Мог ли он видеть связи там, где их не было? Имело ли отношение ко всему этому селфи, которое сделали Джесс и Ник, или это было только в его воображении?
   Один из способов выяснить это - взобраться на борт, устроить засаду Джону Тарпу в его каюте и использовать все необходимые методы, чтобы заставить старика рассказать ему все, что он знал о Нике, Зебрюгге и таблетках. Однако первое, о чем он спрашивал, было, знает ли этот парень, где Джесс. По словам свидетеля, она села на лодку в гавани Уитстабл.
   Может быть, это был этот? Знал ли рыбак что-нибудь о ее исчезновении? Даже ее текущее местонахождение? Вопросы перемешались в его голове, и Локхарту пришлось бороться с импульсом ворваться в каюту прямо сейчас и выбить ответы из Тарпа. Его разведывательная подготовка говорила ему, что нужно подождать.
   Было бы еще что открыть, если бы он был терпелив.
   Развернувшись в гавани и пойдя обратно, на этот раз он хорошо разглядел человека на палубе, сматывающего веревку. Без сомнения, это был Джона Тарп.
   Теперь Локхарту нужно было выяснить, где он живет.
   Вернувшись к "Защитнику", он вернулся внутрь и открыл свой термос с чаем, продолжая наблюдать за Тарпом через бинокль. Был ли этот человек в сговоре с зятем Локхарта, чтобы импортировать МДМА в Великобританию через Уитстабл? Локхарт взорвался, вспомнив те ярко раскрашенные таблетки на складе. Недавно он читал что-то о том, что они были созданы, чтобы выглядеть как конфеты, чтобы нравиться детям. Подростки на фестивалях хотят хорошо провести время, но не знают, что, черт возьми, они принимают, какими химикатами они обработаны, пока не становится слишком поздно. Он воображал, что сделает Тарпу что-то неприятное, пока не рассказал ему все, что знал и о Джесс, когда зазвонил его телефон.
   Смит.
   Все еще глядя в бинокль, он взял трубку.
   - Что происходит, Макс? Это насчет Мида?
   После своего вчерашнего визита в "Восстание молодежи" Локхарт попросил Смита как следует проверить молодого работника благотворительной организации, который связал обеих жертв убийства, как человека, представляющего интерес в Паксфорде.
   - Нет, шеф.
   - Только не говори мне, что нашел этот телефон?
   - И это не то.
   Локхарт услышал, как она сглотнула на другом конце провода. Сделайте вдох, прежде чем говорить. Он знал эту паузу: чтобы собраться. И ее следующие слова подтвердили его худшие опасения, как удар под дых.
   - Там еще одно тело, - сказала она. "В церкви".
  
   Шестьдесят четыре
   Глядя на изображение на экране своего ноутбука, он почувствовал прилив гордости. Сострадание, почти любовь. Стоя на коленях в молитве у церковного алтаря с раскрытой Библией перед собой, Джордан Хеннесси выглядел спокойным, задумчивым и даже благочестивым. Его земное тело избавилось от своего беспокойного, злосчастного существования, и теперь его душа будет там, на небесах. Он сделал хорошую вещь для Джордана.
   Ему просто нужно было, чтобы другие тоже это увидели.
   Это был образ, который он дал им. Он немного увеличил яркость, немного уменьшил контрастность. Слегка смягчил резкие края церковного интерьера, сделав Джордана более... ангельским. Он подумывал добавить слова из выделенного им библейского стиха, как люди добавляют текст в свои посты в Instagram, но передумал. Он ссылался на это в электронном письме, которое отправлял.
   Вид Джордана в таком положении напомнил ему о его собственной вере и о том, как она то возрастала, то ослабевала с течением времени. После того, как мужчина взял его к себе во второй раз, когда он был подростком, он действительно поверил во все это. Как это было частью Божьего плана для него. Но было еще так много больших вопросов, на которые он не мог ответить. Он молился, шепча свои сомнения в одиночестве в постели по ночам, когда мужчина ушел, чтобы вернуться в свою комнату.
   Было ли это неправильно, что с ним происходило? Было ли греховным то, что он делал? Он так и не услышал ничего в ответ. Но по мере того, как он переживал половое созревание и подростковый всплеск роста, его сомнения росли вместе с его ростом и силой. И его гнев. Как другие смеют относиться к нему так?
   В конце концов, он решил, что этого достаточно. Он мог бы жить без героина. Ему не нужно было зависеть от кого-то еще - и что бы они ни требовали от него, чтобы удовлетворить свои собственные желания. Итак, однажды он упаковал сумку, взял пачку наличных, которую, как он знал, мужчина держал в банке, и сказал, что уходит.
   Сначала его заявление было встречено смехом. Когда мужчина понял, что это не шутка, он стал недоверчивым. Потом разозлился. Сказал ему, что это его дом. Он не мог уйти. Это было запрещено.
   Но он встал во весь рост, посмотрел на человека сверху вниз и отвел его в сторону сильной, твердой рукой. В негласном признании своего нового физического превосходства мужчина не пытался его остановить. И он вышел прямо за дверь.
   После этого все начало меняться, хотя теперь все это казалось довольно далеким.
   Очнувшись от воспоминаний, он переориентировался на экран. Это, конечно, был риск, так общаться. Но он читал об этом, предпринял все возможные меры предосторожности, чтобы скрыть свою личность. И, по его мнению, потребность в том, чтобы люди понимали, что он делает, перевешивала малейшую вероятность того, что что-то пойдет не так. Он составил сообщение и отправил его. Он показывал им, чем на самом деле занимается "СКК" - или то, до чего они хотели его свести. Что дело было не в нем, а в детях.
   Кстати говоря, пришло время связаться со следующим.
   Она еще этого не знала, но она была на пути к тому, чтобы стать ангелом.
  
   Шестьдесят пять
   Смит все еще не мог в это поверить. Она сидела молча, как и остальные в МТИ, пока начальник резюмировал то, что они уже знали. Это было до тошноты знакомо. Их третья жертва, Джордан Хеннесси, был еще одним подростком, находившимся в системе опеки. Как Донована и Чарли, его задушили и позировали в церкви, на этот раз в Кью.
   Бедного парня нашла викарий церкви Святого Луки, когда она открывала здание для воскресной утренней службы. Смит мог бы поспорить, что образ мертвого мальчика с опущенной головой и сложенными руками останется с викарием до конца ее жизни. Когда образ Джордана, стоящего на коленях у церковного алтаря, снова возник перед ее мысленным взором, она решила, что их будет двое.
   Смит чувствовал, как ее ярость бурлит прямо под поверхностью, и был уверен, что она не единственная, кто так себя чувствует. Комната гудела от едва скрываемого гнева, который ее коллеги направляли как на самих себя - из-за того, что им не удалось найти убийцу, - так и на ублюдка-убийцу, ответственного за эти ужасные преступления. Смит ожидал, что средства массовой информации, не колеблясь, обвинят их команду и Метрополитен в более широком смысле в смерти Джордана, раздувая общественную истерию и внезапно заявляя, что заботятся о детях, о которых общество почти забыло. Это сделало ее больной.
   Локхарт назначил обычные действия. Смит знала, что их нужно было сделать, но ей приходилось бороться с желанием отвергнуть их все как бесполезные. Судебно-медицинские улики на теле или в церкви, свидетели похищения или размещения тела, видеонаблюдение и поквартирные обходы в окрестностях церкви. Этот убийца знал, что делает, и еще не оступился. А может быть, ему просто повезло. Смит напомнила себе, что мобильный телефон Чарли должен быть где-то здесь. Она еще не теряла надежды найти его.
   Она как раз случайно снова погрузилась в очередной мстительный сон, когда голос хозяина привлек ее внимание.
   'Максимум.'
   Она села прямо, моргая. 'Ага.'
   "Ты возглавишь нашу подозрительную стратегию".
   "Кого вы хотите, чтобы я подключил первым?" - спросил Смит.
   - Никто, - ответил он. - Я хочу, чтобы вы переставили эту кучу. Локхарт указал на доску рядом с собой, на разборку которой она потратила большую часть пятницы. "Нам нужно получить нашу последнюю информацию здесь. Все, что может иметь значение.
   "Хозяин". Она не сразу возражала, но ее инстинкт подсказывал, что она должна быть там и стучать в двери. Сбивая их с ног, если это необходимо.
   "Нельзя уйти от того факта, что мы должны были предотвратить повторение этого с Джорданом, - продолжал он, - но теперь, когда это произошло, мы должны это использовать. Между тремя жертвами убийства будет меньше связей и совпадений, чем между двумя. Меньше шансов на совпадение. Локхарт пронзал воздух каждым своим замечанием. "Мы находим общий язык, у нас есть хорошие шансы схватить нашего убийцу, прежде чем он сделает это снова".
   Среди команды раздался одобрительный ропот. Смит мог сказать, что они были готовы к этому. Она больше привыкла стучать по улицам, чем координировать стратегию из-за стола, особенно в деле о серийных убийствах, но с их кадровой нехваткой она могла понять, почему это выпало на ее долю.
   Локхарт только начала распределять дальнейшие действия по команде, когда Смит заметила быстрое движение боковым зрением. DSI Берроуз шел через офис к собравшейся группе. Она сжимала планшет, ее компактное тело ощетинилось от энергии. Когда босс приблизился, Смит увидел, что на ее лице было что-то еще: ярость. Они замолчали, когда она подошла.
   - Я только что разговаривала по телефону с инспектором полиции Портером, - хладнокровно объявила она. - Он обратил мое внимание на то, что четверть часа назад фотографии места преступления во время операции "Паксфорд" начали появляться на ряде интернет-форумов и по крайней мере на сайте одной национальной газеты. Мы должны представить, что другие средства массовой информации последуют этому примеру".
   Смит был ошеломлен. Кто бы это сделал? Она оглядела своих коллег, увидела на лицах недоумение, подозрение, даже враждебность. Нарушение конфиденциальности такого дела было не только крайне неуважительным по отношению к жертвам и их близким, но и рискованным раскрытием ключевой информации, которая могла серьезно испортить расследование. Прошлым летом двое офицеров Метрополитена были привлечены к ответственности за то, что поделились своими фотографиями места двойного убийства в группе WhatsApp. Им всем лучше знать.
   Локхарт осторожно прочистил горло. - Мог ли это быть убийца, мэм? Может быть, даже кто-то другой, имеющий доступ к месту преступления, например, офицеры SOCO?
   Смиту уже пришла в голову такая возможность; их команда уже видела это на кейсах раньше.
   "Мы уже работаем с газетой и ведущими форума, чтобы изучить сообщения для цифровой криминалистики", - ответил Берроуз. "Излишне говорить, что если появятся какие-либо зацепки, которые могут способствовать операции "Паксфорд", вы узнаете об этом первыми".
   'Спасибо тебе, мама.'
   "Но если результаты дадут хотя бы намек на то, что кто-то в этой команде ошибся, люди потеряют работу. Я могу обещать вам все это. Берроуз какое-то время смотрела на них, ее нижняя челюсть слегка выдавалась вперед.
   Никто не говорил, хотя Смит мог видеть, что несколько офицеров уже тайно разговаривали по своим телефонам, без сомнения, пытаясь найти содержимое и посмотреть, каков был ущерб.
   'Верно. Мне нужно вернуться в DSI Porter и решить, как сдержать это".
   - Что вам нужно от нас, мэм? - спросил Локхарт.
   'Что мне нужно?' Берроуз склонила голову, подняла брови. - Мне нужно, чтобы вы все выполняли свою работу. Правильно.' И с этими словами она вылетела из офиса Массачусетского технологического института так же быстро, как и вошла.
   Ее уход сопровождался коллективным вздохом облегчения и горсткой ругательств.
   Хозяин хлопнул в ладоши. "Хорошо, все. Давайте сосредоточимся на том, что мы должны сделать здесь. Не беспокойтесь о прессе, пусть этим занимаются Портер и Берроуз.
   Хан рядом с ней поднял руку. - А что, если это один из нас, босс, слил фотографии?
   Локхарт моргнул. - Тогда я сам убью этого человека.
   Он выглядел так, будто действительно имел это в виду.
  
   Шестьдесят шесть
   "Пожалуйста, мистер, можно мне немного рыбы с жареным картофелем? Пожалуйста.'
   Пейдж Брэдли выпрямилась, сцепила пальцы и одарила мужчину за прилавком самой широкой улыбкой, на которую была способна. Когда мама отправляла ее за такой едой, она всегда говорила ей улыбаться. Людям нравилось, когда ты улыбалась, сказала она. Не то чтобы мама очень улыбалась.
   Мужчина сунул ложку в поднос с чипсами и склонил голову набок.
   - Полагаю, на этот раз у тебя нет денег, не так ли, дорогая?
   Пейдж раскачивалась взад-вперед с пальцев ног на пятки, раскинув руки по бокам, все еще улыбаясь.
   'Нет.' Она вытянула слово, как будто делая его более приятным. "Но мама говорит, что очень скоро у нее будет немного, и тогда мы заплатим за наш кран".
   "Вкладка".
   "Да, наш счет".
   Мужчина вздохнул, покачал головой и поджал губы. "Слушай, можешь взять коробку чипсов, ладно? Я не буду ставить это на счет, но скажи твоей маме, что мы хотели бы когда-нибудь заплатить...
   'Спасибо!' - воскликнул Пейдж. 'Я скажу ей.'
   Ей придется запомнить это на потом. Мама была занята в данный момент с одним из ее друзей, приехавших домой. Вот почему она отправила Пейдж за едой и велела ей съесть ее в магазине и подождать там час, прежде чем она вернется домой. Мама часто так делала, когда к ней приходили ее друзья-мужчины. У нее их было много, и они приходили в разное время дня и ночи. Некоторые из них были очень злыми и шумными, когда были с мамой.
   Мужчина дал ей чипсы и банку кока-колы и позволил сесть за крошечный столик в углу, где она обычно сидела. Она не всегда приходила сюда. Иногда она ходила в пиццерию, затем вниз по дороге была мясная лавка, где можно было купить шашлык на вынос, или "кафе", где она могла купить бутерброд с сосисками или яйца на тосте, если ей повезет. Она поняла, что гораздо проще вежливо попросить - и надеяться, что тебе что-то дадут бесплатно, - чем попытаться это украсть.
   Мама уже показывала ей, как это делать, но когда она однажды попробовала, ее поймали, и охранник в супермаркете вызвал полицию. Женщина-полицейский очень рассердилась и отругала ее, но через некоторое время отпустила домой. После этого через неделю к ней и маме пришли какие-то люди и спросили, все ли в порядке, а мама много улыбалась и говорила, что все в порядке. Мама всегда говорила ей, что если кто-нибудь задаст этот вопрос, ответ будет " да " . Если она скажет нет , то ее могут забрать. И Пейдж не хотела, чтобы это произошло.
   Это уже случилось однажды, когда мама не могла встать с постели в течение недели, и Пейдж сказали, что она должна пойти и остаться со своими бабушкой и дедушкой. Ей это очень не понравилось. Бабушка и дедушка были очень строгими, и у них было так много правил, что она не могла запомнить их все. В их доме не было телевизора, и ей приходилось все время ходить с ними в церковь. Она не хотела делать это снова.
   Она доела свои чипсы и колу и посмотрела на часы. У нее оставалось еще полчаса, прежде чем мама разрешит ей идти домой. Она подошла к кассе и взяла лежавший рядом карандаш. Она протянула его мужчине, и он кивнул, поэтому она отнесла его обратно к столику, развернула коробку с чипсами и начала рисовать на картоне.
   Очень осторожно она набросала лошадь. Она любила лошадей. Она мечтала прокатиться на таком, и однажды она надеялась, что сможет. Однажды она прочитала в журнале, который нашла в приемной у врача, о девушке, у которой на самом деле была лошадь . Ее собственная лошадь! Пейдж посмотрела на фотографии и представила себя верхом на прекрасном животном где-нибудь в солнечном поле.
   - Привет, Пейдж.
   Она так сосредоточилась, что не заметила, как вошел другой мужчина. Он стоял рядом с ней, держа коробку, от которой пахло восхитительно, и она предположила, что он смог достать не только чипсы, но и рыбу. Она смотрела на него какое-то время, прежде чем поднять глаза на его лицо. Увидев, кто это, она снова улыбнулась. Но на этот раз это была не притворная улыбка.
   'О, привет!' она сказала.
   Он обошел вокруг и перегнулся через стол, чтобы посмотреть на ее фотографию.
   "Какой прекрасный рисунок". Он казался действительно впечатленным.
   Пейдж хихикнула и продолжила рисовать.
   - Тебе нравятся лошади? - спросил мужчина.
   Она кивнула.
   - Вы когда-нибудь ездили на таком?
   Пейдж покачала головой.
   'Вы не хотите?'
   'Да.' Она дала свой ответ так, как будто это была самая очевидная вещь в мире.
   - Что ж, - сказал он. - У меня может быть идея на этот счет.
   Понедельник
   18 января
  
  
   Шестьдесят семь
   Лекси вышла из квартиры Тима рано утром и села на автобус до Патни. Ее первая встреча в травматологической клинике была назначена на девять тридцать, но у нее было полчаса, чтобы получить новости от Дэна, прежде чем ей нужно было отправиться в Тутинг.
   Вчера вечером, около десяти, она получила сообщение от Дэна, в котором он спрашивал, может ли она встретиться с ним в Джубили Хаус первым делом. К тому времени она уже успела увидеть множество новостей об убийстве подростка по имени Джордан Хеннесси. В сети уже появились фотографии бедного ребенка, позировавшего в другой церкви. Тим был очарован изображениями, в то время как Лекси, которой за последние пару недель показывали фотографии двух почти идентичных сцен, почти не хотелось на них смотреть.
   Лекси чувствовала себя ужасно. Она упустила что-то в деталях первых двух убийств, которые могли помочь поймать этого сукина сына? Помог ли ее профиль вообще, или он просто подтолкнул Дэна и его команду в совершенно неправильном направлении? Лекси не могла вынести мысли о том, что на ней может быть какая-то ответственность за эту последнюю смерть, каким бы незначительным ни был ее вклад.
   В любом случае, она была полна решимости помочь, и, несмотря на некоторое раздражение Дэна из-за того, что ей пришлось узнать об этом третьем убийстве из СМИ, а не от него, она нашла время посетить офис.
   Когда она выскочила из автобуса и быстро пошла к Джубили Хаус, засунув руки в карманы пальто от холода, она задумалась, не пора ли рассказать Дэну о том, что она узнала о Тиме. Это была бы только формальность, просто поставить галочку. Теперь она даже не была уверена, что Тим что-то скрывает.
   Когда в субботу он опоздал на час в кафе "Зеленая обезьяна", она рассердилась на него, но он объяснил, что на работе возникла чрезвычайная ситуация. Один из учеников его класса сбежал из дома на выходных и был найден охранником, спящим в школе.
   Мальчик сказал, что хочет поговорить только с Тимом, поэтому ему позвонили, чтобы уговорить мальчика вернуться домой. Два часа ушло на то, чтобы уговорить девочку, и Тим не мог прерваться, чтобы дать ей знать. Он, казалось, искренне сожалел об этом, и с его неуклюжим английским обаянием, наряду с разумным оправданием, было трудно продолжать злиться на него.
   После этого настала очередь Лекси объяснить, почему она просматривала его фотографии восьмилетней давности на Facebook. Она сказала что-то о любопытстве, и он сказал ей, что парень на этих фотографиях не он. Он сказал, что больше не тот человек, что он понял, что церковь, в которую он ходил, не для него, и что он стесняется сказать ей об этом. Она сказала, что это было круто, и, поговорив еще немного, Лекси почувствовала, что расслабляется. Они провели вместе прекрасную ночь. В воскресенье Тим отправился на одну из своих длинных пробежек, но вечером они снова тусовались, смотрели Нетфликс у него дома. Казалось, между ними все нормализовалось, и Лекси была рада этому.
   Она толкнула дверь Jubilee House, налила дезинфицирующее средство для рук и направилась к стойке регистрации. Она показала свое рабочее удостоверение парню.
   - Доктор Лекси Грин, - сказала она. "Я здесь, чтобы увидеть инспектора Дэна Локхарта в Массачусетском технологическом институте".
   "Хорошо..." Мужчина набрал несколько слов, пару раз щелкнул мышкой. "Хм. У меня здесь ничего нет...
   - Лекси!
   Она повернулась и увидела Дэна, идущего через дверь с лестницы.
   - О, привет. Лекси указала на приемный компьютер. "Меня нет в списке посетителей".
   'Нет.' Дэн потер подбородок и немного неловко улыбнулся. - Я думал, мы сходим куда-нибудь, выпьем кофе.
   - Если ты покупаешь.
   'Я.' Он кивнул. - Мы можем пойти в то шведское заведение, которое тебе нравится, за углом. Хогги и все такое.
   "Хюгге".
   - Это он.
   "Я никогда не откажусь от кофе, особенно оттуда". Она остановилась, указывая на потолок. - А разве нам не понадобятся вещи в твоем кабинете? Я имею в виду, чтобы поговорить о деле. Файлы, заметки, подробности, что угодно.
   - Все должно быть в порядке, - ответил он. - И мне действительно нужен кофеин.
   'Конечно.' Лекси была настроена скептически. Они пили кофе наверху. Хорошо, не очень хороший кофе, но достаточно хороший, особенно если вы были заняты. Было такое ощущение, что Дэн пытался не пустить ее. Она была близка к тому, чтобы позвонить БС.
   - Это из-за Тима? - спросила она, пока они шли.
   'Хм?'
   - Я не войду в твой кабинет. Это никогда не было проблемой раньше. Но, очевидно, все дело в этом расследовании.
   "Э..."
   - Давай, Дэн. Она посмотрела на него сбоку. - Мы знаем друг друга достаточно долго.
   Он ответил не сразу, словно взвешивал свои слова.
   "Это просто для того, чтобы предотвратить любой, гм, конфликт интересов", - сказал он.
   - Итак, что - Тим все еще под подозрением?
   - Я этого не говорил.
   - А он? Она могла слышать, как она становится громче.
   'Нет.'
   - Я не понимаю. Она покачала головой. - Тогда в чем проблема?
   - Школа, - сказал Дэн. Они остановились возле кафе, и он понизил голос. "Джордан Хеннесси учился в школе Академии Ричмонд-Парк".
   'Действительно?'
   'Ага. Не долго. Его выгнали за драку в начале прошлого года. Но он был там.
   - Это все три жертвы.
   'В яблочко. Так что, как вы, наверное, догадались, мы очень внимательно присматриваемся к школе.
   'Конечно.'
   - И дело не только в чувствительности, - продолжил он. "Все вокруг Берроуза наступают на яичную скорлупу после вчерашних просочившихся фотографий".
   Лекси нахмурилась. "Ваш босс думает, что кто-то из вас выложил это в сеть?"
   'Верно. Так что сейчас не лучшее время приводить в офис постороннего.
   Она немного ощетинилась при мысли о том, что ее заклеймят аутсайдером после всей работы, которую она проделала для команды Дэна. Однако в конечном итоге она была именно такой. Но, по крайней мере, это решило дилемму: рассказывать Дэну о Тиме или нет. Если они не интересовались им, то ей не нужно было раскрывать, что он находился под опекой или у него была ревностная религиозная фаза в его жизни. По своей предыдущей работе с копами она видела, что, если о подозреваемом становилось известно прессе, их жизнь заканчивалась, независимо от того, виновны они или нет.
   Как только они уселись у окна со своим кофе, вне пределов слышимости всех остальных, Дэн начал информировать ее. Джордан Хеннесси, четырнадцати лет, сбежал из дома шесть месяцев назад после того, как обнаружил, что человек, которого он считал своим отцом, на самом деле был его дядей, а его биологический отец был насильником. Мать Джордана была в отчаянии, видимо, виня себя в случившемся. Она даже не сообщила о его исчезновении, потому что время от времени получала известия от школы или друзей, что он там появляется. Социальные службы провели небольшое расследование после его исключения из школы, но оно ни к чему не привело. Его мама просто думала, что он вернется домой, когда будет готов. Больше она его не видела.
   История Джордана была трагичной, и сердце Лекси сочувствовало его маме и дяде. Но ей нужно было сосредоточиться на фактах и на том, как они могли бы отточить ее профили преступника или жертвы.
   "Был ли выделен какой-то библейский стих?" она спросила.
   'Ага.' Дэн достал небольшой блокнот, перелистнул пару страниц. "Иезекииль восемнадцать, стих двадцать".
   Лекси погуглила и прочитала: "Душа согрешившая умрет. Сын не понесет вины отца, и отец не понесет вины сына. Праведность праведника будет на нем самом, а нечестие нечестивого на нем самом".
   Он пожал плечами. - Это что-нибудь значит для вас?
   Лекси задумалась над стихом. "Ну, там много тех же отсылок, что и раньше. Загробная жизнь, грех и вина, дети. Может быть, убийца знал о домашней ситуации Джордана.
   'Вы думаете?'
   'Может быть. Он нацелен на этих жертв. Я говорю "он", но...
   - Это может быть женщина.
   'Возможно. Хотя маловероятно. Назовем его пока он . Он знает, что эти дети уязвимы, они немного не в себе, их труднее искать. Многие серийные убийцы выбирали такие цели. Например, Сэмюэл Литтл, Луис Гаравито, Деннис Нильсен.
   'ХОРОШО.' Дэн глотнул кофе.
   - Но в этом парне есть что-то более личное. Как будто жертвы каким-то образом отражают его , как будто он видит в них себя. Он заманивает их, а не устраивает засаду, поэтому он завоевывает доверие, обращаясь к тому, чего они хотят. Он знает о них.
   'Согласовано.'
   - Значит, у него должен быть доступ к какому-то списку, базе данных или чему-то еще. И он, вероятно, имел некоторое взаимодействие с ними в прошлом, так что они чувствуют себя комфортно с ним".
   Дэн кивнул. Ни один из них не говорил ни секунды.
   - Это кто-то из школы, - сказал он.
   Это была самая очевидная связь между жертвами. Но был и другой.
   - Либо это, - ответила Лекси, - либо другая организация, которая в какой-то момент контактировала со всеми тремя. Социальные службы.'
  
   Шестьдесят восемь
   Пока Локхарт ехал в Айлуорт, он пытался собраться с мыслями. Они были правы, сосредоточив свои усилия на Академии Ричмонд-Парк, и тот факт, что сегодня утром он первым делом послал туда Гаптилла и Парсонса, чтобы проверить записи, доказывал, насколько серьезно они относились к этой инициативе. Локхарт мог бы поспорить, что учителей, знавших всех трех учеников, было бы даже меньше, чем их существующий список. Он также надеялся, что ему удастся исключить бойфренда Грина, Тима Маккея, из их расследования. Когда он ранее сказал ей, что Тим не подозреваемый, это была не вся правда.
   Маккей по-прежнему представлял интерес для Op Paxford; тем более теперь, когда снова всплыла школа. Однако он не мог поделиться этим с Грином. Он ненавидел лгать ей, даже по недосмотру, но иногда именно это приходилось делать SIO. Он знал случаи, когда некоторые детали даже не сообщались всем детективам в команде. А когда речь шла о близких отношениях, даже люди, которым вы доверяли, не могли быть проинструктированы.
   Школа была не единственной зацепкой, которую они отслеживали. Смит и Хан были недалеко от церкви Святой Маргарет и разговаривали с одним из друзей Джордана, Малачи Пауэллом. Вчера поздно вечером мать Пауэлла связалась с полицией и сообщила, что Джордан недавно останавливался в их доме. Им нужно посмотреть, дал ли что-нибудь этот визит, последующая работа в Академии Ричмонд-Парк или их запрос в социальные службы.
   Локхарт знал, что теперь, когда жертв было три, операция "Паксфорд" становилась все больше и сложнее. Он спросил Берроуз, не может ли она найти для них дополнительную поддержку. Все еще злясь на фотографии с места преступления и отношения Грина с Маккеем, она протестовала против затрат и эффективности, напомнила ему, что он уже освободился от других своих активных дел, чтобы сосредоточиться на руководстве этим расследованием. Он повторил то, что Грин сказал ему тем утром: весьма вероятно, что этот убийца уже выслеживает и, возможно, готовит свою следующую жертву. Берроуз возразил, заявив, что он должен использовать имеющиеся у него ресурсы более эффективно. Разговор закончился очередным напряженным тупиком, и он снова почувствовал облегчение, выбравшись из Джубили-Хауса.
   Локхарту потребовалось некоторое время, чтобы найти боксерский клуб Айвибриджа, потому что он находился прямо посреди большого жилого массива. В конце концов, однако, он увидел вывеску на стене и припарковался поблизости. Они смогли опознать Джордана после того, как нашли его членский билет боксерского клуба в верхнем кармане рубашки, в которой он был одет. Или, точнее, что он был одет после смерти.
   Эта мысль заставила Локхарта задуматься, не следует ли им проверять местные благотворительные магазины на предмет оптовых закупок детской одежды. Он сделал заметку об этом; еще одна вещь, за которой нужно следить. Им нужен был этот дополнительный ресурс, и быстро, иначе он был убежден, что они что-то упустят. И это будет на нем. Он почувствовал, как в его глазах нарастает давление, и решил зайти в спортзал, прежде чем оно станет еще более настойчивым.
   Посреди буднего утра в боксерском клубе было довольно тихо. Полдюжины человек тренировались; работа на мешках, выполнение упражнений с отягощениями, прыжки. Локхарту нужно было найти парня, который управлял этим местом, и он уже собирался попросить ближайшего боксера сказать ему, кто это, когда узнал одного из мужчин.
   Ему потребовалась секунда, чтобы определить место Бена Морриса, потому что он встречался со спортивным тренером только один раз, и это было почти две недели назад в развлекательном центре Лачмира, на другом берегу реки. Бывший десантник выглядел в хорошей форме, судя по его движениям, когда скакалка расплылась вокруг него. Он остановился, когда Локхарт приблизился, подняв руку в знак приветствия.
   - Все в порядке, Бен?
   Потребовалось несколько секунд, чтобы узнавание отразилось на лице Морриса. - Привет, приятель, - сказал он. - Дэн, не так ли?
   'Ага.'
   - Подожди... - Он закрыл глаза. - Дай мне секунду... Локхарт. СРР.'
   - Хорошо запомнил. Локхарт засунул руки в карманы и качнулся на каблуках. - Ты боксируешь?
   "Сделал немного назад в обл. Бросил после того, как меня пару раз заполнили, но тренировка мега".
   - Это ваше местное заведение?
   - Это не ближайший. Моррис вытер рукавом пот со лба. - Но это самое дешевое.
   - Я тебя понимаю.
   "Что привело вас сюда? Насколько мне известно, Донован никогда сюда не приходил.
   Локхарт коротко скривился. - Боюсь, речь идет о ком-то другом. Еще одно убийство. Парень позвонил Джордану Хеннесси. Он полез в карман пиджака и достал фотографию Джордана, которую им подарила его мама. - Он тренировался здесь последние шесть месяцев или около того.
   Моррис изучил изображение, сузив глаза. - Тощий маленький парень?
   - Да, по-видимому, был. Локхарт мог сам убедиться в этом утром на вскрытии. Но поскольку вчера дежурный патологоанатом на месте преступления показал, что убийство Джордана было идентично убийству Донована и Чарли, он решил не присоединяться сегодня к доктору Фольцу в морге Святого Георгия.
   'Вы его знали?' - спросил Локхарт.
   "Кажется, я видел его насчет этого места, но он был в юниорах, а я не тренер, так что... ты можешь спросить об этом Генри". Моррис указал ручкой своей скакалки на лысого чернокожего мужчину в другом конце спортзала, который брызгал на перчатки бутылкой с чистящей жидкостью.
   - Я поговорю с ним. Ваше здоровье.'
   'Он был убит? Ребенок.'
   'Ага.' Локхарт сжал губы в линию, прежде чем снова заговорить. "Позже в прессе будет больше об этом, но есть веские доказательства того, что эти инциденты связаны".
   'Серьезный?'
   - Донован, Джордан и третья жертва на прошлой неделе. Девушка по имени Чарли.
   "Чертов ад". Моррис покачал головой. - Какая трата, - сказал он тихо. "Я скучаю по Доновану. Теперь есть и другие парни и девушки, умирающие слишком молодыми. Насмотрелся на это в Афгане. Держу пари, что ты это сделал и все такое, а?
   'Я сделал.' Локхарт не хотел сейчас вдаваться в военные воспоминания. Или, как назвал это Грин, размышление: зацикливание на прошлом, на вещах, которые могли быть другими, но которые вы не могли изменить. Затем он вспомнил свои догадки о том, почему тот рано ушел из армии, когда впервые встретил Морриса. Психическое здоровье было лучшим предположением Локхарта. Если это Моррис протягивал руку, он не хотел скрывать это. Некоторое время назад во время их терапевтических сеансов Грин поощрял его к большему количеству социальных контактов, и чтобы некоторые из них были с людьми, которые понимают, через что он прошел. - Слушай, мне пора идти, но у тебя же моя карточка, верно?
   Моррис нахмурился. - Не думай.
   'Ну вот.' Локхарт достал один из бумажника и протянул ему. - Дай мне покричать, если хочешь пива.
   Моррис сунул карточку в карман штанов спортивного костюма. - Только если это Стелла.
   Локхарт выдавил короткую улыбку. 'Что еще там? Ладно, увидимся позже. Он повернулся, чтобы уйти.
   Дэн. Голос Морриса остановил его, и он обернулся. "Всякий раз, когда вы поймаете, кто сделал это с Донованом и двумя другими, идите к черту, да?"
   - Будем надеяться, что до этого не дойдет.
   Когда Локхарт подошел к парню, распылявшему спрей на перчатки, он увидел, что тот намного старше, чем думал сначала. Пятидесятые, может быть. Едва Локхарт вынул свой ордерный талон, парень поставил пульверизатор и заговорил.
   - Значит, вы пришли по поводу Джордана. Это было утверждение, а не вопрос.
   'Ага.' Локхарт представился.
   "Генри Робертсон. Я управляю этим местом.
   - Мне жаль Джордана, мистер Робертсон. Бен там сказал, что ты, возможно, тренировал его.
   Робертсон взял тряпку и начал вытирать мокрые перчатки. "Я знал, что у него были проблемы дома. Мы никогда не говорили об этом много, но я сказал ему, что знаю кое-что из того, через что он прошел, потому что у меня были свои семейные проблемы, когда я был в его возрасте".
   Локхарт позволил ему продолжать говорить.
   "Поэтому, когда он пришел сюда, я не задавал слишком много вопросов. Я позволил ему тренироваться бесплатно в обмен на небольшую уборку. Даже позволил ему поспать здесь несколько раз, когда ему больше некуда было идти. В кабинете есть диван.
   - Вы знали, что Джордан был нам известен?
   Робертсон поднял глаза, и Локхарт увидел, что глаза старика увлажнились. - Да, я знал о его послужном списке. И это меня не беспокоило. Наверное, я увидела в нем частичку себя. Думал, что сможет измениться, если кто-то даст ему хотя бы половину шанса. Бокс учил его дисциплине. Тяжелая работа.'
   - Я уверен, что был.
   "Ему просто нужно было время и стабильность". Робертсон положил одну перчатку, взял другую и продолжил вытирать. "Он так много двигался, всегда бегал. Он не мог оставаться в этом доме.
   - Ты имеешь в виду, что его мама дома? - спросил Локхарт.
   'Нет. Его детский дом.
   'Детский дом?' Мама Джордана ничего не говорила о том, что он проводит время дома.
   'Ага. Как его зовут? Тренер нахмурился. 'Маяк? Нет...'
   - Маяк?
   Робертсон поднял указательный палец. - Это он.
  
   Шестьдесят девять
   Посвятив значительную часть своих выходных проекту пропавших детей, Люси Берри планировала поговорить об этом с Дэном первым делом этим утром. Она надеялась, что они смогут договориться о соответствующих следующих шагах, чтобы продвинуться вперед. Но вчерашнее обнаружение тела Джордана Хеннесси, по понятным причинам, заняло первое место в списке всех приоритетов, включая ее. Так много нужно было сделать, и все они чувствовали напряжение. Не говоря уже о том, что все, что они делали, было под микроскопом - теперь нельзя было смотреть новости, не увидев кое-что об "Убийце церковных детей".
   Люси провела большую часть дня, работая через контакты Джордана с государственными службами и правоохранительными органами, пытаясь найти любые детали, которые могли бы помочь их расследованию. Пока ничего не выделялось, но материала было так много, что было трудно во всем этом разобраться. Джордан был исключен из школы, у него было досье молодого правонарушителя с подробным описанием нескольких случаев вандализма, поджогов и насилия, а также обширные контакты с социальными службами. А ему было всего четырнадцать лет.
   Ей нужно было просмотреть еще много данных, но когда она увидела, как Дэн встал из-за стола и направился к чайной, она воспользовалась случаем. Она взяла свою кружку Пип-и-Кейт - их лица напоминали ей, почему она делает эту дополнительную работу - и последовала за ним. Ей нужно было его одобрение для ее плана.
   - Все в порядке, Люси?
   - Привет, Дэн. Она взяла чайный пакетик и бросила его в кружку.
   - Как дела с записями? Он прислонился к столешнице, скрестив руки на груди.
   - О, как добраться. Однако пока никаких красных флажков".
   - Вы имеете в виду ничего, что связывало бы всех трех жертв?
   - По крайней мере, я не обнаружил этого, просматривая файлы Джордана сегодня утром.
   'ХОРОШО. Вы отлично работаете, - сказал он. 'Так держать.'
   'Спасибо.'
   Чайник закипел и выключился. Дэн поднял ее, и она поставила свою кружку на столешницу, чтобы он добавил воды.
   - Я хотела кое-что спросить у тебя, - нерешительно сказала она.
   Он начал наливать. 'Вперед, продолжать.'
   - Речь идет о данных о пропавших детях.
   'Ага.'
   - Видите ли, я немного поработал над этим на выходных, и мне пришло в голову, что, ну, если бы мы могли объединить данные социальных служб с информацией о пропавших без вести, может быть, даже с отчетами Мерлина, у нас было бы лучший шанс обнаружить что-то".
   'Что именно?' Он налил себе в кружку дымящейся воды.
   'Шаблон. Что-то, что связывает пропавших детей.
   'Звучит отлично.'
   "Э-э, единственная проблема, очевидно, заключается в том, что если мы хотим использовать данные социальных служб, нам нужно их разрешение, потому что они владеют ими".
   - Мы говорим об официальном запросе?
   'Да. Для этого требуется подпись старшего офицера.
   'ХОРОШО. Если вы изложите дело, я его подпишу.
   'Действительно?'
   'Ага. Если вы считаете, что это стоит изучить.
   - Да, абсолютно. Она подумала, что он может бросить ей еще немного вызов. Это было лучше, чем она себе представляла.
   - Однако есть одна вещь, которую ты, возможно, захочешь попробовать в первую очередь. Дэн раздавил чайный пакетик о край кружки. "Свяжитесь с социальными службами, узнайте, чье одобрение нам нужно. Затем предупредите этого человека. Так меньше шансов потеряться в системе".
   'Сделаю.' Люси добавляла в их чай немного молока. - Гм, кстати, - добавила она, - я не забыла, что вы сказали. Вы знаете, о том, чтобы делать это в дополнение к моим обычным часам.
   - Все в порядке, Люси. Дэн взял свою кружку. 'Я доверяю тебе.'
   Вернувшись к своему столу, Люси провела пятнадцать минут, просматривая веб-сайты социальных служб и сделав несколько звонков, пока, наконец, не получила данные старшего социального работника, ответственного за данные: Элисон Гриффин. Она набрала номер офиса, который ей дали, но он звонил и звонил. Люси подумала, не работает ли Элисон из дома. Голосовой почты, похоже, не было, и Люси уже собиралась положить трубку, когда кто-то взял трубку.
   'Да?'
   'О, привет. Гм, могу я поговорить с Элисон Гриффин, пожалуйста?
   'Говорящий.'
   "Привет, э-э, меня зовут Люси Берри. Я аналитик в Метрополитене.
   В трубке послышался зевок. 'Верно.'
   Люси рассказала о проекте и своем плане по объединению данных. Когда она закончила, наступило долгое молчание.
   'Привет? Ты еще там?' - спросила Люси.
   "Мм". Еще одна пауза. - Не думаю, что это сработает.
   Люси почувствовала, как у нее упало сердце. - Хм, ладно, почему бы и нет?
   "С чего начать?" Элисон громко вздохнула. "У нас есть четырехмесячная задолженность по направлениям, чтобы освоить половину бюджета, который у нас был до Covid. И это уже было вырезано из предыдущих уровней. Не говоря уже о том, что у нас есть трехэтапная процедура утверждения раскрытия информации. Вам потребуется около двенадцати недель, чтобы справиться с этим, даже если бы у нас были ресурсы для работы над вашим запросом. Чего мы не знаем.
   Пессимизм социального работника был заразителен. Это звучало так, как будто она потеряла всякую мотивацию к своей работе и, возможно, к чему-то еще. Люси почти чувствовала, как уходит ее собственная энергия.
   'Ах я вижу.' Люси сглотнула, во рту у нее внезапно пересохло. Неужели вся ее работа - и работа Маршалла - зашла в тупик? - Я понимаю, что вы все, должно быть, очень заняты. Но, возможно, если мы псевдонимизируем данные, тогда...
   - Этого не происходит, - заявила Элисон.
   'Подожди. Возможно, есть способ... - Люси замолчала, когда поняла, что звонок завершен. Несколько секунд она недоверчиво смотрела на трубку, пока ее разочарование росло. Немного вежливости еще никому не повредило. Она могла бы жить с таким обращением, но безразличие социального работника к пропавшим детям действительно застряло у нее в горле. Она сделала несколько глубоких вдохов и набрала номер Маршалла со своего мобильного.
   "Привет, Люси. Как это работает?' Он звучал весело, и она могла слышать пение птиц на заднем плане. Она сразу почувствовала себя лучше. - Вообще-то, я просто писал тебе по электронной почте.
   'Как насчет?'
   - Ты звал меня, - сказал он. 'Ты иди первым.'
   'ХОРОШО. Что ж, к сожалению, данные социальной службы никуда не делись.
   'Какая? Почему?'
   "Я могу сделать официальный письменный запрос на это, но их хранитель данных фактически отказался помочь".
   Маршалл издал короткий рык. 'Есть ли другой путь? Я имею в виду, вы можете получить доступ к данным, не так ли?
   - Могу, но не могу использовать его для наших целей без их разрешения.
   'Уверен?'
   'Ага.'
   - Не могли бы вы просто, э-э, прислать его мне?
   - И рискнуть потерять работу?
   'Что ж...'
   'Извиняюсь. Я хотел, чтобы это сработало так же, как и ты, но...
   - Должно быть что-то, что мы можем сделать. Маршалл звучал немного безумно. - Еще одно решение, верно?
   'Дай мне подумать об этом.' Люси потерла лоб. "У нас сейчас так много дел".
   - Да, да, конечно.
   Наступило короткое молчание.
   - Итак, о чем вы писали мне по электронной почте? - спросила Люси.
   'Ах, да. Об операции "Паксфорд".
   'ХОРОШО...'
   - Я следил за новостями. Ваша третья жертва убийства, Джордан Хеннесси.
   'Да?'
   Маршалл прочистил горло. - Я, гм, я видел его. Несколько раз.'
   'Где?'
   "В Армии Спасения".
   Вторник
   19 января
  
  
   Семьдесят
   - И Джордан оставался здесь... сколько недель, ты сказал? Смит наклонилась вперед, сцепила руки и посмотрела на Нейла Моргана. Рука мужчины была зажата вокруг его жены Фриды Олесен. Пара из них больше походила на одну из тех знаменитых пар, которых вы видите в Hello! или хорошо! журнала, чем люди, которые управляли детским домом. И интерьер их дома был похож на что-то из телевизора. Смит задумался, откуда взялись все деньги. Она догадалась, что это не из Совета Уондсворта.
   'Пять.' Морган взглянул на свою жену, склонившую голову. Она почти ничего не говорила с тех пор, как Смит и Хан появились по шикарному адресу в миле вниз по дороге от их базы в Массачусетском технологическом институте в Джубили Хаус.
   - И вы сообщили о его исчезновении в то время?
   'Мы сделали.'
   'Немедленно?' - спросил Смит.
   - Возможно, не сразу . Видите ли, наш семейный подход к управлению Маяком означает, что молодые люди поощряются брать на себя ответственность за свои решения".
   "Знали ли вы, что Джордан сбежал из дома своей матери и за месяц до прибытия сюда ночевал как минимум в восьми разных местах или учреждениях?"
   "Ну, когда вы говорите, что в курсе ?..."
   "Знали ли вы, что у него было судимость за насильственные преступления, а также, возможно, он сам подвергался эксплуатации или риску насилия?"
   - А, - ухмыльнулся Морган. - Боюсь, мы узнали об этом только позже. Не то чтобы это изменило наш фундаментальный подход к воспитанию Джордана, очевидно...
   Смит сразу же почувствовал неприязнь к Нилу Моргану, как только она его увидела. Хорошо, возможно, не мгновенно , перефразируя Моргана. Ее первым впечатлением было то, что он был красив и учтив, в нем было больше, чем намек на молодого Пирса Броснана, но она предположила, что он был, вероятно, лет на десять или больше старше, чем выглядел. Морган был гладким школьником, банкиром или депутатом, отдыхающим дома со своей привлекательной, но молчаливой женой. Совсем не тот человек, которого вы ожидаете увидеть во главе детского дома в Лондоне, даже такого элитного, как этот. Ее медный нос дергался, как сумасшедший.
   - Верно, - сказала она. Сидевший рядом с ней Хан делал какие-то пометки в своем блокноте.
   - Детская служба Ричмонда мало что нам рассказала, - тихо сказала Олесен. Это был первый раз, когда она заговорила с тех пор, как представилась двадцать минут назад, когда они прибыли. - Предполагалось, что они поделятся с нами записями его дела, но не поделились.
   Смит вспомнила свой телефонный разговор почти две недели назад с социальным работником по имени Гриффин, который был куратором Донована Блэра. По ее словам, после прошлогодней проблемы с ИТ их документы были в полном порядке.
   Морган крепче сжал жену и похлопал ее по колену другой рукой. - Однако это не изменило бы то, как мы с ним общались, не так ли, дорогой? Мы относимся ко всем одинаково, помнишь?
   Олесен не ответила. Смит переглянулся с Хан и тщательно подбирал следующие слова.
   - Итак, за четыре года, что вы управляете этим местом, - сказала она, - сколько детей пропало без вести?
   Морган издал короткий смешок. - Зависит от того, что ты имеешь в виду под пропажей .
   - То есть они ушли без предупреждения, - ответил Смит. - И они не вернулись.
   Он протянул ладони, почти извиняясь. - Конечно, нам придется проверить наши файлы, а это потребует некоторого времени, но я полагаю...
   - Тринадцать, - сказал Олесен. Она подняла глаза и встретилась взглядом со Смитом.
  
   Детская служба лондонского района Ричмонд-на-Темзе располагалась в современном здании из кирпича и бетона на Ричмонд-роуд в Твикенхеме. Тонкие, вертикальные, затемненные окна напомнили Смиту те щели в стенах замка, из которых лучники стреляли во время осады. Это выглядело не совсем приветливо. Хан остановил их машину рядом с промышленными контейнерами.
   'Что теперь?' он спросил.
   "Мы видим, что мисс Гриффин может рассказать нам о Джордане. Или что-то еще, о чем мы хотим знать. И на этот раз я не позволю ей обмануть меня быстрым телефонным звонком.
   После длительного процесса входа в систему, объяснения того, что у них нет встречи, а также навигации по коридорам и лестницам, они оказались перед офисом Элисон Гриффин. Маленькая пластиковая табличка на стене рядом с ее дверью гласила, что она "руководитель группы по укреплению семьи". Смит громко постучал.
   'Что это?'
   Смит осторожно открыл дверь. Комната была большой, но низкий потолок и многочисленные картотечные шкафы каким-то образом создавали ощущение тесноты. Бумажная документация была повсюду: папки на кольцах, манильские папки и папки с ручными этикетками были сложены на полках и поверхностях повсюду. Смит на мгновение пришла в голову мысль, что каждый предмет здесь представляет собой что-то серьезное, что пошло не так в жизни ребенка, но она не хотела останавливаться на этом. В центре этого административного вихря за столом, сгорбившись над клавиатурой, сидела маленькая женщина с жестким морщинистым лицом.
   'Кто ты?' - спросила она, глядя на них сквозь толстые очки.
   Смит вошла в перегретую комнату и представилась себе и Хану.
   'Что ты хочешь?'
   "Мы хотели бы поговорить с вами о мальчике, который был в контакте с вашими службами около шести месяцев назад. Джордан Хеннесси.
   Ее глаза сузились. "Я не припоминаю, чтобы встреча с вами была запланирована в моем календаре".
   - Это потому, что его нет, - ответил Смит. - Мы просто хотели бы задать вам несколько вопросов.
   Голова Гриффин снова упала на монитор ее компьютера. "В данный момент у меня действительно нет времени. Мы засыпаны снегом.
   - Это расследование убийства в прямом эфире. Смит говорил твердо. Ей надоело, что ее бесят взрослые, чья работа заключалась в том, чтобы присматривать за детьми. "И мы считаем, что существует значительный риск насилия в отношении других молодых людей".
   Гриффин медленно выдохнула и сделала вид, что смотрит на часы. Смит заметил, что это была дорогая на вид золотая вещь. - Хорошо, - сказала она. - Я могу уделить несколько минут.
   Смит и Хан рассказали о расследовании и проблемах, связанных с записями Джордана.
   - Вы ищете виноватых, да? - резко сказал Гриффин.
   'Нет, мы не.' Смит предположил, что если и были какие-то процессуальные нарушения, то расплата за них придет позже. - Мы просто хотим узнать, может ли что-нибудь помочь нашему расследованию, вот и все. Слова были достаточно разумными, но она изо всех сил пыталась сдержать раздражение в голосе. Эта женщина серьезно выводила ее из себя.
   "Хм. Что ж, вы могли бы узнать, доступен ли кто-нибудь из моей команды, чтобы направить вас к нужным файлам, если у вас есть время подождать. Наша файловая система теперь частично бумажная, после...
   "Проблема с ИТ. Ты сказал мне по телефону две недели назад, вскоре после того, как был убит другой мальчик, находящийся под твоей опекой.
   'Максимум...'
   Смит не нуждался в предупреждении Хана. Она уже знала, что зашла слишком далеко.
   Через мгновение Гриффин заговорил. Ее голос был холодным и точным. - Вы обвиняете нашу службу в причастности к убийству ребенка?
   Она вздохнула. 'Нет. Я не об этом.
   'Хороший.'
   Смит был благодарен, когда Хан вмешался, чтобы предложить дальнейшие действия, работая с младшим членом команды Гриффина, чтобы найти и проверить записи по делу. Они были уже почти у двери, когда внимание Смита привлекла пробковая доска на стене. Среди телефонных списков и уведомлений о здоровье и безопасности было несколько фотографий. Похоже, они показывали какую-то корпоративную вечеринку; группа людей в шляпах из цветной бумаги и модных джемперах, держащих пинты пива и бокалы вина. Она изучала их какое-то время. Гриффин был в паре. Но одно из лиц тоже было знакомым.
   - Когда были сделаны эти снимки? она спросила.
   Гриффин встал и подошел к доске. 'Те? Рождество 2019 года. Почему вы спрашиваете?
   'Это кто?' Смит указала на молодого человека, которого она узнала.
   - Он здесь больше не работает.
   'Как его зовут?' - настаивал Смит.
   - Киран, - ответил Гриффин. "Киран Мид".
  
   Семьдесят один
   Лекси изо всех сил пыталась сосредоточиться на своей работе в клинике. Она и ее клиент Габриэль сидели друг напротив друга в низких удобных креслах в ее консультационной комнате. За последние пару месяцев они добились прогресса в его проблемах с самооценкой, постепенно распутывая и переписывая травмы, которые преследовали его на протяжении всей его жизни. Предстояло сделать еще больше, но она была уверена, что они добьются своего. Вернее, они смогли бы, если бы она могла сосредоточиться на том, что он говорил. Но в голове было слишком много шума.
   Симптомы у ее отца, казалось, ухудшились, когда она разговаривала с ним прошлой ночью. Он выглядел очень усталым и звучал ужасно, срываясь на приступы неконтролируемого кашля, которые заставляли его хрипеть в течение нескольких минут, прежде чем он начался снова. Она рано закончила разговор, потому что видела, как ему трудно говорить. И ее напутствие было твердой инструкцией, повторенной впоследствии ее маме, чтобы он как следует проверился в больнице.
   Деньги не были проблемой в оказании ему медицинской помощи; у него была страховка, и, как ветеран, он потенциально мог получить помощь через VA. Проблема была в его упрямстве. Лекси не спала, думая о нем, желая, чтобы он обратился за помощью, задаваясь вопросом, не пора ли вернуться в США и быть с ним. Сама таскать его в клинику, если надо. Ей нужно было найти деньги на билет на самолет, но это было наименьшей из ее забот. Она поймала себя на блуждании мыслей и заставила себя настроиться на Габриэля.
   Ее клиент говорил об оскорбительных отношениях, из которых он смог разорвать несколько лет назад, и Лекси сделала пометку, чтобы сегодня вернуться к этой силе характера как к потенциальному источнику уверенности. Но когда она позволила ему говорить, ее мысли снова уплыли. На этот раз Дэну и делу, над которым она работала вместе с ним. Она все еще чувствовала, что он не был полностью открыт с ней. Казалось, что ее отношения с Дэном и Тимом были странно связаны в ситуации с нулевой суммой: если у одного все шло хорошо, у другого - нет.
   Лекси сразу же отчитала себя за эгоизм. Трое детей были убиты кем-то, кто почти наверняка убьет снова, если его не остановить. Жизни были в опасности, и она беспокоилась об отношениях с двумя мужчинами в своей жизни? Боже, возьми себя в руки, Лекси. Ей нужно было подумать, как она может помочь Дэну и его команде.
   Ей казалось, что она врезалась в стену своим профилем преступника. Ничто из того, что Дэн рассказал ей об убийстве Джордана Хеннесси, существенно не изменило ее оценку личности или мышления убийцы. Она знала, что Массачусетский технологический институт изучает школу Тима, а также социальные службы. Больше она ничего не могла добавить к этим вопросам.
   Хотя, возможно, она что-то упустила с жертвами. Она быстро пробежалась по тому, что знала о них. Два мальчика и одна девочка в возрасте от одиннадцати до четырнадцати лет, все находились в системе ухода или контактировали со службами, все жили на юго-западе Лондона и в какой-то момент посещали Академию Ричмонд-Парк.
   Но были и отличия. Донован был единственным, кто употреблял уличные наркотики, Чарли воровал в магазинах и пьянствовал, а также занимался сексом с несовершеннолетними, в то время как с двумя другими доказательств этого не было, и только Джордан был замечен в насилии. Лекси задавалась вопросом, связаны ли все их переживания каким-то образом в большую картину, как кусочки мозаики, представляющие жизнь убийцы.
   Лекси подумала, можно ли, основываясь на этом, предсказать, кого убийца нацелит в следующий раз. Записи о пропавших без вести лицах были бы хорошим началом. Она знала, что информация записана в разных местах, поэтому собрать ее воедино может быть сложно. Но не мешало бы проверить отчеты о детях, которые соответствовали профилю жертвы и недавно были объявлены пропавшими без вести.
   Она набросала записку, чтобы позвонить Дэну по этому поводу позже. Однако сейчас она снова настроилась на Габриэля. По крайней мере, напомнила она себе, есть один человек, которому она может помочь прямо сейчас.
  
   Семьдесят два
   После того, как Армия Спасения во второй раз появилась в Оп-Паксфорде, Локхарт решил, что стоит посетить это место самому. Люси Берри передала информацию от аспиранта Маршалла Хэнлона, с которым она работала, о том, что Джордан Хеннесси несколько раз посещал благотворительную церковь за последние месяцы. Локарту не нравилось то совпадение, что Донован Блэр также был здесь в последние недели. И, признавшись, что разговаривал с обеими жертвами, Хэнлон теперь тоже попал в поле зрения Локхарта.
   В церкви его встретила валлийка, представившаяся майором Дженкинс. У нее была элегантная униформа, но не было похоже, что она прослужила хоть один день в своей жизни. Однако Локхарт знал, что слово "армия" в названии этой организации было фигуральным. Он объяснил, почему он здесь, и показал Дженкинсу имеющуюся у них фотографию Джордана; тот, который дал им его друг Малачи, а не просочившееся изображение места преступления. Продолжалась работа по выяснению того, кто отправил изображения молитвенных поз в прессу.
   'О Боже.' Дженкинс приложил руку к ее рту. - Я очень хорошо его помню. Он приезжал к нам в гости не раз. Даже спал здесь несколько ночей. Мы, конечно, давали ему еду, и, кроме того, ему была бы предложена другая поддержка.
   - Какая еще поддержка?
   - Я говорю о духовной пище, инспектор. Молитва и руководство". Дженкинс печально покачала головой. "Я видел, что он был полон гнева. Он сбился с пути в жизни.
   - Похоже, вы много общались с ним.
   'Мы сделали.'
   - Значит, вам не приходило в голову сообщить нам об этом раньше?
   Дженкинс выглядел сбитым с толку. 'Перед тем, как он умер?'
   - Нет, после того, как нашли его тело. Его имя стало известно два дня назад.
   'Ага, понятно.' Майор поправила ее котелок. "Ну, на самом деле я не читаю новости, поэтому я даже не знал, что маленький ягненок мертв, пока Маршалл не сказал мне. К счастью, он связался с вами. Он один из наших лучших добровольцев.
   Локхарт кивнул. - Как давно он у вас? Маршалл.
   - О, около двух лет, я думаю. Очень надежный молодой человек, крайне добросовестный в своей работе. У нас с ним никогда не было проблем.
   Локхарт сделал мысленную пометку поручить Люси Берри заполнить некоторые сведения о студенте. Он знал случаи, когда подозреваемые начинали как полезные свидетели.
   - Что еще вы помните о визитах Джордана сюда? он спросил. - Вы сказали, что в нем было много гнева.
   'Да, он сделал. Думаю, любой мог это увидеть.
   - Какую форму принял этот... гнев?
   - Ну, он поссорился с некоторыми другими посетителями. Пожилые мужчины, как правило. Однажды его пришлось физически разлучить с другим нашим завсегдатаем, который обвинил Джордана в краже его кошелька. Все стало очень неприятно".
   'Они сражались?'
   - О, я уверен, что они бы это сделали, если бы один из наших добровольцев не разлучил их. Это возвращается ко мне сейчас. Это был последний раз, когда мы видели молодого человека.
   'Иордания?'
   'Да. Он здесь, сейчас, на самом деле. Доброволец, я имею в виду. Возможно, он сможет рассказать вам больше. Пойдем со мной.'
   Локхарт последовал за майором Дженкинсом через церковь, мимо кладовой, полной консервов и одеял, и вышел на стоянку сзади. Там, как и описывал Смит, стояла группа темно-синих фургонов. У одного была открыта задняя дверь. Когда они приблизились, Локхарт услышал кряхтение изнутри. Он увидел спину человека, с большим трудом складывающего картонные коробки. Его поразило, насколько велико пространство в задней части фургона. Но эта мысль испарилась, когда парень обернулся.
   - Инспектор, позвольте представить вам еще одного нашего добровольца, - сказал Дженкинс.
   Но в ее представлении не было необходимости, потому что Локхарт уже знал его.
   В это время на прошлой неделе он был их главным подозреваемым.
   - Еще раз здравствуйте, Эрик, - сказал он.
  
   Семьдесят три
   Некоторое время после того, как он ушел один, дела шли довольно хорошо. Он мудро использовал деньги, взятые у этого человека. Переехал, нашел подработку, снял дешевую комнату и жил на простой еде. Самое главное, он воздерживался от героина. Но был еще случай, когда прошлое возвращалось к нему - вызванное связью с тем или иным воспоминанием - и необузданность его эмоций переполняла его.
   Это может быть ситуация, определенный оборот речи, а иногда даже просто забавный взгляд кого-то, кто ему не нравится, что вызовет раздражение. Его пугало, как легко он мог потерять контроль, включить насилие. Его система предупреждения об угрозах была сверхчувствительной, и теперь его тело догнало его ментальную волю, чтобы защитить себя, он сопротивлялся любому, кто хотя бы отдаленно напоминал ему обидчика. Любого взрослого, который подвел его.
   Неизбежно, несколько синяков под глазами, разбитых очков и швов позже, это закончилось его арестом. Это был тревожный сигнал о том, что так дальше продолжаться не может. Итак, он решил измениться. Обновил свою веру. Принял судимость, отсидел свой срок, взял и прошел курсы повышения квалификации, а когда вышел, начал заново.
   Были еще воспоминания, которые, как он думал, он никогда не перенесет. Но со временем он научился с ними жить. Он провел некоторое время за границей, пришел в себя. Нашел свой путь. И он вернулся из того опыта за границей новым человеком, с новым пониманием жизни. Решимость максимально использовать то, что у него есть. Чтобы оставить это темное прошлое позади.
   Это была работа, которая какое-то время обещала ему все, чего он когда-либо хотел. Его новая работа дала ему возможность помогать молодым людям, многим из которых, как и ему, в жизни досталась плохая рука, и наблюдать, как они учатся, развиваются и растут. Это было волшебно, и в течение нескольких лет все казалось возможным. Искупление, в которое он так долго верил, казалось, было в пределах досягаемости.
   Благодаря работе он стал наставником молодого парня Джима, который так сильно напоминал ему самого себя, что это было жутко. Он даже дошел до того, что сказал, что они стали друзьями, насколько это было возможно в неравных отношениях ребенка и взрослого. Он действительно думал, что сможет что-то изменить с Джимом.
   Как же он оказался неправ. Он должен был знать, что жизнь всегда найдет способ все испортить тебе и людям, которые тебе небезразличны.
   Он должен был спасти Джима, пока у него был шанс.
   Он бы не сделал еще одну такую ошибку.
   Вместо этого он сделает другого ангела.
   Пришло время встретиться с ней снова.
  
   Семьдесят четыре
   Как только Пейдж Брэдли закончила дневную школу, она отправилась в путь и быстро дошла до Pizza Express в Ист-Шине, где добрый человек из магазина рыбы и чипсов сказал, что она должна его встретить. Она не хотела опаздывать, потому что он обещал угостить ее обедом здесь. Пейдж любила "Пиццу Экспресс", потому что это был настоящий ресторан, и внутри очень приятно пахло, хотя ей почти никогда не приходилось сюда ходить. Это было потому, что это было дороже, чем во многих других местах, куда мама обычно отправляла ее за едой.
   Мужчина сказал, что если его не будет, когда она придет, то она должна занять столик на двоих, заказать любой напиток, который ей нравится, и он скоро будет там. Он сказал ей, что ему, возможно, нужно кое-что закончить, но это ненадолго. Она попросила колу, которая была в высоком стакане со льдом и лимоном, а также соломинкой. Не банка, как в магазине чипсов. Она выпила его очень быстро и едва перестала икать, когда он вошел. Ей потребовалось мгновение, чтобы узнать его, потому что на нем была плоская кепка и большая куртка.
   Он помахал ей и подошел к столу.
   "Привет, Пейдж". Он широко улыбнулся ей. "Извините, я немного опоздал".
   - Я выпил, как ты сказал. Она подняла пустой стакан, и кубики льда в нем заскользили и звякнули друг о друга.
   'Большой!' Он понизил голос. - Если нас спросят, давай представим, что я твой отец, хорошо?
   'Почему?'
   - Потому что тогда люди не будут беспокоить нас, пока мы готовим сюрприз. Он подмигнул.
   'ХОРОШО.'
   - Тогда хочешь пиццу? Я угощаю.'
   'Да, пожалуйста.' Ее широкая улыбка превратилась в хмурую. - Только я не знаю, какой именно, потому что у них нет меню. Официант сказал, что вы должны использовать Q... Q-что-то.
   'QR код?'
   - Да, это так. На твоем телефоне. Она пожала плечами. - И у меня нет телефона.
   Он похлопал себя по карманам и скривился. 'О, Боже. Должно быть, я забыл свой.
   - Они по-прежнему позволят нам сделать заказ?
   "Конечно, будут". Он постучал себя по лбу. - Потому что я знаю названия всех пицц.
   'Все они?'
   Он кивнул. 'Ага.'
   'Ух ты.'
   - Что ты хочешь от своего? он спросил. - Можешь есть все, что хочешь.
   Это было потрясающе. - Пепперони, пожалуйста. И ветчина тоже.
   'Оба?'
   'Да, пожалуйста.'
   'Да конечно.'
   Мужчина подозвал официанта и заказал пиццу. Когда он попросил ее, он сказал: "Моя дочь будет американца с дополнительной ветчиной". Она посмотрела на него, пока он говорил официанту, какие напитки они тоже хотят, и представила, что он на самом деле ее папа. Она никогда не встречала своего настоящего папу. Дома не было его фотографий, и мама всегда называла его только "этим ублюдком".
   Когда официант ушел на кухню, мужчина наклонился к ней.
   - Кстати, - сказал он, - ты не сказал своей маме, что мы встречаемся, не так ли?
   - Нет, - немедленно ответила она. - Ты сказал не делать этого. Она думает, что я в гостях у друга на чаепитии.
   Он казался довольным. - Ты можешь вспомнить, почему мы должны это сделать?
   - Потому что тогда это будет для нее сюрпризом.
   'В яблочко. Можете представить ее лицо, когда вы показываете ей свою фотографию верхом на лошади? Она будет поражена!
   Пейдж рассмеялась. Это было правдой.
   - Итак, - продолжил он, - давайте поговорим об уроках верховой езды. Хотели бы вы получить его позже на этой неделе?
  
   Семьдесят пять
   Было почти полночь, когда Локхарт вернулся домой. Это был еще один долгий, утомительный день работы над убийствами Опа Паксфорда, и он чувствовал себя опустошенным из-за отсутствия прогресса. Войдя в свою крошечную квартирку, он автоматически направился на кухню, открыл холодильник и потянулся за банкой холодной "Стеллы". Всего один, подумал он.
   Лишь бы снять остроту.
   У них было трое убитых детей, пресса преследовала их за некомпетентность, высшее руководство дышало им в затылок, и куча версий, ни одна из которых не была окончательной. Локхарту казалось, что среди всего этого есть что-то, чего они не замечают. Он просто не знал, что это за чертовщина. Он открыл банку, рухнул на диван и сделал пару больших глотков лагера.
   Связь Эрика Купера с Джорданом Хеннесси была интересной, без вопросов. Служитель, скаутмастер и, как он узнал сегодня, доброволец Армии Спасения, вероятно, снова были их главными интересующими. Однако Купер утверждал, что работал в Армии Спасения в ночь убийства Джордана. Учитывая их ограниченный учет, алиби не было надежным, но Локхарт знал, что ему нужно что-то большее, чтобы оправдать арест Купера во второй раз.
   Он предложил следить за Купером, но Берроуз был обеспокоен ценой из-за отсутствия веских доказательств. Локхарт подумывал сделать это сам, но он знал, что разрешение необходимо для создания улики из всего, что он собрал.
   Потом была школа. Вчерашний визит Гуптилла и Парсонса обнаружил только одного сотрудника, который обучал Донована, Чарли и Джордана. Один только здравый смысл подсказывал ему, что миниатюрная учительница естественных наук Кэти Уоткинс, которой за сорок, не была их убийцей. И ее семья подтвердила, что она была дома с ними каждую ночь, о которой идет речь.
   Конечно, существовала вероятность того, что кто-то в школе получил доступ к записям учащихся и таким образом опознал жертв. Такая возможность означала, что бойфренд Грина, Тим Маккей, по-прежнему интересовал их, хотя и незначительно. К сожалению, достаточно, чтобы держать ее подальше от их офиса, пока он не будет полностью оправдан. По иронии судьбы именно идея Грина о том, что убийца использует базу данных для нацеливания на своих жертв, удерживала ее партнера в поле зрения.
   Но файлы Академии Ричмонд-Парк были не единственной системой, в которой хранились данные обо всех жертвах. Все они также фигурируют на том или ином уровне в записях социальных служб. Локхарт хотел исследовать это дальше, учитывая информацию о том, что Смит и Хан появились сегодня в Твикенхэме. В отличие от Донована и Чарли, у Джордана не было известных контактов с Кираном Мидом. Но если бы Мид работал в социальной службе Ричмонда, мог ли он узнать там о Джордане? Он планировал это целый год?
   Следить за этим будет непросто. По словам Смита, попытка получить информацию из огромной машины социальных служб была кошмаром, особенно когда речь шла о старшем социальном работнике по имени Элисон Гриффин. Люси Берри уперлась в кирпичную стену в своем проекте пропавших детей с Гриффином, и Берроуз был непреклонен в том, что они действуют в соответствии с буквой закона, когда дело доходит до доступа к конфиденциальным личным данным.
   Локхарт сделал еще глоток лагера и глубоко выдохнул через ноздри. Однако одним из путей, который они могли исследовать, было предложение Грина о сообщениях о пропавших без вести. Фильтруем их по своему профилю и делаем запросы. Увидеть, были ли какие-либо связаны с их тремя жертвами. Это была хорошая идея, и Локхарт планировал завтра первым делом передать дело Берри. У нее был опыт работы с этими данными из ее побочного проекта.
   Мысль о пропавших без вести заставила его встать и пройти через гостиную к стене с материалами о Джесс. Он взглянул на новые вещи, которые были там на его шурине, складе, МДМА, рыбаке Джоне Тарпе и его сыновьях, и их лодке в Уитстабле.
   "Я собираюсь выяснить, что со всем этим происходит, дорогая", - сказал он ее фотографии. Ее ярко-голубые глаза сияли на фотографии. 'Обещаю.'
   Он наклонился, поцеловал ее лицо.
   - И я найду тебя.
   В наступившей тишине Локхарт услышал, как дождь барабанит в окно, и перед ним возник образ их двоих, застигнутых под душем во время прогулки. Ему пришла в голову блестящая идея пройти Зеленую цепь, маршрут, соединяющий парки южного Лондона; он мечтал об этом несколько месяцев под палящим солнцем и песком Ирака во время одной из своих поездок туда. Единственное, что он не учел, так это британскую погоду. Когда небеса разверзлись, они побежали к ближайшему укрытию и обнаружили, что в маленьком здании в парке, в которое они вошли, есть кафе. С мокрыми волосами, прилипшими к голове, и широкой улыбкой Джесс немедленно заказала огромное мороженое, которое они разделили, пока ветер и дождь хлестали стеклянные двери рядом с ними.
   У его жены была своя доля бурь в жизни, например, дни, когда ее настроение падало и ей вообще не хотелось ничего делать, но она всегда знала, как все изменить. Воспоминание о том дне во время бури вызвало на его лице краткую улыбку, но вскоре за ней последовало более знакомое чувство, которое он испытал, когда подумал о Джесс. Когда ты знаешь, что чего-то не хватает, что кого-то, кого ты любишь, больше нет. По мере того, как чувство нарастало, его горло начало сжиматься, а в глазах пощипывало.
   Локхарт быстро допил банку "Стеллы". Затем он раздавил его в руке и вернулся на кухню за другим.
   Среда
   20 января
  
  
   Семьдесят шесть
   Люси Берри знала, что в расследовании серийных убийств всегда будут тупики. Камни, которые вы перевернули, под которыми ничего не было. Но вы все равно должны были искать, потому что это могла быть одна дополнительная проверка, которую вы сделали, чтобы найти шаблон - или выброс, который отклонялся от него - который привел вас прямо к двери убийцы. И она работала над достаточным количеством дел, чтобы понять, что перемалывание цифр и просмотр баз данных ничуть не менее важны, чем осмотр места преступления или допрос людей.
   Итак, она не возражала против того, чтобы Дэн поручил ей сегодня утром расследовать записи о пропавших без вести. На самом деле, она подумала, что идея была довольно хорошей, и пожалела, что не придумала ее раньше. Однако Дэн отдал должное доктору Лекси Грин. Психолог предложила активно просматривать отчеты о пропавших детях, особенно пропавших недавно, и фильтровать их в соответствии со своим профилем жертвы.
   Когда Люси увидела количество вовлеченных детей и увидела их фотографии в заявках, просматривая их, это разбило ей сердце. Но здесь она должна была держаться как можно более отстраненно. Расстройство из-за этого только замедлит ее и притупит ее наблюдательность. К тому времени, когда она сократила набор данных до мальчиков и девочек в возрасте от десяти до пятнадцати лет из юго-западных районов Лондона, пропавших без вести за последние три месяца, у нее все еще была 261 запись.
   261 человек , напомнил ей тихий голос.
   Дэн попросил ее опознать всех пропавших детей, посещавших Академию Ричмонд-Парк. Но в довольно многих записях о неверных не упоминалась школа, так что потребовалось бы некоторое время, чтобы просмотреть их все вручную. Тогда у нее появилась идея. Если бы она зашла на портал социальных служб со своего компьютера, она могла бы выполнить запрос в Академии Ричмонд-Парк, а затем сравнить два списка, чтобы найти совпадающие имена.
   Вскоре она получила данные из базы данных социальных служб. Она навела курсор на значок выхода из портала и заколебалась. Вот она, внутри системы, содержащей данные, необходимые Маршаллу для его алгоритма. Или, проще говоря, информацию, которая могла бы установить любую возможную связь между тремя сотнями пропавших без вести молодых людей. Должна ли она извлечь его сейчас? Могла ли она сказать, что получила к нему доступ из-за Опа Паксфорда?
   Люси знала, что будет нарушать правила, если поделится им с ним. Но Элисон Гриффин не собиралась ей помогать. И уж точно Люси не собиралась оставлять этих детей без вести пропавшими. Не тогда, когда она могла что-то с этим поделать. Она взглянула на свою кружку с Пип-и-Кейт.
   Сделал глубокий вдох.
   И выполнил запрос данных, необходимых Маршаллу.
   Количество записей было настолько велико, что для завершения поиска потребовалось некоторое время. Пока он работал, ее нечистая совесть заставила ее оглядеться на случай, если впервые в жизни ее вот-вот поймают за чем-то, чего она делать не должна. Но никто не смотрел. Прошло полминуты. Затем результаты появились на экране.
   Прежде чем она успела передумать, она загрузила результат в электронную таблицу и отправила ее Маршаллу по электронной почте.
   Люси откинулась на спинку кресла, уставившись в папку "Отправленные" своей электронной почты.
   Что она сделала?
   Ее сердце колотилось под кофтой, ей было жарко, а ладони были влажными. Но у нее было самое ясное чувство, которое у нее было за последнее время, что она поступила правильно. И она столкнется с последствиями этого решения, какими бы они ни были.
   Она звонила Маршаллу, но он не брал трубку. Итак, она отправила ему простое сообщение, чтобы проверить его электронную почту и сообщить ей результаты, как только он сможет.
   Сделав себе чашку чая дрожащими руками, Люси вернулась к своим экранам и материалам социальных служб для детей, посещавших Академию Ричмонд-Парк. Прокрутив до последних столбцов данных, она заметила, что создателем записи было одно из перечисленных полей. Сначала она посмотрела на вход Донована, затем на вход Чарли. Их создал один и тот же человек. Просто совпадение, да?
   Она прокрутила список вверх и вниз и нашла целый ряд авторов, предположительно всех сотрудников социальных служб. Затем она нашла запись Джордана и проверила ее создателя. Когда она увидела то же имя, что и в списке рядом с Донованом и Чарли, ее пульс немного участился. Она моргнула и уставилась на имя. Неужели она ошиблась? Она перепроверила. Нет, она была права. Это было одно и то же имя у всех трех жертв. И она узнала его, потому что он был в совете директоров Op Paxford.
   Киран Мид.
  
   Семьдесят семь
   Локхарт не звонил перед своим визитом в офис "Восстания Молодежи". Это означало, что его поездке в Стоквелл не был гарантирован результат, но он полагал, что стоит рискнуть и сохранить неожиданность на своей стороне. После того, как Смит узнал о прошлом Кирана Мида в социальных службах и Берри связал его через свою базу данных с тремя жертвами убийства, Локхарт переоценил то, что они знали о молодом человеке. И он поднялся прямо на вершину их списка.
   Самым быстрым способом узнать больше было бы необъявленное посещение офиса Мида в Стоквелле с просьбой о добровольном собеседовании под запись. Если он отклонит это предложение, Локхарт планировал арестовать его. Но, даже толкнув дверь "Восстания Молодежи", он увидел, что Мида здесь нет.
   - Здравствуйте, инспектор. Сюзанна Чалмерс провела рукой по волосам и села прямо за свой стол. Она вопросительно посмотрела на Локхарта, в уголках ее рта играла улыбка. 'Что мы можем сделать для вас?'
   - Я ищу мистера Мида, - сказал он, входя и закрывая за собой дверь. Он мог бы поклясться, что в этом офисе было холоднее, чем снаружи. 'Где он?'
   - Киран сегодня не пришел. Чалмерс нахмурился. - Что-то случилось?
   "Он работает из дома?"
   - Нет... Я, ты что-нибудь слышала от него, Мейзи?
   Молодая женщина с голубыми волосами за своим столом в другом конце комнаты покачала головой. "Нет, ничего. Я думал, он уехал на какой-то проект или что-то в этом роде.
   - Значит, он не заболел? - спросил Локхарт, скользя взглядом по пустому столу Мида.
   'Еще нет.'
   Локхарт посмотрел на часы. "Сейчас два часа дня"
   - Ты прав, он уже должен был нам позвонить. Чалмерс щелкнула мышью и посмотрела на экран своего компьютера. - В его дневнике написано, что у него сегодня назначены встречи. Возможно, он пошел прямо туда. Позвольте мне просто...
   Она взяла телефон, несколько раз постучала по экрану и поднесла его к уху. Локхарт ждал. - Голосовая почта, - сказала она наконец.
   - Не оставляйте сообщения, - приказал он.
   Чалмерс положил трубку. - Простите, инспектор. С нашей стороны упущение не знать, где он. Мейзи, ты не против, пожалуйста? Она указала на свои уши, и молодая женщина надела наушники, прежде чем продолжить свою работу. Чалмерс понизила голос до шепота, и Локхарт подошел ближе.
   "Я обычно давала Кирану большую свободу действий, - сказала она. - У него, эм, ну, в прошлом у него было несколько проблем с психическим здоровьем, и поэтому...
   "Какие проблемы?"
   "Депрессия, в основном. Злоупотребление психоактивными веществами, некоторое время назад. Он не возражал бы, если бы я сказал вам, он очень откровенен в этом. Но он вылечился и, насколько я знаю, больше не употребляет. Он рассказал мне, что однажды в своей жизни он был склонен к самоубийству. Думаю, вскоре после того, как он вышел из-под опеки.
   - Он провел время под присмотром?
   - Думаю, большую часть своего детства. Это важно?
   Локхарт не ответил. Профиль Грина был в центре его внимания. Он припоминал ее описание вероятного преступника: воспитанный в семье, ранее употреблявший наркотики, сильные религиозные убеждения. Мид ставил галочки по всем пунктам.
   "Итак, знаете ли, если он опаздывает или не всегда там, где, по его словам, он собирается быть, - продолжал Чалмерс, - я отношусь к нему снисходительно. Его способность общаться с молодежью не имеет себе равных. Я думаю, что его жизненный опыт действительно позволяет ему относиться к их борьбе. Он очень ценен для нас".
   Пока она продолжала говорить о причинах, по которым Мид присоединилась к ее благотворительной организации, Локхарт уловил несколько слов - изменить ситуацию... на передовой... на практике - но его мысли были уже в другом месте, его мысли метались. Казалось, что части стали вставать на свои места. И злился на себя за то, что не видел этого раньше. Они не сделали свою домашнюю работу должным образом. Ему не удалось проверить туманное алиби Мида на рассматриваемые ночи. Они были слишком сосредоточены на Эрике Купере, чтобы увидеть какие-либо реальные альтернативы, кроме, возможно, парня Лекси Грин, Тима Маккея, который был...
   - Но вы теперь интересуетесь им - это по делу об убийстве? Голос Чалмерса прервал его бегущие мысли.
   - Боюсь, я не могу это обсуждать, но мы хотели бы срочно с ним поговорить. Локхарт достал свой телефон. - Не могли бы вы дать мне его номер, пожалуйста?
   Она помедлила, взглянула на мобильник на столе.
   - Меня бы здесь не было, если бы это не было важно, - добавил Локхарт.
   'ХОРОШО.' Чалмерс зачитал номер, и Локхарт записал его в свой телефон.
   'Спасибо. Когда вы в последний раз видели мистера Мида?
   - Киран был здесь вчера, - ответила она. "Утром он отсутствовал по некоторым звонкам, но здесь, в офисе, весь день до четырех вечера, а потом ушел".
   - Как он путешествовал?
   'Что ты имеешь в виду?'
   Локхарт вспомнил раннюю версию очевидца возле церкви, куда было помещено тело Донована. "Ваша благотворительная организация является зарегистрированным владельцем черного фургона, верно?"
   - Да... это как-то связано с этим?
   - Где фургон?
   - Э-э, мы обычно паркуем его за углом.
   - Я хотел бы это увидеть.
   "Хорошо, да, хорошо". Чалмерс выглядел несколько озадаченным, но она открыла ящик стола и начала рыться внутри.
   Локхарт достал свой телефон. Ему нужно было позвонить Смиту и отвести ее по домашнему адресу Мид, а потом подумать о других местах, где он мог бы быть. Возможно, Чалмерс мог бы помочь с этим. И ему понадобится Берри, чтобы проверить данные социальных служб, чтобы извлечь все записи, которые он создал, на случай, если они представляют его потенциальные цели. Потом было...
   - Их здесь нет. Чалмерс замахала руками. 'Ключи. Они должны быть здесь, но их нет ни в одном из этих ящиков...
   "Кто последним пользовался фургоном?" - спросил Локхарт.
   "Вчера за рулем был Киран". Мейзи сняла наушники и повернулась к ним лицом. - И с тех пор никто из нас им не пользовался.
   Внезапно до Локхарта дошло. Осознание места преступления, одной из вещей, которые он упускал.
   Он немедленно вышел из двери и набрал номер Смита.
   Но часть его задавалась вопросом, не опоздали ли они уже.
  
   Семьдесят восемь
   Вечер с Тимом был именно тем, что было нужно Лекси, чтобы отвлечься от всего остального. Практически сразу, как только она вошла в его квартиру, они сняли одежду и вместе легли в постель. Их занятия любовью были страстными, энергичными и невероятными. После этого они лежали, переплетаясь, разговаривая и обнимая друг друга, пока голод не взял над ними верх.
   Не вставая, Тим схватил телефон и заказал еду на вынос в соседнем потрясающем бангладешском ресторане. Через тридцать минут он прибыл. Прожорливые, они начали открывать его еще до того, как сумка коснулась стола в гостиной. Теперь они приступили ко второй порции бирьяни из баранины и уже допили по пиву.
   - Хочешь еще? Тим поднял свою пустую бутылку и подавил отрыжку.
   Лекси подняла голову. 'Конечно. Почему бы и нет?'
   Тим отодвинул стул.
   - Все в порядке, - сказала Лекси. Она была ближе к холодильнику. 'Я понял.'
   Она достала из салона еще пару бутылок IPA и начала искать открывалку. Она выдвинула ящик, но не смогла его увидеть. Она наклонилась, чтобы дотянуться до другого ящика.
   - Подожди, Лекси, если хочешь...
   - Клянусь, ты положил его обратно сюда. Она порылась внутри, поднимая кухонные принадлежности и случайные вещи.
   - Его там нет... - твердо сказал Тим.
   Все еще ища, Лекси услышала, как он встал и направился к ней. Потом она это увидела.
   'Что это?'
   Тим не ответил.
   - Что это за хрень?
   'Ничего такого.' Он потянулся вокруг нее, чтобы закрыть ящик, но она сопротивлялась, держа его открытым. Она бросила на него взгляд с отвращением, прежде чем ее взгляд снова упал на маленький прозрачный пластиковый пакет. Он содержал дюжину или более ярко окрашенных таблеток с грубой текстурой, на которых были выгравированы различные мотивы. Лекси никогда не принимала экстази, но знала, как это выглядит.
   "Не смешите меня. У тебя на кухне припрятан пакет МДМА.
   Тим перестал пытаться отодвинуть ящик и выпрямился.
   'И что?' Он пожал плечами. "Это просто немного E".
   "Ну и что ?" Лекси злилась. - Вот что я вам скажу. Вы несете ответственность за работу с детьми. Из-за этого вы можете потерять работу, а то и попасть в тюрьму".
   - Да, но ведь никто не узнает, не так ли? Он одарил ее заговорщицкой улыбкой.
   - Черт возьми, Тим. Как ты мог быть таким тупицей?
   'Какая? Это просто для случайных вечеринок, фестивалей или чего-то еще. Даже не то, чтобы я действительно мог принять их в данный момент, когда все происходит".
   - О, тогда это что-то. Лекси скрестила руки.
   - Почему ты придаешь этому такое большое значение?
   Она почувствовала, как ее лицо напряглось. - Ты хоть знаешь, как погиб мой брат?
   Тим открыл рот, но не издал ни звука.
   - У него была передозировка, понятно? Она подняла руку. - И прежде чем ты это скажешь, я уже говорил тебе это.
   - Я не... Я имею в виду, это был не Э, не так ли?
   "Боже! Неважно, что это было. Она ткнула пальцем в ящик. - Все они одни и те же, дерьмовые уличные наркотики с бог знает чем внутри, портящие тела и жизни людей. Они убили моего брата. Я видел достаточно пациентов в своей клинике, подсевших на них. А теперь ты.
   "Я не на крючке..."
   'Нет? Тогда иди смой их. Прямо сейчас.'
   Тим замолчал. Они смотрели друг на друга.
   Тут у Лекси зазвонил телефон.
   Они оба повернулись, чтобы посмотреть на ее телефонную трубку на столе. На экране было написано: Дэн .
   Лекси вздохнула и подошла к столу.
   - Ты ведь не собираешься отвечать на этот вопрос, не так ли? - сказал Тим.
   'Пошел вон.' Лекси нажала на красный крестик, чтобы отклонить вызов, затем взяла телефон и сунула его в карман. "Я не могу быть в этом доме прямо сейчас, не с этим дерьмом внутри".
   - Лекси, давай...
   Она собрала свою сумку и пальто, снова надела ботильоны. Она остановилась в коридоре, оглянулась на него. - Не могу поверить, что ты скрывал это от меня, - сказала она. "Если мы не можем доверять друг другу..."
   Лекси не закончила предложение. Вместо этого она открыла дверь и вышла в ночь.
  
   Быстро шагая по замерзшим улицам к автобусной остановке, Лекси попыталась успокоиться. Как Тим мог быть таким неудачником и, вдобавок ко всему, таким бесчувственным, когда знал, что случилось с Шепом? Ей не нужен был этот дополнительный стресс прямо сейчас. Она сделала несколько глубоких вдохов. Когда она почувствовала себя немного лучше, она перезвонила Дэну.
   - Все в порядке, Лекси? Его голос был низким. "Ура, что перезвонили мне".
   "Эй, Дэн. Ты можешь говорить? Что ты делаешь?'
   - Я слежу за кем-то, - ответил он. "Эрик Купер".
   - Он по-прежнему ваш главный подозреваемый?
   'Нет. Я объясню это через минуту. Вообще-то, я хотел позвонить вам по поводу места преступления.
   'Конечно. Но сначала я должен тебе кое-что сказать.
   'Ах, да?'
   'Ага.' Лекси сглотнула. Она знала, что переходит черту, но все еще была чертовски зла и больше не чувствовала, что обязана Тиму какой-то особой преданностью. - Есть кое-что, о чем я не упомянул.
   'Какая?'
   - Ранее в деле, когда вы смотрели на Тима.
   - Просто мы не могли...
   - Заткнись на секунду и слушай.
   'ХОРОШО.'
   - Вы взяли интервью у Тима из-за его отношений с первыми двумя жертвами. Я не знаю, как после этого. Но все, что я знаю, это то, что я не был до конца честен с тобой.
   'Что ты имеешь в виду?' - спросил Дэн.
   "В своем профиле я говорил о том, что убийца потенциально употреблял наркотики, вырос под опекой, имел сильные религиозные убеждения..."
   'Ага?'
   "Ну, Тим имел или имел все эти вещи в своей жизни в какой-то момент. И я не говорил тебе.
   Дэн молчал на другом конце провода.
   - Мне очень жаль, - добавила она.
   - Вы хотите сказать, что ваш собственный бойфренд соответствует вашему профилю убийцы?
   'А, да. Звучит безумно, я знаю, но потом я подумал, что вы, ребята, не смотрите на него - это то, что вы сказали, верно? - и поэтому я подумал, что если он не представляет интереса, это не имеет большого значения. Но сейчас ситуация немного другая, и я просто хочу помочь. Я знаю, почти невозможно, чтобы он имел к этому какое-то отношение. Но если бы случилось что-то, связанное с ним, а я не рассказал бы тебе об этом, то я не знаю, что бы я сделал... Слова, казалось, вылетали так же быстро, как и приходили ей в голову.
   - Помедленнее, Лекси, - спокойно сказал Дэн. 'Не торопись.'
   Она дышала. - Вот и все. Итак, теперь вы знаете.
   - Я ценю, что ты мне рассказал, - сказал он. - Однако было бы полезно узнать об этом раньше.
   'Наверное. Но вы сказали, что не смотрели на него.
   Дэн не ответил.
   'Подожди секунду. Вы смотрели на него?
   - Это было обычным делом.
   Дэн! Что за черт?'
   - Прости, Лекси. Но это не о вас. Было бы то же самое, если бы кто-то из нашей команды был связан с интересующим лицом".
   - Значит, ты солгал мне? Когда вы сказали, что он не представляет интереса.
   - Что я должен был сказать?
   - Ты доверяешь мне, не так ли? она ответила.
   'Конечно, я делаю.' Он сделал паузу на секунду. - Больше, чем кто-либо.
   'Действительно?'
   'Ага. Берроуз хотел, чтобы ты полностью убрался из Паксфорда, помнишь? Но я знал, что ты нам нужен. Он, казалось, колебался, прежде чем добавить: "И ты мне нужен сейчас".
   Лекси попыталась оттолкнуть чувства, которые вызвало у нее это заявление, его невысказанный смысл. - Вы сказали, что у вас появился новый подозреваемый?
   Дэн прочистил горло. 'Ага. Я сейчас слежу за Купером, потому что он всплыл в связи с нашей третьей жертвой, Джорданом Хеннесси. И моя интуиция подсказывает мне, что с ним что-то не так. Но Берроуз не одобрил бы слежку, так что я здесь, у его квартиры, отмораживаю себе яйца.
   "Какой прекрасный образ".
   Дэн издал смешок. - В любом случае, наш главный подозреваемый - парень по имени Киран Мид.
   "Сотрудник благотворительной организации".
   'Вот и все. Мы ищем его прямо сейчас. Дэн просмотрел их улики против него. Она была рада, что он, кажется, использует ее профиль. Она просто надеялась, что это было в точку. Пока он говорил, подъехал автобус, и Лекси подняла маску и запрыгнула внутрь, когда двери с шипением открылись.
   - Почему бы тебе не прийти завтра? он сказал. - Я расскажу вам об этом подробнее.
   'Конечно.' Лекси приложила свою карточку к считывающему устройству и направилась в конец автобуса. - У меня целый день в клинике, но я могу зайти после этого. Например, в пять тридцать?
   'Большой. И еще кое-что. Я мог бы разгадать тайну наших мест преступления.
   Лекси вспомнила церкви, их чистоту и отсутствие улик. - Вы имеете в виду, где произошли убийства? - выпалила она. Крупная женщина двумя рядами впереди обернулась и уставилась на нее. Лекси сжалась на своем месте.
   'Ага. И где он подготовил тела и перевез их, не оставив никаких улик.
   - Продолжай, - тихо сказала она.
   - Я думаю, он использует фургон, и поэтому мы не можем найти место преступления для убийства. Потому что он внутри автомобиля. Вы помните, что вы сказали об этом?
   - Уединенное место, - прошептала она, - где у него все под контролем, но не настолько изолированное, чтобы ребенку стало страшно, если он туда пойдет.
   'Верно. Итак, уединенное место может быть фургоном. Или, что более вероятно, сзади...
   'Конечно. Особенно, если это транспортное средство, которое они откуда-то узнают, например благотворительный фонд. Он заманивает их, может быть, обещанием чего-то, а потом... - она замолчала.
   - Мы нашли этот фургон, - сказал он. - Мы находим место преступления. И наш убийца.
  
   Семьдесят девять
   После шести часов поисков Киран Мид с дерном, демонстрирующим ее усилия, Смит решил дать ему передохнуть на ночь. Она оставила Хана и Ричардса следить за домашним адресом Мида, в то время как Парсонс потянул короткую соломинку одинокой бдительной перед офисом "Восстания молодежи". Она знала, что хозяин подстраховался, присматривая за Эриком Купером в одиночку, в то время как Гаптилл дала ей первый выходной за неделю. Тем не менее, Смит отказался от предложения Локхарта, чтобы она отправилась за кипом. Ей еще предстояла работа.
   Она вернулась в пустыню вокруг железнодорожной станции Барнс, которая была последним известным активным местом для мобильного телефона Чарли Маллинза почти две недели назад. У Смит был свой собственный телефон с включенным на экране приложением металлоискателя, и она прочесывала подлесок в поисках каких-либо признаков устройства. В своей "другой" руке она сжимала мини-Маглайт - несмотря на всю его пользу, его маленький луч практически поглотила тьма.
   Это была ее четвертая поездка в странно изолированный уголок леса, прямо посреди одного из самых эксклюзивных почтовых индексов Лондона. Мысль приходила ей в голову не раз за последнюю минуту - как и каждую минуту с тех пор, как она прибыла сюда, - что это какое-то безумие. Скребется в кромешной мокрой растительности на обочине дороги, отмораживает яичники, ищет пресловутую иголку в окровавленном стоге сена.
   Но что-то удерживало ее.
   Или, по крайней мере, так было до тех пор, пока ее нога не поскользнулась на приподнятом корне дерева. Нога Смита неудержимо соскользнула с нее. Внезапно она изо всех сил старалась сохранить равновесие. Инстинктивно она вытянула левую руку, чтобы поймать себя, уронив факел, но было слишком поздно. Она врезалась боком в куст, его твердые ветки и ветки вонзились ей в ребра и ногу. По крайней мере, вокруг не было никого, кто мог бы обидеться на поток ненормативной лексики, который она выпустила.
   Смит затаила дыхание и, когда боль утихла, снова приняла сидячее положение, готовая снова встать. Затем звук исходил из ее правой руки.
   Буп.
   Она вглядывалась в темноту рядом с собой, но ничего не видела. Снова передвинула телефон, водя им по маленькому участку заросшей земли.
   Буп.
   Смит нащупал фонарик и посветил туда, где она держала телефон. Она едва могла поверить в то, на что смотрела. Под кустом, торчащим из густых зарослей листьев, его жесткие, гладкие линии безошибочно выделялись на фоне растений, находился смартфон.
   Четверг
   21 января
  
  
   Восемьдесят
   Пейдж Брэдли была так взволнована прошлой ночью, что ей понадобилась целая вечность, чтобы заснуть. И сегодня утром она проснулась даже раньше, чем обычно. Быстро приняв душ, она надела школьную форму и положила в рюкзак дополнительный комплект одежды. Ей понадобятся джинсы и свитер для того, чем она будет заниматься позже. Однако ей было все равно, замерзнет ли она, потому что сегодня она, наконец, смогла сделать то, о чем мечтала долгие годы.
   Езда на лошади!
   В гостиной Пейдж нашла маму возле маленькой кухни. На ней был халат, а волосы собраны в пучок. Она стояла над тостером и смотрела в него. Она выглядела измученной. Может быть, и немного сердитой, хотя Пейдж знала, что это не ее вина, потому что она не сделала ничего плохого. Еще нет...
   Очевидно, она не должна была куда-то уходить, не предупредив маму, но она все равно делала это в половине случаев, например, когда мама приглашала своих друзей-мужчин в квартиру и говорила Пейдж пойти поиграть или поужинать. Кроме того, это было условием верховой езды, сказал мужчина. И если она расскажет маме сейчас, это испортит сюрприз на потом. Пейдж едва сдерживала себя. Ей очень хотелось рассказать об этом маме, и чем больше она старалась не делать этого, тем смешнее это казалось.
   - Хочешь тост, дорогая? сказала ее мама.
   'Ага.'
   'Да, что?'
   'Да, пожалуйста.'
   - Это тот. Арахисовое масло?'
   - И джем.
   'Хорошо.' Мама сделала глоток чая и полезла в шкаф за банкой.
   Пейдж представила лицо своей мамы, когда она узнала, что Пейдж оседлала лошадь, и больше не могла ее удерживать. Она расхохоталась.
   Ее мама развернулась, и рука Пейдж подлетела к ее рту.
   - Над чем ты смеешься? - спросила мама.
   'Ничего такого.'
   Мама какое-то время смотрела на нее, потом покачала головой и снова повернулась к тостеру. - Возьми себе стакан молока, если хочешь. У нас кончился сок.
   'ХОРОШО.' Пейдж встала и подошла к холодильнику.
   - Ко мне кое-кто придет позже, - сказала мама.
   - Это твой друг всегда здесь по четвергам?
   Мама кивнула. - А ты знаешь, каким он иногда бывает.
   Злой , подумала Пейдж. Но она этого не сказала.
   - Значит, я не хочу, чтобы ты был рядом, да? добавила Мама.
   'Я знаю.' Пейдж вытащила молочную бутылку. В нем осталось не так уж много. Она отвинтила крышку. Немного забавно пахло.
   'О, любовь. Я не это имел в виду. Мама обняла ее. - Я хочу, чтобы ты был рядом, ты знаешь это, не так ли?
   'Ага.'
   - Я всегда хочу, чтобы ты был рядом. Просто иногда у друзей есть личные беседы.
   Пейдж это понимал. Это было точно так же, как сказал мужчина, когда они вместе ели пиццу на днях.
   "Все в порядке", - ответила она, завинчивая крышку на молоке и ставя его обратно в холодильник, но ничего не беря. - В любом случае, у меня сегодня хоккей после школы.
   - О, это мило. Тост выскочил, и мама сорвала его с тостера и бросила себе на тарелку. Она направила нож на сумку Пейдж. - Значит, у тебя есть снаряжение?
   - Да, мама. Это не было полной ложью. У нее в сумке был комплект. Комплект для верховой езды. Мужчина сказал, что она должна пропустить кружок после школы и пойти прямо к нему. Что он никому не расскажет, если она не расскажет. Это будет их секрет.
   - Ну, приятного времяпрепровождения, а?
   'Благодаря маме.' Пейдж подавил очередной смешок. 'Я буду.'
  
   Восемьдесят один
   Люси Берри провела большую часть своего утра, изучая данные, связанные с Кираном Мидом. Она запросила анализ местоположения и записи звонков для его мобильного телефона, который в настоящее время был отключен, по словам провайдера сети, и составила список уязвимых детей, чьи записи он создал или получил к ним доступ, работая в социальной службе Ричмонда. Она старалась не думать о том, что любой из них может стать его следующей жертвой.
   Люси знала, что у команды есть ордер на арест Мида, подписанный мировым судьей, и вопрос теперь только в том, чтобы найти его. Она не думала, что это займет много времени; в наши дни было трудно оставаться незамеченным, особенно в Лондоне. Тем временем, тем не менее, она сделает все, что в ее силах, чтобы помочь ему. сформированный фотографиями Донована, Чарли и Джордана.
   Когда она снова посмотрела на экран своего компьютера, то увидела, что в ее почтовый ящик Gmail пришло новое электронное письмо. Оно было от Маршалла Хэнлона, а тема письма гласила: " Результаты " .
   Люси осмотрелась вокруг, чтобы убедиться, что никто не наблюдает, затем кликнула на сообщение и прочитала:
   Эй, Люси,
  
   Похоже, дополнительные данные, которые вы прислали, были недостающим звеном для моего алгоритма. Проверьте это! (прикрепленный вывод PyOD + код)
   Давайте поболтаем, чтобы узнать, что вы рады, что я опубликую - я могу дать вам ссылку на автора статьи, если хотите?
   И было бы здорово узнать, что происходит с этим человеком. Мой универ отдел. всегда хорошо записывает влияние "реального мира"...
  
   Ваше здоровье,
  
   Маршалл
  
   Ее желудок сжался, когда она прочитала строчку о публикации, вспомнив, что у него вообще не должно было быть данных социальной службы, что она предоставила их ему без разрешения. Но ее сердце также колотилось от перспективы увидеть то, что он нашел. Она в последний раз тайком проверила через плечо и открыла прикрепленный файл. Люси проигнорировала кусок кода и графики сгруппированных цветных точек и сразу приступила к интерпретации. У нее перехватило дыхание, когда она увидела, что обнаружил Маршалл. И что он имел в виду под тем, что происходит с этим человеком .
   Первоначальное исследование Маршалла выявило неожиданное количество пропавших без вести детей с одинаковыми демографическими характеристиками. Теперь из его нового анализа стало ясно, что одно имя в записях социальных служб связывает этих детей. И Люси Берри узнала его, потому что он был на их доске Op Paxford. Кто-то, кто едва зафиксировался на их радаре. Но чья работа заключалась в том, чтобы присматривать за уязвимыми детьми.
   Какой бы ни была мотивация Маршалла для работы над этим проектом, Люси доверяла его способности кодировать и правильно оценивать данные. И она верила в результат. Это означало, что она не собиралась останавливаться сейчас. Она уже пересекла одну черту, так что, вероятно, не будет большой разницы, если она перейдет другую. Особенно, если бы это могло показать, действительно ли этот человек был - как показали открытия Маршалла - в центре паутины пропавших без вести детей на юго-западе Лондона, уходящей далеко назад.
   Если ее поймают, это может стать концом ее карьеры. Но это был риск, которому она подверглась однажды на этой неделе, и она сочла, что стоит обойти бюрократию, добиться справедливости для этих пропавших детей и, возможно, защитить других. Итак, она предприняла следующий логический шаг: запрос на отслеживание финансового положения заинтересованного лица. Если этот человек наживался на исчезновении детей, очевидным местом для поиска был его банковский счет. Она спрятала свой первоначальный запрос в Социальные службы от Оп Паксфорда, так почему бы и этого тоже?
   Через двадцать минут она заполнила форму. Она связалась с Дэном и подошла к его столу. Он разговаривал по телефону, но заметил ее приближение и повернулся в кресле, подняв указательный палец, показывая, что не придет с минуты на минуту.
   - Хорошо, спасибо, - сказал он и повесил трубку. "ANPR наткнулся сегодня на фургон Youth Rise Up", - сказал он ей, массируя лоб. "Просто пытаюсь проследить, куда, черт возьми, она подевалась. Мы должны предположить, что за рулем сидит Мид, но Бог знает, что он задумал.
   "Гм, я только что отправила вам электронное письмо", - сказала она.
   'ХОРОШО.' Выражение его любопытства указывало на то, что ей следует уточнить.
   "Просто я хотела узнать, не могли бы вы взглянуть на него сейчас", - добавила Люси.
   Дэн взглянул на часы. "Я должен встретиться с Портером внизу в половине первого, чтобы уточнить нашу стратегию в отношении средств массовой информации". Он сделал гримасу, которая показывала, что он думает об этой конкретной задаче.
   - Это займет всего минуту. Она подождала, пока он найдет его в верхней части своего почтового ящика. - Это о пропавших детях.
   'Действительно?' Он изогнул брови, затем открыл сообщение и просмотрел его заголовок. - Финансовый след?
   'Ага. А если ты откроешь его, то увидишь, для кого оно.
   Дэн дважды щелкнул и открыл форму. - Господи, - воскликнул он, повернувшись к ней. - Как ты это нашел?
   Люси прервала зрительный контакт. - Просто много ищу, - пробормотала она. "Мне повезло".
   Он сжал губы и молча смотрел на нее, казалось, целую вечность.
   "Я бы не просила об этом, если бы не была на девяносто девять процентов уверена, что это правильно", - добавила она.
   - Не сто процентов?
   - В данном случае это статистически невозможно.
   Дэн моргнул. Затем он кивнул, повернулся к экрану, добавил свою подпись внизу, затем сохранил ее и прикрепил к ответу ей. Он уже был на ногах, когда нажал кнопку отправки, прежде чем схватить свой ноутбук, блокнот и ручку.
   - Ну вот, - сказал он.
   - Спасибо, Дэн. Люси почувствовала, что краснеет.
   - Дай мне знать, что ты найдешь.
   'Сделаю.'
   Она смотрела, как он шагает по кабинету. Он был почти у двери, когда Смит закричал.
   "Хозяин!"
   Дэн замер. За несколькими столами в центре комнаты Макс стоял позади Мо Кхана.
   "Мы только что получили загрузку с телефона Чарли Маллинза", - обратилась она к нему. - И ты захочешь на это взглянуть.
   Через несколько секунд он уже был у стола. Половина сотрудников MIT 8, включая Люси, столпились у экрана Мо.
   - Портер может подождать, - сказал Дэн. - Покажи мне, что у тебя есть.
  
   Восемьдесят два
   Лекси изо всех сил крутила педали в холодную сырую ночь, двигаясь на велосипеде так быстро, как только могла, чтобы согреться. Она закончила работу в клинике как можно скорее после того, как ее последний пациент ушел домой, оставив свою обычную стопку документов и компьютерных заметок на следующее утро. Это был еще один тяжелый день в клинике, и, хотя она добилась действительно хороших результатов с парой клиентов, она все еще была истощена. Лекси знала, что это потому, что ее эмоциональные резервы сейчас были довольно низкими.
   Несмотря на это, она чувствовала себя немного лучше из-за решения, которое приняла сегодня. Она пошла вперед и купила билет на самолет на воскресенье, чтобы повидаться с отцом. Перелет в Коннектикут через округ Колумбия стоил почти тысячу фунтов, которых у Лекси точно не было, но ее это уже не заботило. Быть рядом с отцом было важнее, чем ее банковский счет. И она больше не собиралась позволять ему преуменьшать свое состояние.
   Увидев, как плохо его здоровье во время их последнего звонка, она подумала о полете еще раньше. Но когда вы отвечали за большое количество пациентов в NHS, вы не могли просто встать и уйти. Она уже начала договариваться о том, чтобы прикрыть свою работу, пока ее не будет пару недель. Она провела несколько сеансов по видеосвязи или голосовому звонку из США, отложила несколько клиентов до своего возвращения и передала наиболее серьезные и рискованные из них своим коллегам на случай чрезвычайных ситуаций.
   Поездка в воскресенье также даст ей немного дополнительного времени, чтобы помочь Дэну с делом, прежде чем она уедет, и, возможно, больше шансов что-то изменить. По крайней мере, в этом случае Дэн, казалось, использовал ее профили преступника и жертвы, чтобы помочь в своем расследовании, а не полностью игнорировал их, как он делал в прошлом.
   Но как только в кадре появился Тим, у нее возникло ощущение, что Дэн не всем с ней поделился. Что он не был полностью открытым и честным, как в их предыдущих делах. Возможно, на то были веские причины - Лекси постоянно сталкивалась с вопросами конфиденциальности и раскрытия информации в своей работе, - но это все равно было больно. Она на мгновение задумалась об этой реакции. Была бы у нее такая же реакция, если бы другой член Массачусетского технологического института закрыл ее?
   Несмотря на то, что Дэн все еще ищет свою жену, а Лекси состоит в отношениях, она не могла игнорировать тот факт, что что-то чувствовала к нему. В какой-то степени она всегда это знала, но после того, как она обнаружила, что Тим употребляет наркотики, и поспорила с ним прошлой ночью, к ней кристаллизовалось чувство. Может быть, Тим был не тем мужчиной, который ей был нужен в жизни. И Лекси знала, что это смешно, но ей почти казалось, что есть что-то символическое в том, что Дэн пригласил ее обратно в здание. Сказать ей, что она ему нужна. Он говорил только о деле? Или она поступила глупо, вообразив, что есть что-то помимо этого?
   Однако, говоря более конкретно, приглашение Дэна также означало, что теперь Тим был в безопасности. На самом деле, Дэн сказал это по телефону. Что за хреновая ситуация была, когда она была счастлива узнать, что ее бойфренд всего лишь тайный, заядлый потребитель наркотиков класса А, а не серийный убийца детей? Боже, как их выбрать, Лекси , подумала она, пока ехала на велосипеде. Она почти улыбнулась абсурдности происходящего, хотя ситуация с Тимом все еще была у нее на уме.
   Они не разговаривали с тех пор, как прошлой ночью она вышла из его квартиры. Он оставил ей полдюжины пропущенных звонков, но она еще не ответила. Она все еще злилась на него за то, что он скрывал от нее свою привычку. Она знала, что им нужно поговорить, чтобы увидеть, куда они пойдут дальше. Но она была уверена, что не может встречаться с наркоманом - какими бы ни были его оправдания - особенно после того, что случилось с ее братом. Может быть, это было началом конца для нее и Тима. Лекси подумала о том, чтобы ненадолго позвонить ему перед тем, как пойти к Дэну, чтобы назначить время, чтобы поговорить как следует, но потом она вспомнила, что Тим сказал, что у него есть планы на этот вечер. Она позвонит ему позже. Честно говоря, прямо сейчас у нее были дела поважнее.
   Было чуть больше пяти тридцати, когда Лекси прибыла в Дом Джубили. Она была изрядно отравлена газом от поездки, и ее учащенное дыхание превратилось в пар в воздухе вокруг нее. Почти сразу после того, как она остановилась на велосипеде, она почувствовала, что начинает дрожать. Она быстро привязала свой велосипед к стойке на тротуаре возле здания. Она знала, что ей нужно отложить все свое личное дерьмо в сторону и принять вид игры, если она хочет помочь Массачусетскому технологическому институту и Дэну.
   Она закрыла глаза на несколько секунд, сосредоточилась и направилась к дверям Дома Джубили.
  
   Восемьдесят три
   Большая часть Массачусетского технологического института была собрана перед досками Op Paxford. Все вскочили на ноги, и Смиту показалось, что воздух наполняется энергией. Как будто они были прямо на пятках этого ублюдка, почти достаточно близко, чтобы протянуть руку и сбить его.
   Она взяла маркер и написала название и инициалы на центральной доске: " Мистер М ". Затем она провела черту от загадочного имени к некачественному изображению мужчины в большой куртке, плоской кепке и маске, сделанному две недели назад камерой видеонаблюдения в ресторане в Патни.
   "Мы уверены, что этот загадочный мужчина в плоской кепке - мистер М., - пояснила она. "В телефоне Чарли Маллинса есть запись календаря для "мистера М" в 19.30 в четверг, седьмого января. Когда она входит в ресторан Пита в 19:36 той же ночью, она делает четырехсекундный звонок на незарегистрированный телефон с оплатой по мере использования. Этот номер указан в ее мобильных контактах как Мистер М. И мы знаем от персонала Пита, что Чарли ужинал с пожилым мужчиной в плоской кепке. Пока со мной?
   - Звучит неплохо, - сказал Локхарт. Остальные согласно кивнули.
   - В последний раз Чарли видели здесь следующей ночью, - продолжал Смит, указывая на место на карте, где она отметила Маяк. "Она говорит своей подруге Бекки, что встречается со своим новым другом-мужчиной. Затем ее телефон быстро едет в этом направлении, к железнодорожной станции Барнс, пока, скорее всего, не будет выброшен из машины в подлесок у дороги".
   - Где вы его нашли. Локхарт скрестил руки. - Чертовски хорошая работа, Макс. Хорошо, мы полагаем, что мистер М. забирает Чарли на машине, может, фургоне, отвозит ее через Барнс и убивает той же ночью. Затем он готовит ее тело в течение выходных - чистит ее и одевает в новую одежду, возможно, даже в фургоне, - прежде чем отвезти ее в церковь в воскресенье вечером и поставить перед алтарем".
   - Примерно так, шеф. Смит подавил новую волну ненависти к убийце; это было бесполезно в данный момент.
   Он взял ручку и снял с нее колпачок. "Итак, следующий вопрос: кто этот мистер М.?"
   - Должно быть, это Мид, да, босс? Челюсти Хана усердно работали над кусочком жевательной резинки.
   - Логично, - добавил Парсонс. "Он работал с Чарли и Донованом в благотворительной организации, и он создал их записи в Ричмондской социальной службе, а также в Джордане".
   Несколько других согласились. Локхарт провел пунктирной линией слова " мистер М " до фотографии Кирана Мида в центре их доски. Затем у хозяина зазвонил мобильный, и он вынул его, постучал и проверил сообщение.
   - Доктор Грин здесь. Мо, ты можешь спуститься к стойке регистрации и привести ее наверх?
   "Конечно". Хан направился к дверям.
   - Ты нарисовал только пунктирную линию, Дэн. Берри указал на доску. - Вы не уверены, что это он?
   'Я не знаю.' Локхарт коротко прикусил губу, глядя на образы и связи. - Просто она так написала. Мистер М. Как будто это более официально или что-то в этом роде.
   У Гуптила зазвонил телефон. Она взглянула на экран и сказала: "Извините, мне нужно взять это". Она отошла от группы и ответила на звонок, понизив голос. "Здравствуйте... да, это округ Колумбия Гуптилл..."
   Смит снова обратила внимание на доску. - Более официально, шеф?
   - Да, - ответил Локхарт. - Как если бы вы позвонили учителю, может быть. Он провел пунктирной линией от мистера М. до портрета друга доктора Лекси Грин, Тима Маккея.
   - Или, может быть, пожилой человек, занимающий авторитетное положение. Смит добавил третью пробную строчку от мистера М. к человеку, от которого у ее полицейского дернулся нос в тот момент, когда она увидела его. "Нил Морган".
   - Морган? Локхарт склонил голову.
   "И Чарли, и Джордан находились под его опекой в "Маяке", - заметила она. - И все его рекомендации исходили от социальных служб. У него было бы достаточно информации, чтобы нацеливаться на уязвимых детей.
   Локхарт указал пером на маленькое изображение директора детского дома. "Жена Моргана обеспечила ему алиби на рассматриваемые ночи".
   - Пошли, шеф, - сказал Смит. - Вы видели их вместе. Как будто она даже не разговаривает без его разрешения. Он мог бы просто сказать ей, чтобы она сказала это.
   "Хм. Может быть.' Теперь Локхарт смотрел на фотографию Моргана, потирая подбородок и переходя по ссылкам. - Думаешь, нам нужно привести его?
   Прежде чем Смит успел ответить, Гаптилл бросился обратно. Она все еще сжимала телефон.
   - Это была Кэти Уоткинс, - сказала она. - Она преподаватель в Академии Ричмонд-Парк, которая работала со всеми тремя жертвами.
   'ХОРОШО.' Локхарт отвернулся от досок и посмотрел на нее.
   - Ну, она говорит, что, наверное, ничего страшного, но она хотела сообщить нам после всего, что случилось.
   'Какая?'
   - Пропала девочка из школы.
  
   Восемьдесят четыре
   Когда Лекси вошла в офис впереди Мо, она увидела большую группу сотрудников Массачусетского технологического института, собравшихся вокруг Дэна у белых досок. Молодой детектив, которого Лекси узнала, но не знала по имени, стоял рядом с ними, сжимая мобильный телефон. Она разговаривала с Дэном. Лекси не могла разобрать, что она сказала, но когда они с Мо пересекали комнату, она уловила часть разговора.
   Дэн стоял спиной к Лекси. Она услышала, как он сказал: "Пропал без вести? Когда?'
   - Буквально только что, - ответил молодой сыщик. - Ее зовут Пейдж Брэдли. Одиннадцать лет, в седьмом году. Уоткинс говорит, что она должна была быть на хоккее с трех пятнадцати до четырех пятнадцати, но когда через час она не вернулась домой, ее мама позвонила в школу. И они сказали, что она не была на хоккее.
   'Дерьмо.' Он провел рукой по голове. - Она уязвима?
   - Уоткинс не был уверен.
   Дэн попросил Люси Берри проверить записи социальных служб о девушке. Она поспешила к своему компьютеру. Лекси была достаточно близко к доскам, чтобы читать написанное на них, но, похоже, ее еще никто не заметил.
   - Это еще не все, - продолжал молодой сыщик. "Предполагалось, что хоккейную сессию будут вести два учителя. Но один из них не появился. Она указала на доску. "Тим Маккей".
   Адреналин Лекси подскочил при упоминании имени Тима. Был ли он все еще частью их расследования?
   - Маккей, - повторил Дэн. Он написал имя Пейдж Брэдли на их доске, а слово пропало? под этим. Лекси смотрела, как он провел линию от имени девушки до фотографии Тима. Дэн обвел фломастером свое имя и фотографию.
   - Что происходит, Дэн?
   Все повернулись к ней лицом. Когда группа открылась, Лекси могла видеть большую часть доски. Ее глаза метались между Дэном и фотографией ее парня, которую он только что выделил ссылкой на пропавшую девушку.
   - Лекси... - начал он.
   - Вы сказали мне, что Тим не подозреваемый, - заявила она. Ее сердце колотилось в груди.
   - Я... мы только что получили новую информацию.
   - Какая новая информация? - спросила она.
   Прежде чем Дэн успел ответить, Люси позвала его из-за стола. "Она в списке социальных служб".
   - Тогда она может оказаться в опасности, - сказал Дэн. - Нам нужно найти ее. И нам нужно найти Маккея.
   - Что, черт возьми, происходит? - воскликнула Лекси. Она метнулась к доске, отчаянно желая узнать больше. Ее взгляд метался между подозреваемыми и фигурантами, но деталей было слишком много, чтобы охватить все сразу.
   - Извини, Лекси. Он встал между ней и доской, протянул руки и попытался оттолкнуть ее назад. Но она не отступала.
   - Ты солгал мне, Дэн! Она подалась вперед и вытянула шею, чтобы оглядеться вокруг него.
   - Послушай меня, Лекси. Он говорил спокойно, но твердо.
   - Я хочу знать, что он сделал, черт возьми. Лекси отошла в сторону, чтобы увидеть больше, и Дэн двинулся вместе с ней.
   - Это моя вина, - сказал он. - Я не должен был приглашать тебя, пока еще был шанс, что...
   'Подожди секунду!'
   'Какая?'
   Лекси отмахнулась от его поднятых рук и указала на доски. Но на этот раз она смотрела не на Тима.
   - Я знаю этого парня, - сказала она.
   - Какой парень?
   'Его.' Она быстро подошла к одной из двух меньших досок. - И это не его имя. Или, по крайней мере, я его знаю не под этим именем.
   'Какая? Откуда ты его знаешь?' - спросил Дэн.
   Лекси бросила последний взгляд, просто чтобы убедиться, прежде чем повернуться к Дэну. - Потому что он мой пациент.
  
   Восемьдесят пять
   - Его зовут Габриэль Суини, - сказал Локхарт. - Но он также использует имя Бен Моррис.
   За своим большим столом бесстрастно сидела старший инспектор Берроуз, ее пальцы сцеплены и покоились на подбородке. Она закрыла глаза и глубоко выдохнула через нос. У Локхарта не было времени на эти размышления. Для него образ действий был очевиден, срочность ясна.
   - Проведи меня через это еще раз, - сказала она. - Что заставляет вас думать, что этот Суини или персонаж Морриса - ваш подозреваемый? Еще десять минут назад он едва ли был зарегистрирован в вашей операции.
   Локхарт согнул руки. - Со всем уважением, мэм, нам нужно выйти и начать поиски Пейдж Брэдли. Мы не можем дождаться...
   - Я не санкционирую ничего, в чем меня не убеждают, - медленно ответил Берроуз. "И я, конечно, не буду принужден к решению со стороны коллеги под моим командованием". Несколько секунд она смотрела на Локхарта. - Итак, объясните мне еще раз дело против Суини, Морриса, кем бы он ни был.
   Локхарт вздохнул. Он должен был сделать это таким образом, пока. "Вскоре после убийства Донована Блэра, - начал он, - мы поговорили с человеком, которого, как мы полагали, звали Бен Моррис. Он преподавал в спортивном клубе после школы в Уондсворте, который посещал Донован. Но он также сказал мне, что работал учителем снабжения в школе Донована, Академии Ричмонд-Парк. Мы... - он сделал паузу, чтобы поправить себя, - я не обратил внимания на эту деталь в то время, потому что я не понимал, что школа будет иметь большое значение.
   'Я понимаю.'
   "Итак, к тому времени, когда мы связали жертв через школу, мы сосредоточились на тамошнем штатном учителе, Тиме Маккее, а также на Эрике Купере, прежде чем Киран Мид стал нашим главным подозреваемым. Моррис остался вне поля зрения. Даже когда я обнаружил, что он тренируется в том же боксерском зале, что и Джордан Хеннесси, и у меня появился второй шанс связать его с Паксфордом. Это была моя ошибка. Может быть, его военное прошлое помешало мне увидеть... что-то, копнуть глубже, не знаю.
   Берроуз кивнул. - Мы можем изучить этот конкретный провал в более медленном времени, - сурово сказала она. - Итак, что изменилось?
   - Доктор Грин, - ответил он. "Она посетила офис для брифинга в качестве клинического психолога, консультирующего по..."
   - Я знаю, что она делает, Дэн, - вмешался Берроуз. "Мой вопрос: почему вы привели ее на базу команды и позволили ей увидеть оперативную доску с ее напарником на ней?"
   - Я позвонил...
   Берроуз поднял ладонь, показывая, что она еще не закончила. "Особенно после того, как я очень четко дал вам понять, что никакие дальнейшие оперативные подробности не должны сообщаться ей, как только мы обнаружим ее связь с мистером Маккеем".
   Локхарт переминался с ноги на ногу. "В то время, когда я пригласил ее, мистер Маккей не представлял интереса".
   - Но он все еще был на доске. И ты не подчинился моим инструкциям. Она хлопнула ладонью по столу. - Этого недостаточно, Дэн.
   Локхарт знал, что не сможет возразить против этого простого факта. - Я сделал ошибку, мэм. И я извиняюсь за это. Но именно она увидела доску, которая опознала Бена Морриса.
   'Что ты имеешь в виду?'
   - Последние несколько месяцев она лечила его как пациента в своей травматологической клинике. Он использовал с ней свое прежнее имя - Габриэль Суини. Его история травм, злоупотреблений в уходе, жизнь на улице, употребление наркотиков и насилие - все это соответствует ее профилю преступника".
   - Это все, что у вас есть на него?
   - Нет, мэм. Как Бен Моррис, работающий в Академии Ричмонд-Парк, он имел доступ к личным данным всех наших жертв и мог видеть записи их контактов со службами и защищенные данные по их личным вопросам. Но он не фигурировал в собственных чеках школы, потому что он учитель-поставщик, а не постоянный сотрудник.
   Берроуз поджала губы. Она явно злилась на его пренебрежение процедурами, но не могла игнорировать факты.
   - И он будет известен Чарли Маллинзу как мистер Моррис, - продолжил Локхарт, - или "мистер М.", запись в ее телефоне, которая соответствует человеку, который, как мы полагаем, похитил ее или заманил на следующий день после их знакомства. '
   'Что-нибудь еще?'
   - Мы только что провели проверку PNC. Суини является зарегистрированным владельцем темно-серого фургона Peugeot Boxer, который видел очевидец в Мортлейке, когда мы полагаем, что тело Донована было помещено в церковь. Сейчас мы проводим проверки ANPR.
   'Верно.' DSI резко выдохнул и кивнул. - Посмотри, что ты найдешь на Суини, Моррис. Ордер на арест звучит разумно, учитывая улики.
   Локхарт не был закончен. "Мэм, я полагаю, что еще один ребенок может быть в опасности. Девочка по имени Пейдж Брэдли сегодня не вернулась домой из школы в Ричмонд-парке.
   'В опасности? Как давно она отсутствует?
   - Час или два.
   "Это настоящий прыжок". Берроуз подняла брови. "От опоздания домой до похищения серийным убийцей". Она взяла ручку и постучала ею по столу. - Откуда нам знать, что она не вернется, пока мы разговариваем?
   Разочарование Локхарта возросло. "Я не думаю, что мы можем рискнуть. У нас пока три жертвы, и я верю, что Моррис убьет снова, если мы его не найдем. Если есть хоть малейшая вероятность того, что он мог похитить Пейдж Брэдли, нам нужны все ресурсы, которые мы можем собрать, чтобы найти ее.
   Она уставилась на него. Сделал глубокий вдох. Она выглядела скептически.
   "Я хочу, чтобы каждый член нашей команды, который находится в офисе на земле, получил поддержку из патрульных машин Ричмонда и Вандсворта, и я думаю, что мы также должны поднять в воздух "Птицу".
   Локхарт имел в виду один из вертолетов H145, базирующихся в Редхилле в графстве Суррей, к которому Метрополитен имел доступ через воздушную службу национальной полиции. В военные дни Локхарта поддержка планера была стандартной для операций его подразделения, если бы они в ней нуждались. Но в стесненной деньгах полиции высшие чины отказывались от затрат: чтобы держать Птицу в воздухе, требовалось более тысячи фунтов в час. Вот почему он был также известен как разоритель бюджета.
   Берроуз покачала головой. - Прости, Дэн. Я принимаю ваши доводы о Моррисе и согласен с вами в том, что он должен стать главным подозреваемым в операции Паксфорд, пока его не найдут и не докажут, что он не причастен к этим смертям. Вы можете искать его в любых местах, которые вы можете связать с ним. Дом, работа, спортивный клуб, где угодно еще. Но вам не нужно отвлекать местные подразделения на поиски девушки, и у вас точно нет вертолета.
   "Пейдж Брэдли соответствует профилю жертвы доктора Грина", - выпалил он. "Она отвечает всем требованиям".
   - Возможно, - ответил Берроуз. - Но я все еще не уверен, что существует достаточный риск для жизни. Вы знаете, сколько детей пропадает каждый день в Лондоне? Мы не можем просто по прихоти посылать вертолеты на их поиски.
   - Это не прихоть, - прорычал Локхарт. - Мы полагаем, что Моррис увозит своих жертв на или через территорию общего пользования недалеко от железнодорожной станции Барнс. Там квадратный километр кустарника и деревьев. Это место, где был найден телефон Чарли Маллинза.
   - Я это знаю, - признал Берроуз.
   - Мы не можем искать его с земли. Он слишком плотный, слишком темный. Нам нужна тепловизионная камера в небе, чтобы вести нас".
   'Невозможно. Я не могу оправдать стоимость. Берроуз подняла ладони вверх, как будто решение было не в ее руках. "Угроза жизни не очевидна и непосредственна".
   Локхарт больше не мог сдерживаться. 'Это ерунда. Пропала молодая девушка, и нам нужна поддержка с воздуха, чтобы найти ее. Моррис не держит своих жертв. Он увозит их на своем фургоне в уединенное место, вероятно, в те леса вокруг Барнса, и душит их.
   Он тяжело дышал. Берроуз ничего не ответил.
   "И я собираюсь сделать все, что в моих силах, чтобы убедиться, что это не повторится сегодня вечером", - он ткнул пальцем в воздух. "С поддержкой или без".
   Он повернулся, чтобы уйти.
   - Послушай меня, Дэн. Голос Берроуза заморозил его в дверях. - Ищите Морриса, - сказала она. - Но не делай ничего, о чем потом пожалеешь. Вы уже допустили ошибки в этом деле, которые нужно будет задокументировать и тщательно изучить, когда все закончится. Не игнорируй мои приказы во второй раз.
   Локхарт не ответил. Он вернулся в офис. Если бы он имел к этому какое-то отношение, сегодня вечером все было бы кончено .
   Что бы это ни стоило.
  
   Восемьдесят шесть
   В ту же секунду, когда начальник снова появился в офисе Массачусетского технологического института, Смит понял, что разозлился. И, зная, что он только что был у их босса, она довольно хорошо догадывалась, почему.
   'Что творится?' - позвала она его, когда он направился обратно к их группе с хмурым лицом.
   - Берроуз не даст нам Птицу.
   'Дерьмо.'
   - Но мы все равно выходим, - объявил он. 'Все мы. Прямо сейчас. И мы собираемся найти Пейдж Брэдли. Как можно быстрее.
   Реакция команды совпала с реакцией самой Смит: она была готова к этому. Это была именно ее детективная работа: практическая, активная, на местах.
   - Люси, - сказал он, - отправь запрос о местонахождении в экстренной ситуации на мобильный телефон мистера М. Скорее всего, он не работает или он его бросил, но мы должны проверить.
   - Понятно, - ответил Берри. Смит мог видеть решимость на ее лице. Она знала, как много значил этот случай для Берри; у аналитика были собственные маленькие дети.
   Отслеживание телефона вряд ли даст результат в установленные сроки, особенно если оно не было подготовлено сетевым провайдером в рамках текущей операции, как это произошло бы в случае живого дела о борьбе с терроризмом или похищении людей. Им нужно было срочно выбраться отсюда.
   - Куда мы идем, шеф? она спросила.
   'ХОРОШО. Энди, Прия, я хочу, чтобы вы проверили в записях адрес Суини. Посмотри, такой же, как у Морриса, и иди туда. Лео, если есть второй домашний адрес, я хочу, чтобы ты был там. В противном случае доберитесь до развлекательного центра Latchmere, где он работает. Вызовите туда кого-нибудь из униформы из Уондсворта, если вам понадобится подкрепление.
   - На этом, шеф, - ответил констебль Ричардс.
   - А Прия - позвони в школу и убедись, что Морриса нет. Мы должны охватить все базы.
   Гуптил уже сидела за своим компьютером, а Парсонс и Ричардс собирали свои куртки, телефоны и радиоприемники.
   'Что насчет нас?' Смит указал на нее и Хана.
   Локхарт кивнул. - Мы едем в Барнс. Вы, ребята, знаете этот район.
   - Но он огромный, шеф. Как мы там что-нибудь найдем без формы I-99? Смит не мог избавиться от привычки использовать старый позывной для вертолета Метрополитена, хотя дни, когда силы имели собственные вертолеты, давно прошли.
   Локхарт моргнул. "У меня в машине есть прибор ночного видения, - сказал он. Это не удивило Смита. Она знала, что делал босс, прежде чем он пришел на работу. - Но только один из них.
   Наступило короткое молчание. Он был сломан Ханом.
   "Вы могли бы получить дрон там, босс", рискнул он.
   - Дрон?
   'Ага. Мой приятель Лука рассказывал мне об этом. Да, он компьютерщик в дорожном движении, и он только в прошлом году получил лицензию пилота дрона. Он предназначен для, например, дорожных преступлений. Отслеживание мчащихся автомобилей и все такое. Но он сказал мне, что у них есть тепловизоры для ночного времени. Вы получаете прямой нисходящий канал на этом планшете. Он сказал, что это довольно больно.
   Локхарт какое-то время смотрел на него. - Где он базируется?
   - Западный гараж, - ответил Хан.
   Смит знал это место на Дир-Парк-роуд в Мертоне. С синими и двойками они могли быть в Барнсе через пятнадцать минут.
   - У тебя есть его номер, Мо?
   'Курс.'
   - Позвони ему, - сказал Локхарт, подбегая к своему угловому столу и хватая ключи и куртку.
   'Что скажу я?' Хан выглядел неуверенно. - Я имею в виду, это не совсем их дело, понимаете.
   - Скажи ему, что существует непосредственная угроза жизни. Скажи ему, что это ребенок. И, если он поможет нам, у нас может быть шанс спасти ее. Может быть, даже поймать убийцу.
   Хан уже набирал номер, прежде чем хозяин закончил говорить.
   Локарт вернулся к ним, посмотрел на часы. "Будем надеяться, что приятель Мо все еще на работе".
   Смит предположил, что часть об угрозе жизни будет личной оценкой хозяина. Если бы Берроуз им поделился, они бы уже подняли вертолет из Суррея. Но Смита больше не нужно было убеждать. Ее адреналин зашкаливал, но она пыталась дышать глубоко, сохранять спокойствие. Она знала, что ее тело пытается подготовить ее к чему-то большому. Что-то, что у вас может быть шанс сделать только один раз в карьере.
   Чтобы спасти жизнь.
  
   Восемьдесят семь
   - Расскажите мне еще о Суини, - сказал Дэн, когда они выехали из Джубили-Хауса и направились в Барнс на своем "лендровере". Он попросил Лекси проинформировать его о поездке, чтобы сэкономить время. Оживленные главные улицы Патни мелькнули за ее окном, когда он сильно ударил по газу. Они уже обогнали несколько машин, и, несмотря на то, что она была пристегнута ремнем безопасности, ей все еще приходилось подтягиваться, вдавливая подошвы своих "Док Мартенс" в пространство для ног и прижимая руки к приборной панели.
   - Он приезжает в клинику уже пару месяцев, - начала Лекси. "Его направили, потому что у него были воспоминания". Она взглянула на Дэна. Он тоже испытал эти симптомы посттравматического стрессового расстройства.
   'От чего? Его военная служба?
   'Нет. Во всяком случае, не изначально. Он даже не сказал мне, что служил в армии.
   'Что тогда?' Дэн свернул и тут же вернулся обратно, когда к ним несся автобус. Лекси почувствовала, как ее тело напряглось еще больше.
   "У него были действительно трудные подростковые годы, - сказала она. "Некоторое время он был на улице, плохо спал, и у него были проблемы с героином. Я знаю, что он много воровал и дрался. У него было множество проблем с самооценкой, над которыми мы работали, но я всегда чувствовал, что есть что-то еще".
   Дэн не сводил глаз с дороги впереди. 'Продолжать.'
   "Я предполагаю, что он подвергся сексуальному насилию, хотя мы еще не дошли до этого. Я думаю, ему нужно было больше доверять мне, прежде чем он раскрыл что-то подобное". Лекси знала, что Дэну потребовалось много времени, чтобы открыться ей, когда он был ее пациентом.
   - А что насчет религии?
   - Он не слишком много говорил об этом. Всего несколько упоминаний о том, что Бог судит его, но это было во время наших первых сессий, и на этом все. Ничего, что заставляло бы меня думать, что у него были фанатичные убеждения, которые я указал в профиле.
   - Значит, он держал это в тайне?
   'Полагаю так.' Лекси задумалась на секунду. - Я имею в виду, что этот парень скрыл от меня целую вторую личность. Я думал, что он безработный. Я знал, что он собирал пособия как Габриэль Суини. Но я думаю, что он тоже работал неполный рабочий день под именем Бен Моррис.
   - И у него была запись?
   - Да, за нападение. Он даже отсидел некоторое время в тюрьме, я это знала. Я помню, как мы говорили об этом, когда его впервые направили, понимаете, опасно ли оставаться с ним наедине в комнате, есть ли у нас тревожная кнопка, что угодно. Он пару раз злился на наших сессиях, но не на меня, и я никогда не чувствовал себя в безопасности с ним".
   - Вероятно, вы были в безопасности, - сказал Дэн. "С тех пор, как кажется, что теперь он нападает только на детей".
   - Значит, он воспользовался личностью Бена Морриса, чтобы устроиться работать с детьми. В противном случае его послужной список, скорее всего, помешал бы ему получить допуск DBS.
   Дэн вырулил, нажал на газ, обогнул универсал. "Интересно, как он получил документы. Ну, чтобы стать Беном Моррисом?
   - Понятия не имею, - сказала Лекси. Она пнула в подножку. 'Черт побери! Я такой идиот.'
   - А?
   "Мне никогда не приходило в голову, что он соответствует моему профилю. Я должен был увидеть... что-то, связанное с историями, которые он рассказывал мне на терапии. Многие из них были похожи на то, через что прошли эти жертвы".
   "Есть много людей, у которых дерьмовая жизнь", - ответил Дэн. "Довольно часто это не их вина. Но почти никто из них не убивает людей. Особенно не дети. Как ты должен был это увидеть? Люди говорят вам такие вещи каждый день.
   - Я составляла профиль убийцы, - сказала она.
   - И я был старшим офицером по этому делу. Он ткнул большим пальцем в грудь. "Я дважды встречался с этим парнем и не видел его. Моррис сказал мне, что иногда работал в Академии Ричмонд-Парк, но я не обратил на это внимания. Черт возьми, твой бойфренд даже сказал мне посмотреть на их учителей по снабжению, а я его проигнорировала.
   Лекси не хотелось сейчас говорить о Тиме. Она резко выдохнула. - Трудно понять, что важно, а что нет в таком важном деле, верно?
   'Истинный. Но если бы я не удерживал вас от дела, вы бы гораздо быстрее увидели фотографию Морриса на доске и узнали в нем Суини. Я должен был привести тебя ближе, раньше. А потом, может быть...
   - Эй, что ты мне говорил раньше? она посмотрела на него. "Никаких "должен" или "что если", верно?
   Дэн фыркнул. 'Что-то такое.'
   'ХОРОШО. Тогда хватит размышлять.
   - Это предписания врача?
   'Ага.'
   Здания начали редеть, уступая место деревьям, живым изгородям и полям. Вдоль дороги все еще стояли уличные фонари, но их слабые желтые пятна света никак не освещали сгущающуюся тьму за ними.
   - Суини всех нас одурачил, - сказал Дэн.
   Лекси кивнула. "Но теперь у нас есть шанс что-то с этим сделать".
   'Я надеюсь, что это так.'
   Лекси знала, что это значит. Но было слишком ужасно даже думать о возможности того, что они уже могут опоздать.
   В колыбели громкой связи зазвонил мобильный телефон Дэна. На экране было написано Мо Кхан . Он нажал на зеленый значок.
   'Мо. В чем дело?'
   - Босс, - раздался из динамика голос Мо. - Лука уже в пути с дроном. Его везет в другой форме.
   'Хороший. Как далеко?
   - Э-э, я думаю, они в Уимблдоне.
   - Вы сказали ему, что мы ищем?
   'Ага. Дал ему информацию о фургоне Суини.
   'Хороший. Где вы ребята?'
   - Проверьте свои зеркала, босс. Мы сразу за вами.
   Дэн посмотрел в зеркало заднего вида. 'Останься со мной. Позвоните Луке и скажите ему, чтобы он направлялся на парковку на вокзале Барнс. И убедитесь, что они прекратят свои блюзы и двойки, как только отойдут на милю, хорошо?
   'Понятно.'
   Дэн закончил разговор. - Мы опередим дрон. Он указал под тире. - Ты можешь открыть бардачок? Внутри есть монокуляр ночного видения.
   Лекси открыла ее и достала предмет. Он выглядел как нечто среднее между зум-объективом для камеры и одной из тех старых видеокамер.
   - Мне это понадобится, когда я начну обыскивать лес, - добавил он.
   - Ты имеешь в виду, когда мы начнем обыскивать лес, - поправила она его.
   'Какая? Ты останешься в машине, Лекси.
   - Черт, нет, - ответила она. - Я иду с тобой.
  
   Восемьдесят восемь
   Локхарт резко затормозил, когда они въехали на крошечную автостоянку возле железнодорожного вокзала Барнса. Был час пик, и, несмотря на все указания работать из дома, казалось, что тонны людей ездят на работу. Машины стояли на каждом парковочном месте и вдоль узкой дороги, ведущей в обоих направлениях от станции. Локхарт направил "Защитник" к одной стороне двора и остановил его на обочине, наполовину в кустах, когда Смит и Хан подъехали сзади.
   Отталкивая ветки деревьев от лица, он спрыгнул вниз, открыл ботинок и выхватил изнутри лом. Он швырнул его в спину, когда в последний раз был на складе Ника, на тот случай, если ему придется пробиваться внутрь. Он обернулся и увидел Грина, уставившегося на большой, уродливого вида инструмент.
   - Не спрашивай, - сказал он.
   Появился Хан с прижатым к уху мобильным телефоном. - Лука ушел на пять минут, - объявил он.
   Смит вышел из машины со стороны водителя с факелом. "Берри говорит, что телефон мистера М отключен", - сказала она, хлопнув дверью и поспешив к ним.
   - Тогда нам нужно заняться поиском, - сказал Локхарт. - Мы не знаем, сколько времени у нас есть. Мо, подожди здесь, пока не придет Лука. Как только он поднимет дрон в воздух, позвони мне и держи связь открытой. Он вставил один наушник и проложил кабель под курткой. "Включите громкую связь и держите меня в курсе. Пусть говорит со мной напрямую, если хочет.
   "Босс". Хан кивнул. Он выглядел нервным, но в эти дни Локхарт знал, что может на него рассчитывать. Молодой DC сильно повзрослел за последний год.
   - Макс, что здесь? Куда смотреть?
   Смит указал сначала на дорогу, по которой они спускались, затем на ту, что уходила к ней под углом девяносто градусов. - Эти две дороги идут на северо-восток и северо-запад. Самый густой участок леса находится в треугольнике между ними. Много грунтовых дорог, по которым можно увести фургон с дороги и спрятать его в деревьях".
   'Хорошо. Мы берем по одному.
   "Хозяин".
   'Мо. Добавьте Макса к этому звонку, когда будете звонить мне.
   'Да, ок.'
   - У тебя есть наушник, Макс?
   'Нет...'
   'Возьми мой.' Грин протянул наушники.
   "Одну оставьте внутри, чтобы вы могли проложить маршрут, а другую оставьте снаружи, чтобы вы могли слышать, что происходит вокруг вас".
   Смит воткнул телефон в розетку и включил фонарик.
   Локхарт включил ночное видение. - Последний шанс, Лекси. Можешь остаться здесь с Мо, если хочешь.
   - Я пойду с вами. Грин стоял твердо. - Я знаю Габриэля. Если мы его найдем, я могу попробовать поговорить с ним.
   Локхарт уже видел этот решительный взгляд раньше. Ее было не отговорить. - Хорошо, - сказал он. 'Пойдем.'
   Они отправились, Смит на северо-восток, он и Грин на северо-запад. Втроем они маршируют прочь от огней станции во мрак холодной, сырой ночи.
  
   Несмотря на непоколебимую силу его убеждений и убежденность в том, что то, что он делает, оправдано как с моральной, так и с духовной точки зрения, в такие моменты он все же время от времени колебался. Когда этот тихий голос - крошечная часть его, которая помнила себя в том возрасте, - сказал ему отпустить их на волю. Просто широко распахнуть заднюю дверь или открыть боковую панель и сказать ребенку выйти и бежать домой. Что ему еще не поздно остановиться, а им измениться. Но всякий раз, когда эти ядовитые сомнения начинали закрадываться в его разум, он просто вспоминал Джима.
   Мальчик, чья смерть положила начало всему этому. Он думал, что спас Джима своей работой. Он учил парня физкультуре в школе в Ричмонде. Поощрил его присоединиться к спортивному клубу после школы в Уондсворте. У Джима был шанс стать профессиональным спортсменом, он был в этом уверен. Если бы он просто продолжал тренироваться, продолжал усердно работать, он бы добился успеха. Затем однажды ночью появился отчужденный отец Джима и убил его мать. И все развалилось.
   Джим погрузился сначала в глухую депрессию, затем подсел на наркотики, и когда его мама ушла, а папа оказался за решеткой, он сбежал из-под опеки. Прошло меньше года, прежде чем тело Джима было найдено в контейнере, покрытое следами от уколов, задушенное. Ему было тринадцать. И его убийцу так и не нашли.
   Какое-то время он поклялся отомстить тому, кто это сделал. Гнев постепенно разъедал его, пока однажды во сне к нему не пришел ответ. Это было гениально просто. Вместо того, чтобы посылать хищников в ад, он отправлял их добычу в рай.
   И теперь, когда воспоминание о изнасилованном теле Джима изгнало из его разума всякую неуверенность, пришло время действовать. Он не смог помочь Джиму. Но теперь рядом с ним сидела еще одна маленькая потерянная душа.
   Готов спастись.
  
   Восемьдесят девять
   Локхарт остановился и услышал, как позади него Грин тоже остановился. Он поднес монокуляр к правому глазу и просканировал лес вокруг себя. Он не мог видеть ничего, кроме стволов деревьев и листвы, окрашенных в оттенки зеленого, которые вдалеке становились черными. Не раз за последние десять минут ему казалось, что он видел движущуюся фигуру. Но каждый раз форма превращалась в молодое деревце или куст, сгибающийся на ветру или раскачиваемый движением птицы.
   - Есть что-нибудь на камеру дрона? - прошептал он в микрофон на проводе наушников, висевшем у него на шее.
   - Ничего, босс. Ответ Хана пришел через наушник Локхарта. - Я смотрю на экран нисходящей линии связи. У нас вы двое переезжаете, а Макс с другой стороны... в общем, очень темно.
   'Максимум?'
   - То же самое, шеф, - ответил Смит. "Черт возьми".
   Локхарт знал, что время для Пейдж Брэдли истекает. Он почувствовал приближение подступающей тошноты. Они должны были сделать больше. Это не обязательно означало двигаться быстрее, если это могло привести к тому, что они что-то упустили. Но им нужно было расширить поиск.
   - Лука, ты меня слышишь?
   - Да, сэр, - последовал ответ.
   "Расширяем пространство вокруг нас".
   'Полученный.'
   Пока дрон завис на полпути между ним и Смитом на востоке, охватывая пространство между ними. Он находился в паре сотен метров над землей, и, хотя Локхарт время от времени улавливал слабое жужжание его винтов, он не мог видеть их "глаза в небе".
   Он повернулся к Грину. - Продолжаем, - прошептал он.
   'Конечно.'
   Прошло несколько минут без каких-либо изменений, кроме ощущения, что они углубляются в лес. Локхарт знал по карте, что, в конце концов, они выйдут с другой стороны обратно в цивилизацию. Но даже в этом случае ощущение...
   "Босс!" На этот раз тон Хана был настойчивым.
   Локхарт замер, протянув ладонь Грину. Он понизил голос. - Давай, Мо.
   - Лука говорит, что у него есть тепловая сигнатура.
   'Где?'
   - К востоку от того места, где вы находитесь. Вне Коммон Роуд.
   - Лука, что ты видишь? - спросил Локхарт. "Вы можете увеличить масштаб?"
   "Сейчас я этим и занимаюсь", - раздался голос оператора дрона, более отдаленный, чем голос Хана, но слышный. "Есть небольшой блок, который горячее, чем его окрестности".
   - У них может быть что-нибудь, - прошептал Локхарт Грину.
   'Где?' - прошипел Грин.
   'Туда.' Он указал на восток и снова проверил ночное видение, но знал, что будет слишком далеко, чтобы увидеть то, что уловил дрон. - Лука?
   'Да! Это... я думаю, это транспортное средство. Подожди, дай я проверю...
   - Не опускайся слишком низко, - предупредил его Локхарт.
   - Основная тепловая сигнатура исходит от блока цилиндров, - сказал Лука.
   Локхарт знал, что это значит. Что двигатель недавно работал.
   - Он похож на фургон цели? он прошептал.
   - Мы не уверены, босс, - ответил Хан. - Но это точно фургон, очертания видны.
   'Любой человек?'
   Наступило короткое молчание, прежде чем Хан заговорил. - Никого не вижу.
   - По крайней мере, на передних сиденьях, - добавил Лука. Смысл был ясен для Локхарта. Теперь каждая секунда могла быть на счету.
   - Как далеко от нас?
   - Метров в четырехстах, почти прямо к востоку от вас, сэр. Метрах в сотне от вас, мэм, и немного севернее, - сказал Лука Смиту.
   - Верно, - сказал Локхарт. - Нам нужно попасть туда прямо сейчас. Макс, осмотри его, и мы будем там как можно быстрее. Если вы слышите, что идет атака, делайте то, что должны делать.
   - Понятно, шеф.
   Он повернулся к Грину. 'Пойдем.' Он указал на массу темных деревьев. 'Туда. Подписывайтесь на меня.'
   - Я с тобой, - ответила она.
   Локхарт в этом не сомневался.
   Они побежали.
  
   Это был момент. Вот они, сейчас, в задней части его фургона. Более удобное место для ожидания, сказал он ей. По крайней мере, та часть, что он был удобным, была правдой. Он довольно хорошо его оснастил, сделал из него мини-передвижной дом. Вдоль одной стороны от пола до крыши были шкафы и кладовые, раскладная кровать, когда ему нужно было спать здесь, стулья и газовая плита для приготовления пищи. Он даже установил маленькую раковину, которая очень пригодилась для поддержания чистоты. Как и уложенные им линолеумные плитки.
   - Когда лошадь будет здесь? - спросила девушка.
   Его сердце колотилось. 'Ой.' Он рассмеялся, услышал нервы в нем. "Мой друг в пути; он написал, что у него проблемы с конюшней".
   - Но у тебя нет телефона, - ответила она. - Так как ты получил сообщение?
   - Да, - запротестовал он, хотя она его перехватила. - Он впереди.
   - Лошадь действительно идет, мистер Моррис?
   'Да. Обещаю. Пересеките мое сердце и... - Он сглотнул. 'Тебе известно.'
   - Хм. Она раскачивалась взад и вперед в маленьком кресле. Она теряла терпение. Он должен действовать сейчас. Но, как и в случае с другими, неожиданность была крайне важна, чтобы сделать это как можно быстрее для самых маленьких. Чтобы избежать травм, которые могут его выдать. Укусы, царапины и тому подобное. И поэтому ему не нужно было видеть их лица.
   - Почему бы тебе не напиться из буфета? он предложил. - У меня внутри есть банки из-под кока-колы.
   "Я не хочу колу".
   Он медленно выдохнул. Она была не единственной, кто потерял терпение. - Вот что, - сказал он. - Загляните туда, может быть, вы найдете небольшой сюрприз.
   'Действительно?' Теперь она казалась снова заинтересованной.
   'Ага.'
   'Какая?'
   - Шоколад... - попытался он.
   'Да!'
   - Продолжайте, - призвал он. - Посмотрим, сможешь ли ты найти его. Ему просто нужно было, чтобы она встала и повернулась.
   Она смотрела на него еще немного дольше, склонив голову набок, как будто пыталась понять, не подшучивает ли он над ней. Наконец, она вскочила на ноги и повернулась лицом к шкафам.
   'Который из?' - спросила она, открывая ближайшую дверь. Он был полон одежды, и она быстро порылась, прежде чем снова его закрыть. Ей не хватило времени, чтобы увидеть, что это детская одежда, вещи, которые он собрал в магазинах находок в школе и спортивном центре. Он был уверен, что некоторые из них подойдут ей позже...
   - Попробуй еще, - сказал он, потянувшись за пластиковой скакалкой.
   Она все еще была повернута спиной. Она открыла вторую дверь, заглянула внутрь.
   Он встал, сделал шаг к ней.
   Обмотайте веревку по одному разу вокруг каждой руки.
   Поднял.
  
   Девяносто
   Лекси много занималась спортом, но рывок в четверть мили по лесу позади Дэна, когда адреналин циркулировал в ее теле, заставил ее задыхаться к тому времени, когда они добрались до машины. Они перешли на бег трусцой и увидели Макса Смита, стоящего немного в стороне от большого темного фургона, припаркованного далеко от дороги, защищенного деревьями. Лекси не видела никаких огней в кабине, а задние окна были затемнены. Если не считать звуков ее собственного прерывистого дыхания, которое она пыталась контролировать, было жутко тихо. Она вздрогнула при мысли о том, что могло произойти в задней части фургона за последние три недели. И что может происходить прямо сейчас.
   Макс подкрался к ним. - Я подтвердила, что это фургон Суини, шеф, - прошептала она. "Марка, модель и регистр - все совпадает".
   'ХОРОШО.' Дэн кивнул. - Есть кто внутри?
   - Я слышал голоса там минуту назад, когда пришел сюда. Было похоже на мужчину и девушку... но я не мог разобрать, что они говорили".
   - Значит, нет признаков того, что он напал на нее?
   'Нет. Так что я не хотел пробовать двери или объявлять себя, на случай, если это напугает его".
   'Хорошо.' В одной руке Дэн держал лом, в другой - прицел ночного видения. Он быстро осмотрел машину. - Я думаю, нам нужно открыть его.
   Сердце Лекси колотилось, ладони вспотели, несмотря на морозную ночь.
   - Я займусь черным ходом, - сказал он. "Макс, там есть выдвижная боковая панель, ты ее прикроешь".
   "Хозяин".
   Они двигались как можно тише, чтобы прикрыть двери. Когда они приблизились к задней части, Лекси услышала какое-то движение внутри фургона. Затем приглушенный звук, как будто кто-то пытается заговорить, но не может произнести ни слова...
   Горло Лекси сжалось. Она взглянула на Дэна. Он не колебался.
   Вонзив кончик лома между задними дверями, на уровне замка, он одним сильным мощным движением выдернул его обратно, и правая дверь оторвалась. Он схватил ее, распахнул, затем сделал то же самое с левой. Они смотрели. И Лекси не могла поверить в то, что видела.
   'Ебена мать!' воскликнула она. - Габриэль!
   В фургоне лицом к ним стоял ее пациент с травмой Габриэль Суини. Перед ним стояла маленькая худенькая девушка. Лекси могла видеть желтую веревку на ее шее, которую она сжимала и царапала своими маленькими ручками, пока Габриэль притягивал ее к себе. Его глаза встретились с глазами Лекси. Она не видела в них ни ненависти, ни холодности, только грусть. Может быть, даже раскаяние.
   Он моргнул несколько раз. 'Что ты?-'
   - Пожалуйста, Габриэль, просто отпусти ее. Лекси пыталась говорить спокойно, хотя то, что она видела, наполняло ее сильной смесью ужаса и страха, охватившей ее тело. Она знала, что это нормальная реакция на ситуацию жизни или смерти. Она рассказывала своим клиентам - даже Габриэлю - о них весь день в клинике. Но прямо сейчас именно ей приходилось иметь дело с этими эмоциями. Чтобы овладеть ими, если она хочет что-то изменить здесь.
   - Я не могу, - выдохнул он. "Я должен..."
   - Нет, - сказала она. - У тебя все еще есть выбор.
   Лекси сделала шаг к нему, подняла руки в неконфронтационной стойке, которой всегда учили в больнице для деэскалации. Она вряд ли могла представить себе время, когда ее слова будут важнее, чем сейчас. Но во рту пересохло, язык отяжелел.
   - Отпусти ее, Суини, - прорычал Дэн рядом с ней. Он все еще держал лом как оружие.
   - Не подходи ближе! - рявкнул Габриэль. Его хватка на Пейдж немного усилилась. Он кивнул Дэну. - Положи эту штуку, хорошо?
   - Отпусти ее, - повторил Дэн.
   - Дэн, пожалуйста, - сказала Лекси. - Делай, как он говорит.
   Он поморщился, помедлил, затем поднял лом и бросил его в сторону фургона. Лекси краем глаза наблюдала, как Макс медленно подошел к нему и тихонько поднял. Было очевидно, что Габриэль понятия не имел, что она здесь. Лекси снова обратила на него внимание, ее ладони все еще были раскрыты.
   - Габриэль, послушай меня, - сказала она. - Я знаю, ты считаешь, что поступаешь правильно.
   'Это...'
   - И я понимаю, что ребенок в тебе - тот самый, о котором ты мне рассказывал, который столько пережил, - хочет, чтобы его спасли. Это то, что ты пытаешься здесь сделать... спасти Пейдж, как ты думаешь, что спас остальных.
   - Сейчас они на небесах. Его голос был напряженным, но она заметила, что его хватка на шее девушки немного ослабла. - Они в безопасности.
   - Они мертвы, - тихо сказала Лекси. - Но ты только подумай. Когда ты был немного старше их, ты смог уйти от тяжелой жизни, сделать что-то лучше для себя. Чтобы помочь людям, которые вам небезразличны.
   - Но это было по-другому, это было до... - он замолчал.
   - Представь, какая у нее может быть жизнь, если ты ее отпустишь, - настаивала Лекси. "Она может ходить в школу, она может учиться. Подумайте, чего она могла бы добиться. Люди, которым она могла помочь, как и ты.
   - Слишком поздно для этого. Для нее, для всех них. Габриэль начал немного плакать. Лекси знала, что добирается до него.
   'Нет, это не так.' Лекси понизила голос, сохраняя мягкий и чуткий тон. "Я знаю, сколько боли ты испытал, но ответ не в том, чтобы причинять ее другим".
   - Я спасаю их от боли, - ответил он. Она увидела, как черты его лица на секунду дрогнули, словно он вот-вот расплачется. Затем он снова обрел контроль. 'Привет! Что делаешь?'
   - Ничего, - ответил Дэн. Он немного отодвинулся в сторону, и Лекси предположила, что теперь он может подать сигнал Смиту. Она надеялась, что он не собирается атаковать, не тогда, когда она, казалось, делала успехи. Ей нужно было вовлечь Габриэля в разговор. Чем дольше она могла это делать, тем больше у нее было шансов добраться до него. Уговорить его. И защиты Пейдж.
   "Не двигайся!" - завопил Габриэль, его тело внезапно снова напряглось.
   - Хорошо, ты босс, - сказал Дэн, подняв ладони вверх.
   - Габриэль, - продолжила Лекси, - это не изменит того, что с тобой случилось. Мы можем сделать это вместе, на наших сессиях. Но Пейдж - единственный человек, которого у тебя есть шанс спасти, отпустив ее".
   - Мир - злое место, - возразил он, притягивая девушку поближе. "И она родилась на дне этого, как и я. Она обречена. Это только вопрос времени. Так почему бы не прекратить все эти страдания?
   - Так не должно быть, - сказала она. "Вы все контролируете".
   Лекси почувствовала малейшее движение рядом с собой. Легкий жест руки Дэна, возможно. Она не могла быть уверена. Она должна была сосредоточиться на Габриэле. Их взгляды на мгновение встретились, и Лекси почти почувствовала его боль. Она видела, что какая-то часть его не хотела этого делать.
   Затем сбоку от фургона раздался хлопок, и Габриэль дернул головой в его сторону.
   - Постой! - воскликнула Лекси.
   Но Дэн уже прыгнул внутрь машины.
  
   Девяносто один
   Как только Смит сломал замок на боковой панели фургона, она распахнула от себя дверь. Она плавно открылась на бегунке, открывая сцену, которую она рисовала себе в течение последних нескольких минут, пока слушала, как доктор Грин пытается отговорить своего пациента от покушения на убийство. Смиту потребовалась вся сила воли, которой обладал, чтобы не ворваться внутрь фургона и спасти Пейдж Брэдли, но она дождалась сигнала хозяина и, что, возможно, важнее, его лома. Однако она едва успела среагировать, прежде чем все изменилось.
   В ту секунду, когда Суини повернул голову и заметил, что она взломала дверь через боковую дверь, Локхарт вскочил и сел в фургон, бросаясь на Суини. Когда кровожадный ублюдок поднял руки, чтобы оттолкнуть хозяина, веревка на шее Пейдж ослабла, и Локхарт наполовину толкнул ее к Смиту, сражаясь со Суини.
   Смит схватил Пейдж за руки и вытащил из фургона в безопасное место. Она дрожала, и на шее у нее была темная полоса в месте наматывания лигатуры, но она дышала, хотя и с трудом. Смит подумал, не повредила ли уже девочка дыхательное горло или подъязычную кость; в любом случае, она явно нуждалась в медицинской помощи.
   "Мо!" - крикнула она в микрофон наушников. - Нам срочно нужен фельдшер. Срочная медицинская помощь молодой женщине.
   - Мы вызовем его прямо сейчас, - ответил Хан. - Держись крепче, да?
   Смит обняла Пейдж за узкие плечи - инстинктивная реакция на то, что бедняжка всхлипывает, хватая ртом воздух и потирая шею легкими пальцами. Заглянув в фургон, Смит увидел, что Локхарт взял верх над Суини, прижав его к полкам в дальнем конце салона. Она хотела помочь хозяину, но, похоже, у него все было под контролем. Она поддержала бы его против большинства людей. Она повернулась к Пейдж.
   - Ты в порядке, любовь моя? она спросила.
   Девушка захныкала, закусив губу, но сумела кивнуть. Она протянула руку и обняла Смита, который старался дать ей достаточно места для дыхания.
   Затем внутри фургона раздался всемогущий грохот. Смит вскинул голову, увидев, что машина раскачивается на колесах, а весь стеллаж лежит на Локхарте. Хозяин не шевелился, в то время как меньший Суини каким-то образом умудрялся извиваться на полу.
   "Хозяин!" - крикнула она.
   Локхарт застонал. Он был прижат к земле. Смит выпустил Пейдж из ее объятий и передвинулся, чтобы заблокировать боковую дверь. Но она немного опоздала. Суини бросился на нее, схватив то, что она теперь могла видеть, было желтой скакалкой - лигатурой, которую он использовал, чтобы попытаться убить Пейдж всего несколько мгновений назад, - и врезался в нее, сбивая с ног.
   Смит быстро встала как раз вовремя, чтобы увидеть, как Суини исчезает за деревьями и уходит вглубь леса. Должна ли она преследовать или помочь хозяину?
   Прежде чем она успела решить, представился третий, более срочный вариант. Рядом с ней Пейдж перестала регулярно дышать и, казалось, впадала в шок. Смит помог девочке лечь и осторожно запрокинул ее голову и подбородок, чтобы открыть дыхательные пути. Ее дыхание было медленным и неглубоким, но Смит знал, что ей просто нужно сохранять стабильность, пока не приедут медики. Она скинула куртку и накрыла ею маленькое тело Пейдж, чтобы согреться. Затем Смит схватил ее наушники, которые разошлись, и рявкнул в микрофон.
   - Нам нужна поддержка, Мо! Суини направляется на запад в лес. Хозяин тоже ранен, внутри машины. И нам все еще нужны эти парамедики для Пейдж!
   Едва она успела снова вставить наушник и услышать конец утвердительного ответа Хана, как ее внимание привлек скрипучий скрежещущий звук. Ее голова резко повернулась к фургону, где она увидела, как Грин низко наклонилась, ее руки вцепились в верхнюю часть стеллажа. Она стояла прямо над Локхартом, кряхтя и рыча от напряжения.
   Смит понятия не имел, что психолог настолько силен. В течение нескольких секунд она с трепетом наблюдала, как молодые женщины подняли весь стеллаж с вершины хозяина, подняв его ногами и освободив его. Смит слышал истории о людях, демонстрирующих сверхчеловеческую силу в ситуациях жизни или смерти, но это не выглядело как нечто странное. Грин взревела, когда она просунула свое тело под полки, теперь эффективно приседая на корточках и подталкивая его вверх. Хозяин наполовину прополз, наполовину прополз под ней. Грин сделала последний толчок, чтобы поставить полки в вертикальное положение, затем ослабила хватку.
   - Ты в порядке, шеф? - позвал Смит.
   - Бля, - простонал Локхарт. "Да, я буду жить". Он потер ключицу и ребра, затем начал подниматься на ноги.
   Смит тут же вернула свое внимание к Пейдж, проверила ее дыхание. Все еще слишком медленно, но устойчиво, по крайней мере.
   "Ты будешь в порядке, любовь моя", - сказала она. - Помощь придет очень скоро, обещаю.
   Пейдж моргнула, на несколько секунд посмотрела ей в глаза, затем снова закрыла их.
   - Куда, Макс?
   Хозяин выпрыгнул из фургона и теперь стоял рядом с ней.
   - Подмога уже в пути, - ответила она. "И я думаю, что дрон все еще на месте..."
   - Просто скажи мне, куда он пошел.
   'Туда.' Смит указал в темноту. - Хозяин, - предупредила она, - вы уверены?
   Но он уже бежал.
  
   Девяносто два
   Локхарт почти вслепую рванулся в указанном Смитом направлении. Ветки деревьев царапали его грудь и лицо, он размахивал руками, пытаясь оттолкнуть их в сторону, пока он наполовину бежал, наполовину спотыкался по лесу. Он потерял свой монокуляр ночного видения в фургоне, и его глаза еще не привыкли к полумраку. Он не мог видеть Суини впереди или различить какие-либо очевидные следы его присутствия на земле. Ни следов, ни оборванной растительности, ни выброшенных вещей, ни обрывков разорванной одежды.
   Все еще двигаясь, он пошарил вокруг воротника и надел наушник. Было тихо.
   - Мо? он прошептал. Если бы Хан мог дать ему указания, у него был бы шанс поймать Суини.
   Ответа не последовало. Локхарт остановился, достал телефон. Его экран был разбит. Он ткнул в него ножом и нажал на кнопки, но он был мертв. Он выругался про себя и сунул его обратно в карман пальто.
   Локхарт пытался думать. Он выслеживал людей в лесах даже ночью, когда служил в армии. Чему они научили его на курсе SERE - Выжить, Уклониться, Сопротивляться, Извлечься? Когда вам отказали в одном чувстве, используйте другие. Звук и запах, в основном.
   На Суини был одеколон. Локхарт набрал полную грудь воздуха, но не смог уловить запаха. Он проверил направление ветра и обнаружил, что ветер дует от него, лишая его малейшего шанса последовать за запахом Суини.
   Вместо этого Локхарт закрыл глаза и стал слушать. Возможно, эта задержка дала серийному убийце возможность сбежать. Но при отсутствии связи с Ханом и указаний от дрона это был его единственный выбор.
   Он ждал.
   Он слышал шелест листьев, грохот поезда вдалеке.
   Самым громким звуком, который он заметил, был его собственный пульс, стучащий в висках.
   Затем появился другой звук.
   Оно было слабым, но отчетливым. Шорох и шуршание впереди и справа. Локхарт открыл глаза, его взгляд проследил за звуком. Он попытался найти его источник, но ничего не увидел. Это было просто животное? Он не мог воспользоваться этим шансом. Он побежал туда.
   Через сотню или более метров деревья немного поредели, и Локхарт вышел на поляну.
   - Господи Иисусе! - воскликнул он.
   Тело Суини висело на низкой ветке дерева. Один конец скакалки был накинут на ветку, а другой обвился вокруг его шеи. Когда глаза Локхарта стали различать больше деталей, он понял, что кожа Суини уже начала менять цвет. Кончик языка торчал между губами. Его ноги соприкасались с землей, но за шнуром, из-за чего он выглядел наклонившимся вперед. Локхарт знал, что это называется "частичным повешением", но он никогда раньше не видел этого в реальной жизни. Вес тела Суини тянул его вниз, а импровизированная лигатура явно перерезала ему дыхательные пути. Его конечности дернулись крошечными движениями, и одна рука ненадолго взмахнула к его шее, прежде чем снова опуститься.
   Он предположил, что Суини осталось жить меньше минуты.
   Инстинктивно Локхарт достал из кармана брюк мультитул Leatherman и открыл трехдюймовое лезвие ножа, которое он держал острым как бритва. Он сразу понял, что ему следует делать. Но что-то остановило его.
   Он подумал о трех детях, которых этот человек хладнокровно убил, и о четвертой жизни, которую он собирался оборвать несколько мгновений назад. Суини был не первым детоубийцей, пытавшимся покончить с собой после того, как его поймали; имена Брейди, Хантли и Беллфилд промелькнули у него в голове. И часть Локхарта считала, что смерть, вероятно, не более чем заслужена этими отморозками. Они так бессердечно отмерили это тем, кто был моложе и слабее их, у кого было так много всего, ради чего нужно было жить.
   Но, несмотря на силу этого чувства, Локхарт верил и в закон, и в справедливость. Такой быстрый конец для Суини лишил этого разрешения и закрытия родственников его жертв. Работа Локхарта заключалась в том, чтобы те, кто заботился о Доноване Блэре, Чарли Маллинсе и Джордане Хеннесси, предстали перед судом. Что он представил CPS неопровержимое дело, которое обеспечило Суини жизнь без возможности условно-досрочного освобождения. Более того, его профессиональным долгом было сохранение жизни, чьей бы она ни была. Он не был судьей, присяжными и палачом.
   По пути были медики.
   Все, что ему нужно было сделать, это перешагнуть через поляну и перерезать веревку.
   Но он все еще стоял там, наблюдая за обмякшим, подвешенным телом. Его глаза метнулись вниз к лезвию ножа в руке и снова поднялись.
   Конечности Суини перестали дергаться.
   Воскресенье
   24 января
  
  
   Девяносто три
   Люси Берри попросила Марка об одной последней услуге, после чего пообещала, что все вернется на круги своя. Его раздраженная улыбка говорила ей, что эта дополнительная работа наложила на ее семейную жизнь столько напряжения, сколько они все могли вынести. Но Люси не зашла бы так далеко, если бы не думала, что это так важно. И, как милый мужчина, Марк согласился позаботиться о Пипе и Кейт в одиночку на выходных, пока Люси доводит этот проект до конца.
   Ей потребовалось два полных дня раскопок, с поздними ночами и ранним утром в пятницу и субботу, на изучение запрошенных ею финансовых отчетов и результатов исследований Маршалла, чтобы сопоставить все. Но она была очень уверена, что теперь у них есть дело. И именно поэтому она отказалась от своего обычного уютного воскресного утра дома, когда Пип и Кейт ложились в постель с ней и Марком, и постояла на холоде перед внушительным домом на тихой жилой улице. Люси поняла, что ее немного трясло, но это было не из-за балтийской температуры. Это потому, что они собирались произвести арест.
   Почти для всех пропавших детей, помеченных компьютерной программой Маршалла как "аномальное" исчезновение, за последние двадцать лет Люси нашла соответствующий депозит наличными на банковском счете предприятия, а всего через несколько дней перевела оттуда на личный счет. от имени человека, который, как знала Люси, был главным. Одного совпадения этих событий было бы достаточно, чтобы вызвать этого человека на допрос.
   Но, по словам Макса Смита, решающим фактором подписания ордера на арест, который они собирались выполнить, были показания ключевого свидетеля, который смог подтвердить по крайней мере один случай закономерности, обнаруженной данными Маршалла. и что финансовые расследования Люси поддержали.
   Этот свидетель дал свои показания с больничной койки в письменной форме, потому что он не мог говорить, поскольку ему только что сделали экстренную операцию по стентированию раздавленной трахеи и спасли ему жизнь.
   Габриэль Суини добровольно описал, как примерно пятнадцать лет назад его передали человеку, который давал ему наркотики и подвергал его сексуальному насилию в течение нескольких лет, прежде чем он решил сбежать. Люси не была психологом, как доктор Грин, но догадывалась, что эти травмирующие переживания сыграли определенную роль в том, что Габриэль встал на путь убийцы.
   Люси не могла не испытывать к нему некоторую симпатию теперь, когда она имела некоторое представление об ужасных вещах, через которые он прошел, но ничто из этого не оправдывало его шокирующей жестокости. Теперь он не сможет причинить вред другим детям. На самом деле, самый большой риск, который он представлял, был для самого себя. Люси знала, что его круглосуточно охраняют в больнице после его попытки самоубийства в лесу, которую Дэн остановил, перерезав лигатуру, на которой Габриэль пытался повеситься. Если бы Дэн этого не сделал, у них не было бы сейчас свидетельских показаний Габриэля, подтверждающих арест, который они собирались произвести.
   Обычно гражданский аналитик вроде Люси не присутствовал при исполнении ордера на арест. Но Макс предложил ей пойти понаблюдать. Ветеран DS сказал ей, что возможность увидеть реальные результаты ее тяжелой работы была одним из лучших моментов в работе. И если они найдут человека, которого искали, дома сегодня утром - человека, который, по их мнению, на протяжении двух десятилетий причинял столько вреда уязвимым детям, - тогда Люси была уверена, что почувствует то же самое.
   Люси стояла позади небольшой группы. Перед ней стояли Лео, Энди, Прия и Мо. Впереди, готовый постучать, был Макс. Она оглядела их всех, один раз кивнула, затем повернулась к двери и трижды сильно ударила по ней.
   - Откройте дверь, пожалуйста, это полиция.
   Она снова постучала. Люси наблюдала, как за матовым стеклом дорогой на вид входной двери наконец зажегся свет, который мгновение спустя открылся, чтобы показать человека, которого они искали.
   "Сюзанна Чалмерс, - сказал Макс, - я арестовываю вас по подозрению в торговле детьми, что противоречит второму разделу Закона о современном рабстве 2015 года. Вы не обязаны ничего говорить, но это может повредить вашей защите, если вы не сделаете этого". упоминать при допросе..."
   Пока Макс произносила предостережение, Чалмерс безучастно смотрела на них, ее глаза переходили от одного к другому, прежде чем остановиться на Люси, у которой подскочило сердце. Ее первым побуждением было разорвать зрительный контакт, посмотреть куда угодно, только не в глаза тому, кто, как она твердо верила, нарушил один из самых священных принципов взрослой жизни: защиту детей. Хуже того, использовать свое положение во главе благотворительной организации, чтобы выявлять уязвимых детей и передавать их всем, кто готов платить по текущему курсу. Но она не уклонялась, выдерживая взгляд Чалмерса, когда ее вели вниз по ступенькам.
   Люси еще не знала, кто был "покупателем" этой безжалостной женщины, торгующей людьми. Возможно, это были люди, чьи записи не позволили бы им официально удочерить или усыновить. Может быть, были и те, кто стремился использовать детей для своего труда. Или что-то гораздо худшее, о чем Люси даже думать не хотела.
   Детали того, как это делал Чалмерс, несомненно, всплывут со временем, но Люси подозревала, что ее перемещение детей из системы опеки или улицы в частные дома, вне поля зрения радаров, использовало целый ряд тактик. Некоторые, как Габриэль, вероятно, уже боролись с проблемами с наркотиками, и таким образом их можно было контролировать. Для других, возможно, были предложения денег или, возможно, угрозы и принуждение. Какими бы ни были методы, Люси сделает все возможное, чтобы Сюзанна Чалмерс получила максимально возможный срок за свои преступления.
   Пока Макс и Лео вели директора благотворительной организации на заднее сиденье своей машины без опознавательных знаков, Люси позволила себе расслабиться и насладиться успехом. Макс был прав, что это было одно из лучших чувств.
   "Отлично, Люс", сказал Энди, показывая ей большой палец вверх.
   "Отличная работа", - добавила Прия, положив руку ей на плечо.
   Люси почувствовала, что краснеет, но это чувство было быстро омрачено небольшим уколом вины. Никто, кроме Маршалла, не знал, что она смогла опознать Чалмерса, только впервые в своей карьере нарушив правила... может быть, даже в жизни. Все еще оставался небольшой шанс, что у нее будут проблемы из-за этого, но она примет это наказание, если до этого дойдет. Для того, что они сделали сегодня, Люси считала, что это стоило риска.
  
   Девяносто четыре
   Лекси была рада, что на этот раз Дэн ехал со скоростью, близкой к нормальной. Когда они выехали на шоссе, ведущее на юг из Лондона, мимо ее окна промелькнул дорожный знак аэропорта Гатвик.
   - Эй, э-э, спасибо за поездку, - сказала она, заправляя выбившуюся прядь волос за ухо. "Я ценю, что ты старался изо всех сил, тебе действительно не нужно было".
   - Никаких драм, - ответил Дэн, бросив на нее взгляд влево и ухмыльнувшись. - Он на пути к Уитстаблу. Вроде, как бы, что-то вроде.'
   Лекси усмехнулась, но потом вспомнила, почему Дэн направляется туда. Он рассказал ей о наводке на Джесс, о том, что ее заметил рыбак, и даже о возможности того, что его шурин Ник может что-то знать об исчезновении его собственной сестры. Это было сумасшествием, но Лекси просто надеялась, что с Дэном все в порядке, и что, возможно, он сможет хоть как-то прояснить, что случилось с его женой. Лекси начала задаваться вопросом, хотела ли она этого закрытия только для Дэна или для себя тоже, когда он снова заговорил.
   - В любом случае, я должен тебе за то, что ты вытащил меня из фургона. Глядя на дорогу впереди, он покачал головой при воспоминании. - Я и не подозревал, что ты такой... сильный.
   "Ну, я не, право, не по сравнению с некоторыми..."
   'Ну давай же!' Он фыркнул. "Эта стопка полок весила тонну".
   'Не знаю.' Теперь она подумала об этом, это была, вероятно, самая тяжелая вещь, которую она когда-либо поднимала. Она представила, как ее тренер по кроссфиту Эрика хвалит ее за это, а затем говорит ей добавить больше веса. Изображение вызвало улыбку на ее лице. - Главное, что вы предотвратили попытку самоубийства Габриэля, верно?
   Когда Дэн не ответил сразу, Лекси посмотрела на него. Он жевал нижнюю губу. - Да, - наконец сказал он.
   - И он смог дать вам показания о Чалмерсе, - добавила она. "Двойная победа".
   Дэн моргнул.
   'Какая?' - сказала Лекси. - Вы ему не верите?
   'Я делаю. По крайней мере, о Чалмерсе. Но это парень, который годами лгал, чтобы заработать на жизнь. Который совершил три - почти четыре - убийства, солгав своим жертвам о вещах, которые он мог им предложить.
   - Он сказал тебе это?
   'Ага. И не идеально, чтобы ваш ключевой свидетель был самонадеянным лжецом, а также серийным убийцей.
   - Однако у вас есть другие улики на Чалмерса.
   Дэн изогнул брови. 'У нас есть. Но нет ничего, что приличная оборона не смогла бы прогнать танк, если мы не сможем лучше поддержать его".
   - Думаю, ты видишь, что найдешь в ее доме.
   - Команда все еще там, - сказал он. - А также обыск ее офиса.
   - Значит, Габриэль солгал о своем военном прошлом?
   Дэн кивнул. - Он утверждал, что служил в парашютном полку, одном из лучших пехотных подразделений. Правда в том, что он служил в армейском корпусе питания чуть меньше двух лет, пока его не поймали на краже припасов. Бен Моррис был настоящим десантником, чью личность Суини украл после того, как парень был убит в Афганистане".
   'Хм.' Лекси села на свое место. Теперь стало понятно, почему Габриэль не упомянул о своей службе в армии.
   "Моррис был сиротой, - продолжал Дэн, - поэтому, когда он умер, никто не мог заметить, что его личность все еще используется".
   "И Габриэль использовал элементы обеих личностей для совершения своих преступлений", - заявила она. "Бен Моррис безупречен, чтобы получить работу с доступом к детям, и его собственный зарегистрированный автомобиль для совершения убийств".
   "Если бы вы не узнали его, мы бы никогда не связали их".
   - Просто повезло, что мы успели вовремя. Она поерзала в своем кресле, взглянула на сильные квадратные руки Дэна на руле. - И что вы позвонили, чтобы взломать фургон, когда это сделали. Еще немного, и... - Лекси не договорила. Она не хотела идти туда.
   - Как Пейдж?
   - Она неплохо себя чувствует. Лекси заглянула в больницу Святого Георгия, чтобы проведать ее. - Ее врач говорит, что у нее нет серьезных повреждений горла. Ей удалось засунуть пальцы в скакалку как раз перед тем, как Габриэль попытался... Лекси замолчала, когда к ней пришло другое воспоминание. Она сглотнула, прикоснувшись к шраму на собственной шее. Вспомнила, как она туда попала и как была близка к смерти. Сделал глубокий вдох.
   - Это пиздец, не так ли? - сказал Дэн. "Вижу что-то подобное".
   - Ни хрена. И даже не на нас напали. Представьте, что сейчас чувствует Пейдж".
   - Как вы думаете, у нее будет посттравматический синдром? он спросил. - Я имею в виду, что дети могут это понять, не так ли?
   "Конечно, могут. Честно говоря, я не знаю. Каждый справляется с вещами по-разному, и последствия травмы часто могут проявиться спустя годы. Но я договорился с ней о встрече, и если ей понадобятся сеансы психологической помощи, я найду время в своем расписании, когда вернусь из США".
   Дэн вскинул голову. "Я имею в виду, что я предвзят, но я считаю, что всем не помешала бы небольшая терапия от вас". Уголок его рта приподнялся в полуулыбке.
   Лекси ничего не сказала, но почувствовала то свечение, которое Дэн смог дать ей. Ощущение, что она что-то изменила. Это стоило всей тяжелой работы.
   - Итак, какие новости о твоем отце? - сказал он через некоторое время.
   - Э-э, он не так уж хорош, - ответила она. "Сейчас я просто хочу быть там с ним. Помогать, поддерживать его, во всем, что ему нужно. Может быть, даже лично потащу его в клинику, если придется.
   Дэн втянул губы, несколько раз медленно кивнул. "Я уверен, что для него будет очень важно иметь тебя рядом", - сказал он. - Дай мне знать, как у него дела, хорошо? Затем он повернул голову к ней, и их взгляды встретились. - И как у тебя дела?
   'Конечно. Спасибо.'
   Несколько минут они ехали молча.
   - Между прочим... - Дэн сделал паузу, чтобы откашляться. - Прости, что так много внимания уделял твоему парню. Знаешь, если это усложнило вам задачу, ребята, я надеюсь, вы сможете с этим разобраться, теперь, когда...
   - Не беспокойся об этом. Лекси перебила его.
   'ХОРОШО.'
   - В любом случае, сейчас между нами дела идут не очень хорошо. Лекси не была уверена, почему она только что сказала это Дэну.
   'Действительно? Из-за нашего интереса к нему в Паксфорде?
   - Нет, ну, на самом деле это не имеет к этому никакого отношения.
   'Верно.'
   Лекси колебалась. Но она зашла так далеко, так что может продолжать. Она рассказала Дэну, как узнала, что Тим употреблял наркотики. И Дэн, будучи Дэном, сразу связал ее с братом. Тим этого не сделал, несмотря на то, что знал о Шепе и его передозировке. Она не знала, какое будущее ждет ее и Тима. Но в тот момент казалось, что с Дэном может быть что-то одно. То ли как друзья, то ли коллеги, то ли... О чем она думала? Бедный Дэн шел искать свою пропавшую жену.
   - Эй, дай мне знать, как пройдет твоя сегодняшняя поездка, - небрежно сказала она.
   Он снова встретился с ней взглядом. "Не беспокойтесь, - сказал он, - я это сделаю".
   Лекси села на свое место. Несмотря на все, что случилось с ее отцом и все прочее дерьмо, через которое она прошла за последнюю неделю или даже больше, она почувствовала, что начинает немного расслабляться. Следующая мысль, которая пришла ей в голову, заключалась в том, что это из-за того, что она была с Дэном. Каким-то образом он заставил ее чувствовать себя в безопасности. И что бы ни случилось, Лекси знала, что не хочет, чтобы это заканчивалось.
  
   Девяносто пять
   Локхарт услышал, как Джона Тарп вернулся домой задолго до того, как увидел его. Медленный хруст гравия и усталые шаги привели его к входной двери. Звяканье ключей перед тем, как они вошли в каждый из двух замков, открывая их по очереди. Тяжелый вздох, когда он включил свет, побрел по каменным плитам к кухонной стойке, наполнил чайник у раковины и поставил его на плиту Ага. Запах затхлых сигарет, смешанный со слабым запахом рыбы и рассола, донесся до мужчины.
   - Добрый вечер, Иона.
   Рыбак дернулся вверх и развернулся, как будто его только что поймали на одну из его собственных лесок.
   - К-кто ты? - пробормотал он. - Как ты сюда попал?
   Локхарт проигнорировал оба вопроса. Он встал со стула, на котором сидел весь последний час в углу комнаты, и направился к Тарпу. Пожилой мужчина слегка сжался, когда Локхарт возвышался над ним.
   В отчаянии Тарп полез в карман за мобильным телефоном. Он начал тыкать в кнопки, прежде чем задохнуться и недоверчиво уставиться на экран.
   - Это не сработает, - спокойно сказал Локхарт. Блокиратор сейчас был у него в кармане.
   Тарп посмотрел на беспроводный стационарный телефон, лежащий на подставке в другом конце комнаты.
   - Можете попробовать, - сказал ему Локхарт. - Но он тоже мертв.
   - Я позову на помощь, - сказал Тарп, но Локхарт уловил сомнение в его голосе.
   - Ваш ближайший сосед в пятидесяти ярдах отсюда, - сказал он. - И их все равно нет дома.
   Локарт провел разведку и знал, что Тарп-старший живет один в большом коттедже на окраине Уитстабла. В его доме даже не было сигнализации. Как цели пошли, это было довольно просто.
   - Мои сыновья скоро будут здесь, - сказал Тарп.
   - Нет, не будут, - ответил Локхарт. "Они играют в футбол по воскресеньям".
   Тарп сглотнул и несколько раз моргнул. Затем он пошатнулся к блоку ножей на прилавке, но остановился, когда понял, что он пуст. Локхарт удалил их раньше, на случай, если капитан траулера затеет какую-нибудь глупость.
   - Поверь мне, Иона, все будет намного проще, если мы сможем сесть и поговорить. И никто не должен пострадать", - добавил он.
   Пожилой мужчина слегка согнулся, когда напряжение спало с его конечностей. Локкарт видел это раньше; осознание того, что у вас закончились варианты, что вы не можете убежать. Водянистые бледно-серые глаза изучали его лицо. 'Кто ты?'
   - Сядьте, - скомандовал Локхарт.
   Тарп сел за большой деревянный кухонный стол.
   Локхарт остался стоять. - Ты мне все расскажешь, - сказал он.
   'Как насчет?'
   Засунув руку в карман пальто, Локхарт вытащил прямоугольник бумаги. Он развернул его и положил на стол перед Тарпом. Сразу же он увидел, что пожилой мужчина узнал лицо Джесс на фотографии.
   Траулер прищурился, покачал головой. 'Это кто? Никогда не видел ее раньше. Но его первоначальная реакция уже предала его.
   Не колеблясь, Локхарт сделал шаг к Тарпу, обеими руками схватил его за воротник и поставил на ноги. Он потащил его через кухню к Аге и отодвинул чайник в сторону.
   - Тот, что слева, самый горячий, верно?
   'Нет!' - воскликнул Тарп. 'Нет!'
   Локхарт наклонил голову к большой плите.
   'Останавливаться!' Тарп закричал. 'Пожалуйста!'
   - Не дразни меня, Иона.
   Лицо Тарпа было всего в дюйме или двух от железа. Локхарт чувствовал его тепло на своих руках, даже сквозь перчатки, которые были на нем.
   - Вы расскажете мне все, что знаете о ней, - спокойно сказал Локхарт. - И не пытайся меня ограбить. Я знаю о вашем маленьком бизнесе по импорту и дистрибуции. И причастность к этому ваших сыновей.
   Тарп на мгновение замолчал. Затем он начал издавать небольшой скулящий звук. Он превратился в странный булькающий звук, когда его лицо исказилось. Локхарт понял, что плачет.
   'Иона!'
   - Извините, - выл рыбак между громкими рыданиями.
   'Извиняюсь?' Локхарт снова выпрямил его. 'Зачем?'
   Тело Тарпа тряслось. "Я не знал..."
   - Не знал что?
   Голова старика опустилась на грудь, его глаза были закрыты.
   Локхарт подвел его обратно к столу, усадил в кресло. Подвинул другой стул напротив и наклонился ближе. - Успокойся, черт возьми, Иона, - сказал он, когда его собственный пульс участился. Спустя столько лет, собирался ли он узнать, что случилось с Джесс? - Просто скажи мне, что ты знаешь о ней.
   Тарп сделал несколько вдохов, вытер глаза тыльной стороной ладони. Локхарт заставил себя ждать.
   - Ее никогда не должно было быть на лодке, - наконец сказал Тарп.
   Мысли Локхарта метались. Он пытался держать себя в руках, мыслить трезво. - Ваша лодка?
   Тарп кивнул.
   'Когда это было?'
   - Четвертого февраля, два года назад.
   - Продолжайте, - приказал Локхарт.
   - Вы... вы должны мне поверить, я бы не вышел в такую погоду, если бы это был мой выбор.
   'Что случилось?' Голос Локхарта теперь был низким и тяжелым.
   - Я должен был вернуть ее.
   'Кто?' Он схватил лист бумаги с фотографией Джесс, поднял его. 'Эта женщина?'
   Тарп снова кивнул, теперь его губы дрожали.
   - Куда?
   'Бельгия. Она собиралась в Голландию.
   Джесс была в Голландии? И путешествовать неофициально на рыболовецком траулере? Что она там делала? Затем Локхарт вспомнил о бельгийской связи с лодкой Тарпа и о вероятном голландском происхождении МДМА на складе Ника. Он на мгновение закрыл глаза, успокоился.
   - Вам пришлось отвезти эту женщину обратно в Голландию на вашей лодке?
   'Да. Но она... она что-то взяла.
   'Какая?'
   'Я не знаю. Какие-то наркотики. Она была повсюду, кричала и кричала на него, говоря, что не хочет уходить.
   - Кричать на кого? - спросил Локхарт, хотя у него уже была неплохая идея.
   Тарп сжал губы.
   'Кто?' - спросил Локхарт.
   'Ее брат.'
   В этот момент Локхарту показалось, что он может убить Ника, не задумываясь. Он чувствовал, как волнение поднимается в его теле, покалывание в руках и ногах, легкий туман на краю зрения. Он был на грани потери. Его разум уже проигрывал, как прошла та ночь, но он должен был услышать это от Тарпа.
   'Что произошло дальше?'
   Тарп медленно покачал головой, теперь его рот был открыт. Между его губ бежала струйка слюны.
   Локхарт хлопнул ладонью по столу. 'Какая. бля. Получилось?'
   'Мне жаль.' Слеза скатилась по морщинистой щеке старика.
   Теперь зрение Локхарта померкло, только центр все еще был в фокусе. Он сжал руки, тяжело дыша. 'Скажи-ка.'
   'Она...'
   'Какая?'
   - Она упала в воду. Тарп снова закрыл глаза, поморщившись.
   'А также?'
   - Это было ночью, в шторм. Теперь его голос стал тише.
   Единственным звуком в кухне был стук ноги Локхарта по каменной плите.
   - Мы искали больше часа, - прошептал Тарп. "По кругу. Использовал сонар. Но мы знали...
   - Вы продолжали искать, верно?
   - Мы не могли. Шторм усиливался, и нам нужно было добраться до гавани. В противном случае вся лодка могла пойти ко дну.
   - Значит, ты просто оставил ее умирать в воде? Локхарт чувствовал себя отстраненным, как будто говорил кто-то третий, а он просто наблюдал.
   - Ее не было. Он... он сказал, что если я кому-нибудь расскажу, меня убьют.
   'Кто он"?'
   'Ее брат. Ник.'
   - А кто они? Кто тебя убьет?
   "Поставщики".
   - Из-за наркотиков? МДМА?
   Тарп кивнул. - Мерзкие ублюдки, он сказал, что да.
   Локхарт вытер руки о лицо. Теперь он понял, почему Ник так настаивал на объявлении Джесс мертвой. Потому что его зять знал, что, если не случится чуда, она утонула где-то в Северном море двумя годами ранее.
   То, что произошло дальше, казалось, было полностью вне его контроля.
   Он подошел к раковине, вставил пробку и открыл кран на полную. Затем он подошел к Тарпу и, не говоря ни слова, поднял траулера со стула.
   Сначала Тарп не пытался сопротивляться, пока не понял, что происходит. Локхарт подтащил его к раковине и опустил его голову ниже края быстро наполнявшейся чаши, крепко удерживая его, когда вода хлынула ему под лицо.
   'Нет! Не!' Тарп завопил, извиваясь, чтобы вырваться из хватки Локхарта.
   Но он держался крепко, его руки и кисти были как гранит. Тарп ударил его локтями и кулаками. Они коснулись ребер Локхарта, но удара он почти не почувствовал. Уровень воды продолжал подниматься, протесты Тарпа становились все более отчаянными, а его движения - все более отчаянными.
   Ниоткуда в его голове возник образ Габриэля Суини. Висит на ветке дерева на скакалке. А затем момент, когда Локхарт решил убить его, потому что справедливость была важнее. Он не мог быть тем, кто раздает его.
   Но это было другое. Это была Джесс.
   Теперь вода касалась лица Тарпа. Локхарт молча опустил голову еще ниже, и на поверхность поднялся один большой пузырь воздуха. Он почувствовал, как напряглись его собственные челюсти, напряглись мышцы. Нажал сильнее.
   Ты не обязан этого делать, Дэн.
   Голос, казалось, исходил из ниоткуда. Но это было громко и ясно. И он принадлежал Джесс. Его хватка немного ослабла, и он взглянул на ее фотографию на столе. Ее ярко-голубые глаза, широкая улыбка. Маленькие ямочки на щеках.
   Внезапно он отпустил.
   Голова Тарпа запрокинулась, и он издал задыхающийся звук, набрав полную грудь воздуха и закашлявшись так сильно, что согнулся пополам и упал на каменный пол.
   Локхарт почувствовал, как прояснилось его зрение, быстро вернулось осознание окружающего. И он знал, что ему нужно делать сейчас. Встав на колени, он приблизился к лицу Тарпа. Проверил, правильно ли он дышит.
   - Ты расскажешь мне каждую деталь, Иона, - сказал он. - О ней, о Нике и об этих поставщиках наркотиков. Все. Ты понимаешь?'
   Тарп смиренно кивнул, затем снова закашлялся.
   Оставалась еще куча вопросов, но, в конце концов, Локхарт поверил, что знает окончательную судьбу своей жены. То, как он распорядится этим знанием, было совершенно другим, слишком большим, чтобы даже думать об этом здесь и сейчас. Но если предположить, что Тарп говорит правду, Локхарт ясно понимал по крайней мере одну вещь о Джесс. Что она почти наверняка мертва.
   Ответственность за это несли несколько человек.
   И пришло время им расплачиваться.
  
   Если вам понравилась Lost Souls , зарегистрируйтесь здесь, чтобы первыми узнать о новой захватывающей книге Криса Мерритта!
  
   Услышьте больше от Криса
   Если вы хотите быть в курсе моих последних выпусков, просто зарегистрируйтесь по ссылке ниже. Мы никогда не разглашаем ваш адрес электронной почты, и вы можете отказаться от подписки в любое время.
  
   Подпишите здесь!
  
   Письмо от Криса
   Уважаемый читатель,
  
   Надеюсь, вам понравилась "Потерянные души" , третья книга из серии "Локхарт и Грин". Если вы это сделали, пожалуйста, оцените его онлайн и оставьте отзыв, если у вас есть время.
   Если вам интересно узнать больше о моих книгах, вы можете присоединиться к моему списку рассылки. Ваш адрес электронной почты никогда не будет разглашен, и вы можете отказаться от подписки на обновления в любое время.
   Подпишите здесь!
   Хотя "Потерянные души" - это выдумка, она затрагивает ряд реальных проблем. Приведенные в книге статистические данные об уязвимых детях и молодежи, к сожалению, точны: только в Лондоне ежегодно пропадает около десяти тысяч детей младше 18 лет. Многие из них вынуждены покинуть свои дома по совершенно не зависящим от них причинам. В то время как около восьмидесяти процентов обнаруживаются в течение дня, некоторые остаются пропавшими без вести и в конечном итоге останутся без крова, где они подвергаются еще большему риску причинения вреда. Такие организации, как Shelter, Centrepoint и Railway Children в Великобритании, предлагают невероятную поддержку этим молодым людям, помогая им обрести стабильность в жизни. Поищите эти благотворительные организации, если вам интересно узнать больше об их работе и пожертвовать им.
   С точки зрения криминального прошлого, убийца в " Потерянных душах" черпает мрачное вдохновение из двух латиноамериканских серийных убийств 1990-х годов: Луиса Гаравито в Колумбии и Марсело Коста де Андраде в Бразилии. Хотя ни один из случаев не особенно известен в Великобритании, их сходство поразительно. Оба мужчины преследовали беспризорных детей и использовали обман, чтобы заманить их в изолированные места, где они подвергли их сексуальному насилию, а затем убили. Андраде, казалось, верил, что он "спасает" их души от жизни, полной страданий. Гаравито был особенно плодовит; у него около ста сорока подтвержденных жертв, но, возможно, он убил до трехсот детей менее чем за десять лет, прежде чем его поймали, что примерно эквивалентно убийству каждые десять дней. Читая об этих ужасных преступлениях, я захотел понять психологию и мотивы таких немыслимых действий, а также исследовать, как дети могут стать уязвимыми для таких хищников, как Гаравито и Андраде.
   Сюжет об исчезновении детей и торговле людьми в общих чертах основан на делах Джорджии Танн в США и сестер Дельфины и Марии де Хесус Гонсалес в Мексике, в то время как использование компьютерной программы машинного обучения для раскрытия преступлений уходит своими корнями в реальную жизнь. слишком. В 2017 году Саша Рид, аспирант Университета Торонто, обнаружила закономерность в данных о пропавших без вести, что в конечном итоге привело канадскую полицию к обнаружению Брюса Макартура, серийного убийцы, который восемь лет действовал в городе незамеченным.
   Все эти случаи представляют собой мучительное, но увлекательное чтение о том, как детективы, наконец, могут догнать хитрых, давних преступников, совершивших серьезные преступления. Они также поднимают важные вопросы о том, почему их деятельность так долго оставалась незамеченной. К сожалению, ответы на эти вопросы часто кроются в бессилии жертв из-за их происхождения, социального статуса и идентичности. Эту дискриминацию необходимо изменить.
   Спасибо за вашу поддержку моего письма. Если вы хотите связаться со мной, напишите мне на Facebook, Twitter или через мой веб-сайт. И следите за моей следующей книгой - отдельным психологическим триллером, который выйдет в сентябре 2021 года!
  
   С наилучшими пожеланиями,
  
   Крис
   www. cjmerritt. co.uk
  
   Книги Криса Мерритта
   Сериал "Детективы Зак Боатенг и Кэт Джонс"
   Верни ее
   Последний свидетель
   Жизнь или смерть
  
   Сериал Детективы Локхарт и Грин
   Тук-тук
   Кто следующий?
   Потерянные души
   Доступно в аудио
   Сериал Детективы Локхарт и Грин
   Knock Knock (доступно в Великобритании и США )
   Кто следующий? (доступно в Великобритании и США )
   Тук-тук
  
   Детективы Локхарт и Зеленая книга 1
   Получи это здесь!
  
   Наташа Мэйстон не ожидала, что кто-то постучит в ее дверь так поздно. И она понятия не имеет, что лицо, смотрящее на нее, - последнее, что она когда-либо увидит...
  
   Когда детектива Дэна Локхарта вызывают на богатую лондонскую улицу для расследования смерти Наташи, он поражен сходством с предыдущим делом. Заметив тросовые стяжки и крошечные царапины на безымянном пальце Наташи, Дэн уже знает, что он найдет, если заглянет ей в рот - металлический шар, который задушил ее до смерти. Он знает, что Наташа не первая жертва убийцы, и уверен, что он нанесет еще один удар.
  
   Несколькими месяцами ранее Ким Харди была найдена в том же положении в захудалом отеле на другом конце города - у нее в горле был точно такой же серебряный шарик. Но убийцу Кима поймали и посадили в тюрьму - арестовали не того человека? И что связывает двух жертв? Опасаясь, что он имеет дело с серийным убийцей-психопатом, Дэн вызывает психолога доктора Лекси Грин , чтобы та помогла ему проникнуть в мысли преступника. Сильная и умная, Лекси не остановится ни перед чем, чтобы выследить человека, ответственного за эти смерти.
  
   Затем обнаруживается еще одно тело, как раз в тот момент, когда Лекси находит в сети подсказку, ведущую к убийце. Команда Дэна не убеждена, но, отталкивая Лекси от расследования, они вынуждают ее самостоятельно копаться в деле. Убежденная, что она что-то замышляет, она подвергает себя немыслимой опасности... но сможет ли Дэн собрать воедино улики и опознать убийцу, пока не стало слишком поздно?
  
   Поклонникам Анджелы Марсонс, Роберта Дугони и Кары Хантер понравится этот новый захватывающий сериал от Криса Мерритта. От взрывного начала до душераздирающего финала - вы не захотите оторваться от этой книги!
  
   Закажите сейчас!
   Кто следующий?
  
   Детективы Локхарт и Зеленая книга 2
   Получи это здесь!
  
   Споткнувшись о землю, он цепляется за землю вокруг себя, пытаясь стабилизировать себя, но нападавший оказывается рядом с ним через несколько секунд. Глядя на огни шумных улиц по другую сторону ворот парка, он даже не успевает позвать на помощь, как все становится черным.
  
   Когда тело богатого бизнесмена Чарльза Стотта было найдено мертвым на Уимблдон-Коммон всего в нескольких футах от его роскошного дома, детектив Дэн Локхарт был вызван для расследования шокирующей сцены. Осматривая лежащее перед ним ужасно изуродованное тело, Локхарт понимает, что имеет дело с жестоким убийцей. Приглядевшись, он замечает что-то на шее жертвы: маленький, грубо нарисованный символ черными чернилами. Кажется, убийца отметил свою жертву, но зачем? Дэну нужно проникнуть в сознание преступника, поэтому он связывается с психологом доктором Лекси Грин .
  
   По мере того, как последовавший цирк в СМИ оказывает давление на расследование Дэна и Лекси, обнаруживается еще одна жертва, и заголовки быстро сообщают, что серийный убийца находится на свободе. Тело успешного адвоката было обнаружено в парке с таким же синяком и нарисованным от руки символом на шее. Дэн опасается, что за ним последуют новые жертвы.
  
   По мере обострения дела Дэн находит новую зацепку в отношении своей пропавшей жены Джесс, исчезнувшей одиннадцать лет назад. Будучи преисполнен решимости довести дело до конца, он должен сделать выбор между выслеживанием серийного убийцы и поиском Джесс. Сможет ли он принять невозможное решение до того, как убийца нанесет еще один удар?
  
   Поклонникам Анджелы Марсонс, Рэйчел Эбботт и Кары Хантер понравится этот новый захватывающий сериал от Криса Мерритта. От взрывного начала до душераздирающего финала - вы не захотите оторваться от этой книги!
  
   Закажите сейчас!
   Верни ее
  
   Детективы Зак Боатенг и Кэт Джонс Книга 1
   Получи это здесь!
  
   Когда он смотрит, как его дочь поворачивает за угол и скрывается из виду, он слышит выстрелы. Он узнает этот звук где угодно. Он выкрикивает ее имя. Тишина. Все, что он может сделать, это бежать.
  
   Прошло пять лет с тех пор , как была убита дочь детектива Зака Боатенга . Ее убийцу так и не нашли. Теперь Зак снова работает в столичной полиции, более чем когда-либо полон решимости привлечь городских убийц к ответственности.
  
   Когда человека находят жестоко убитым в захудалом магазине на юге Лондона, все указывают на очень умного и манипулирующего Дэриана Уоллеса. Его только что освободили, а два года назад жертва помогла отправить его в тюрьму.
  
   Все еще скорбя, Зак знает, что ему понадобится все, что у него есть, чтобы поймать этого опасно умного убийцу. Но как только он чувствует, что приближается, он понимает, что все не совсем так, как кажется, и делает разрушительное личное открытие.
  
   Зак должен сделать выбор - рискнуть позволить этому убийце сбежать или увидеть, как убийца его дочери снова сбегает...
  
   Абсолютно захватывающий триллер для поклонников Марка Биллингема, Питера Джеймса и Ли Чайлда. "Верни ее" - динамичный триллер, от которого невозможно оторваться.
   Последний свидетель
  
   Детективы Зак Боатенг и Кэт Джонс Книга 2
   Получи это здесь!
  
   Что, если вы сделаете одну ошибку, и она вернется, чтобы убить вас?
  
   Старый друг детектива Зака Боатенга, Трой Макьюэн, найден мертвым в своем доме. Официальный вердикт - самоубийство. Но Боатенг считает, что это было убийство. И он думает, что может быть следующим в списке убийц.
  
   Если Трой не покончил с собой, то кто? В ходе расследования Боатенг обнаруживает связь с инцидентом, произошедшим несколько десятилетий назад. В тот день были допущены ошибки. Жизни были потеряны, а секреты сохранены. До нынешнего момента...
  
   Поскольку все больше людей, которые были там в тот роковой день, находят мертвыми, Боатенг понимает, что убийца приближается к нему...
  
   Напряженный криминальный триллер для поклонников Ли Чайлда, Марка Биллингема и Марка Доусона. " Последний свидетель" - это захватывающий динамичный триллер, который зацепит вас с первой страницы.
  
   Закажите сейчас!
   Жизнь или смерть
  
   Детективы Зак Боатенг и Кэт Джонс Книга 3
   Закажите сейчас!
  
   Никогда не забуду. Никогда не прощай.
  
   Как детектив столичной полиции, Зак знаком с делами об убийствах, но это дело другое. Это убийство его дочери.
  
   Спустя годы после смерти Амелии Зак все еще пытается найти полицейского, причастного к смерти его дочери.
  
   И пока Зак готов нарушить все правила, чтобы найти виновного, его молодой и амбициозный заместитель Кэт работает над собственным громким делом. Но она знает, что Зак хранит секреты от своей команды, поэтому следит за каждым его шагом.
  
   Когда одного из информаторов Зака убивают, он знает, что близок к тому, чтобы поймать своего человека, но прежде чем он успевает что-то сделать, ему звонят о его сыне, который разносит его мир на части... И на этот раз он знает, что не остановится ни перед чем, чтобы спасти его семья.
  
   Захватывающий криминальный триллер для поклонников Ли Чайлда, Марка Биллингема и Марка Доусона. "Жизнь или смерть" - это неотразимый триллер, который заставит вас читать всю ночь.
  
   Получи это здесь!
Оценка: 1.00*3  Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"