Аннотация: И тут происходят такие интересные, крутые и невероятные интриги, настоящих запутанный клубок.
ПРОЛОГ
Месть - это своего рода дикое правосудие.
- СЭР ФРЭНСИС БЭКОН
САКРАМЕНТО, КАЛИФОРНИЯ
АПРЕЛЬ 2016
"Дамы и господа, " сказала стюардесса по системе громкой связи авиалайнера, - позвольте мне первой поприветствовать вас в международном аэропорту имени Патрика С. Макланахана в Сакраменто, где по местному времени восемь ноль пять вечера". Она продолжила с обычными предупреждениями о том, чтобы оставаться на местах с пристегнутыми ремнями безопасности и следить за незакрепленными предметами в верхних ящиках, когда авиалайнер подруливал к назначенным воротам.
Один из пассажиров первого класса, одетый в деловой костюм и белую оксфордскую рубашку без галстука, с удивлением оторвался от своего журнала. "Они назвали "Сакраменто Интернэшнл" в честь генерала Патрика Макланахана?" - спросил он своего товарища, сидящего рядом с ним. Он говорил с очень легким европейским акцентом, из-за чего трудно было определить, из какой он страны, по другим пассажирам, сидящим вокруг них. Он был высоким, лысым, но с темной ухоженной козлиной бородкой и сурово красивым, как профессиональный спортсмен, недавно вышедший на пенсию.
Женщина посмотрела на него с удивлением. "Ты этого не знал?" - спросила она. У нее был тот же акцент - определенно европейский, но другим пассажирам, находящимся в пределах слышимости, было трудно его определить. Как и ее спутница, она была высокой, красивой, но не сексуальной, с заколотыми наверх длинными светлыми волосами, спортивной фигурой и высокими скулами. На ней был деловой костюм, сшитый так, чтобы выглядеть не по-деловому, для путешествий. Они определенно выглядели как властная пара.
"Нет. Ты забронировал столик, не забывай. Кроме того, код аэропорта на билете все еще гласит "SMF", когда это было поле "Сакраменто Метрополитен Филд".
"Ну, теперь это поле Сакраменто-Макланахан", - сказала женщина. "Подходит идеально, если вы спросите меня. Я думаю, что это большая честь. Патрик Макланахан был настоящим героем ". Пассажиры через проход от пары, хотя и делали вид, что не подслушивают, кивнули в знак согласия.
"Я думаю, мы не знаем и половины того, что сделал этот парень за свою карьеру - все это будет засекречено по крайней мере в течение следующих пятидесяти лет", - сказал мужчина.
"Ну, того, что мы знаем, более чем достаточно, чтобы его имя было указано в аэропорту города, в котором он родился", - сказала женщина. "Он заслуживает своего собственного памятника на Арлингтонском национальном кладбище". Еще больше кивков согласия от тех, кто окружает пару.
Чествование Патрика Макланахана в здании терминала продолжилось после того, как они покинули самолет. В центре главного терминала стояла десятифутовая бронзовая статуя Патрика на шестифутовом пьедестале, в одной руке он держал высокотехнологичный летный шлем, а в другой - карманный компьютер. Носок правого ботинка статуи блестел от того, что прохожие протирали его на удачу. Стены были увешаны фотографиями Патрика, изображающими события на протяжении всей его военной и промышленной карьеры. На выставочных панелях дети нарисовали изображения бомбардировщиков EB-52 "Мегафортресс" и EB-1C "Вампир" с надписями "БОМБЫ ПРОЧЬ, ГЕНЕРАЛ!". и СПАСИБО ТЕБЕ ЗА ТО, ЧТО ОБЕРЕГАЕШЬ НАС, ПАТРИК!
Ожидая у багажной карусели их багаж, мужчина кивнул в сторону электронного рекламного щита. "Есть реклама этого тура по семейному бару и дому Макланаханов и его колумбарию", - заметил он. "Я хотел бы увидеть это, прежде чем мы уйдем".
"У нас нет времени", - указала женщина. "Единственный рейс из Нью-Йорка в Сакраменто опоздал, и мы должны быть в Сан-Франциско к десяти утра, Кладбище открывается не раньше девяти, а бар - не раньше одиннадцати".
"Крысы", - сказал мужчина. "Может быть, мы пойдем пораньше и посмотрим, сможет ли кто-нибудь открыть его для нас". Женщина уклончиво пожала плечами и кивнула.
Вскоре они забрали свой багаж и направились к стойке проката автомобилей рядом с багажными каруселями. По дороге мужчина зашел в сувенирный магазин и через несколько минут вышел оттуда с большой сумкой для покупок. "Что ты получил?" женщина спросила его.
"Модели самолетов", - ответил мужчина. "Один из EB-52 Megafortress, тот, который использовал генерал Макланахан, когда он впервые напал на Россию, и другой из EB-1C Vampire, одного из бомбардировщиков, которые он использовал против бункера российского президента после Холокоста в АМЕРИКЕ". Массированный удар субатомных крылатых ракет по американским базам ПВО, межконтинентальных баллистических ракет и бомбардировщиков дальнего радиуса действия был известен во всем мире как американский Холокост, во время которого погибло более пятнадцати тысяч американцев. Патрик Макланахан возглавил контратаку против российских мобильных объектов для установки межконтинентальных баллистических ракет и, в конечном счете, против подземного командного бункера президента России Анатолия Грызлова, убив Грызлова и положив конец конфликту.
"Я думала, у вас уже есть модели всех экспериментальных самолетов Макланахана", - заметила женщина.
"Хочу", - сказал мужчина, улыбаясь, как мальчишка рождественским утром, - "но не такого большого размера! Самые большие из моих моделей в масштабе сто сорок восьмой, но эти плохие парни в сто двадцать четвертой шкале! В два раза больше, чем другие мои!"
Женщина покачала головой в притворном неверии. "Ну, тебе придется нести их", - вот и все, что она сказала, и они встали в очередь за арендованной машиной, чтобы доехать до своего отеля в центре Сакраменто.
На следующее утро оба встали рано. Они оделись, позавтракали в столовой отеля, вернулись в свой номер, чтобы собрать вещи, выписались и выехали из отеля на арендованной машине в половине восьмого. Центральные улицы столицы штата Калифорния в это утро выходного дня были тихими, лишь несколько человек совершали пробежки трусцой и торговали.
Первой остановкой пары был Mclanahan's, небольшой бар и ресторан, который пользовался популярностью у сотрудников правоохранительных органов с тех пор, как открылся на рубеже двадцатого века. Родственник купил недвижимость у сестер Патрика Макланахана, единственных выживших членов семьи, кроме сына Патрика, Брэдли, и превратил квартиру наверху в небольшой музей Патрика Макланахана. На первом этаже все еще был бар и ресторан, но у владельца были сотни фотографий в рамках и газетных вырезок, изображающих события из жизни Патрика Макланахана, а также жизни тех, кто служил в ВВС США во время холодной войны. "Закрыто", - заметила женщина. "Не открывается до одиннадцати утра, Мы должны быть в Сан-Франциско к десяти".
"Я знаю, я знаю", - сказал ее спутник. "Давай попробуем в колумбарии".
У входа в недавно реконструированную часть Старого городского кладбища Сакраменто был проход для доступа с табличкой "ЗАКРЫТО" над ним, но пара обнаружила, что ворота открыты и пожилой мужчина протирает стол рядом с рентгеновским аппаратом. Мужчина улыбнулся и кивнул, когда пара приблизилась. "Доброе утро, ребята", - весело приветствовал он их. "Извините, но мы не будем открыты еще примерно час".
Европеец ни капельки не пытался скрыть свое разочарование. "Мы должны быть в Сан-Франциско по важному делу к десяти, и у нас не будет возможности вернуться. Я так сильно хотел увидеть склеп генерала."
Смотритель кивнул, в его глазах промелькнуло легкое сожаление, затем спросил: "Откуда вы, сэр?"
"Я из Вильнюса, Литва, сэр", - сказал мужчина. "Мой отец был полковником ВВС Литвы под командованием генерала Пальсикаса, когда моя страна объявила о своей независимости от Советского Союза, и он был непосредственным свидетелем событий, когда русские вторглись в ответ. Он рассказал много историй о невероятных битвах, в которых сражались Патрик Макланахан, Брэдли Эллиот и отважные бойцы секретной оперативной группы под кодовым названием "Сумасбродный волшебник" от имени моей страны. Он так часто говорил о Патрике, что я подумала, что мы родственники ". Смотритель улыбнулся на это. "И теперь я здесь, стою возле его могилы, стремясь попрощаться с настоящим героем нашей семьи, и я не могу". Его лицо стало удрученным. "Что ж, хорошего вам дня, сэр", - и он повернулся, чтобы уйти.
"Подождите", - сказал смотритель. Литовец повернулся, его лицо просветлело. "Я доцент здесь, в мемориале". Он на мгновение задумался, затем сказал: "Я могу отвести тебя посмотреть склеп. Просто беглый взгляд, чтобы мы не получили потока людей, желающих зайти внутрь, никаких фотографий из уважения -"
"Это было бы замечательно, сэр!" - воскликнул литовец. "Милая, ты это слышала?" Женщина, казалось, радовалась за своего спутника. "Просто беглый взгляд, никаких прикосновений, никаких фотографий. Вы сделали мой день лучше, сэр!" Смотритель впустил пару и закрыл за ними ворота.
"Мне нужно заглянуть в твою сумку", - сказал смотритель. Литовец принес с собой большую сумку с моделями самолетов. "Наш рентгеновский аппарат выключен, и потребуется много времени, чтобы его разогреть -"
"Конечно, конечно", - сказал мужчина. Он поднял одну из больших коробок. "Модель EB-52 Megafortress. У меня уже есть один -"
"Несколько, ты имеешь в виду", - с улыбкой вставила женщина.
"Да, несколько, но не один такого размера!" Он опустил коробку в сумку и поднял вторую коробку. "Вампир EB-1. Не могу дождаться, когда смогу собрать их вместе ".
Смотритель улыбнулся и кивнул. "Сюда, ребята", - сказал он. Он сразу приступил к своей заученной экскурсии с гидом: "Старое городское кладбище было основано в 1849 году, в начале Калифорнийской золотой лихорадки, и является местом последнего упокоения более двадцати пяти тысяч душ", - начал он. "Макланаханы были частью большого потока охотников за приданым и искателей приключений из Ирландии. Но они увидели, что их приютивший маленький городок быстро растет и становится диким, поэтому они отказались от охоты за золотом и серебром и занялись правоохранительными органами, чтобы помочь поддерживать закон и порядок. Более пяти сотен Макланаханов были офицерами полиции города Сакраменто, включая девять начальников полиции.
"В этой части кладбища площадью более акра покоятся останки семи поколений Макланаханов, включая четырех мэров городов, двух римско-католических епископов, одного губернатора штата, трех конгрессменов Соединенных Штатов, нескольких генералов и сотен мужчин и женщин, которые служили нашей стране вплоть до Гражданской войны. Отец и мать Патрика были последними, кого похоронили здесь, потому что в конце концов закончилось место, а затем семья и Мемориальный фонд генерала Патрика Макланахана построили колумбарий для генерала и оставшихся членов его семьи ".
Они пришли в помещение с двумя рядами мраморных стен. На стене слева были склепы площадью восемнадцать квадратных дюймов, некоторые из которых уже были украшены маркерами; на стене справа была большая фреска, выгравированная на мраморе с американским флагом, несколькими большими американскими реактивными бомбардировщиками, летящими к зрителю со стороны центрального белоголового орлана, и словами сонета Джона Гиллеспи Мэги-младшего "Высокий полет", написанными под самолетами. "Вы заметите, что каждая стена имеет восемнадцать футов в высоту, восемнадцать дюймов в толщину, и стены находятся на расстоянии восемнадцати футов друг от друга", - сказал доцент, "восемнадцать - это количество лет, которые генерал служил в ВВС".
Смотритель указал на стену слева, по бокам которой был развешан американский флаг, а рядом с ним еще один голубой флаг с тремя серебряными звездами. "Это место последнего упокоения генерала Макланахана", - сказал он. Посетители смотрели широко раскрытыми глазами и испытывали благоговейный трепет. В центре верхней части мраморной стены была простая табличка из синего металла в серебряной рамке с тремя серебряными звездами на ней. Склеп его жены Венди находится рядом с его могилой справа, но ее урна пуста, потому что ее прах был развеян в море. По распоряжению президента Кеннета Феникса, в течение первого года после назначения генерала когда-то здесь колумбарий круглосуточно охраняли военные - президент хотел, чтобы для генерала было выделено специальное место на Арлингтонском национальном кладбище в Вашингтоне, но семья этого не хотела. Когда отделение колумбария Макланахана от остальной части кладбища было завершено, охрану сняли. По особым случаям, таким как день рождения Патрика, годовщины некоторых из его сражений или по таким поводам, как День ветеранов, у нас здесь дежурят часовые-добровольцы, чтобы почтить память генерала и Америку.
"Слева от генерала находится склеп брата Патрика, Пола, который был офицером Департамента полиции Сакраменто, ранен при исполнении служебных обязанностей, а затем восстановлен Sky Masters Inc. с высокотехнологичными конечностями и датчиками, а затем стал членом секретной антитеррористической оперативной группы под названием "Ночные сталкеры", " смотритель продолжил. "Он был убит в ходе секретной операции по правительственному контракту в Ливии; многие факты той операции до сих пор засекречены. Другие склепы в верхнем ряду отведены для двух сестер генерала и для нескольких близких друзей генерала и его адъютантов, в том числе генерал-майора Дэвида Люгера, который недавно ушел в отставку с действительной службы, и бригадного генерала Хэла Бриггса, погибшего в бою, где находится мемориальная доска с единственной серебряной звездой. Место прямо под домом Патрика и Венди зарезервировано для сына Патрика, Брэдли, который в настоящее время изучает аэрокосмическую инженерию в Калифорнийском политехническом университете в Сан-Луис-Обиспо."
Доцент повернулся и указал на противоположную мраморную стену. "У генерала очень большая семья, поэтому эта стена была построена для размещения останков любых других членов семьи, друзей генерала или коллег-генералов, которые пожелают быть похороненными здесь", - продолжил он. "Здесь также есть склепы, но пока не заполнена первая стена, эта красивая резная диорама из известняка закрывает лицо. Диорама будет демонтирована и перемещена, когда..." Только после этого смотритель заметил, что литовец поставил свою сумку на сиденье между мраморными стенами и выдвинул коробки с авиамоделями. "Что вы там делаете, сэр? Помни, никаких картинок."
"Мы здесь не для того, чтобы фотографировать, друг мой", - сказала женщина за спиной смотрителя. Долю секунды спустя ко рту и носу смотрителя была прижата тряпка. Он изо всех сил пытался освободиться, но женщина оказалась на удивление сильной. Смотритель ахнул, вдохнув полные легкие очень резкого химического вещества, которое пахло нафталином. Через несколько секунд он почувствовал, как будто колумбарий вращается, и его зрение затуманилось, переключаясь с цветного на черно-белое, а затем начало взрываться цветными вспышками. Через тридцать секунд ноги мужчины не выдержали, и он рухнул на землю.
Он бодрствовал достаточно долго, чтобы увидеть, как литовец вытаскивает из коробок с моделями самолетов что-то похожее на металлические инструменты!
"Я получаю немного головокружений себя", сказала женщина, также по-русски. Она использовала влажную салфетку, чтобы стереть остатки нервно-паралитического вещества со своих пальцев. "У меня самого начинает немного кружиться голова от диметилтриптамина".
За считанные секунды мужчина собрал два лома и инструмент, похожий на гаечный ключ, из деталей в коробках. Пока он собирал инструменты, женщина вышла из колумбария и через мгновение вернулась, откатывая большое декоративное бетонное кашпо. Мужчина забрался на сеялку, женщина вручила ему лом, и он начал откалывать выгравированный мраморный камень, покрывающий склеп генерал-лейтенанта Патрика Шейна Макланахана.
"Камеры видеонаблюдения в пути", сказала женщина. "Камеры слежения повсюду".
"Это не имеет значения", - сказал мужчина. Отломив несколько кусков тонкого камня, ему, наконец, удалось снять гравированный камень со склепа, обнажив стальную панель с двумя очень большими болтами, которые прикрепляли ее к мрамору. Используя гаечный ключ, он начал откручивать болты. "Сообщите командам спящих, что мы скоро отправимся в путь". Женщина звонила с одноразового мобильного телефона.
Открытие склепа не заняло много времени. Внутри они нашли простую цилиндрическую алюминиевую урну, а также несколько писем, запечатанных в прозрачные герметичные контейнеры, и несколько военных наград. Мужчина поднял одну из них. "Проклятие!" он выругался. "Я не знал, что ублюдок получил Крест ВВС с серебряной звездой!" Звезда означала получение Креста Военно-воздушных сил, высшей награды военно-воздушных сил, за исключением Медали Почета, пять раз. "Один из них должен быть за убийство президента Грызлова. Я думаю, они не раздают почетные медали преступникам ".
"Давай выбираться отсюда", - сказала женщина. "Сеть была поднята по тревоге".
Через несколько мгновений все было кончено. Содержимое склепа было загружено в сумку для покупок, и двое русских покинули кладбище, быстрым шагом возвращаясь к своей арендованной машине, но не бегом, чтобы не привлекать внимания. Они отъехали всего на несколько кварталов, в район, уже отмеченный как отсутствие поблизости систем безопасности или дорожных камер, и пересели в другой автомобиль, за рулем которого был молодой человек. Стараясь не спешить и не проехать ни один светофор или знак "Стоп", они выехали из города по Тауэрскому мосту в Западный Сакраменто. Они еще трижды меняли машины в разных районах города, прежде чем остановиться на пустынной гравийной парковке с фруктовыми лотками к западу от Дэвиса, Калифорния, где вряд ли есть камеры слежения. Мужчина подошел к большому темному седану с дипломатическими номерными знаками. Окно опустилось; мужчина внес пакеты через окно и вернулся к своей машине. Черный седан ехал по подъездной дороге, пока не достиг съезда, который вывел их на межштатную автомагистраль 80, ведущую на запад в сторону Сан-Франциско.
"Ты полный дурак, полковник", - сказал пожилой мужчина на переднем сиденье. У него были длинные белые волосы, тщательно уложенные волнами, толстая шея, на нем был темный дорогой костюм и дизайнерские солнцезащитные очки, и он говорил, не оборачиваясь, чтобы обратиться к людям на заднем сиденье. "Ты полный дурак, Ильянов", - сказал мужчина по имени Борис Чирков. Чирков был посланником, отвечающим за российское консульство в Сан-Франциско, координируя все торговые вопросы между Министерством иностранных дел России, Государственным департаментом США и предприятиями на западе Соединенных Штатов. "Ты слишком многим рискуешь".
"Я выполняю приказы самого президента Грызлова, ваше превосходительство", - сказал человек на заднем сиденье, Бруно Ильянов. Ильянов был полковником ВВС России и, официально, заместителем военно-воздушного атташе é прикомандирован к российскому посольству в Вашингтоне. Рядом с ним сидела женщина с иссиня-черными волосами, высокими скулами и атлетическим телосложением, темные глаза скрывались за солнцезащитными очками. "Но я счастлив следовать этим приказам. Эти американцы, особенно из его родного города, относятся к Макланахану как к богу. Это оскорбление для всех русских. Человек, который преднамеренно убил отца президента Грызлова и разбомбил нашу столицу, не заслуживает похвалы ".
"Вы являетесь - или, лучше сказать, были вами до того, как вы прикоснулись к этим сумкам - официальным военным представителем Российской Федерации, Ильянов", - сказал Чирков. "А вы", - он повернулся к женщине, - "являетесь высокопоставленным офицером службы безопасности с дипломатическими привилегиями, Корчкова. Вы оба потеряете свои дипломатические полномочия и будете вынуждены навсегда покинуть эту страну, а также вам будет запрещен въезд во все страны Организации Североатлантического договора и страны, входящие в НАТО. Менее шести месяцев в Соединенных Штатах, на вашем первом крупном посту в Кремле за границей, и теперь вы не более чем обычный вор и вандал. Неужели твоя карьера так мало для тебя значит?"
"Президент заверил меня, что мое будущее будет безопасным, сэр", - сказал Ильянов. "Даже если меня арестуют, все, что американцы могут сделать, это депортировать меня, что я с радостью увижу, лишь бы уехать из этой коррумпированной и дряхлой страны".
Ильянов был идиотом, подумал Чирков - Геннадий Грызлов выбрасывал людей, как использованные салфетки, и делал это десятилетиями. Но мировая геополитическая ситуация была гораздо серьезнее, чем безмозглые действия Ильянова. Это может полностью разрушить американо-российские отношения, подумал Чирков, хотя, по правде говоря, эти отношения уже сейчас были довольно плохими. Он знал, что отец Геннадия Грызлова, Анатолий Грызлов, отдавал приказы, в результате которых погибли десятки тысяч американцев и даже сотни соотечественников на российской земле, и он не сомневался, что его сын был способен на подобные отвратительные поступки. Хотя Чирков был четвертым по старшинству членом российской дипломатической делегации в Соединенных Штатах Америки, семья Грызлова была намного богаче и политически влиятельнее, чем его собственная. Что бы ни было на уме у Грызлова, помимо ограбления могил, Чирков, вероятно, не смог бы его остановить. Но он должен был попытаться как-то отговорить его.
Чирков полуобернулся на своем месте. "Что еще планирует президент Грызлов, Ильянов?" он спросил. "Осквернение и разграбление склепа - это достаточно плохо".
"Когда в этом склепе находились останки самого кровожадного агрессора России-матери со времен Адольфа Гитлера, я был рад принять в этом участие", - сказал Ильянов. "Макланахан - преступник, который убил президента моей страны. Он не заслуживает такой чести ".
"Это нападение было очень давно, и это было во время войны".
"Война, развязанная Макланаханом, сэр, полностью несанкционированная и незаконная", - сказал Ильянов. Чирков сидел неподвижно, подавляя желание покачать головой. Бывший президент России Анатолий Грызлов отомстил за атаку, возглавляемую Патриком Макланаханом, выпустив волны сверхзвуковых крылатых ракет с ядерными боеголовками и почти уничтожив все наземные силы ядерного сдерживания Америки - вместе с несколькими тысячами американцев - в результате того, что стало известно как "американский холокост"."Последовавшая неядерная атака Макланахана на Россию с использованием последних оставшихся американских бомбардировщиков дальнего радиуса действия была ответом, который оставил обе страны с почти равным количеством ядерных боеголовок. Последняя атака, возглавляемая самим Патриком Макланаханом, была направлена против альтернативного подземного командного пункта Грызлова в Рязани, точечный удар, в результате которого погиб российский президент.
Кто бы ни был ответственен за развязывание войны бомбардировщиков, которая привела к Холокосту в Америке и нападению на Рязань, Макланахан или Грызлов, это было спорно и, вероятно, бессмысленно, но Грызлов определенно не был невинным свидетелем. Бывший генерал, командующий российскими силами дальней бомбардировочной авиации, он ответил на почти незначительную атаку на российские объекты ПВО запуском ядерных боеголовок и убийством тысяч американцев в результате внезапной атаки. Это не были действия здравомыслящего человека. Когда Макланахан захватил российскую авиабазу в Сибири и использовал ее для организации атак на российские мобильные объекты баллистических ракет, Грызлов приказал нанести еще один ядерный удар крылатыми ракетами ... но на этот раз нацелившись на его собственную российскую авиабазу ! Его одержимость убийством Макланахана привела к гибели сотен русских в Якутске, но Макланахан сбежал и убил Грызлова несколько часов спустя, взорвав запасной и предположительно секретный командный пункт Грызлова.
"Отдайте мне урну и другие предметы, полковник", - настаивал Чирков. "Я верну их в подходящее время и объясню, что вы действовали под влиянием сильных эмоций и были отправлены обратно в Москву для консультации по поводу горя или чего-то еще, что, надеюсь, вызовет у вас немного сочувствия".
"Со всем уважением, сэр, я не буду", - сказал Ильянов бесцветным голосом.
Чирков закрыл глаза и покачал головой. Ильянов был безмозглым ставленником Геннадия Грызлова и, вероятно, скорее умер бы, чем отдал украденные им вещи. "Что президент будет с ними делать, полковник?" - устало спросил он.
"Он сказал, что хочет поставить урну на свой стол и использовать ее как пепельницу, " сказал Ильянов, - и, возможно, прикреплять медали Макланахана к своему комоду всякий раз, когда он мочится. Он заслуживает не чего иного, как надлежащего почетного места ".
"Вы ведете себя как ребенок, полковник", - сказал Чирков. "Я призываю вас пересмотреть свои действия".
"Первый президент Грызлов был вынужден ответить на агрессию Макланахана или столкнуться с новыми нападениями и новыми убийствами", - сказал Ильянов. "Действия Макланахана могли быть санкционированы, а могли и не быть, но они, безусловно, были санкционированы президентом Томасом Торном и его генералами. Это лишь небольшой пример того, что президент Грызлов намерен сделать, чтобы восстановить честь и величие российского народа ".
"Что еще вы планируете делать, полковник?" Чирков повторил. "Уверяю тебя, ты уже сделал достаточно".
"Президентская кампания против памяти генерала Патрика Макланахана только началась, ваше превосходительство", - сказал Ильянов. "Он намерен уничтожить все учреждения, к которым Макланахан когда-либо имел какое-либо отношение. Вместо того, чтобы праздновать и увековечивать жизнь Патрика Макланахана, Америка скоро проклянет его имя ".
Зашифрованный сотовый телефон Чиркова подал звуковой сигнал, и он ответил на него, ничего не сказав, затем прервал вызов несколько мгновений спустя. "Федеральное бюро расследований уведомило американского госсекретаря об ограблении в Сакраменто", - сказал он бесцветным тоном. "Ваши приспешники, вероятно, будут арестованы в течение часа. В конце концов, они заговорят ". Он снова полуобернулся в своем кресле. "Вы знаете, что если американское ФБР получит ордер от федерального судьи, они могут проникнуть в ваше помещение в Вашингтоне, и поскольку ваша деятельность не была официальным актом, вы можете быть арестованы и привлечены к ответственности. Дипломатический иммунитет не распространяется ".
"Я знаю, ваше превосходительство", - сказал Ильянов. "Я действительно не думал, что американцы смогут отреагировать так быстро, но я планировал это на случай, если меня обнаружат. Я уже договорился о частном самолете, который доставит меня из Вудленда, Калифорния, в Мехикали, а оттуда домой через Мехико, Гавану, Марокко и Дамаск. Дипломатические силы безопасности готовы помочь с местными обычаями ". Он протянул консулу визитку. "Вот адрес аэропорта; он находится недалеко от автострады. Высадите нас, и вы сможете продолжить путь до консульства в Сан-Франциско, а мы отправимся в путь. Вы можете отрицать всякую причастность к этому делу ".
"Что еще вы запланировали в этой своей эскападе, полковник?" - Спросил Чирков после того, как передал карточку водителю, который ввел адрес в GPS-навигатор автомобиля. "Я чувствую, что это намного серьезнее, чем кража со взломом".
"Я не буду подвергать опасности ваш дипломатический статус или карьеру, вовлекая вас в дальнейшую деятельность президента, ваше превосходительство", - сказал Ильянов. "Но вы поймете это, когда услышите об инцидентах, сэр... Я гарантирую это." Он достал алюминиевую урну из своей большой продуктовой сумки, проведя пальцами по трем серебряным звездам сбоку и щиту Сил космической обороны США на крышке. "Что за шутка", - пробормотал он. "У России были настоящие силы космической обороны почти десять лет, в то время как это подразделение никогда не было задействовано, кроме как в извращенном мозгу Макланахана. Почему мы так боялись этого человека? Он был ничем иным, как произведением вымысла, одновременно живым и мертвым ". Он для пробы поднял урну, и на его лице появилось озадаченное выражение. "Знаешь, я никогда раньше не видел кремированных человеческих останков..."
"Пожалуйста, не оскверняйте останки этого человека", - сказал Чирков. "Оставь их в покое. И передумай оставлять их со мной. Я могу состряпать какую-нибудь историю, в которой вы не будете замешаны, и гнев президента будет направлен на меня, а не на вас. Российские воры и хулиганы сделали свое дело, но когда они попытались продать их на черном рынке, мы поймали их и держим под арестом в консульстве. Искренних извинений, возврата артефактов, обещаний привлечь к ответственности виновных и предложения заплатить за устранение ущерба и реставрацию колумбария должно быть достаточно, чтобы удовлетворить американцев ".
"Я не хочу больше впутывать вас, ваше превосходительство", - повторил Ильянов, "и у меня нет желания возвращать эти вещи или восстанавливать памятник этому ублюдку самому. Будем надеяться, что неправильное захоронение этих вещей приведет к тому, что душа Макланахана будет вечно скитаться по Вселенной ".
Это, подумал Чирков, было именно тем, чего он боялся.
Ильянов еще раз поднял урну. "Это намного легче, чем я думал", - пробормотал он, затем открутил крышку. "Давайте посмотрим, как выглядит великий генерал Патрик Шейн Макланахан после принятия своей последней ванны в сауне при температуре в тысячу градусов по Цельсию".
Чирков не обернулся, чтобы посмотреть, но смотрел прямо перед собой и пытался скрыть свое отвращение. Но вскоре, после нескольких долгих мгновений молчания, он пришел в замешательство и повернулся, чтобы посмотреть через плечо...
... видеть лицо полковника российских ВВС, белое, как скатерть на обеденном столе в консульстве, его рот открыт, как будто он пытается что-то сказать. "Ильянов...?" Полковник поднял взгляд, его глаза были круглыми и большими, как блюдца, и теперь Чирков увидел лицо Корчкова с таким же потрясенным выражением - очень, очень необычным для такого высококвалифицированного офицера службы безопасности и убийцы. "Что это?"
Ильянов ошеломленно молчал, его рот все еще был открыт. Покачав головой в полном недоумении, он медленно наклонил открытую урну к Чиркову...
... и вот тогда российский посол смог увидеть, что урна была совершенно пуста.
ОДИН
Подойди к краю обрыва и спрыгни с него. Постройте свои крылья по пути вниз.
- РЭЙ БРЭДБЕРИ
ПРОМЫШЛЕННЫЙ АЭРОПОРТ МАКЛАНАХАН, БАТТЛ-МАУНТИН, НЕВАДА
НЕСКОЛЬКО ДНЕЙ СПУСТЯ
"Бумер, этот парень спит?" летный хирург, контролирующий физиологическую систему передачи данных экипажа, связался по радио. "Его пульс ничуть не изменился с тех пор, как мы вывели его на мониторы. Он, блин, мертв? Проверь, как он, ладно?"
"Вас понял", ответил Хантер "Бумер" Ноубл, командир воздушного судна в этом рейсе. Он встал со своего места, забрался обратно между двумя соседними креслами в кокпите, прошел через воздушный шлюз между кокпитом и кабиной и вошел в небольшой пассажирский отсек, рассчитанный на четырех человек. В отличие от более привычного оранжевого скафандра полного давления, который носили два пассажира этого рейса, высокое, долговязое, спортивное тело Ноубла было облачено в облегающий костюм, называемый EEAS, или электронно-эластомерный спортивный костюм, который выполнял те же функции, что и традиционный космический костюм, за исключением того, что в нем использовались волокна с электронным управлением для сжатия кожи вместо кислорода под давлением, поэтому ему было намного легче передвигаться по салону, чем остальным.
Ноубл, его командир миссии и второй пилот, отставной пилот Корпуса морской пехоты США подполковник Джессика "Гонзо" Фолкнер и двое пассажиров находились на борту полуночного космоплана S-19, второй из трех версий американского одноступенчатого орбитального самолета, который произвел революцию в космических полетах, когда первый, S-9 Black Stallion, был введен в эксплуатацию в 2008 году. Было построено только три S-19, в пользу более крупных экспериментальных космопланов XS-29 Shadow. Все версии космопланов могли взлетать и садиться на взлетно-посадочные полосы, построенные для коммерческих авиалайнеров, но у каждого были специальные трехгибридные двигатели, которые могли трансформироваться из сверхзвуковых турбовентиляторных двигателей, работающих на воздухе, в гиперзвуковые прямоточные реактивные двигатели и в чисто ракетные двигатели, способные выводить аппарат на околоземную орбиту.
Бумер подошел к первому пассажиру и внимательно осмотрел его, прежде чем заговорить. Через визор своего космического шлема он мог видеть, что глаза пассажира были закрыты, а руки сложены на коленях. Два пассажира были одеты в оранжевые усовершенствованные спасательные костюмы для экипажа, или ACES, которые представляли собой герметичные костюмы, предназначенные для выживания в случае потери давления в пассажирском салоне или даже в открытом космосе.
Да, подумал Бумер, это классный огурец - его первый полет в космос, и он либо спал, либо был на грани этого, как будто он был на широкофюзеляжном авиалайнере, готовящемся отправиться в отпуск на Гавайи. Его спутник, с другой стороны, выглядел нормально для первого космического пассажира - его лоб блестел от пота, руки были сжаты, дыхание учащенное, а взгляд метнулся к Бумеру, затем в окно, затем на его спутницу. Бумер показал ему поднятый большой палец и получил один в ответ, но мужчина все еще выглядел очень нервным.
Бумер повернулся обратно к первому пассажиру. "Сэр?" - спросил он по внутренней связи.
"Да, доктор Ноубл?" ответил первый мужчина низким, расслабленным, почти сонным голосом.
"Просто проверяю, как вы, сэр. Летный документ говорит, что ты слишком расслаблен. Ты уверен, что это твой первый выход на орбиту?"
"Я могу слышать, о чем они говорят. И я не думаю, что смогу забыть свой первый раз, доктор Ноубл."
"Пожалуйста, зовите меня "Бумер", сэр".
"Спасибо, я так и сделаю". Мужчина посмотрел на своего спутника, нахмурившись из-за очевидной нервозности мужчины. "Наземный контроль вообще беспокоится о жизненных показателях моего спутника?"
"Он нормальный для толстяка", - сказал Бумер.
"Что"?"
"Падди - астронавт-новичок", - объяснил Бумер. "Назван в честь Дона Падди, парня из НАСА, который обычно сообщал кандидатам в астронавты шаттла хорошие новости о том, что они были приняты в программу подготовки астронавтов. Быть сверхнервным естественно даже для астронавтов-ветеранов и спортсменов-истребителей - если можно так выразиться, сэр, немного жутковато видеть кого-то таким расслабленным, каким вы кажетесь ".
"Я приму это как комплимент, Бумер", - сказал мужчина. "Сколько времени до взлета?"
"Основное окно откроется примерно через тридцать минут", - ответил Бумер. "Мы закончим проверку перед взлетом, а затем я попрошу вас подняться в кабину пилотов и занять нужное место для взлета. Полковник Фолкнер будет сидеть на откидном сиденье между нами. Мы попросим вас вернуться на свое место здесь, прежде чем мы перейдем на гиперзвуковой режим, но как только мы выйдем на орбиту, вы можете вернуться на свое место, если пожелаете ".
"Я совершенно счастлив остаться здесь, Бумер".
"Я хочу, чтобы вы получили полный эффект от того, что вам предстоит испытать, и кабина пилота - лучшее место для этого, сэр", - сказал Бумер. "Но перегрузка довольно велика, когда мы переходим на гиперзвуковую скорость, а откидное сиденье не нагружено для гиперзвукового полета. Но когда вы отстегнетесь, чтобы вернуться в кабину пилотов, сэр, это будет момент, который вы никогда не забудете ".
"Мы были подключены к кислороду ужасно долго, Бумер", - спросил пассажир. "По крайней мере, несколько часов. Нам придется оставаться на станции без кислорода?"
"Нет, сэр", - ответил Бумер. "Атмосферное давление станции немного ниже, чем давление на уровне моря на Земле или давление в кабине космоплана - вы почувствуете, что находитесь на высоте около восьми тысяч футов, аналогично давлению в кабине авиалайнера. Вдыхание чистого кислорода поможет вывести инертные газы из вашего организма, чтобы пузырьки газа не попадали в ваши кровеносные сосуды, мышцы, мозг или суставы."
"Изгибы"? Как акваланг и глубоководные дайверы могут достать?"
"Совершенно верно, сэр", - сказал Бумер. "Как только мы окажемся на станции, ты сможешь снять это. Для тех из нас, кто выходит в открытый космос, мы возвращаемся к предварительному дыханию на несколько часов, потому что в скафандрах давление еще ниже. Иногда мы даже спим в герметичном воздушном шлюзе с чистым кислородом, чтобы убедиться, что мы получаем хороший приток азота ".
Взлет действительно состоялся через тридцать минут, и вскоре они уже летели на север над западным Айдахо. "Скорость один, сэр", - ответил Бумер по внутренней связи. "Впервые летишь на сверхзвуке?"
"Да", - сказал пассажир. "Я не почувствовал ничего ненормального".
"Как насчет второго маха?"
"Мы только что вдвое превысили скорость звука? Так быстро?"
"Да, сэр", - сказал Бумер с очевидным волнением в голосе. "Мне нравится ослаблять "леопарды" в начале каждой миссии - я не хочу узнавать на скорости десять или пятнадцать махов, что могут возникнуть проблемы".
" "Леопарды"?"
"Мое прозвище для гибридных двигателей турбовентиляторной-ГПВРД-реактивной системы лазерного импульсного детонации, сэр", - объяснил Бумер.
"Ваше изобретение, я полагаю?"
"Я был ведущим инженером в очень большой команде инженеров и ученых ВВС", - сказал Бумер. "Клянусь Богом, мы были как маленькие дети в кондитерской, даже когда дерьмо попало в вентилятор - мы отнеслись к огромному взрыву "леопардов" так, словно бросили петарду в женский туалет в старшей школе. Но да, моя команда разработала "леопардов". Один двигатель, три разных задания. Ты увидишь".
Бумер снизил скорость полуночного космоплана до средней сверхзвуковой и вскоре повернул на юг над Невадой, и Джессика Фолкнер вернулась, чтобы помочь пассажирке сесть в кресло командира миссии с правой стороны кабины, пристегнуться и подключить пуповину своего костюма к розетке, а затем она развернула небольшое сиденье между двумя сиденьями в кабине и закрепилась. "Как вы меня слышите, сэр?" - Спросил Фолкнер.
"Громко и четко, Джессика", - ответил пассажир.
"Итак, это был "первый этап" нашего трехступенчатого вывода на орбиту, сэр", - объяснил Бумер по внутренней связи. "Мы на высоте тридцать пять тысяч футов, в тропосфере. Восемьдесят процентов атмосферы Земли находится под нами, что облегчает ускорение, когда приходит время выходить на орбиту. Но на нашем танкере установлены обычные турбовентиляторные двигатели, работающие на воздухе, и он довольно перегружен всем нашим топливом и окислителем, поэтому нам приходится держаться довольно низко. Мы встретимся примерно через пятнадцать минут."
Как и было обещано, модифицированный авиалайнер Boeing 767 с надписью SKY MASTERS AEROSPACE INC по бокам появился в поле зрения, и Бумер маневрировал на полуночном космоплане за хвостом и щелкнул переключателем, чтобы открыть стапельные двери над головой. "Мастера Семь-шесть, Полночь Ноль-Один, позиция перед контактом, готовность, пожалуйста, сначала "бомбите", " объявил Бумер на тактической частоте.
"Вас понял, Миднайт, Семь-Шесть стабилизировал предконтакт, мы готовы к "бомбе", выходим на позицию контакта, Семь-шесть готовы", - ответил компьютеризированный женский голос.
"Замечательно - два самолета, летящие со скоростью более трехсот миль в час, всего в нескольких футах друг от друга", - заметил пассажир в кресле командира миссии.
"Хотите знать, что еще более примечательно, сэр?" - Спросил Бумер. "Этот танкер беспилотный".