Шереверов Владимир Иванович : другие произведения.

Нет! Я не слышала "побег"

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

Вольный перевод стихотворения
Emily Dickinson 77 (Fr 144) "I never hear the word "escape""

Нет! Я не слышала "побег",
Чтоб кровь в ответ не закипела,
Не билось сердце ошалело,
Стремясь разрушить свой ковчег.

Нет! Я не встретила бойцов,
Сбивавших с узников оковы,
И так, по-детски бестолково,
Трясу замки моих оков.

Emily Dickinson 77 (Fr 144)

I never hear the word "escape"
Without a quicker blood,
A sudden expectation
A flying attitude!

I never hear of prisons broad
By soldiers battered down,
But I tug childish at my bars
Only to fail again! 

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"