Mein Volk
Der Fels wird morsch,
Dem ich entspringe
Und meine Gotteslieder singe...
Jäh stürz ich vom Weg
Und riesele ganz in mir
Fernab, allein über Klagegestein
Dem Meer zu.
Hab mich so abströmt
Von meines Blutes
Mostvergorenheit.
Und immer, immer noch der Widerhall
In mir,
Wenn schauerlich gen Ost
Das morsche Felsgebein
Mein Volk
Zu Gott schreit.
НАРОД МОЙ
Народ мой двинулся к востоку.
Я пела песни славы Богу.
Искали все пути к истоку.
О, ужас от святого слога!
Скала, источенная ветром,
Народ мой к боли обречённый,
Не отдадим ни сантиметра
Своей земли, слезой смочённой.
И словно забродившим соком
Я истекаю бурой кровью.
Народ идёт, идёт к востоку,
В молитве заряжаясь новью.
Вольный перевод c нем. яз.А.Шаф