Ринго Джон и Эванс Линда : другие произведения.

Дорога в Дамаск

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  
  
  
  
  Дорога в Дамаск
  Джон Ринго и Линда Эванс
  
  
  Посвящения:
  
  
  Для Обри Джин Холлингсворт, нашего второго источника солнечного света, с бесконечной благодарностью Бобу Холингсворту, Сьюзан Коллингвуд, Джону Ринго и Тони Вайскопф за терпение, выдержку и идеи, которые воплотили эту историю в жизнь.
  
  —Линда Эванс
  
  
  ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
  
  
  Глава первая
  
  
  Я
  
  
  Я ползу навстречу врагу, слепой и неуверенный в каждом своем шаге.
  
  Это не первая битва, в которой я участвую на этой разбитой, окровавленной земле, но, возможно, она станет моей последней. Враг безжалостен и чрезвычайно искусен, им руководит командир, чей боевой блеск неизменно превосходит по общему признанию жалких полевых генералов правительства. Любой командир, который может поймать боло Марк ХХ в одной успешной засаде за другой, - это сила, с которой нужно считаться. Я не совершаю ошибки, недооценивая его.
  
  Я в плачевном состоянии для битвы, но это восстание должно быть остановлено. Как единственная боевая сила, оставшаяся на Джефферсоне, у которой есть хоть какая-то надежда победить верховное командование мятежников, я должен восстановить закон и порядок в этом мире. Гражданская война - это в лучшем случае кровавое дело, и эта не стала исключением. Я не рад, что оказался в эпицентре событий.
  
  Я еще меньше доволен местностью, на которой мне предстоит встретиться с коммодором Оротоном и его ветеранами-артиллеристами. Местность, по которой я пробираюсь, - идеальная местность для армии повстанцев, которая разбила здесь свой самый сильный лагерь. Каньон Кламет - это нечто большее, чем единственный извилистый скальный выступ, прорезанный в сердце гор Дамиси. Это целая серия каньонов, узких ущелий и извилистых слепых проходов. Тектоническое воздействие прогнуло древние бесплодные земли из песчаника и подняло разбитые плиты вверх в беспорядке, который простирается по всей длине континента. Глубокие каньоны, прорезанные ветром, непогодой и бурными реками , все еще существуют, но они были искривлены титаническими силами, присущими расплавленному сердцу мира. Над древними стенами каньона вздымаются к небу высокие изломанные вершины хребта Дамиси, похожие на зазубренные зубы над паутинным переплетением ранок в земле.
  
  Я никогда не видел местности, подобной этой, и я веду войны человечества уже более ста двадцати лет. Даже Этейн, худшее поле битвы, которое я когда-либо знал, не было таким невыгодным, как земля, по которой я иду сейчас. Если бы это было так, человечество проиграло бы ту битву — и этот мир. Я боюсь, что проиграю эту битву, потому что на Джефферсоне нет местности хуже для сражения с окопавшейся армией. Коммодор Оротон, естественно, выбрал ее в качестве своего последнего поля битвы.
  
  Единственный путь в каньон Кламет на наземном транспорте — через Лабиринт Гэп, который я расчистил почти час назад. Я ожидаю засады с минуты на минуту, но орудийные расчеты коммодора не стреляют. Я не доверяю такому спокойствию. Я почти отказался от попыток перехитрить коммодора Оротона, поскольку я почти неизменно ошибаюсь. Его решения на поле боя часто лишены прямой логики, что делает любые попытки предсказать его сиюминутные действия дьявольски трудными. Если бы у меня был командир-человек, прошедший подготовку в бригаде и имеющий большой боевой опыт, он или она, несомненно, справились бы намного лучше, чем я, работая самостоятельно.
  
  Но у меня нет командира-человека, не говоря уже об офицере бригады. Президент Джефферсона, которому я подчиняюсь и от которого получаю указания, приравниваемые к приказам, имеет право отдавать инструкции, которым я юридически обязан подчиняться, согласно условиям договора Джефферсона с Конкордиатом. Президент, однако, не солдат и никогда не служил ни в одном из родов войск, включая силы внутренней обороны Джефферсона. Он даже никогда не был офицером полиции. Когда дело доходит до проведения боевых операций — или обмана вражеского командира — президент Джефферсона совершенно бесполезен.
  
  Ни один из этих фактов не поднимает мне настроение, когда я ползу по местности, которую едва вижу. Если бы не архивы сражений, которые я храню в своих банках данных опыта, моя ситуация - и мой прогресс через каньон Кламет — были бы невозможны. Используя мои бортовые записи, я, по крайней мере, в состоянии ориентироваться в извилинах каньона Кламет. Меня меньше беспокоят эфемерные объекты, такие как дома, амбары и сараи для инструментов, которых не существовало, когда я в последний раз сражался за эту землю, потому что небольшие сооружения не представляют опасности для навигации. Если понадобится, я просто проеду через них. Меня больше всего беспокоит то, что может быть скрыто внутри или за этими сооружениями.
  
  Пока ни одно вражеское оружие не открывало огонь.
  
  Я склонен согласиться с самой простой причиной, что никто не открывал огонь, потому что все в каньоне уже мертвы. Это предположение недалеко от истины. Единственные визуальные изображения, которые я могу получить — призрачные пятна приглушенного цвета в инфракрасном диапазоне среднего размера — показывают сцену кровавой бойни. Температура тысяч остывающих тел опустилась ниже вечерней температуры окружающего воздуха. Убитые лежат упакованными в тренировочных лагерях, где враг укрывал, вооружал и обучал их приемам партизанской войны. Если бы коммодор Оротон смог выставить эту армию, сегодняшнее заходящее солнце вполне могло бы пойти по совершенно другому сценарию.
  
  Я постоянно отслеживаю энергетические выбросы, особенно в диапазоне, характерном для большинства видов военной техники, но мои поиски остаются тщетными. Войска коммодора Оротона исчезли в этих изломанных горах и окаймляющих их лесах, оставив меня искать иголки в стоге сена длиной в тридцать семь километров — не считая сотен километров боковых каньонов. Я продвигаюсь вперед, останавливаясь на каждом извилистом повороте, на каждом перекрестке с другим ущельем, на каждом фермерском доме, амбаре и лачуге в лагере беженцев, выискивая выбросы, которые могли бы скрывать мобильные "Хеллборды" или меньшую полевую артиллерию, сканируя с помощью инфракрасного излучения можно обнаружить следы вражеской пехоты, которая может быть скрыта, готовая нанести удар ракетами hyper-v или октоцеллюлозными бомбами. У меня было слишком много встреч с октоцеллюлозой, чтобы игнорировать эту конкретную угрозу. На каждом перекрестке я отмечаю перепады температур, которые могут указывать на мины, разбросанные на моем пути, мины, которые я мог бы ясно видеть, если бы мои датчики спектра видимого света были исправны. Не имея ничего, кроме работающего инфракрасного излучения, я мог наткнуться на минное поле - или практически на что угодно другое — без малейшего предупреждения.
  
  К тому времени, как я въезжаю на последний участок каньона, отделяющий меня от крупнейшего оплота повстанцев, опустилась ночь, усилив мои проблемы с остротой зрения. Этот последний участок местности - худшее, с чем я столкнусь, поскольку коммодор расположил свой базовый лагерь за тупиковым поворотом каньона, где находится плотина в каньоне Кламет и ее гидроэлектростанция. Подпорная стена плотины превратила глубокое ущелье в своего рода коробчатый каньон, поскольку оттуда нет другого выхода, кроме как развернуться и вернуться назад или взобраться на поверхность плотины.
  
  Я не могу взобраться на дамбу и не обернусь, пока моя задача здесь не будет выполнена. Коммодор знает это. Именно по этой причине он выбрал это место, чтобы занять последнюю, решительную позицию. Я не могу взорвать плотину. Моя собственная вероятная кончина — или, по крайней мере, тяжелое ранение - не является причиной моего нежелания. Даже если не учитывать критически необходимый урожай на полях каньона Кламет, который был бы уничтожен, если бы несколько миллиардов тонн воды хлынули через каньон, есть и другие важные соображения. Не в последнюю очередь это города, расположенные ниже по реке от Мейз-Гэпа.
  
  Мэдисон, столица, является одним из них.
  
  Я не могу взорвать плотину.
  
  Как именно я сместю коммодора Оротона, я еще не придумал. Если ничего другого не останется, я просто буду сидеть там, пока не заморю его и его команду голодом до смерти. Но он не покинет Тупиковое ущелье живым. Предвкушение нарастает в моем ядре действия / Командования, когда я спускаюсь по последнему отрезку дороги к узкому входу в Тупиковое ущелье. Река Кламет здесь глубока и быстра, протекает по каналу, искусственно углубленному инженерами-терраформировщиками, чтобы нести воду между высокими скалами в каньон Кламет, где она орошает плодородные поля, которые питают большую часть Джефферсона.
  
  Я уже много раз пересекал эту реку с тех пор, как вошел в каньон через Лабиринт Гэп. Этот, последний переход приведет меня прямо в зубы пушкам коммодора Оротона. Это не просто предположение. Спутниковые снимки защищенного каньона, сделанные за предыдущие пять дней, показали сильную концентрацию вражеской артиллерии, включая мобильные 10-сантиметровые "Хеллборды".
  
  Я обнаруживаю энергетические выбросы военного типа, слабо поднимающиеся из узкого ущелья, почти замаскированные выбросами гидроэлектростанции. Компания commodore отключила электроснабжение поймы — и столицы — отключив подстанции, которые направляют электроэнергию через пойму Адеро, но сама станция по-прежнему полностью функционирует, поддерживая деятельность commodore. Слабые военные выбросы не соответствуют энергетическим сигнатурам "Исчадий ада", которыми повстанцы обзавелись в удручающем количестве, но я не считаю это доказательством. Оротон вел долгую и скрытную игру со своими Исчадиями Ада. Я ничего не предполагаю и просто отмечаю кратковременное отсутствие выбросов, которые могли бы однозначно указать на присутствие самой тяжелой артиллерии Оротона.
  
  Мой главный вопрос заключается в том, остался ли в живых кто-нибудь, кто мог бы управлять этой артиллерией. Биологическое боевое вещество, взорванное правительственными войсками до моего прибытия, убьет любого, кто не защищен биохимическими защитными костюмами или не привит от вирусов. Известно, что коммодор Оротон имеет доступ к обоим, доставленным контрабандой из оружейных лабораторий соседней звездной системы. Если артиллеристы были защищены, они начнут атаку, как только я окажусь достаточно близко.
  
  Я наконец добрался до этой точки. Я с грохотом направляюсь к узкому повороту, который ведет к Тупиковому ущелью и плотине. Стены каньона, излучающие тепло, которое они впитали в течение дня, светятся ярче, чем пастбища и поля. Дорога представляет собой светлую ленту, которая на несколько градусов теплее почвы по Цельсию, в зависимости от характера окружающей почвы, растительности или каменных выступов.
  
  Рядом с дорогой стоит фермерский дом, так близко к обочине, что мне придется проехать значительную часть сооружения, чтобы добраться до плотины. Двадцать лет назад этого дома здесь не было. Сравнение моих записей на борту и текущих условий показывает причину этого. Мощный камнепад во время моего сражения с яваками уничтожил почти треть площади внутри периметра ухоженных заборов. Первоначальный фермерский дом был погребен под обрушением и, несомненно, до сих пор лежит под колоссальной грудой камня, которая не была убрана.
  
  Фермер перестроил участок рядом с дорогой, чтобы сохранить землю для пересадки. Креативное решение, но оно приведет к разрушению дома. Я сомневаюсь, что владельца это волнует, поскольку я вижу по крайней мере одно тело, лежащее возле открытой входной двери, распростертое на полу фойе, несомненно, бежавшее, чтобы укрыться в “безопасной комнате”, скрытой в доме. Если коммодор Оротон планирует устроить засаду до того, как я доберусь до входа в Тупиковое ущелье, она будет запущена из этого дома. Я подхожу с особой осторожностью и рассматриваю возможность просто разнести дом на куски в качестве профилактической меры, нанеся удар по возможному врагу до того, как он нанесет удар по мне.
  
  Я двигаюсь вперед, сенсоры напряжены до предела, повреждены до предела. Я нахожусь в шести десятых ноль девяти метрах от угла дома, когда внезапно вспыхивает движение. Один человек выходит из парадной двери и бросается в прямую атаку на мой боевой корпус. Я разворачиваю орудия левого борта. Обнаруживаю цель. Включаю реле управления огнем—
  
  —и придержи мой огонь.
  
  Действительно, через узкий двор ко мне бежит человек. Но этот человек не взрослый. Учитывая его рост, обхват и ковыляющую походку, я предполагаю, что передо мной очень маленький ребенок. Ему, возможно, самое большее шесть лет. Он что-то держит в обеих руках, предмет, который я классифицирую — в течение семнадцати наносекунд — как винтовку или карабин. Я пересматриваю эту оценку, поскольку отмечаю его размеры и выделяемый им тепловой след, которые наводят на мысль скорее об игрушке, чем о функциональном оружии. Ребенок, несущий это, целеустремленно бежит через узкий двор перед домом и останавливается посреди дороги, прямо у меня на пути.
  
  “Ты остановись!” - говорит ребенок высоким дискантом, который я не могу определить ни как мужской, ни как женский. Тот факт, что этот ребенок вообще стоит на ногах, не говоря уже о том, чтобы преграждать мне путь, поражает, поскольку на нем вообще нет биоконтрольного снаряжения. Единственное объяснение, которое я могу придумать, это то, что ребенок находился в защищенной от вирусов безопасной комнате, когда произошло нападение, и что сар Гремиан был прав, когда сообщил мне о предполагаемой продолжительности действия выпущенного здесь биологического оружия: ожидалось, что смертельное действие прекратится через сорок пять минут. С момента первоначального нападения прошел уже час.
  
  Я записываю эту информацию как полезную, а затем вовлекаю ребенка в разговор.
  
  “Я должен войти в тупиковое ущелье за этим домом. Съезжайте с дороги”.
  
  “Э-э-э”, - говорит ребенок, быстро останавливаясь перед моими шагами. “Ты шумный. Ты разбудишь мамочку, и тебе лучше этого не делать!”
  
  Моя первоначальная оценка возраста этого ребенка падает еще на два года. Я осматриваю дом, насколько могу, и обнаруживаю еще две слабо теплые фигуры, кроме той, что у входной двери. Я подозреваю, что эти тела, температура которых быстро становится такой же, как и температура окружающей среды, принадлежат родителям ребенка или старшим родственникам. Я знаю мгновенный гнев из-за того, что эти люди не забрали своего маленького ребенка из зоны, свободной от огня, объявленной в результате восстания. Эти люди решили не уезжать. Их маленький ребенок теперь стоит прямо между мной и высшим командованием повстанцев.
  
  Юридически ребенок является мятежником, объявленным врагом. Независимо от его юридического статуса, ребенок должен быть убран с моего пути. Если я не смогу убедить его сдвинуться с места, мне придется убить его, а эта перспектива меня не прельщает. Однако я должен пройти через этот узкий проход, и гибель одного человека — даже ребенка - вполне укладывается в рамки допустимого сопутствующего ущерба.
  
  Я включаю свой привод и двигаюсь вперед.
  
  И резко останавливаюсь.
  
  Мои шаги запнулись, остановив меня буквально на месте.
  
  Я сижу ошеломленный девять целых три десятых восемь секунд. Мои гусеницы заблокированы. Они заблокировались сами по себе. Без сознательных приказов от моего Ядра действия / Командования. Я снова пытаюсь двигаться вперед. Я продвигаюсь в общей сложности на тридцать сантиметров. Затем мои шаги снова замирают. Неужели у них развился собственный разум, независимый от остальной части моей психотронной схемы? Я выполняю быструю самодиагностику процессоров и узлов, управляющих моими протекторами, и не обнаруживаю никаких неисправностей в системе.
  
  Это вызывает серьезную тревогу. У меня развился еще один электронный сбой, похожий на привидение, без видимой причины. Теперь я не только слеп на большинстве частот, но и обездвижен. Я состою из тринадцати тысяч тонн кремневой стали, передовых систем вооружения и изощренных психотронных схем, и я застрял, как муха на толевой бумаге. Я экспериментирую с реверсивными двигателями и добиваюсь успеха в плавном и эффективном движении задним ходом, без особых усилий преодолевая двенадцать метров. Я снова еду вперед. И останавливаюсь. Я не могу даже восстановить те двенадцать метров, которые только что потерял.
  
  Я осторожно сдаю назад, выполняю разворот и пытаюсь пересечь передний двор, надеясь обойти ребенка, которого я не могу не связать с внезапным отказом моего переднего привода, двигаясь через весь дом. Мое намерение состоит в том, чтобы пробраться по краю обрыва мимо агрессивной позиции ребенка на дороге.
  
  Я с легкостью завершаю поворот и направляюсь к дому.
  
  Ребенок встает у меня на пути. “Эй! Это жульничество!”
  
  Мои шаги замирают.
  
  Раздраженный, я снова выполняю разворот и включаю двигатели, надеясь обогнать ребенка, пока он движется к дому. Четырехлетний человек - удивительно проворное существо. Ребенок разворачивается на десятицентовике и бросается обратно к дороге, размахивая игрушечным ружьем.
  
  “Молчи!” Приказ отдается яростным шепотом.
  
  Мои шаги замирают.
  
  У меня не хватает слов.
  
  Я сижу на месте, электронные мысли бесполезно крутятся, и, наконец, начинаю диагностику всего моего физического устройства в поисках чего-либо необычного. Нет ничего плохого в моих протекторах, их ведущих колесах, сложных шестернях, регулирующих скорость их вращения, или двигателях, которые приводят их в действие. Я запускаю двигатели до визга, пытаясь освободить ведущие колеса от всего, что блокирует их работу. Мне удается лишь наполнить шумом весь этот конец каньона Кламет, при этом прогревая двигатели без всякой цели.
  
  Я все еще в тупике.
  
  Ребенок уронил винтовку и зажал уши руками. Когда звук моих двигателей возвращается в нормальное русло, ребенок упирает кулаки в бедра и поднимает лицо вверх, к моей передней турели. Я почти не сомневаюсь, что если бы я мог разглядеть детали лица этого ребенка, то его выражение было бы выражением праведного гнева.
  
  “Я же сказал тебе вести себя тихо! Мамочка спит! Это было шумно и подло! Ты мне совсем не нравишься!”
  
  “Это чувство взаимно”.
  
  “Что это значит?” Спрашивает мой противник жестким и подозрительным тоном, который странно звучит по-взрослому в устах такого маленького ребенка.
  
  “Ты мне тоже не нравишься. Кто ты?” Добавляю я, пытаясь получить информацию, которую я могла бы использовать, чтобы убрать это непокорное препятствие со своего пути.
  
  “Я Грейнджер!” - отвечает ребенок со звенящей гордостью.
  
  Террористы и повстанцы начинают воспитывать в своих отпрысках классовое сознание и сеющую рознь ненависть в раннем возрасте. Жестокие антиправительственные предрассудки являются отличительной чертой грейнджеризма. Это предубеждение в равной степени состоит из ненависти, политического сепаратизма, открытого презрения к федеральным законам, городской культуры и веры в насилие в партизанском стиле, которое породило тысячи террористов, единственной целью которых является уничтожение законного правительства этой планеты.
  
  Они культивировали этот предрассудок рядом со своими полями гороха, фасоли, ячменя и кукурузы и проявляют к нему такую же тщательную заботу, какую проявляют к своему урожаю. Они уговаривают его перерасти в зрелость, после чего остальная часть Джефферсона пожинает неизбежный урожай: волна за волной терроризм и массовое уничтожение гражданских и правительственных объектов. Я отказываюсь быть загнанным в угол вспыльчивым сопляком, которому внушили язвительные антиправительственные предрассудки, достигшие зрелости в этом каньоне.
  
  “Очевидно, что ты Грейнджер. Вы - житель каньона Кламет. Этот каньон был цитаделью Грейнджеров на протяжении двух столетий. На протяжении двух десятилетий он был питательной средой для повстанческих партизан. Командир повстанцев выбрал каньон Кламет в качестве своей укрепленной штаб-квартиры и забаррикадировался с неизвестным количеством солдат и тяжелого вооружения в ущелье за вашим домом. Президент объявил этот каньон зоной боевых действий, свободной от огня. Все его жители - предатели и преступники. Следовательно, вы, очевидно, Грейнджер. Ты также предатель и преступник по умолчанию. Как тебя зовут?”
  
  Ребенок снова схватил свою игрушечную винтовку. “ Мама и папа сказали мне никогда не называть свое имя никому, кто не Грейнджер. И мама говорит, что тебе нравится причинять боль Грейнджерам. Она тебя ненавидит. Я тебя тоже ненавижу! И я никогда не скажу тебе своего имени!”
  
  Нельзя позволить этому назойливому существу помешать моей миссии. Я снова пытаюсь двигаться вперед—
  
  Мои шаги замирают.
  
  Вспыхивает ярость. Я увеличиваю громкость своих внешних динамиков. “УЙДИ С ДОРОГИ!”
  
  Ребенок снова хлопает себя по ушам обеими руками, а затем кричит в ответ. “ТЫ ПЛОХОЙ! ЗАМОЛЧИ!”
  
  Я выключаю двигатели. Мои гусеницы наклоняются вперед на три великолепных сантиметра—
  
  Затем останавливаюсь. В приступе необузданной ярости я фиксирую тепловую сигнатуру ребенка с помощью компьютеров обнаружения целей. Вращаются противопехотные пушки. Я стреляю в упор.
  
  Я пытаюсь стрелять в упор.
  
  Ничего не происходит.
  
  Я настолько ошеломлен, что сижу, заикаясь. Шок проходит через каждый психотронный синапс в моем электронном, многостороннем мозгу. Даже автоматические подпрограммы регистрируют общесистемный трепет чистого ужаса, длящийся доли секунды.
  
  Я не могу пошевелиться.
  
  Я не могу стрелять.
  
  Я не могу позволить четырехлетнему ребенку сорвать мою миссию. Я боло. Боевое подразделение. На моем счету сто двадцать лет непрерывной службы. Я не раз получал катастрофические травмы, но никогда не был побежден. Я не могу сдаться, если в моих цепях мерцает хоть один эрг энергии. С сильным чувством отчаяния я запускаю общесистемную диагностику первого класса. Я должен найти сбой, который вызвал массовые сбои в моих наиболее важных системах.
  
  Две целых четыре десятых минуты спустя я делаю поразительное открытие. Установлена программная блокировка. Блокировка связана со сложной логической цепочкой, включающей элементы хаоса, странные эвристические протоколы, привязанные к методу, с помощью которого я учусь на собственном опыте, и входные данные из некоторых закрытых и чрезвычайно устаревших логик. Как только я определил переплетение элементов, способствующих блокировке, я понимаю, что что—то в ситуации, с которой я столкнулся — в частности, это странное противостояние с безоружным ребенком - вызвало блокировку программного обеспечения и отключение моей трансмиссии и систем вооружения.
  
  Если я хочу продолжить свою миссию, я должен либо изменить ситуацию, либо сломать программный блок. Первое, несомненно, будет легче выполнить, чем второе. Я машина весом в тринадцать тысяч тонн. Это четырехлетний ребенок. Я предпринимаю согласованные усилия, чтобы убрать его с моего пути.
  
  “Если ты не съедешь с дороги, я перееду тебя”.
  
  Это, конечно, блеф. Это не работает. Ребенок просто сжимает свою игрушечную винтовку и сохраняет агрессивную позицию между мной и моей целью.
  
  “Уйди с дороги, или я разбужу твою мамочку очень громкими звуками!”
  
  “Лучше бы тебе этого не делать!”
  
  Я увеличиваю громкость своих внешних динамиков, которые были созданы для того, чтобы перекрывать какофонию боя, передавая инструкции подразделениям поддержки пехоты. Я издаю оглушительный крик—
  
  —а мои колонки даже не жужжат.
  
  Если бы я был человеком, я бы выл на все луны, как бешеная собака.
  
  Я использую все имеющиеся в моем репертуаре угрозы, взятки и тактику запугивания. Ребенок просто стоит на своем, свирепо глядя на меня снизу вверх, сжимая в руках игрушечную винтовку. Я пытаюсь обстрелять из крупнокалиберных минометов бокс-каньон за домом. Мои системы вооружения остаются заблокированными так же катастрофически, как и мои гусеницы. Я продолжаю попытки в течение пятидесяти девяти минут тринадцати секунд. Хотя я не могу их видеть, взошли луны. Я упрямо жду, надеясь, что ребенок проголодается или устанет настолько, что сможет вернуться в дом.
  
  На ней нет никаких признаков этого. Тщательное сканирование игрушки в руках ребенка выявляет два различных тепловых изображения, предполагающих наличие двух отдельных материалов, которые по-разному излучают тепло. Один из материалов - плотная темнота на фоне ярких теплых рук и туловища ребенка, образующих четкие очертания винтовки. Другой, который покачивается, защищая ребенка от теплового воздействия, имеет форму тонкого шнура, который тянется от мордочки к чему-то на кончике. Ребенок держит в руках одно из самых простых игрушечных ружей, когда-либо сделанных: пневматический пистолет.
  
  На данный момент он более способен вести огонь, чем я.
  
  Я столкнулся с упорным, решительным врагом. Ребенок не оставил своего бдения передо мной. Его больше нет на дороге, но он остается перед моими ногами. В течение нескольких минут он боролся с чем-то на краю двора, с чем-то, за что зацепились края моих протекторов и раздавили, когда я выполнял повороты, пытаясь освободиться. Я не могу достаточно хорошо видеть в моем прерывистом ИК-диапазоне, чтобы определить, что именно держит ребенок, но темный силуэт на фоне яркого теплового следа ребенка наводит на мысль о каком-то растении с длинными свисающими стеблями. Это растение было вырвано с корнем по очевидным причинам.
  
  Судя по его ярко светящимся движениям, ребенок, похоже, пересаживает его заново.
  
  Я начинаю разговор. “Что ты делаешь?”
  
  “Чиним мамины розы. Ты их поранил. Она разозлится, когда проснется”.
  
  Я ничего не говорю. Мама никогда не проснется. Ребенок изо всех сил пытается пересадить кусты роз, окаймляющие дорогу. Мой маленький противник время от времени взвизгивает, когда шипы впиваются в незащищенную кожу.
  
  “Вы бы не поцарапались, если бы надели перчатки”.
  
  Ребенок выпрямляется. “Мама надевает перчатки”.
  
  “Почему бы тебе не забрать их?”
  
  Ребенок делает три шага по направлению к дому. Это то, что я задумал. Я дрожу от предвкушения, убежденный, что в тот момент, когда этот ребенок уберется с дороги, преграда исчезнет, и я смогу броситься вперед и поразить Врага в Тупиковом ущелье. И как только я уничтожу батарею штаба противника, я нанесу решающий удар по силам повстанцев, борющихся за контроль над столицей. Еще всего шесть шагов, и путь будет свободен—
  
  Ребенок останавливается. Поворачивается и смотрит на меня. “Я не могу до них дотянуться”.
  
  “Где они?”
  
  “На крючке”.
  
  “Ты мог бы взобраться наверх. На стуле”.
  
  “В садовом сарае нет стула”.
  
  Мне хочется крикнуть от нетерпения. “Ты мог бы перетащить стул в сарай”.
  
  Ребенок качает головой. “Я не могу. Дверь заперта. Я не могу ее открыть”.
  
  Я загнан в тупик благородной попыткой покойной родительницы защитить свое потомство от острых предметов, найденных в обычном садовом сарае. Разочарование столь же остро, как и эти инструменты. Настолько резкая, что я не нахожу, что сказать. Ребенок возвращается к розовым кустам с такой же целеустремленностью, как и его решимость помешать мне пройти через дом.
  
  По мере того, как сгущается ночь и из Мэдисона продолжают поступать сообщения о боевых действиях, моя живая блокада отказывается от маминых роз и садится на дорогу. Она сидит там долгое время. У меня закончились идеи, которые я мог бы попробовать в своих попытках убрать это со своего пути. Когда он ложится, демонстрируя явное намерение свернуться калачиком под моим протектором по левому борту и уснуть, я понимаю, что, возможно, смогу добиться достаточной расслабленности, чтобы двигаться вперед. Если я смогу продвинуться вперед ровно настолько, чтобы сокрушить препятствие…
  
  Я не могу пошевелиться.
  
  Точнее, я не пытаюсь двигаться.
  
  Я не понимаю своего собственного решения. Но я не пытаюсь это изменить. Я просто сижу там, где нахожусь, - потрепанная громадина в лунном свете, которую я не могу видеть, - и делаю вывод о ее присутствии с помощью астрономических карт и спутниковых передач о погоде. Я сижу неподвижно и пытаюсь решить, станет ли эта ночь свидетелем успешного уничтожения сил повстанцев отчаянно сражающимися подразделениями полиции, чьи офицеры не могут ожидать ничего, кроме мгновенного самосуда, если они попадут в руки повстанцев, или же правительственные правоохранительные органы восторжествуют и моя огневая мощь станет ненужной.
  
  Я могу найти только один способ изменить уравнение в его нынешнем виде.
  
  Я должен взломать программный блок, удерживающий меня в неподвижности. Я сканирую свое непосредственное окружение и не нахожу никаких изменений. Коммодор залег на дно. Энергетические выбросы из Тупикового ущелья не изменились. Я не вижу другой альтернативы. Я погружаюсь в запутанную логику и быстро обнаруживаю, что проблема связана как с эвристическими цепочками, которые позволяют мне учиться, так и с модулями памяти, которые хранят данные моего опыта в плотно упакованных психотронных матрицах. Людям требуется примерно восемь часов бессознательного времени каждый день, чтобы оставаться бодрыми, здоровыми и эффективными. Я создан для того, чтобы “спать” гораздо больше, чем это, но в силу обстоятельств я бодрствовал двенадцать из последних двадцати лет. Это намного больше, чем рекомендованное моими инженерами-конструкторами максимальное время непрерывной работы. Этот факт сам по себе может быть одной из причин сбоя в моих эвристических подпрограммах обучения.
  
  Однако это не единственная причина. В запутанных логических цепочках есть ссылки на память, и я вообще не могу получить доступ к одному из блокирующих подразделов. Если я надеюсь распутать клубок, то единственным способом будет устранить блокировку с помощью питающих ее вставок памяти. Я должен проследить эти воспоминания, насколько это возможно, в то время как открытая гражданская война бушует безудержно, и надеяться, что враг, расположившийся лагерем так близко, не воспользуется в полной мере моими трудностями и не нанесет удар на месте. Я мало надеюсь, что это произойдет, учитывая прошлые заслуги коммодора Оротона, но у меня нет выбора.
  
  Я совершаю последнюю тщательную вылазку по врагу, затем погружаюсь в воспоминания.
  
  
  
  Глава вторая
  
  
  Я
  
  
  Саймону Хрустинову Джефферсон показался хорошим местом для начала. Согласно брифингу миссии, который он изучил во время долгого путешествия, была весна. Весна и посевной сезон в сельскохозяйственном мире. Один застрял в эпицентре потенциальной трехсторонней войны. Боль пронзила его сердце, когда он смотрел на буйство полевых цветов и усыпанных цветами деревьев, видимых на переднем обзорном экране его нового Боло.
  
  Саймон хорошо понимал две вещи. Одна из них - хрупкость жизни в сельскохозяйственной колонии. Разрушительная способность войны - другая. Он слишком хорошо знал, что сделает один—единственный залп из "Денг Явака" - или из подразделения SOL—0045 - с нежной красотой цветов и плодоносящих лоз. Он задавался вопросом, имели ли мужчины и женщины Джефферсона, которые, несомненно, молились о его прибытии, хоть какое-то представление о том, что он и его Боло способны сделать с их миром?
  
  Ренни этого не сделал.
  
  Она любила его, пока он не был вынужден бороться за выживание ее родного мира. Возможно, ее любовь была слишком невинной. Она определенно не пережила битву за Этейн. Ренни тоже до сих пор причиняла боль. Она все еще была жива, где-то. Но она больше не была Ренни, и любовь, которую она когда—то испытывала, была такой же мертвой и сгоревшей, как пепел от дома, который они пытались — и потерпели неудачу - построить вместе.
  
  Но теперь он приехал в Джефферсон, когда война снова стала почти неизбежной, и он хотел — отчаянно — не дать этому миру сгореть дотла и превратиться в радиоактивный пепел. Шепот в глубине его сознания о том, что, возможно, Ренни была недостаточно сильной, чтобы любить его так, как ему было нужно, ощущался почти как предательство памяти о ней. Или, возможно, его воспоминания о ней такой, какой он нуждался в ней.
  
  Древняя история. Мертвы, как динозавры Старой Терры, а не молитва о воскрешении. Начать все сначала было проще. По крайней мере, его новый Боло знал всю историю, что давало ему возможность поговорить с кем-то, кто понимал. В этом отношении ему повезло. Его “новый” Боло был той же машиной, которой Саймон командовал уже пятнадцать лет. "Одинокий сын" устарел — серьезно, — и ремонт потребовался после того, как Этейн убедила Саймона, что он потеряет своего самого близкого друга, а также Ренни. Но война на два фронта, против двух инопланетных рас, вмешалась, чтобы спасти хотя бы это. Подразделение LON-2317 теперь было подразделением SOL-0045, Боло “Излишек взаймы”, но по-прежнему лучшим Боло, на которого любой человек мог претендовать как на партнера и друга.
  
  И вот, после долгой и суровой зимы в Этейне, снова наступила весна.
  
  Саймон Хрустинов любил весну, любил ее в каждом мире, который он когда-либо знал и защищал. Ему уже нравилось то, что он мог видеть в Джефферсоне, с его девственно чистым ковром цветов, во все стороны которого Одинокий сын поворачивал свои поворотные камеры, установленные на башне. Джефферсон была восхитительна в своем модном платье в цветочек. Он хотел любить ее. Сильно нуждался в этом. И он хотел найти частичку ее, которую мог бы сделать своей, любить так долго, как ему позволят жизнь — и война. Денговские представления об эстетичной недвижимости вызывали дрожь, но бесконечно хуже были мелконианские представления о том, что представляет собой “добрых соседей": коричневый пепел на усиливающемся ветру. Ренни действительно ничего не понимал. До сих пор никто другой тоже не понимал, кроме Боло и мужчин и женщин, которые ими командовали.
  
  Может быть, где-нибудь в этом зеленом и прекрасном мире он найдет женщину, достаточно сильную, чтобы продолжать любить мужчину, даже несмотря на то, что война вынудила его сделать. Саймон Хрустинов был ветераном слишком многих кампаний, чтобы питать большие надежды. Но он был все еще молод — и достаточно человечен - чтобы хотеть этого. И Джефферсон был лучшим местом, которое у него осталось, чтобы найти это, если такая женщина и такой шанс действительно существовали. После Джефферсона других шансов не будет. Это была его последняя миссия под командованием Боло, настолько устаревшего, что он был настоящей военной реликвией.
  
  Гордость за достижения своего друга вызвала тень улыбки на его губах. Как и Седьмой Комманш Старой Терры, Одинокий сын выжил. Отважный. Центральное командование настороженно относилось к скоплениям галактической бронзы. У Одинокого к башне были приварены три звезды, похожие на сверхновые. Рядом со скоплением золота, заработанного на Этейне. Саймон закрыл глаза от боли, когда на него нахлынули воспоминания о том, как он сражался с денгами, улица за улицей, в сказочном городе, превращенном — взрыв за взрывом — в дымящиеся развалины.
  
  Пять миллионов мирных жителей были благополучно эвакуированы, но более чем в три раза больше погибло, пока продолжал сражаться Одинокий, единственный выживший из боевой группы из семи Боло, который также погиб в пепле и рассеянной волшебной пыли. Одинокий более чем заслужил свое право на выживание. Саймон Хрустинов просто надеялся, что они — и все остальное, что он мог видеть на главном обзорном экране своего Боло, — пережили то, что вот-вот должно было обрушиться на этот новый и прекрасный мир. Наблюдая за людьми, выпрыгивающими из наземных машин, чтобы поприветствовать их, только что прибывших с орбитального транспорта, он не мог не задаться вопросом, как многие из них возненавидят его к концу его миссии.
  
  
  II
  
  
  Я беспокоюсь о Саймоне.
  
  После катастрофы в Этейне мой командир стал молчалив, как безвоздушная луна, и я знаю, что во многом в этом есть моя вина. В основном это мои пушки разрушили город, а вместе с ним и мир Саймона. После Этейн я стал миром Саймона, и я не знаю, как ему помочь.
  
  Теперь он называет меня Одиноким сыном - каламбур, который при других обстоятельствах мог бы быть шутливым, несколько окольным путем выведенным из моего нового прозвища. Но Саймон в основном имеет в виду себя, когда говорит это. Я не человек и не могу занять место его потерянной любви. Я могу только охранять его. И делать все, что в моих силах, чтобы понять.
  
  Мир, который мы пришли защищать, — последний мир, который мы сделаем это вместе, точно так же, как тяжеловесная платформа, возвращающаяся на орбиту, является последним, что мне когда—либо понадобится, - описан в наших файлах брифинга миссии как “пасторальный и красивый”. Мои собственные снимки показывают очень мало того, что я счел бы привлекательным, хотя, как Боло Марк ХХ, мое чувство эстетики, по общему признанию, отличается от чувства обычного человека.
  
  Я определяю привлекательный ландшафт как легко обороняемую местность. Или, если того требуют условия, легко проходимую местность, где силы противника наиболее уязвимы для моего оружия. Однако за плечами у меня более ста лет активной службы, поэтому я достаточно хорошо разбираюсь в человеческих представлениях о красоте, чтобы понимать обозначения в файлах нашей миссии.
  
  Хотя небо Джефферсона в настоящее время затянуто несущимися грозовыми тучами, местность под этими облаками одновременно драматична и в высшей степени способствует процветанию человека. Скалистые, покрытые снежными шапками горы Дамиси, величественная цепь которых лежит в пятидесяти километрах к востоку, возвышаются в среднем на 35 000 футов над богатой аллювиальной равниной. Эта равнина разделена пополам рекой Адеро, которая впадает в высокий откос в пяти километрах к западу от Мэдисона, столицы Джефферсона. Откос и падающая река создают впечатляющий водопад, который на триста метров погружается в море, напоминая Ниагарский водопад Старой Земли или водопад Виктория. Вид водопада Ченга, безусловно, привлек внимание моего командира во время нашего спуска с орбиты, хотя, несомненно, по иным причинам, чем мой собственный интерес к нему.
  
  Благодаря откосу и океану за ним — грифельно-серому из-за приближающегося шторма, который, я подозреваю, сорвет цветы с ветвей и лиан, — наземным силам будет трудно вторгнуться в Мэдисон с запада. Однако резкое падение уровня моря означает неприятности, если вторжение со стороны гор Дамиси отбросит защитников Джефферсона на запад, к краю этого огромного падения. Тревожно видеть, как падающая вода обрушивается на море с такой силой, что волны превращаются в белую пену, которая шлейфами разбивается о скалу выше, чем верхушка моей башни, если бы мне пришлось припарковаться прямо под грохотом волн и водопада.
  
  Во время нашего последнего спуска я был очень осторожен, старался избегать резких встречных потоков воздуха над водопадом. Однако теперь, когда мы спустились, я обращаю свое внимание на город — один из городов, — который нам предстоит защищать. Столица Джефферсона может похвастаться удивительно сложной архитектурой для сельскохозяйственной колонии, находящейся так далеко от внутренних миров человечества. Большая ее часть была построена из розового песчаника с гор Дамиси, что свидетельствует о достаточном богатстве и техническом опыте, чтобы обойтись без пласкрита, вездесущего на большинстве миров-колоний приграничного пространства.
  
  Эта оценка соответствует военному анализу в наших материалах брифинга, согласно которому Джефферсон - процветающий мир, который стоит защищать, несмотря на его удаленное расположение, расположенный в изолированном уголке человеческого пространства, окруженном с трех сторон огромным беззвездным пространством космоса, известным как Силурийская пустота. Однако крепкая столица совсем не похожа на Этейн с ее неземными башнями из стекла цвета драгоценных камней и титанового кружева. Я глубоко благодарен архитекторам, каменотесам и инженерам Джефферсона ради Саймона. Мы приземлились, как и было указано, на объекте в девяти целых пяти десятых километрах к югу от окраин столицы Джефферсона и в ноль целых трех десятых семи километрах к северу от казарм и бункеров военной базы Найнава, построенных почти столетие назад, во время последней войны династии Дэн. В Ниневии сосредоточена основная часть сил обороны Джефферсона, девяносто восемь процентов из которых числятся неактивными резервистами.
  
  Хотя это соответствует миру, который знал сто лет мира, это не очень подходит для обеспечения обученной и боеспособной армии. Тем не менее, это намного лучше, чем некоторые пограничные миры, которые настолько новы, что вообще не имеют военной силы, не говоря уже о системе общепланетных военных баз с относительно современным вооружением в их арсеналах. О нынешних правителях Джефферсона хорошо говорит то, что они сохранили эту систему от будущих угроз.
  
  Широкий участок открытой, ровной земли был очищен от подлеска для строительного проекта, который только начался. Были залиты огромные плиты из пласкрита, и в беспорядке разбросаны груды строительных материалов, аккуратно накрытых брезентом, чтобы защитить их от непогоды. Если все пойдет хорошо, этот грязный участок земли станет моим новым ремонтным депо. Соглашение Джефферсона с Конкордиатом требует, чтобы местное правительство предоставило соответствующий склад с необходимыми запасными частями и пороховой погреб для хранения боеприпасов моего малокалиберного метательного оружия, а также доступ к планетарной сети данных и жилые помещения для моего командира. Тот факт, что они уже начали выполнять мои требования к складу, говорит о яростной решимости победить Денг. Правительству, столкнувшемуся с планетарным вторжением, вполне можно простить решение отложить строительство до тех пор, пока исход битвы не будет решен, так или иначе.
  
  Семь наземных машин припаркованы на краю посадочного поля. Три машины побольше, очевидно, фургоны для прессы, учитывая количество съемочных групп и техников, стоящих на грязной земле. Они протянули за собой силовые кабели, похожие на дрейфующие щупальца земной медузы. Кабели, подхваченные порывистым штормовым фронтом, поют и гудят от резких, непредсказуемых порывов ветра, которые уже разбрасывают цветы во влажном воздухе. На поднятых столбах сверкают фонари, в то время как работают камеры, а репортеры произносят в объективы камер монологи о “серьезной ситуации”. Это поведение , которое я никогда до конца не понимал, очевидное принуждение, которое заставляет некоторых людей рассказывать как можно большему количеству людей, которых можно убедить или заставить слушать, о том, что происходит и что они должны думать по этому поводу.
  
  Поскольку мнения “прессы” совпадали с моими собственными оценками сражений и других связанных с войной ситуаций только в ноль целых девять десятых двух процентах случаев в течение ста трех лет с момента моего первоначального ввода в строй, я по-прежнему озадачен тем, почему большинство людей продолжают к ним прислушиваться. Возможно, это то, что может понять только другой человек.
  
  Вторая группа, состоящая из гражданских лиц и офицеров в форме, также ожидает встречи с моим Командиром. Некоторые люди на периферии заняты беседой с журналистами, но большинство оживленно разговаривают и указывают на мой военный корпус.
  
  Саймон расстегивает ремни на своем командирском кресле. “ Я лучше выйду на поверхность. Похоже, у нас собралась целая приемная комиссия, и большинство из этих людей выглядят довольно нервными ”.
  
  “Мирные жители всегда такие, когда видят меня”.
  
  Саймон останавливается у трапа, ведущего из моего командного отсека, слегка опираясь рукой о переборку. “Я знаю, Сынок”, - говорит он, используя мое новое прозвище. “Ты заслуживаешь лучшего. Может быть, в конце концов они к тебе привыкнут.”
  
  Я воздерживаюсь от мысли, что Ренни никогда этого не делал. Как и большинство других гражданских лиц, которых я знал. Однако этот жест согрел меня, поскольку он был задуман с любовью, как долгожданная перемена после мрачного молчания, в которое Саймон слишком часто погружается. Я знал еще шестерых командиров с момента моего первоначального назначения, и мои отношения со всеми шестью были удовлетворительными, но в Саймоне Хрустинове есть что-то особенное, что-то, что я не могу точно определить. Внезапно я очень рад, что он будет тем человеком, который разделит мою последнюю миссию, а я - тот Боло, который разделит его.
  
  Когда мой Командир спрыгивает с конца длинной лестницы и плюхается в грязную почву рядом с моими ступеньками, человек с длинным, худым телосложением и таким же длинным, худощавым лицом делает шаг вперед в знак приветствия. “Майор Хрустинов?” он протягивает руку. “I’m Abe Lendan.”
  
  Камеры прессы фиксируют их рукопожатие, и мой командир моргает от неподдельного удивления. “Для меня большая честь познакомиться с вами, господин президент”.
  
  Я тоже испытываю удивление. Это Абрахам Лендан, президент Джефферсона? Очевидно, что президент Джефферсона не настаивает на той помпезности и ритуале, которых обычно требуют главы государств других планет. Президент Лендан представляет ему мужчин и женщин официальной делегации. “Майор Хрустинов, это Элора Уиллоуби, мой начальник штаба, Рон Макардл, мой атташе по военным вопросам, и Джули Элвисон, советник по энергетике. Это представитель Биллингсгейт, спикер Палаты представителей. Сенатор Хассан, президент Сената. И Кадхи Хаджамб, Верховный судья Джефферсона.
  
  Должным образом пожимаются руки и обмениваются вежливыми фразами; затем он представляет нескольких высокопоставленных офицеров в серо-зеленой форме внутренних войск Джефферсона. Их скучная форма создает резкий контраст с ярко-малиновым мундиром Саймона. Офицерам бригады "Динохром" не нужно беспокоиться о маскировке на поле боя, поскольку они отправляются на войну внутри корпуса, рассчитанного на выдерживание небольших ядерных взрывов. Помимо всего прочего, это создает волнующее и красочное зрелище на плацу. Это также — и это более важно — повышает моральный дух офицеров, техников и осажденного гражданского населения.
  
  Я уделяю пристальное внимание этим представлениям, поскольку это мужчины и женщины, с которыми мы с моим командиром будем работать в самом тесном контакте, планируя и осуществляя оборону Джефферсона. Президент Лендан сначала представляет мужчину, на удивление пожилого для действующего военного офицера. “Генерал Дуайт Хайтауэр, наш начальник обороны и командующий объединенными операциями”. Волосы генерала совершенно седые, а на лице видны морщины многих лет, возможно, семидесяти пяти или восьмидесяти из них. Затем президент поворачивается к остальным офицерам. “Генерал-лейтенант Джаспер Шатревар, командующий сухопутными силами обороны. Адмирал Кимани из военно-морского флота Метрополии и генерал Густавсон из сил противовоздушной обороны. А это, ” поворачивается ко мне высокий худощавый президент Джефферсона, “ Подразделение СОЛ-0045?”
  
  В затененных глазах Саймона загорается огонек. “Действительно, это так, господин президент”.
  
  Я поражен тем, что президент Лендан счел своим долгом узнать мое официальное назначение, а также имя моего командира. Большинство политиков, с которыми я сталкивался, просто называют меня “Боло” и не утруждают себя непосредственным упоминанием меня в разговорах.
  
  “Как мне следует обращаться к нему, майор?” неуверенно спрашивает президент. “Конечно, его полное имя слишком длинное, чтобы использовать его все время?”
  
  “Он ответит перед Сонни”.
  
  Удивление сменяет тревожные черты на вытянутом лице Эйба Лендана. Затем он кивает, поскольку косвенное упоминание о родной звезде человечества отражается в выражении, которое даже я могу прочесть. Он прочищает горло и обращается непосредственно ко мне, вглядываясь в ближайший из моих внешних визуальных датчиков.
  
  “Сынок, добро пожаловать в Джефферсон”.
  
  “Мне приятно находиться здесь, господин президент”.
  
  Некоторые зрители вздрагивают при звуке моего голоса, хотя я всегда стараюсь использовать достаточно низкую громкость, чтобы не повредить тонкий человеческий слух. Президент Джефферсона, однако, лишь улыбается, намекая на твердое, как скала, ядро внутренней силы, которое понадобится ему — и всем джефферсонианцам. Я также отмечаю глубокие морщины и темные, похожие на синяки впадины вокруг его глаз, которые наводят на мысль о беспокойстве и бессоннице, что подтверждается следующими словами президента Лендана.
  
  “Вы не представляете, как мы рады, что вы здесь, вы оба. Мы беспокоились, что Денг доберется сюда раньше вашего транспорта. Командование сектора посылало сообщения, призванные успокоить, но мы уже имели дело с Денг раньше. И к нам приходили корабли с беженцами, их было много. Только отчаянный капитан и команда могут попытаться пересечь Силурийскую пустоту, особенно на некоторых кораблях, которые хромают по нашей звездной системе. Частные яхты, которые не были предназначены для таких долгих и опасных прыжков в гиперпространстве. Торговые суда разлетались на куски до того, как они совершали прыжок.,, Большие грузовые суда с рудой, битком набитые перепуганными людьми и чертовски скудными запасами продовольствия или медикаментов. Все они надеялись, что флот Денга не последует за ними, если они пойдут этим путем, через Пустоту, а не с более богатыми мирами, которые соблазнят их вдоль главного торгового пути.”
  
  Саймон бледнеет при таких новостях. “Боже милостивый! Есть капитаны флота Конкордиата, которые дважды подумали бы, прежде чем пересекать Пустоту”.
  
  Выражение глубокого напряжения вызывает влагу в темных глазах Эйба Лендана. “На борту многих из этих кораблей были раненые, некоторые из них в настолько тяжелом состоянии, что они все еще находятся в наших больницах. Одному Богу известно, сколько кораблей, пытавшихся пересечь границу, не смогли этого сделать. Судя по тому, что говорят беженцы, по эту сторону Пустоты может числиться более сотни пропавших без вести кораблей. Они также сказали нам, что Денг нанес им сильный удар, гораздо более сильный, чем во время прошлой войны ”.
  
  Я помню последнюю войну Денг, в которой я сражался новичком прямо с конвейера. Захваченные в плен люди обычно оставались в живых в качестве рабов для управления горнодобывающим оборудованием и производственными заводами, поскольку это намного дешевле, чем переоборудование высокотехнологичного оборудования по спецификациям Deng. На этот раз Денги просто убивают все на своем пути. Мы с Саймоном были проинформированы об этом. Очевидно, президент Джефферсона также знает это.
  
  “Мы не боимся тяжелого боя, майор”, - тихо говорит Эйб Лендан, - “но у нас здесь не так много такого, что могло бы замедлить современный "Явак" тяжелого класса. У нас есть несколько внутрисистемных военно-морских катеров, которые могли бы замедлить орбитальную бомбардировку, но ничего, что могло бы сравниться с боевым крейсером ”Денг".
  
  Саймон понимающе кивает, когда мимо завывает ветер, возвещая о скором приближении штормового фронта. “Да, мы были проинформированы об этом. Какими бы плохими ни были денги, господин президент, нам повезло, что мы столкнулись с ними, а не с мельконьянцами. Силурийская пустота - одна из лучших оборонительных сооружений Джефферсона. Командование сектора не ожидает, что против этого мира будут направлены крупные силы, именно потому, что пересекать Пустоту очень опасно. Если Денги действительно отправят подразделение таким образом, это, вероятно, не будет их первоклассное снаряжение, которое они не захотят рисковать потерять в такой авантюре. Сонни должно быть более чем достаточно, чтобы справиться с тем, что они нам подбросят. У него большой боевой опыт ”.
  
  Головы поворачиваются вверх, когда вся группа всматривается в боевые почести, приваренные к моей башне. Генерал Хайтауэр делает шаг вперед, чтобы рассмотреть поближе. “Это очень впечатляет, Сынок”, - говорит генерал, когда дождь начинает капать на раскисшую землю. “Семнадцать медалей за кампанию, три родиевые звезды и, Боже милостивый, неужели это четыре скопления уровня галактики? Очень впечатляет.”
  
  “Спасибо вам, генерал Хайтауэр. Я с нетерпением жду возможности координировать с вами планы обороны. В моих файлах инструктажа по миссии об этом не упоминается, но вы тот самый Дуайт Хайтауэр, который остановил наступление квернов на Херндон III?”
  
  Глаза генерала расширяются от изумления. “Как, черт возьми, ты узнал об этом?”
  
  “Моим командиром во время кампании по освобождению Херндона была майор Элисон Санхерст. Она высоко отзывалась о вас, генерал”.
  
  Странное, горько-сладкое выражение появляется на суровом, покрытом боевыми шрамами лице Дуайта Хайтауэра. “Боже милостивый, это было почти шестьдесят лет назад. Твой командир была прекрасной женщиной, Сынок. Прекрасная женщина. Без нее мы бы не удержали кверн на Херндоне III. Она храбро погибла. И ее все еще очень не хватает ”. Глаза генерала Хайтауэра затуманились влагой, но не из-за усиливающегося похолодания.
  
  “Спасибо вам, генерал”, - говорю я тихо, но его слова пробуждают неприятные воспоминания. Элисон Санхерст действительно храбро погибла, эвакуируя детей под сильным огнем противника, пока я был выведен из строя в ожидании срочного ремонта на поле боя. Я никогда не забывал ее. Или простил себя за то, что подвел ее.
  
  Президент Лендан прочищает горло и указывает на четырехметровый кусок, расплавленный на моем носу. “Что, черт возьми, тебя туда ударило?”
  
  Мне не нравится вспоминать битву, в которой я получил такие повреждения, и я не хочу причинять вред Саймону, но мне задали прямой вопрос от человека, который будет отдавать приказы моему командиру и мне. Было бы невежливо отказываться от ответа.
  
  “Я получил ранение под концентрированным огнем плазменных установок тяжелого ”Явака", который я уничтожил в Этейне".
  
  Пока политики и даже пресса перешептываются друг с другом, мой командир резко говорит: “ Сонни уничтожил остальные четырнадцать пулеметчиков "Явак", стрелявших и в него. Даже после того, как они разнесли в пыль его гусеницы и большую часть орудийных систем и превратили половину брони в шлак. Именно оттуда появилось четвертое скопление галактического уровня. Золотое. Все остальные боло на том поле боя погибли. У нас так не хватает Боло, что они восстановили Сонни и отправили его сюда. Со мной. ”
  
  Боль в голосе Саймона невыносима. Настолько невыносима, что никто не произносит ни слова в течение восьми целых три десятых секунды. Голос президента Лендана наконец нарушает отчаянное молчание и выдает его собственное эмоциональное напряжение. “Сынок, майор Хрустинов, для меня большая честь видеть тебя здесь. Я только надеюсь, что мы сможем проявить такую же храбрость, как и вы ”. Его невысказанная надежда - что Джефферсон не станет вторым Этейном — ясно написана в глубоких морщинах напряжения на его вытянутом, усталом лице. Ответственность на высоком посту всегда изматывает, и никогда особенно, когда на горизонте маячит война.
  
  “Я надеюсь, что это не обидит Сонни”, - президент Лендан поворачивается к моему командиру, - “но вам следует приехать в город, майор Хрустинов. Мы можем обсудить все в моем кабинете. У этого шторма вот-вот выпадет дно ”, он указывает на дождь, который сейчас порывистыми порывами превращается в сугробы перед основной линией шквалов.
  
  Саймон просто кивает, когда они направляются к машинам. “Я буду носить коммуникатор, чтобы Сонни мог участвовать в обсуждениях, где бы они ни проходили. Нам понадобится его вклад, его боевой опыт. И я хочу загрузить в его банки данных любую имеющуюся у вас местную информацию, которая может оказаться полезной. Все, что не было передано нам во время брифинга нашей миссии ”.
  
  “Генерал Хайтауэр и его штаб подготовили для вас довольно много данных. Очень хорошо, майор. Для вас найдется место в моей машине ”.
  
  Когда группа рассеивается, спеша, а дождь хлещет по поляне со смертельной силой, я перехожу в режим боевой готовности. Эта первая встреча прошла хорошо, и я надеюсь, что Джефферсон может оказаться хорошим домом для Саймона.
  
  Если мы сможем защитить его от надвигающихся бурь войны.
  
  Или повторение истории.
  
  
  III
  
  
  Пока кортеж ехал по изрытым штормом улицам столицы Джефферсона, Саймон понял, что ему грозит серьезная опасность влюбиться в свой новый дом. Как ни прискорбно, но через несколько мгновений после его прибытия проливной серый дождь уничтожил все нежные цветы на виду. Несмотря на это, город был красив, полон архитектуры в стиле Старой Терры, которую он видел только на фотографиях и в фильмах. Мэдисон обладал настоящим шармом, с рифлеными колоннами и треугольными фронтонами на многих общественных зданиях. Сады были украшены фонтанами, мозаикой и, должно быть, бронзовыми и мраморными скульптурами местного производства, по большей части выполненными в землистом, неотразимом стиле, которого он никогда не видел, но который ему очень понравился.
  
  Помогло то, что ничто из увиденного им не напоминало ничего на Этейн.
  
  Саймон был — по крайней мере, по линии своего отца — русским и, следовательно, прагматичным, поэтому он спокойно смотрел на мир, видя то, что есть, признавая то, чего нет, и понимая, что потребуется для создания того, что могло бы быть, если приложить много усилий для их создания. Когда машина подъехала к длинному крытому портику, где швейцары ждали под непромокаемым навесом, готовые открыть двери в тот момент, когда они остановятся, Саймон довольно отчаянно надеялся, что у него есть шанс сделать что-нибудь из этого здания.
  
  Десять минут спустя Саймон оказался в собственной комнате для совещаний президента, потягивая местный напиток, который затмевал кофе — как по вкусу, так и по приятной дозе кофеина, — и приготовился провести свою первую официальную встречу с силами обороны Джефферсона. Репортеры, которые следовали за ними обратно в город и по извилистому маршруту кортежа к президентской резиденции, теперь, к счастью, отсутствовали, хотя он подозревал, что они будут приставать к нему, как ремора Сетти-5 с крыльями летучей мыши, пока не начнут летать ионные заряды.
  
  По сути, в профессии репортера нет ничего отвратительного, если репортеры выполняют свою работу должным образом; но подготовка к войне может превратиться в сущий ад, когда безответственные репортажи в прессе разлетаются из города в город или — что еще хуже — носятся по межзвездному пространству с мириадами нечеловеческих ушей, настроенных на человеческие частоты вещания. Майору Саймону Хрустинову еще предстояло встретить репортера, который бы ему понравился, не говоря уже о том, чтобы доверять. Конечно, после катастрофы в Этейне он, возможно, был немного измучен…
  
  “Дамы и господа, - сказал президент Лендан, когда сотрудник с тихим щелчком закрыл двери конференц-зала, - прошу вашего внимания”.
  
  Послышалось общее шарканье по направлению к стульям. Не было никакого официального обращения к божеству — Джефферсон был достаточно полиглотом, это могло бы быть многословным, если бы было — или даже увещевания о долге государства. Просто атмосфера ожидания говорила о многом, все это выражало глубокое уважение к человеку, сидящему во главе этого конкретного стола. И друг к другу, если уж на то пошло. Саймону все больше и больше нравилось то, что он видел.
  
  Эйб Лендан встретился взглядом с Саймоном и сказал: “Майор, я не буду тратить ваше или наше время на изучение того, что было в ваших материалах для брифинга. Просто позвольте мне сказать, что жители Джефферсона твердо едины в поддержке этих усилий по обороне ”. Короткое подергивание его губ выдало минутный юмор. “После последней войны династии Дэн в этих краях все, что вам нужно сделать, это сказать "споддер", и люди бросаются в ближайшее укрытие. Вторжение столетней давности было, мягко говоря, запоминающимся”.
  
  Саймон точно знал, насколько запоминающаяся. Поскольку потери вооруженных сил Джефферсона составили сорок процентов, а число погибших среди гражданского населения приблизилось к двум миллионам, прежде чем усилия Конкордиата по оказанию помощи прорвали осаду, едва ли хоть одной семье удалось спастись, не потеряв по крайней мере одного члена. Некоторые из них были практически уничтожены. “Я читал файлы”, - тихо сказал Саймон. “Ваши люди провели одну из лучших кампаний по самообороне в той войне”.
  
  За столом в конференц-зале мелькнули мимолетные улыбки.
  
  “Спасибо вам”, - тихо сказал Эйб Лендан. “Но я не буду притворяться, что мы, ” он жестом указал на остальных своих коллег-джефферсонианцев, “ готовы, не говоря уже о возможности, провести оборону, близкую к этому уровню. Мы содержали военные базы, следили за тем, чтобы ополчение тренировалось по крайней мере пару раз в год. Но все было спокойно достаточно долго, люди привыкли вкладывать все свои усилия в свои дома, если они грейнджеры, или в свою работу, если они живут в большом городе. У нас все получилось настолько хорошо, что мы даже породили растущее экологическое движение, призывающее к разумным решениям со стороны Корпуса инженеров по терраформированию. В Джефферсоне есть могучая, довольно дикая местность, и мы можем позволить себе защищать лучшее, что в ней есть ”.
  
  Саймон кивнул, хотя и заметил едва заметные изменения в языке тела и выражении лица, которые подсказали ему, что не все за столом согласны с такой оценкой. На это, безусловно, стоило обратить внимание, когда они преодолеют непосредственный кризис. Джефферсон, возможно, не так “сплочен”, как сказал президент Лендан, и в его брифинге не было упоминания об экологическом движении, что наводит на мысль о быстро меняющейся социальной динамике. Это была еще одна веская причина обратить на это внимание.
  
  Но только после того, как все текущие дела будут должным образом улажены.
  
  Абэ Лендан тоже уловил эту легкую волну несогласия, но сказал только: “Итак, вот на чем мы остановились, майор. Не будете ли вы так добры предоставить нам свои рекомендации?”
  
  “Спасибо вам, господин президент”. Он воспользовался моментом, чтобы взглянуть на каждого мужчину и женщину по очереди, сопоставляя лица и имена, оценивая силу каждого лица, каждой пары глаз. Это были хорошие люди. Вы могли не только видеть, но и чувствовать это. Ему понадобятся хорошие люди.
  
  Я был прикомандирован к Джефферсону на постоянной основе планетарным правительством, ” тихо начал он, “ вместе с подразделением СОЛ-0045. Как мир-колония, Джефферсон имеет право на военную защиту, но Конкордиат не может позволить себе сейчас отвлекать наземные войска и технику для ее обеспечения. Даже для того, чтобы выполнить наши обязательства по договору. Но никто лучше меня не понимает, что люди на границе начинают нервничать, когда идет война, особенно такая отвратительная, какой оборачивается эта заваруха с Денгом Мелконом ”.
  
  Его слушатели беспокойно переминались с ноги на ногу. Он задавался вопросом, сколько новостей с мельконского фронта просачивалось в этот мир, изолированный своим положением в Силурийской пустоте. “Мельконцы - одна из причин, по которой я был прикомандирован к вам на постоянной основе. На границе происходят некоторые ужасные вещи”. Он вставил чек с данными в голографическое устройство, встроенное в стол конференц-зала, и коснулся кнопок управления. Над столом ожила трехмерная проекция, показывающая главную станцию Джефферсона, спрятанную в кармане Пустоты, за которым простиралась россыпь других солнц, имеющих цветовую маркировку, указывающую на принадлежность. “Человеческие звезды представлены желтым цветом. Миры Денга закодированы оранжевым, а мельконианские звездные системы - красным”. При этом особенно яркий оттенок, по мнению Саймона, рассчитан на достижение максимального эмоционального воздействия на любого, кто смотрит на эту звездную карту.
  
  Генерал Хайтауэр резко наклонился вперед, косматые седые брови нахмурились, глаза прикрылись. “Этого не может быть, майор. Весь этот участок, ” он указал на темно-красное пятно на том, что должно было быть оранжевым звездным полем, “ был удержан Денг всего шесть месяцев назад ”.
  
  Саймон кивнул мрачным голосом. “Да, так оно и было. Шесть месяцев назад это была стабильная граница. Шесть месяцев назад мы даже не подозревали, что большая часть этого, - он указал на оранжево-красную демаркационную зону, - была границей. Мельконцы вытесняют денгов из их собственных миров с угрожающей скоростью. В последний раз, когда денги пересекли нашу границу, чтобы нанести удар по этим звездным системам, - Саймон указал на тонкое желтое ожерелье, усеянное тут и там зловещими оранжевыми и пульсирующими малиновыми бусинами, - они охотились за сырьем, заводами-изготовителями, плацдармами, с которых можно было запускать межзвездные рейды и военные флоты. Теперь им нужна среда обитания, все просто. Место для размещения их собственных беженцев, пока разгорается очень жестокая борьба за главные миры Денга, - он указал на густую оранжевую гроздь, -. Вот почему ваши беженцы так сильно пострадали. Денги вырезают целые группы людей, пытаясь закрепиться на плацдарме, за который они смогут продержаться достаточно долго, чтобы остановить наступление мельконианцев, которое продвигается от Дамикууса до Варри.” Его рука описала длинную дугу над верхним краем сферы, парящей над столом, перемещаясь от ближайшей к мелконианскому пространству звездной системы Денг к далекому Варри, дуге, охватывающей огромный кусок территории Денга.
  
  “К нам также приходили истории из миров человеческого приграничья, - он набросал линию перемешанных желтых, оранжевых и красных звездных систем, - рассказы о необъяснимых зверствах на наших шахтах, о таинственно потерянных кораблях. Мы, наконец, осознаем, что многое из того, что мы считали границей между человеческим пространством и пространством Денга, на самом деле является границей между человеческим и мелконианским пространством. К счастью для нас, Джефферсон находится на обратной стороне Пустоты, если смотреть с границы Денга ”. Он коснулся звездных скоплений по обе стороны огромной черной полосы беззвездного пространства. “Еще более удачно, что мельконцы находятся на дальнем берегу Денга, но ситуация может быстро измениться, учитывая полученные нами сообщения о тяжелых боях между ними на протяжении всего этого времени.” Он провел линию вдоль самого края границы человечества, от Ярило мимо Чармака, заканчивая системой Эрдей, которая была пространственно ближайшей звездой Денга к главной звезде Джефферсона.
  
  Дуайт Хайтауэр затаил дыхание, сразу увидев опасность. “Боже мой! Если они оттеснят денгов обратно к Эрдею, они могут напасть на нас сзади, через Нгару!” Он указывал на бинарную систему Нгара, в которой было два обитаемых мира, Мали и Вишну, которые были единственными соседями Джефферсона на крошечном космическом полуострове, застрявшем, как палец маленького мальчика в очень темном сливовом пироге. “Если мельконианцам это удастся”, - сказал седовласый генерал приглушенным от ужаса голосом, - “мы, возможно, не сможем вывести гражданское население этих двух звездных систем. Только не с Денгом и Пустотой, блокирующими отступление. Потеряй Нгару, и больше некуда будет идти ”.
  
  “Совершенно верно, сэр”, - мрачно сказал Саймон. Он ненавидел испуганные взгляды, которые все присутствующие устремили на это голо-видео. Ненавидел их, потому что он так мало мог сделать, чтобы успокоить их. “Это самая большая долгосрочная опасность для всего этого региона космоса. Конечно, на данном этапе войны захват мельконианцами в клещи с целью отрезать весь мыс Дезелан, - он указал на похожий на большой палец выступ обитаемого пространства, торчащий в Пустоту, “ не самая вероятная угроза Джефферсону. Конечно, не в ближайшие несколько месяцев. Но мельконцы могут действовать быстро, и это вероятно, придет в голову и денгу, поэтому, пожалуйста, не выбрасывайте это из головы, пока мы разрабатываем и внедряем оборонительные стратегии ”.
  
  “Насколько вероятно, ” спросил президент Лендан с задумчивым выражением лица, “ что Денг может попытаться это сделать? Отрезать нас, я имею в виду, тем движением клешней, о котором ты упоминал?”
  
  “Это зависит от того, насколько они дезорганизованы и спешат, из-за того, что происходит здесь, в этом секторе”. Он протянул руку через значительный кусок территории Денг между Эрдеем и Варри, большая часть которой внезапно оказалась в руках в ходе жестокой трехсторонней войны. “Это большое пространство, где можно создать разъяренного и мстительного Дэна, стремящегося возместить потери любым возможным способом. И это самая большая опасность, с которой Джефферсон сталкивается прямо сейчас. Итак, - Саймон снова встретился взглядом с Эйбом Ленданом, - это то, с чем мы столкнулись, и я - практически все, что командование Сектора может позволить себе послать сюда ”.
  
  Всеобщее смятение заставило Саймона поспешить дальше. “Хорошая новость вот в чем”. Он указал на бескрайнюю тьму между всем этим хаосом и слабым маленьким желтым солнцем Джефферсона. “Газ и обломки в Силурийской туманности сделали пересечение Пустоты навигационной опасностью, большей, чем практически все остальное в освоенном человеком космосе, за возможным исключением Туле, где мы впервые узнали о существовании мельконианцев ”. Он указал на маленькое желтое солнце на дальней стороне Пустоты. “Пустота затруднит денгу или мельконианцам крупномасштабное наступление. Они, вероятно, не захотят рисковать целой армадой или даже крупной боевой группой, что немного уравнивает шансы. Конечно, мы не можем исключить внезапную атаку, учитывая условия на стороне Денга в Пустоте. Отчаявшиеся командиры принимают отчаянные меры ”.
  
  Генералы за столом кивнули, их лица потемнели от беспокойства. Гражданские выглядели напуганными. Если бы они поняли, что сделал Саймон, страх перерос бы в абсолютный ужас. Никто на Джефферсоне не мог даже начать понимать, что произошло на Этейн. Саймон надеялся, что они никогда этого не поймут.
  
  Итак, ” Саймон откашлялся и закончил свою презентацию. “Мы будем сохранять бдительность во всех направлениях и сделаем все возможное, чтобы собрать и обучить местные силы обороны. Мы также будем координировать оборону всего этого региона с капитаном Брисбейн и ее подразделением SOL. Они были направлены в систему Нгара с приказом охранять шахты в Мали. Малинские шахты и плавильные заводы - заманчивый приз, перед которым Дэну будет трудно устоять. Мне говорили, что изрядное количество молодежи Джефферсона посещает крупную торговую школу в Мали? А университеты на Вишну?”
  
  Президент Лендан кивнул. “У нас здесь есть несколько хороших школ, но высшее образование Джефферсона ориентировано на сельскохозяйственные и биотехнологические исследования, агротехнику и терраформирование, гражданское строительство и тому подобное. У нас процветающая программа обучения искусству и культуре, но в подобной ситуации это не приносит нам большой пользы. Любой, кто хочет сделать карьеру практически во всем остальном, должен отправиться за пределы планеты для обучения в один из крупных университетов на Вишну. Именно туда мы отправляем студентов и техников для обучения психотронным схемам, проектированию межзвездных транспортных средств, медицине, ксенотоксикологии и другим техническим областям.”
  
  “А как же Мали?”
  
  “Мы отправляем значительное количество студентов — фактически несколько тысяч в год — на обучение в Институт Майнкрафт Имари. Наши наиболее важные промышленные сплавы импортируются из Консорциума Imari, но мы развиваем довольно хорошую горнодобывающую промышленность, которая снижает нашу зависимость от импорта из других стран. В свою очередь, Консорциум Imari и небольшие независимые предприятия являются лучшим рынком сбыта, который у нас есть для наших излишков продовольствия. Каждое человеческое сооружение в Мали должно быть покрыто куполом, поэтому малинцам дешевле импортировать массовые товары, такие как зерно и говядина, чем пытаться производить их на месте. У нас хорошие договорные отношения с обоими мирами Нгары.”
  
  Саймон кивнул. Одной из его обязанностей было следить за тем, чтобы все так и оставалось. На этом пути было недостаточно людей, чтобы две звездные системы враждовали друг с другом, что могло произойти быстро, когда атака на один мир вызвала волновой эффект в стиле домино в планетарной экономике, жестоко изменив приоритеты. Однако сейчас было не время поднимать этот вопрос, не говоря уже о том, чтобы беспокоиться об этом. У нас было достаточно времени, чтобы решить эту проблему после прекращения стрельбы.
  
  “Одно из решений, с которым вам предстоит столкнуться, - тихо сказал Саймон, - это необходимость решить, оставить ли этих студентов на Мали и Вишну, которые находятся дальше от непосредственного конфликта и, следовательно, потенциально безопаснее, или отозвать их домой для защиты Джефферсона. Если дела здесь пойдут плохо, нам вполне могут понадобиться все трудоспособные взрослые, которых мы сможем собрать. Также нет никакой гарантии, что Вишну и Мали останутся в безопасности от нападений, по крайней мере, сейчас, когда динамика этого конфликта меняется так быстро ”.
  
  Несколько мужчин и женщин за длинным столом побледнели, включая большинство офицеров Сил обороны. Саймон сожалел об этом, но не видел смысла что-либо подслащивать. Большинству из них предстояло первое в их жизни настоящее сражение, и они внезапно осознали, насколько не готовы к нему. Хорошо. Люди, которые знали, к чему все идет, с большей вероятностью приложат все усилия, чтобы справиться с этой задачей. Теперь пришло время вернуть им сердце, предложив что-то сделать с этим.
  
  “Хорошо, - быстро сказал он, прикасаясь к кнопкам управления, чтобы изменить отображение так, чтобы звездная система Джефферсона заполнила темный голоэкран, - давайте перейдем к делу, хорошо?”
  
  
  
  Глава третья
  
  
  Я
  
  
  Кафари Камар ступила на широкий тротуар перед пассажирским терминалом космопорта Мэдисон и сделала глубокий вдох, дважды вдохнув аромат дома. Она всегда любила запах весенних цветов и свежевспаханной земли. Прохладный, влажный ветер, дувший ей в лицо, был сегодня особенно кстати. Переполненное и пахучее пространство, которое она и пятьдесят семь сокурсников делили между собой в течение последних одиннадцати дней, возможно, было лучшим жильем на межзвездном грузовом корабле, но оно едва ли было пригодно для жизни. Даже студенты, привыкшие к спартанскому жилью в Мали, жаловались.
  
  Большинство студентов все еще были в терминале, занятые разгрузкой спортивных сумок и разного багажа, но Кафари, как всегда, путешествовала налегке. Она взяла с собой даже меньше, чем большинство студентов из сельской местности Джефферсона, решив оставить почти все на Вишну. Одежду можно заменить. Ей больше не понадобятся большинство дисков с ее курсами. Компьютер принадлежал университету, и ни одна из безделушек, украшавших ее комнату в общежитии, не обладала достаточной сентиментальной ценностью, чтобы обременять себя работой по их переноске. Она не взяла с собой домой ничего, кроме заплечного мешка и содержимого своих карманов.
  
  Это решение было вызвано не просто удобством. Это была привычка выживания, которую городские дети, казалось, никогда не поймут, не говоря уже о том, чтобы освоить. Пытаться путешествовать со слишком большим грузом на плечах по дикой местности Джефферсона - или даже на терраформированных ранчо, граничащих с дикими землями, — значило напрашиваться на смерть любым из нескольких грязных и болезненных способов. Дикая природа Джефферсона не всегда была дружелюбной. Но она была так рада вернуться домой, что, вероятно, улыбнулась бы даже голлону, как раз перед тем, как выстрелить в его десять или двенадцать футов зубов, когтей и прочной, как броня, чешуи.
  
  Кафари подняла лицо к мокрому небу, наслаждаясь тем, как дождь впитывается в ее волосы, но, попробовав сладкую воду родного дома на пару счастливых мгновений, она откинула назад тяжелые косы, которые темной дождевой водой упали ей на бедра, и взвалила рюкзак на плечо. Пора трогаться в путь. Она пересекла залитый дождем тротуар и была первой студенткой, добравшейся до шеренги роботов-такси, ожидавших у обочины.
  
  “Пункт назначения штата”, - промурлыкал компьютер такси, когда она открыла дверь и устроилась на потертых подушках.
  
  “Посадочная площадка в каньоне Кламет”, - сказала Кафари, роясь в кармане, в то время как такси механически пропело: “Вложи дорожную расписку”.
  
  Она вставила свою карточку в соответствующее гнездо, и компьютер выдал: “Кредит одобрен. Садитесь”.
  
  Она тянула до тех пор, пока ремни безопасности не защелкнулись. Такси проверило разрешение дорожного движения, затем резко поднялось в воздух, быстро направляясь на восток, к горам Дамиси, домой. Она откинулась на спинку стула, чтобы полюбоваться пейзажем, но была слишком взвинчена, чтобы расслабиться, и возвращение домой было лишь частью причины этого. Военные новости - и рассказы, поступающие с кораблей беженцев, приземляющихся в Вишну, — стали настолько тревожными, что Кафари и многие ее сокурсники решили вернуться домой, пока ситуация не стала еще хуже.
  
  Несколько семей связались со студентами через SWIFT, прося их вернуться, в то время как другие умоляли своих детей остаться на Вишну, поскольку Конкордиат опасался прорыва Денга в Джефферсоне. Семья Кафари не позвонила. Не потому, что им было все равно, а потому, что они доверяли ее суждению и, следовательно, не хотели тратить деньги на БЫСТРУЮ передачу. В двадцать два года Кафари уже пережила больше критических ситуаций, чем большинству городских детей довелось пережить за всю свою жизнь. Она тщательно взвесила все "за" и "против" ситуации, разворачивающейся за пределами Пустоты , и забронировала билет на следующий корабль, отплывающий с Вишну. По крайней мере, вздохнула она, вглядываясь в проносящуюся мимо землю, она добралась сюда раньше Денга.
  
  Такси как раз повернуло на север, чтобы обойти ограниченное воздушное пространство над военной базой Найнава, когда она увидела это. Кафари резко выпрямилась, ее глаза расширились от шока.
  
  “Боже мой!”
  
  Это была машина. Огромная машина. Вещь, которая затмевала само понятие машины. По сравнению с ними даже самые большие здания базы в Ниневии уменьшились до размеров детских кубиков. И даже более устрашающим, чем его размеры, было то, что он двигался . Такие большие объекты были частью неподвижного ландшафта, или должны были быть. И все же это огромное сооружение было мобильным. Фактически, быстрее, чем ее воздушное такси. Глубокие выбоины виднелись на его поверхности в виде тройных шрамов. Таможенники на станции Зива сообщили им, что прибыл розыскной документ и его командир, но Кафари даже отдаленно не представляла, насколько на самом деле огромны самые совершенные военные машины человечества.
  
  Один залп из любого из его орудий, и ее воздушное такси распалось бы на составные атомы вместе с ее рюкзаком, содержимым карманов и ею самой. Она сдержала дрожь лишь усилием воли, затем ее внимание привлекло размытое движение. Целая эскадрилья истребителей пронеслась над самыми высокими вершинами Дамиси, низко опустилась на палубу и выстроилась в линию на Боло, что явно было обстрелом с бреющего полета или бомбометанием.
  
  Около сотни орудий поворачивались независимо друг от друга, отслеживая каждый приближающийся самолет. Эскадрилья хаотично рассредоточилась, когда пилоты начали маневрировать уклонением. На мгновение ее желудок сжался, и она подумала, что все они вот-вот умрут. Она сердито удивилась, почему никто не предупредил робо-такси - или чиновников космопорта — о приближающемся флоте вторжения. Затем она поняла, что видит.
  
  Военные игры.
  
  Холод вырвался на свободу и пробежал по позвоночнику, сотрясая ее, как яглича, у которого в зубах лошадь. Она добралась домой раньше Денга, но до сих пор по-настоящему не понимала, что единственное, что стоит между ее семьей и жестокой резней, - это тринадцать тысяч тонн внезапных разрушений. Воображение дрогнуло при попытке представить, как это будет выглядеть — и звучать — когда орудия Боло выстрелят в полную силу.
  
  Эта штука могла бы испепелить каждый истребитель в небе, если бы захотела. Пожалуйста, не позволяй этому хотеть этого. Она вытянула шею, чтобы разглядеть что-нибудь сквозь прозрачный козырек, когда ее такси резко повернуло на север, но не смогла удержать боевиков в поле зрения. Мгновение спустя аэрокэб нырнул ко входу в Мейз-Гэп, который был самым безопасным путем через Дамизи, даже по воздуху, и розовые склоны гор тоже закрыли ей вид на Боло. Кафари сделала долгий, прерывистый вдох, затем откинулась на подушки и расслабила одну мышцу за другой.
  
  “Вау!”
  
  Она даже не могла подобрать достаточно объемного слова, чтобы описать то, что она чувствовала.
  
  Некоторые эмоции — например, сам Розыск — не поддавались никаким попыткам вписать их в предвзятое представление о реальности. Затем она нетерпеливо отбросила свои страхи в сторону. Кафари происходила из длинной вереницы людей, которые отказывались позволять таким мелочам, как террор, управлять их жизнями. Вы смотрели миру в глаза, оценивали его и делали все необходимое в тот момент, когда это становилось необходимым. После двадцати двух лет встречи с жизнью лицом к лицу она не видела особого смысла меняться сейчас.
  
  Она действительно задавалась вопросом, с некоторой опаской, насколько близко к дому подступит война, затем решила, что это не имеет значения. Джефферсон был ее домом. Как бы сильно она ни любила ранчо Чакула, домом для нее были не загоны, амбары и даже не большой дом, в котором она родилась. Домом были земля, небо и люди, живущие между ними. Это было то, ради чего Кафари вернулась домой, чтобы защищать. Какую часть этого мира она в конечном итоге защищала, было просто географией.
  
  Аэрокэб сделал извилистый поворот через Лабиринт Гэп, который должен был привести к каньону Кламет, ныряя и подпрыгивая, когда они столкнулись с турбулентным воздухом на краю погодного фронта, из-за которого Мэдисон оказался под дождевыми облаками. Затем они устремились вперед, к тридцатисемикилометровому участку каньона, который был любимым местом Кафари в любом мире, и она улыбнулась захватывающему дух зрелищу. Стены каньона из розового песчаника возвышались почти на триста метров над широкой долиной, в которой располагались самые богатые сельскохозяйственные угодья на Джефферсоне. Высокие горные склоны и заснеженные пики возвышались еще на три тысячи шестьсот метров над вершинами стен каньона, поднимаясь во всем великолепии лесов к прохладному весеннему небу.
  
  Кафари не смогла сдержать восхищенной улыбки при виде сверкающей ленты воды там, где утренний солнечный свет отражался в реке Кламет. Река Кламет, разделяющая пополам длинный извилистый каньон, который она тысячелетиями вырезала в осадочных породах, когда-то была одной из самых бурных водных артерий Джефферсона, до строительства массивной плотины в каньоне Кламет. Огромное количество воды все еще протекало через турбины плотины, обеспечивая обильной энергией консервные и перерабатывающие заводы в Ламбу-Кат, каньоне-питателе, который соединяется с каньоном Кламет недалеко от его выхода в Мейз-Гэп. Даже несмотря на то, что водохранилище и обширная ирригационная система уменьшили его объем, река Кламет по-прежнему оставалась крупнейшим притоком Адеро, который так эффектно впадал в море у водопада Ченга.
  
  Но первые инженеры по терраформированию приручили кламетов настолько, что они могли обрабатывать весь каньон и практически все его примыкающие каньоны, всего несколько тысяч километров обрабатываемой земли. Ранчо с обширными пастбищами, полными крупного рогатого скота, лошадей и овец, выделялись яркими зелеными пятнами на фоне темно-розовых стен каньона. Нежные розово-белые облака обозначали большие коммерческие сады. Темное лоскутное одеяло недавно вспаханных полей раскинулось во всех направлениях, готовое к посеву пропашных культур, которые фермеры Джефферсона скоро будут сажать. Поливная вода искрилась в лучах раннего солнца, когда механические опрыскиватели орошали сады и поля.
  
  Более поздние усилия по терраформированию привели к созданию десятков небольших озер и прудов для аквакультуры, что позволило владельцам ранчо Джефферсона выращивать земную плавниковую рыбу и моллюсков. Именно моллюсками — и великолепным пресноводным жемчугом, который ее семья выращивала и продавала за пределами планеты, товаром, особенно ценимым малинскими старателями, — было оплачено обучение Кафари на Вишну.
  
  Одним из факторов, отправивших Кафари домой, был ее холодный логический вывод о том, что война в достаточной степени подорвет экономику обеих звездных систем, никто не будет заинтересован в покупке жемчуга, а это означало, что семья в любом случае могла бы гораздо лучше распорядиться своими деньгами, чем платить за образование, которое она почти закончила. При необходимости она закончит дипломную работу заочно.
  
  Ее научный руководитель предложил сделать именно это, мягко добавив, что он также выделил ей стипендию, чтобы оплатить остаток ее обучения и стоимость БЫСТРОЙ пересылки, необходимой для отправки материалов курса и экзаменов. Они оба прекрасно понимали, что означало это предложение и почему. Из-за назревающей войны она вряд ли вернется в Вишну. Даже если бы она выжила, даже если бы ее семья выжила, экономическая разруха, последовавшая за вторжением, уничтожила бы любой шанс, который у нее мог быть, вернуться и закончить свое образование на Вишну.
  
  Кафари ушла из офиса в слезах, не зная, испытывать ли ей глубокую благодарность или скорбеть о потере всего, что представляло собой предложение. Она все еще не была уверена. Единственное, в чем она была уверена, - это огромный комплимент ее талантам и академическому положению, который представляло это предложение. Доктор Маркандейя вышел далеко за рамки строгого служебного долга, чтобы найти способ помочь ей, и она никогда этого не забудет.
  
  Воздушное такси Кафари только что просигналило автоматической вышке посадочной площадки о заходе на посадку, когда поступил сигнал отмены. Воздушное такси резко вильнуло вбок в тошнотворном развороте на большой скорости, отчего ее отбросило к ремням безопасности. У меня вырвался вздох боли, когда правительственный аэромобиль с визгом пронесся мимо по приоритетному вектору захода на посадку. Он направлялся к посадочному полю, где на участке, отведенном для высокопоставленных чиновников, ждал наземный автомобиль.
  
  “Хм”, - пробормотала Кафари себе под нос, потирая глубоко укоренившуюся боль в плече и груди. “Интересно, кто придет на ужин?” Кто бы это ни был, шансы, что он окажется в ее доме, чтобы съесть это, были ничтожно малы. Еще одна дрожь пробежала по ее плечам. Кем бы ни была эта VIP-персона и что бы они ни делали в каньоне Кламет, ужин, несомненно, был последним, о чем они думали. Чиновники из Мэдисона проделали весь этот путь не без тревожно веской причины. И единственной причиной, которую она могла видеть для официального визита сейчас, была разведывательная поездка в рамках подготовки к войне.
  
  Кафари подумала о том ущербе, который нанесет плотине в каньоне Кламет один хороший залп из Денг-Явака, и внезапно пожалела, что вообще об этом подумала. Свинцовое ощущение внизу живота не имело никакого отношения к резкому изменению курса аэрокэба обратно к посадочному полю. Если она не очень сильно ошибалась, война вот-вот постучится в парадную дверь ее семьи.
  
  
  II
  
  
  Аэромобиль Саймона приближался для приоритетной посадки на аэродроме Кламет-Каньон, когда они обогнали аэромобиль поменьше. Он совершил внезапный, резкий маневр, чтобы освободить полосу для захода на посадку. Он мельком увидел пассажира, на вид молодую женщину с длинными темными волосами. Затем мимо промелькнула его собственная машина, и все, что он мог видеть, это днище другого аэромобиля, который завалился набок.
  
  “У этой девушки будут синяки”, - пробормотал он Эйбу Лендану, который настоял на том, чтобы лично сопровождать его в этой экскурсии по каньону Кламет. “Я никогда не видел, чтобы гражданский аэромобиль так резко сворачивал в сторону. Интересно, кто она такая”.
  
  Абэ Лендан нахмурился, вглядываясь в боковое окно. “Это стандартное коммерческое воздушное такси. Вероятно, она студентка, возвращающаяся домой с того рейса шаттла этим утром”.
  
  “Челночный рейс?”
  
  “Несколько минут назад прибыло грузовое судно с рейса Вишну-Мали. Я видел пометку о нем, поскольку он перевозил груз высокотехнологичного оружия, которое мы заказали в оружейных лабораториях Вишну. С ним приехала целая группа студентов колледжа, путешествовавших третьим классом ”.
  
  “Правда? Я бы хотел поговорить с одним из этих ребят. Как я могу передать сообщение этому воздушному такси?”
  
  Эйб нажал на кнопку управления. “Джеки, ты можешь передать сообщение в то такси, которое мы только что проехали? Майор Хрустинов хочет поговорить с пассажиром”.
  
  Из динамика снова донесся голос пилота шаттла. “Конечно, сэр”. Она оставила соединение открытым, чтобы они могли слышать. “Кламет Филд, это самолет номер один. Запрашиваю патч связи у аэромобиля, въезжающего на вашу коммерческую полосу. ”
  
  “Подключаюсь к системе связи aircab”, - ответил механический голос. “Соединение установлено”.
  
  “Привет, воздушное такси, это Airfleet One, ты меня слышишь?”
  
  “Э—э...” - ответил испуганный женский голос. “Да. Да, мэм, я вас слышу”.
  
  Президент Лендан попросил о встрече с вами. Мы перенаправляем запрос на ваш компьютер такси, чтобы посадить вас рядом с самолетом номер один.
  
  “Правда? ” Это был испуганный визг маленькой девочки. “Я имею в виду, да, конечно, мэм, для меня это большая честь”.
  
  И в ужасе. Саймон печально улыбнулся.
  
  Мгновение спустя их аэромобиль совершил аккуратную посадку на краю поля Кламет. Ожидавший лакей поспешил вперед, когда их пилот щелкнул защелками, открывая пневматический пассажирский люк. Первыми вышли телохранители президента Лендана, затем выскользнул Саймон, за ним последовали президент и его советник по энергетике Джули Элвисон. Воздушное такси изменило курс, чтобы следовать за ними. Он опустился на землю в двадцати пяти метрах от нас, и люк распахнулся.
  
  Показалась пара стройных ног, за которыми последовала молодая женщина с пышными формами, одетая в шорты цвета хаки и удобную, грубую походную рубашку со множеством карманов. Великолепная копна темных косичек почти полностью скрывала ее рюкзак через плечо. Она была высокой, почти такой же высокой, как Саймон, с кожей цвета темного меда.
  
  Один из телохранителей Эйба Лендана — один из всего лишь двух, представляющий собой самую маленькую охрану, которую он когда-либо видел, сопровождающую главу государства планеты, — провел быстрый электронный и визуальный обыск, затем сопроводил ее к себе. Чем ближе она подходила, тем лучше выглядела. Не сказать, чтобы хорошенькая. В этом лице было слишком много силы для обычной кукольной привлекательности. Но она была поразительно запоминающейся. Африканские черты, возможно, смешанные с чем-то средиземноморским. Население Джефферсона было полиготным, он знал это из материалов своей миссии, и сельское население в значительной степени относилось к группам африканского, средиземноморского и семитского происхождения, смешанным поколениями смешанных браков. Эффект от этого смешения был ошеломляющим, словно скульптура Нефертити, внезапно ожившая.
  
  “Я надеюсь, что моя просьба встретиться с вами не причинила вам неудобств, мэм”, - извинился Саймон. Он протянул руку. “Майор Саймон Хрустинов, бригада ”Динохром"".
  
  Ее прекрасные темные глаза расширились. “О! Это был ваш розыск, который передало мое воздушное такси? Играете в военные игры?”
  
  Она удивила его улыбкой. “Да, Сонни проводит лучшее время в своей жизни, играя в кошки-мышки с военно-воздушными силами”.
  
  “Если бы он действительно стрелял, у Джефферсона не было бы военно-воздушных сил”.
  
  Улыбка Саймона стала шире. “Нет, этого не будет”.
  
  “Я Кафари Камар”, - сказала она, крепко пожимая ему руку, несмотря на нервную дрожь в кончиках пальцев.
  
  “Мисс Камар, для меня это большое удовольствие. Позвольте представить вам Эйба Лендана, президента Джефферсона. Он был настолько любезен, что передал мою просьбу по радио в ваше такси ”.
  
  “Для меня большая честь, сэр”, - почтительно сказала она, также пожимая ему руку.
  
  Саймону было приятно, что она сохранила самообладание. Хорошая, твердая уверенность в себе. Из тех, что воспитывают выживших. Он хотел, чтобы эта девушка выжила. На самом деле, очень сильно.
  
  “Вы прибыли на грузовом судне "Вишну-Мали”?" Спросил Эйб Лендан.
  
  “Да, сэр. Я взглянул на всех этих прибывающих беженцев и новостные репортажи с другой стороны Пустоты и решил, что мне лучше вернуться домой. Быстро ”.
  
  “Я бы хотел, чтобы в этом не было необходимости. Но...” Не было особого смысла вдаваться в дальнейшие подробности, поскольку каждый из них знал суть дела. “Майор Хрустинов хотел бы обсудить с вами некоторые вещи, мисс Камар, если это не доставит вам слишком много неудобств? Или вас кто-то ждал, чтобы за вами заехать?”
  
  Она улыбнулась, немного застенчиво. “Нет, сэр. Я не хотела тратить деньги моей семьи на БЫСТРОЕ сообщение или междугородний звонок из Мэдисона. В любом случае, здесь всегда можно взять напрокат скутеры. Не было необходимости отрывать кого-либо от весенних посадок, просто забрать меня ”.
  
  “Я был бы рад, если бы мой водитель отвез вас домой, если вы поможете нам ответить на вопросы майора Хрустинова”.
  
  Ослепительная улыбка осветила ее черты. “Наверное, я только что проиграла это пари с самой собой”, - усмехнулась она.
  
  “Да?”
  
  “Я подумал, что тот, кто был в той служебной машине, не приедет в наш дом на ужин”.
  
  Абэ Лендан ухмыльнулся. “Я бы и не думал навязываться, но это любезное предложение. После вас”, - добавил он, указывая на ожидающий его наземный автомобиль.
  
  Саймон пристроился рядом с ней. “Как прошла ваша поездка домой, мисс Камар?”
  
  Она бросила в его сторону пристальный взгляд, затем удивила его, ответив на вопрос, который он не задал. “Напряженная и обеспокоенная. Городские дети напуганы. Напуганы даже ученики из семей Грейнджеров. Те из нас, кто вырос в семье Грейнджеров, по крайней мере, знают, как пользоваться винтовками и пистолетами. Это могло бы помочь, если дело дойдет до стрельбы по пехоте Денга, хотя против явака это было бы довольно бесполезно. Но большинство горожан никогда даже не видели настоящего оружия, не говоря уже о том, чтобы стрелять из него. В основном это были мы, грейнджеры, возвращавшиеся домой на том грузовом судне. Процентов семьдесят, может быть. Большинство горожан остались на Вишну ”.
  
  “У вас дар сообщать о ситуации, мисс Камар”.
  
  Она одарила его еще одной лучезарной улыбкой. “У меня был хороший учитель. Один из моих дядей - кадровый военный”.
  
  Они подошли к президентской машине, но пока не сели в нее. Они ждали прибытия генерал-лейтенанта Шатревара, поскольку командующий сухопутными войсками Джефферсона не только предложил эту экскурсию, но и хотел выступить в качестве гида. Оборона этого региона будет находиться в его ведении.
  
  Пока они ждали, к разговору присоединился Эйб Лендан. “Где живет ваша семья, мисс Камар?”
  
  “Примерно в километре от плотины, под ”Кошачьим когтем". Она оглянулась на Саймона. “ Это местная достопримечательность. Шпиль из выветренного песчаника в форме огромной клешни ”
  
  Эйб Лендан улыбнулся. “Я это хорошо знаю. Когда я был мальчиком, мы с друзьями приезжали сюда погонять на скутерах и порыбачить на водохранилище Кламет. Мы будем проезжать недалеко от вашего дома.”
  
  Саймон почувствовал укол одиночества, слушая этих двух людей, которые никогда не встречались, которых объединяли общие места, о которых он вспоминал с теплотой. В следующий момент Кафари Камар поразила его, едва не лишив дара речи. Она встретила его взгляд, ее собственный потемневший от беспокойства, и сказала: “Должно быть, это очень трудно, майор Хрустинов, постоянно переезжать из мира в мир”.
  
  Он знал, что его глаза расширились. В течение долгого, неловкого момента он понятия не имел, как реагировать. Горящие обломки "Этейн" промелькнули, подобно призраку, в его памяти, на несколько мгновений заслонив все остальное. Затем он выдавил натянутую улыбку. “Да. Очень трудно. Но это моя последняя должность. Я получил постоянное назначение в правительство Джефферсона ”.
  
  Мягкая улыбка затронула что-то глубокое и практически забытое в сердце Саймона. “Надеюсь, вам здесь нравится, майор”.
  
  Он понял, что это было больше, чем просто вежливая фраза. Она говорила серьезно. Врожденная теплота, с которой эти люди приветствовали его, укрепила решимость Саймона защищать этот мир, хотя и усилила мучительный страх, что он оставит еще одно прекрасное место в пепле. Было бы намного лучше, намного безопаснее, если бы он не позволял себе слишком глубоко переживать за кого-либо из этих людей, по крайней мере, по отдельности, пока опасность не минует.
  
  К счастью, его спасло от дальнейших комментариев появление аэромобиля военного образца. Это произошло с противоположной стороны, с которой прилетел Первый воздушный флот, поскольку генерал Шатревар покинул Мэдисон прошлой ночью, приведя в действие первую фазу их планов обороны на различных военных базах, разбросанных по всему суперконтиненту Джефферсона. Аэромобиль аккуратно приземлился, и мгновение спустя Шатревар шагал к ним. Саймон услышал вздох у своего локтя и, обернувшись, увидел потрясенное выражение на лице мисс Камар. Затем генерал увидел ее и расплылся в довольной улыбке.
  
  “Кафари! Ты дома!”
  
  Она выбежала вперед с приветственным криком. “Дядя Джаспер!”
  
  Он заключил ее в ломающие ребра объятия. “Почему, черт возьми, ты не позвонила? О, неважно, сейчас это не важно”. Он на мгновение отстранил ее от себя. “Дорогая, ты становишься выше и красивее с каждым разом, когда я вижу тебя”. Он посмотрел в их сторону и добавил: “Я вижу, ты, как всегда, в хорошей компании”.
  
  Румянец коснулся ее щек.
  
  “Вообще-то, это моя вина”, - предположил Саймон. “Я хотел поговорить с одним из студентов с того грузового судна этим утром. Ваша племянница оказала мне большую помощь, рассказав о ситуации среди студентов с других миров ”.
  
  “Рад это слышать. Вам пришлось бы пройти долгий путь, майор, чтобы найти лучший, более надежный источник информации ”.
  
  Ее румянец усилился, но она улыбнулась, когда он обнял ее за плечи и направился к ним. Шатревар пожал руку, затем они сели в автомобиль президента. Один из телохранителей, худощавый и сверхъестественно бдительный мужчина, которого президент представил как Ори Чармака, поехал с ними, в то время как другой ехал с дробовиком во второй машине. Оказавшись в пути, они приступили к серьезному делу.
  
  “На Джефферсоне много терраформированной земли”, - начал Шатревар, когда они покинули аэродром и направились по широкой, ухоженной дороге, идущей параллельно быстрой реке. “Но это самый большой участок обрабатываемой земли в этом полушарии, и он защищен от наихудших разрушительных погодных условий, вот почему первые инженеры по терраформированию решили построить здесь фермы, сады и перерабатывающие заводы. Большая часть продовольствия для Мэдисона поступает из этой каньонной системы, а эта гидроэлектростанция имеет решающее значение для всего региона. Большинство небольших городов в пойме Адеро полностью полагаются на электроэнергию, вырабатываемую на плотине в каньоне Кламет. Даже Мэдисон сильно пострадает, если мы потеряем эти генерирующие мощности ”.
  
  “Все это делает этот каньон главной целью”. Саймон кивнул.
  
  Племянница генерала Шатревара с трудом сглотнула, затем с несчастным видом посмотрела в окно. Саймон также критически осмотрел местность, пытаясь решить, будет ли наиболее вероятным, что Денг взорвут плотину и позволят образовавшемуся наводнению смести фермы, посевы, съедобных животных и людей, или же они попытаются захватить плотину неповрежденной для собственных нужд в электроэнергии. Денга не особенно интересовала земная еда, но дома и хозяйственные постройки могли послужить достаточным убежищем для тысяч воинов денга — и, в конечном счете, для тысяч семей денга тоже. Всегда было дешевле использовать существующее сооружение, даже не совсем подходящее по размерам и форме захватчикам, чем строить его с нуля.
  
  Джаспер Шатревар рассказал о маршруте, по которому грузовики с тяжелыми продуктами следовали каждый сезон сбора урожая, чтобы добраться до упаковочных заводов, которые были построены в каньоне-питателе, вдали от посторонних глаз из-за живописной красоты главного каньона. Саймон наклонился вперед, чтобы заглянуть в боковой каньон, когда запищал коммуникатор, прикрепленный к его поясу. У него внутри все сжалось. Это была аварийная тревога. Предупреждение о близости врага в пределах досягаемости сенсоров его Боло. Саймон громко выругался, ненавидя страх, который с внезапной интенсивностью исходил от гражданских лиц в машине президента Лендана. Даже Джаспер Шатревар побледнел. Саймон широко включил систему связи.
  
  “Что такое ВСМ, Сынок?”
  
  “У нас прорыв противника из Пустоты. Военные корабли Денг. Получают сигнал от предупреждающих буев по периметру системы. Советую немедленно поднять все силы обороны”.
  
  “Понял, Сынок. Продолжай следить за передвижениями противника. Генерал Шатревар, возвращайся на базу в Найнаве. Президент Лендан, мне нужно реквизировать ваш воздушный транспорт, стат, чтобы добраться до Сонни. Может не хватить времени, чтобы доставить вас обратно в Мэдисон, даже по воздуху. Мы в пятидесяти километрах отсюда, а военные корабли Денга могут быстро преодолевать расстояния планетарного масштаба. ”
  
  “Понял, майор”. Президент Лендан слегка дрожащими пальцами нажал кнопку на подлокотнике своего сиденья и обратился к водителю. “Разворачивайте нас, Хэнк. Верните нас на посадочную площадку. Поставьте ногу на землю и не опускайте ее ”.
  
  Машина резко развернулась и направилась обратно тем путем, которым они только что приехали. Взгляд темных и красивых глаз Кафари Камар разрывал его на части, но Саймон буквально ничего не мог сделать, чтобы успокоить девушку. Она вернулась домой, чтобы защитить свой мир. Через слишком короткое время она будет делать именно это. Лучшее, на что он мог надеяться, - это интенсивная, бьющаяся от всего сердца молитва о том, чтобы она была все еще жива, когда дым рассеется.
  
  
  
  Глава четвертая
  
  
  Я
  
  
  Я отслеживаю развертывание противника, поскольку каждая сигнализация по периметру между главной станцией Джефферсона и краем Пустоты выкрикивает страшные предупреждения. Я перешел в боевую готовность, переведя свои орудийные системы в режим боевой готовности, ожидая возвращения моего командира из его неудачной экскурсии по каньону Кламет.
  
  “Сынок, я позаимствовал аэромобиль президента Лендана. Пришли мне видеозапись прорыва”. Я показываю схемы звездной системы Джефферсона воздушному транспорту Саймона, отмечая точку прорыва. “Сигнальные буи по периметру системы сообщают о трех тяжелых крейсерах Денг, четырех войсковых транспортах...”
  
  Я останавливаюсь, когда все больше буев начинают оповещать о второй точке прорыва, на семнадцать градусов выше плоскости эклиптики системы. “Еще четыре тяжелых крейсера прорываются в систему зенит. Обнаружено еще шесть транспортов с войсками. Эскадрильи истребителей отрываются от тяжелых крейсеров. Я ожидаю нападения на лунные базы и добычу полезных ископаемых на астероидах в течение двенадцати целых двух десятых минуты. Я посылаю предупреждение внутрисистемным военно-морским катерам, чтобы они ожидали неминуемой атаки ”.
  
  Саймон творчески клянется. Он, как и я, знает, что люди на этих астероидах и лунных базах - и те, кто служит в Родном Звездном флоте Джефферсона — вот-вот умрут. Катера не идут ни в какое сравнение с семью боевыми крейсерами и десятью транспортами войск, которые также обладают преимуществом высокоскоростного входа в атмосферу после межзвездного перехода. Катера Звездного флота страны базирования практически неподвижны, у них нет времени набирать скорость для маневров уклонения, не говоря уже об атаке на приближающиеся корабли. Без тяжелых орудий и ускорительного потенциала военно-морского крейсера Конкордиат с высокой перегрузкой в этой звездной системе они беспомощны, и мы буквально ничего не можем сделать, чтобы помочь кому-либо в космической среде обитания.
  
  Я виню себя за то, что не настоял на эвакуации внеземных объектов, но следующие слова Саймона приносят некоторое утешение. “У нас не было бы времени доставить этих людей в безопасное место на Джефферсоне, даже если бы им приказали вернуться домой в ту минуту, когда наш транспорт вышел на орбиту. Черт возьми! В этом вторжении задействована почти половина флота. Какого черта Денги делают здесь в такой концентрации? Сообщите генералу Хайтауэру и проследите за приближающимися кораблями. Я хочу знать схему их развертывания, секунду за секундой ”.
  
  На самом деле ни один человек не может так быстро обработать столько данных, но я прослужил с Саймоном достаточно долго, чтобы понять, что он имел в виду. Я отправляю предупреждение начальнику обороны Джефферсона. “Генерал Хайтауэр, у нас подтвержденный прорыв Денг в двух секторах. Передаем координаты и отслеживаем развертывание. Советуем немедленно эвакуировать гражданское население в убежища ”.
  
  По крайней мере, в этом Джефферсон подготовлен более адекватно, чем многие колониальные миры. После последней попытки Денга захватить этот мир правительство приступило к масштабному строительному проекту по строительству подземных бомбоубежищ глубоко под городами. Генерал Хайтауэр реагирует с тем спокойствием, которое приходит только благодаря предыдущему боевому опыту — десятилетиям.
  
  “Понял, Сынок. Слава Богу, мы действительно задействованы в полевых условиях на тех совместных маневрах, которые ты рекомендовал. Они не застали нас со спущенными трусами ”. Жуткий звук сирен доносится из аудиоприемника, когда раздается предупреждение об эвакуации, приказывающее людям Мэдисона искать назначенные им убежища. В течение нескольких секунд сценарий повторяется в каждом крупном городском центре Джефферсона. Если бы такие убежища существовали на Этейн… В подобных предположениях нет смысла. Я обращаю свое внимание на развертывание прибывающих военных кораблей Денг.
  
  Обе группы движутся со сверхсветовой скоростью, но они прибыли быстро, как это неизменно делают военные корабли, намеревающиеся совершить блицкриг. Они расходуют часть своей сверхвысокочастотной энергии при маневрах торможения, но все еще движутся с достаточной скоростью, кораблю ВМС Конкордиата — даже если бы он был доступен для внутрисистемной обороны — было бы чрезвычайно трудно поразить их, в то же время представляя собой практически неподвижную цель для орудий пришельцев. Утки на пруду. Или рыба в бочке. Мне не нравится аналогия применительно к себе, и никогда не нравилась. Один большой камень, брошенный в Джефферсон с корабля, движущегося с такой скоростью, и битва за Джефферсон была бы окончена вместе с каждой человеческой жизнью в этом мире. Это мрачное дело - надеяться, что враг намеревается колонизировать, а не просто уничтожить.
  
  Когда транспорт Саймона появляется на моих сенсорах, я испытываю момент облегчения. Я способен к некоторым независимым действиям в бою, благодаря переписыванию двух ключевых программных блоков во время моей модернизации, но большинство блоков остались на месте, из-за чего я не могу действовать самостоятельно ни для чего, кроме прямого огня по врагу, который активно стреляет в меня или по чему-то, что мне поручено охранять. В ситуациях, требующих сложного суждения, командир-человек необходим для моей эффективности на поле боя. Возвращение Саймона рассеивает беспокойство, которое я испытывал с момента прорыва Врага из Пустоты.
  
  Военный аэромобиль садится в трех целых семи десятых метрах от моего левого борта. Саймон выходит из кабины пилота и срывается на бег, быстро взбираясь по трапу, пока я открываю люк в свой командный отсек. Я не вижу пилота президентского самолета. Самолет номер один стоит заброшенный, когда я обращаю свое внимание на прибытие Саймона в мой командный отсек.
  
  “Ладно, Одинокий”, - бормочет Саймон, садясь в свое кресло и застегивая ремни безопасности. “Давай посмотрим, что у нас есть”.
  
  Корабли, спускающиеся из системы зенит, разворачиваются для быстрой атаки. Я слежу за боевым порядком, когда истребители обстреливают шахтные сооружения на астероидах. Бесшумные взрывы отмечают гибель людей. Денги предаются жестоким разрушениям, не предпринимая никаких попыток захватить шахты в целости. Ближайший тяжелый крейсер открывает огонь по лунной базе. Катера Звездного флота открывают ответный огонь, пытаясь поразить приближающиеся крейсера. Энергетический заряд попадает в катер над лунной базой Джури, и корабль взрывается, осыпая Луну дождем обломков с лунной орбиты.
  
  Другой крейсер разбивает коммерческую космическую станцию Джефферсона и защищающий ее катер. Последний исчезает в раскаленном шаре газа и обломков. Станция "Зива" разваливается на части. Куски разлетаются в эффектном взрывном движении. Обломки будут падать в течение следующих нескольких недель, но грузовое судно, пришвартованное там, находится в гораздо более непосредственной опасности. Пятьдесят семь студентов, прибывших на нем, достигли относительной безопасности на земле, но корабль и его груз высокотехнологичного оружия — лишь частично выгруженный в космопорту — обречены.
  
  Грузовое судно пытается убежать, барахтаясь в отчаянных попытках ускользнуть от приближающихся военных кораблей. Ракеты "Корабль-кораблю" почти лениво проносятся по пурпурно-черному пространству космоса над атмосферой Джефферсона. Я ничего не могу сделать, кроме как наблюдать, не имея возможности добраться до крейсеров или ракет, чтобы защитить грузовое судно. Боеголовки сталкиваются и взрываются. Грузовое судно разваливается на части, выплескивая свое содержимое в вакуум.
  
  Я в ярости. Я выслеживаю корабли, до которых не могу дотянуться своим оружием. Люди умирают, а я беспомощен, неспособен сразиться с врагом. Третий крейсер, сброшенный с зенита, уничтожает все орбитальные спутники связи, кружащие над Джефферсоном, одним махом лишая меня визуальных данных. Боевые платформы планетарной обороны автоматически открывают ответный огонь, нанося тяжелый урон одному крейсеру, прежде чем концентрированный огонь орудий второго крейсера разносит их на составляющие атомы. За три минуты и двадцать семь секунд Джефферсон был лишен всех оборонительных средств космического базирования, а все внеземные сооружения превращены в руины.
  
  После столь масштабных разрушений следующий шаг Противника удивляет меня и даже застает врасплох моего командира. Первоначальная боевая группа, прорвавшая периметр системы, снова выскакивает на вектор, который доставит все три крейсера и их четыре войсковых транспорта прямо в систему Нгара и ее два населенных мира, Мали и Вишну. Саймон тихо присвистывает. “Так вот что они задумали, отправив половину боевого флота через Пустоту. Они планируют нанести удар по обеим системам в районе мыса Дезелан и открыть черный ход в наши внутренние миры ”.
  
  “Должен ли я передать предупреждение капитану Брисбену на ”Вишну"?"
  
  “Нет. Пока нет. Эти крейсера не заметили нас, Одинокий, и я не стремлюсь афишировать наше присутствие. По крайней мере, пока они не окажутся в пределах досягаемости ваших орудий. Однако мы должны как-то предупредить их. В этом вы правы. Передайте сообщение через генерала Хайтауэра. Попросите его отправить сообщение Вишну из одного из коммерческих подразделений SWIFT. Дорога, которая находится далеко от Мэдисона ”.
  
  Я связываюсь с генералом Хайтауэром.
  
  “Понял”, - резко говорит стареющий генерал, сразу понимая, что человек, отправивший это БЫСТРОЕ сообщение, умрет за это. После задержки в одну точку ноль семь минут генерал снова заговаривает. “Торговый консорциум Тайари сейчас ведет передачу”. Быстрая радиопередача несется из точки на ночной стороне Джефферсона, вызывая мгновенный огонь всех четырех вражеских крейсеров, снижающихся к атмосфере Джефферсона. Ущерб Торговому консорциуму будет серьезным, но Вишну и Мали были предупреждены. Крейсеры Денга и транспорты с войсками, прибывающие в пространство Нгарана, не будут иметь преимущества полной внезапности. Я испытываю дикое удовлетворение от того, что это так.
  
  Удовлетворение сменяется ликованием, когда два из четырех оставшихся крейсеров прекращают атаку на Джефферсон и следуют за первой боевой группой в сторону далекой Нгары. Саймон издает боевой клич. “Они думают, что все кончено, кроме зачистки! Сынок, пришло время отправиться на охоту за Денгом!”
  
  Я испытываю неистовый трепет предвкушения. Я жажду сблизиться с врагом. Я намерен отплатить за бессмысленное уничтожение человеческих жизней смертоносной расплатой.
  
  “Спокойно, Одинокий”, - мягко советует Саймон, пристально глядя на экран переднего обзора, - “не стреляй, пока не увидишь белки их маленьких глаз-бусинок”.
  
  Это, конечно, непрактичный совет, поскольку в глазах дэна вообще нет белого. Однако смысл слов Саймона ясен, как и его ссылка на древнюю историю Земли. Неожиданный исход оставляет на орбите Джефферсона только один полностью работоспособный тяжелый крейсер. Второй корабль, сильно поврежденный орбитальными оружейными платформами Джефферсона, дрейфует в верхних слоях атмосферы, очевидно, не в состоянии удерживать курс. Все шесть транспортов с войсками входят в верхние слои атмосферы, быстро снижаясь.
  
  Они отступают строем, заносчивость, о которой они скоро пожалеют. Поврежденный тяжелый крейсер продолжает дрейфовать, его экипаж, несомненно, слишком отвлечен срочной необходимостью ремонта, чтобы сыграть какую-то роль в битве, которая вот-вот разразится в небе Джефферсона. Второй крейсер извергает истребителей ордой, напоминающей земных ос. Истребители мчатся наперегонки, прикрывая огнем войсковые транспорты с их тяжелым грузом пехоты и боевых машин "Явак". Они ныряют в разреженную, сильно заряженную ионосферу, держа прямой курс на Мэдисон и важнейший сельскохозяйственный комплекс Кламет-Каньон. Даже исправный тяжелый крейсер целует высокую ионосферу, снижаясь достаточно низко, чтобы направить свои орудия к поверхности планеты. Он выпускает ракеты по космопорту Мэдисона. Я жажду прихлопнуть их, но жду команды Саймона.
  
  “Сначала неповрежденный крейсер, затем транспорты. И сбейте столько ракет, сколько сможете. Приготовьтесь стрелять… Сейчас, - нежно шепчет Саймон.
  
  Я стреляю из "Хеллборов" и бесконечных ретрансляторов. Крейсер шатается, смертельно раненный. Корпус трескается пополам и раскалывается. Обломки падают в атмосферу, светясь, как недолговечные метеоры. У меня нет времени праздновать, так как я слишком занят стрельбой по спускающемуся скоплению транспортов с войсками и ракет. Я уничтожаю три транспорта, прежде чем они успевают рассеяться. Я испаряю пятнадцать направляющихся ракет по вектору, ведущему к космопорту Мэдисона.
  
  Второй крейсер, поврежденный, но все еще действующий, открывает огонь, несмотря на свое неудобное положение, когда он выходит из-под контроля в верхних слоях атмосферы Джефферсона. Я включаю двигатели, мчусь вперед и уклоняюсь от всех приближающихся выстрелов противника, кроме одного. Энергия Y-луча поражает мой защитный боевой экран, вызывая вспышку и всплеск мощности, поскольку экран поглощает энергию, раскаляясь добела. Экран преобразует девяносто семь процентов энергии, омывающей мою корму, в полезную мощность, подпитывая не только несколько моих орудийных систем, но и перезаряжая экран. Это уменьшает огромную утечку энергии, необходимую для поддержания защитного щита и питания моего основного вооружения.
  
  Однако поврежденный крейсер продолжает обстреливать меня. Через десять целых восемь десятых секунды становится ясно, что командир, отвечающий за его орудия, уже сражался с боло. Семнадцать отдельных орудийных систем концентрируют свой огонь на одной точке моего защитного экрана, нагревая его до невыносимого уровня. Несмотря на мои попытки уклониться, пытаясь снять чудовищное напряжение, экран перегружается, неспособный поглотить еще один эрг. Энергетическое копье пробивает насквозь и оставляет глубокую рану в моей абляционной броне. Болевые сенсоры предупреждают об уроне.
  
  Я поворачиваю и сворачиваю, стреляя без остановки. Двойной залп из носовых и кормовых "Хеллборов" попадает крейсеру поперек носа. Раненый крейсер опускается ниже, погружаясь в ионосферу. Он выпускает тучу ракет, более сотни, с рычанием бросая вызов собственному неминуемому уничтожению. Третий удар моих "Хеллборов" поражает крейсер залпом в борт. Вся его корма срезается. Гибнущий крейсер распадается так же эффектно, как и его собрат, разбрасывая обломки по всему западному полушарию.
  
  Я открываю огонь под градом приближающихся ракет, больше, чем я могу уничтожить, когда они с ревом устремляются к Мэдисону и его космопорту. Я уничтожаю девяносто три из них, но остальные достигают намеченных целей. Космопорту Мэдисона нанесен серьезный ущерб. Промышленные предприятия к северо-западу от столицы взрываются и яростно горят. Три войсковых транспорта из скопления, которые рассеялись, пытаясь уклониться от моих орудий, остаются в воздухе. Их истребители сопровождения начали обстрел моего боевого корабля. Я стреляю зенитными ракетами, бесконечными ретрансляторами и малокалиберными пушками по приближающимся истребителям. Мои пушки изрыгают смерть, наполняя небо раскаленным пламенем. Истребители отклоняются, пытаясь уклониться. Транспортные средства падают как камни, используя аварийную тягу, чтобы достичь относительной безопасности на земле.
  
  Один транспорт исчезает в горах Дамиси, несомненно, совершив безопасную — и неприятную - посадку в каньоне Кламет. Второй резко поворачивает на северо-запад и опускается ниже линии горизонта, несомненно, намереваясь использовать крутые скалы прибрежного откоса в качестве прикрытия. Вероятно, он выгрузит свой груз пехоты и яваков к северо-западу от Мэдисона. Третий транспорт пытается приземлиться возле базы Найнава. Зенитные батареи базы открывают огонь, обстреливая борта снижающегося транспорта.
  
  Огромный корабль раскачивается в воздухе. Истребители гудят и устремляются к нему на помощь. Бойцы Джефферсоновской самообороны с криками спускаются с гор Дамиси, летая над землей в жутком воспроизведении военных действий, которые шли полным ходом, когда флот Денга ворвался в пространство Джефферсона. Человеческие экипажи поражают вражеские истребители ракетами класса "воздух-воздух", двигаясь слишком быстро для сложностей воздушных боев, которые принадлежали славной, но, к сожалению, устаревшей эпохе ведения войны.
  
  Я знаю, как горят защитники Джефферсона, когда непроверенные военно-воздушные силы посылают на уничтожение дюжину вражеских истребителей. Они эффектно врезаются в землю, окружающую базу Найнава. Транспорт с ранеными совершил безопасную посадку, но скорость моей атаки и атаки военно-воздушных сил вынудила его капитана совершить серьезную ошибку и приземлиться на ближней стороне базы Найнава. Это позволяет мне вести огонь на расстоянии прямой видимости, практически в упор. Двум "Явакам" удается разгрузиться, прежде чем я обстреливаю транспорт огнем из моего переднего "Хеллбора". Корабль распадается на массивный огненный шар, который временно закрывает мне обзор базы и снующих по ней орудийных расчетов.
  
  Я запускаю беспилотник, который дает мне четкое представление о двух "яваках", достигших земли. Один из них, класса "Скаут", не представляет непосредственной опасности, но другой - тяжелый "Явак", что вызвало недовольство моего командира.
  
  “Гонитесь за этим Пулеметчиком, пока он не уничтожил всю базу!”
  
  Я мчусь вперед, переключая двигатели, чтобы занять выгодную позицию, с которой я смогу обстрелять Явак, не подвергая равному риску людей и объекты за его пределами. Я принимаю огонь на себя от класса "Скаут", который движется с размытой скоростью на своих суставчатых ногах. Импульс от моих бесконечных ретрансляторов разносит две его ноги, заставляя его рухнуть на землю искалеченным. Истребитель Джефферсона следует за ним, обстреливая сбитый разведчик ракетами и 30-сантиметровыми пушками. Корпус взрывается и яростно горит, но тяжелый "Явак" не бездействовал.
  
  Он открывает огонь одновременно по базе Найнава и моему боевому корпусу. Зенитная батарея просто перестает существовать. Три Y-образных энергетических копья ударяют в экран моего правого борта, концентрируя все три луча в одной точке в очередной попытке пробить его. Энергия, льющаяся на экран, подпитывает мои бесконечные ретрансляторы, которые я использую с большим эффектом, выводя из строя радарные решетки пулеметчика и малокалиберное вооружение. Но с тремя лучами, испепеляющими мой фланг, экран не выдерживает. Он снова выходит из строя — эффектно, — позволяя разрушительному проникновению на поверхность моего боевого корпуса. Мощный приток энергии расплавляет три 10-сантиметровые установки противопехотных пулеметов и сеет разрушения по датчикам моего правого борта и путевым путям. Я стреляю бесконечными повторителями, целясь в суставы ног, не желая подвергать этот густонаселенный регион большему воздействию жесткого излучения, чем это крайне необходимо.
  
  Истребители Джефферсона пытаются атаковать с бреющего полета, но легкие самолеты не могут противостоять пулеметам Явака. Пять из семи истребителей превращаются в огненные шары. Гнев подпитывает мой ответ. Я открываю огонь из переднего "Хеллбора", затем качаюсь на гусеницах, попадаю под ответный огонь, который оставляет еще одну длинную борозду по моему правому борту. Болевые сенсоры предупреждающе кричат. Я поворачиваю сдвоенные турели, чтобы пустить в ход оба "Хеллбора", восхищаясь отзывчивостью моих модернизированных независимых сдвоенных турелей, и снова открываю огонь. Башня "Явака" отрывается и, вращаясь, проносится сквозь сердце базы в Ниневии. Я снова запускаю оба "Хеллбора", и основной корпус боевой машины тяжелого класса взрывается. Она тяжело падает и выходит из-под контроля.
  
  Я с мрачным удовлетворением уничтожаю оставшиеся вражеские истребители. В кратковременной тишине до моего сознания доносятся отдаленные звуки взрывов с двух разных направлений по компасу. Я приказываю своему беспилотнику набрать высоту.
  
  “Мэдисон атакован”, - кратко сообщаю я, направляя свой беспилотник, чтобы заснять сражение, бушующее к северо-западу от столицы. Очевидно, что транспорт с войсками, который ускользнул от моих орудий, извергнул свой смертоносный груз. Я также принимаю отчаянные передачи от эскадрильи ВВС Джефферсона над горами Дамиси. Я передаю отчеты пилотов истребителей о ситуации. “В каньоне Кламет идут тяжелые бои. Враг блокировал Мейз-Гэп. Никаких действий против плотины в каньоне Кламет не предпринималось, но пехота Денг прорывается через фермерские угодья, замедленная интенсивными боями со стороны местных жителей. Обстрелы с яваков были минимальными по сравнению с нападениями на другие миры.”
  
  -Значит, они хотят, чтобы инфраструктура каньона осталась нетронутой. Мэдисон?
  
  Я транслирую видеопоток со своего дрона на главный экран просмотра. Тяжеловесы из Явака продвигаются к северо-западным пригородам Мэдисона, практически не встречая сопротивления. Артиллерия генерала Хайтауэра, включая двадцать семь мобильных 10-сантиметровых "Хеллборов", и аэромобильные подразделения кавалерии спешат на защиту центра города. Другие подразделения пытаются задержать продвижение вдоль западного периметра, пытаясь лишить противника возможности далеко продвинуться вперед, что фактически разделило бы наши боевые силы пополам.
  
  Саймон рычит сквозь стиснутые зубы. “Каньону Кламет придется подождать. Мы должны остановить этих яваков, пока они не уничтожили весь город ”.
  
  Я мчусь вперед на предельной боевой скорости, стреляя из крупнокалиберных минометов, которые описывают дугу над горизонтом Мэдисона. Они сбрасывают кассетные бомбы на пехоту противника и подразделения класса "Скаут", сея хаос, пока я мчусь к реке Адеро, которую я должен пересечь. Из-за небольшого расстояния между водоразделом Дамиси и столицей река Адеро быстрая, глубокая и более узкая, чем многие реки, пересекающие пойму. Это создает навигационные неудобства, поскольку русло реки слишком крутое и узкое, чтобы перебираться через него без риска опрокинуться носом вперед в позу, напоминающую утку, ныряющую за обедом.
  
  Поэтому я переключаю двигатели и с ревом мчусь по главной дороге от базы Найнава к мосту Гикори, который был построен к востоку от столицы для проезда тяжелых рудовозов, строительной техники и грузовых грузовиков, соединяющих промышленный сектор Мэдисона и космопорт с другими городскими центрами, особенно с шахтерскими городами и плавильными заводами, разбросанными вдоль хребта Дамиси. Этот мост был построен для проезда большого количества тяжелых транспортных средств. Я надеюсь, что он выдержит мой вес достаточно долго, чтобы переправиться на северный берег реки.
  
  Я мчусь к южной оконечности моста со скоростью сто двадцать два километра в час. К счастью, во время атаки на мосте не было грузовиков. Весь пролет пуст. Мои гусеницы со скрежетом прокладывают себе путь по подъездной дорожке. Бетон содрогается под моими гусеницами. Я достигаю середины моста, когда опора под моей кормой рушится. Саймон издает дикий вопль.
  
  “Мать—
  
  —блядь—
  
  —Терпи!”
  
  Мы пересекли ее. Мост врезается в русло реки.
  
  Я обрушиваю шквал реактивных снарядов, минометов дальнего действия и ракет hyper-v, обстреливая восточный фланг противника уничтожающим огнем. Как и предполагалось, мои действия отвлекают внимание боевиков "Явак" от разрушения отдаленных домов и производственных предприятий Мэдисона.
  
  Я попадаю под огонь трех подразделений тяжелого класса "Явак", которые вместо этого меняют свой треугольный строй, чтобы атаковать меня. Я двигаюсь на север вокруг города, затем совершаю маневр, который оставляет противника незащищенным по всему северо-западному флангу. Мобильные "хеллборы" наземного базирования генерала Хайтауэра громят южный фланг Денга, даже когда я открываю огонь из своих более тяжелых 30-сантиметровых "хеллборов". "Яваки" класса "Скаут" опрокидываются и горят вдоль южного фланга, но три тяжеловеса концентрируют свой огонь на мне, правильно рассудив, что я представляю гораздо большую угрозу.
  
  Я теряю запас цепных ружей и несколько датчиков, установленных на носу, но эти яваки не являются первоклассными подразделениями. В Этейне я столкнулся с самыми современными боевыми машинами. Они практически устарели, намного старше меня. Я бросаюсь в атаку, стреляя из пушек. Я уничтожаю ведущий тяжелый "Явак" на вершине треугольника построения для атаки. Затем я проскакиваю между двумя оставшимися подразделениями на максимальной аварийной скорости, один "Хеллбор" нацелен по левому борту, другой - по правому. Они не ожидают этого маневра и бешено вращают своими пушками. Они не могут стрелять в меня, не рискуя поразить друг друга.
  
  Я проносюсь мимо, стреляя из обоих "Хеллборов". Сдвоенные взрывы отрывают обоих яваков от их суставчатых ног. Залпы из моих бесконечных ретрансляторов уничтожают эти размахивающие ноги в воздухе. Их корпуса обрушиваются с такой силой, что погибает экипаж на борту. Еще один выстрел из моих "Хеллборов" добивает их, заставляя замолчать их автоматические орудийные системы. Артиллерия генерала Хайтауэра пробила южный фланг противника. Пехотные подразделения Денг пришли в замешательство. Я включаю бесконечные ретрансляторы и запускаю шквал противопехотных минометов. Комбинированная атака вынуждает пехоту Денга полностью отступить.
  
  Я бросаюсь вперед и оказываюсь среди них, как лев среди овец. Яваки класса "Скаут" отступают, пытаясь уклониться от моих орудий, одновременно обеспечивая прикрывающий огонь отступающей пехоте. Наземные силы живой силы преследуют весь южный фланг, неся при этом огромные потери. Я уничтожаю одного разведчика, застигнутого в фатальном колебании между двойной угрозой, исходящей от моих орудий, и мобильными "хеллбордами" артиллерийских расчетов генерала Хайтауэра. Другие разведчики поворачиваются и бегут к своему транспорту, который теперь виден на берегу реки Адеро.
  
  Я втоптал пехоту Денга в грязь и преследую "Яваки" класса "Скаут". Я пересекаю открытую, неровную местность, обгоняя идущего сзади "Скаута". Он удовлетворительно хрустит под моими гусеницами. Трое оставшихся скаутов пытаются развернуть свои орудия, чтобы выстрелить в преследующего меня боевого халла, но эта устаревшая модель скаута была разработана для лобовой атаки, а не для отступления. Это фатальный недостаток конструкции. Я почти неторопливо снимаю один, затем бросаю взгляд на следующий и тоже уничтожаю его.
  
  Военный транспорт, точно оценив опасность для себя, пытается взлететь, стреляя из пушек, он пересекает реку Адеро, направляясь к водопаду Ченга. Если он опустится ниже откоса, у него будет отличный шанс спастись, двигаясь на север или юг, прижимаясь к скале, что защитит его от моих пушек. Я меняю курс, поливая уничтожающим огнем убегающий транспорт. Он уворачивается, перескакивает реку, всего на мгновение зависает над впечатляющим водопадом—
  
  Залп из моего переднего "Хеллбора" попадает точно в середину корабля. Транспорт разваливается пополам и, яростно горя, падает в реку. Мгновение спустя пылающие обломки проносятся над высоким водопадом и устремляются вниз к разрушению. Я возвращаю свое внимание к единственному оставшемуся разведчику Явака, который почти достиг реки. Я включаю бесконечные повторители. Суставчатые ноги дергаются, как у покалеченного насекомого, затем вся машина съезжает прямо с края высокого откоса. То же самое делает растерянная масса пехоты Денга, предпочитающая долгое погружение в море огненной смерти под моими ружьями.
  
  Я радуюсь их уничтожению.
  
  Затем я вспоминаю каньон Кламет. Мы нанесли сокрушительный удар по захватническим силам Денга, но битва далека от завершения. Резкую тишину нарушает голос Саймона, резкий от напряжения. “Хорошая работа, Сынок. Чертовски хорошая работа. А теперь тащи свою блестящую кремневую задницу обратно в Кламет-Каньон. Давайте просто надеяться, что там еще есть кто-то живой, кого можно спасти ”.
  
  Отвечать не нужно. Я поворачиваюсь и готовлюсь вступить в бой с врагом еще раз.
  
  
  
  Глава пятая
  
  
  Я
  
  
  Кафари никогда не испытывала такого ужаса.
  
  Она смотрела, как ее дядя бежит через посадочное поле к своему аэрокару, и отчаянно гадала, увидит ли она его когда-нибудь снова. Майор Хрустинов уже запрыгнул в президентский аэромобиль, крича пилоту, чтобы тот взлетал, еще до того, как тот полностью закрыл люк. Она смотрела, как удаляются оба аэромобиля, затем заметила, что ее робокэб уже покинул поле, несомненно, направляясь обратно в Мэдисон. Она задавалась вопросом, что же, черт возьми, теперь делать. Затем голос президента Лендана ворвался в ее ошеломленное сознание.
  
  “Мисс Камар?”
  
  Она попыталась собраться с мыслями. “Сэр?”
  
  “Можете ли вы порекомендовать какое-нибудь убежище? Мы приземлились без воздушного транспорта, и у моего пилота не будет времени вернуться за нами после доставки майора Хрустинова. Здесь нет никаких бомбоубежищ. Вы знаете этот каньон лучше, чем мы.” Он кивнул в сторону своих телохранителей и потрясенного советника по энергетике Джули Элвисон. Она дрожала, ее прекрасное лицо было пепельного цвета. Даже Абрахам Лендан был пугающе бледен.
  
  Боже мой, ошеломленно подумала она, я несу ответственность за безопасность президента… Вместо того, чтобы усугубить ее ужас, неожиданное бремя немного успокоило ее, дало ей возможность заняться чем-то конкретным. “Пучина аллигатора”, - сказала она, едва узнавая собственный голос.
  
  “Глубина аллигатора?”
  
  “Это пещера, скорее выемка, на самом деле, примерно в пятнадцати километрах в ту сторону”. Она указала на север, вниз по длинной извилистой дороге через каньон Кламет. “Первоначальные команды по терраформированию использовали его как убежище. Вход полон зазубренных каменных выступов, похожих на зубы. Он довольно глубоко врезается в скалу, по меньшей мере, на сотню метров. Вам придется пересечь реку Кламет по мосту Амина”.
  
  “Хэнк, доставь нас туда, пожалуйста”, - мрачно попросил Эйб Лендан.
  
  Водитель президентской машины рванул с места, словно одержимый демонами. Второй телохранитель, ехавший в машине позади них, сантиметр за сантиметром соответствовал их бешеному темпу. Кафари никогда не ездила на наземном автомобиле с такой скоростью. Фермерские дома и изгороди пастбищ расплывались перед глазами, затем проносились мимо и исчезали за ними. На пятом километре одно ответвление дороги перекинулось через реку у моста Амина. Машина с ревом поднялась по склону, на долю секунды взлетела в воздух на вершине, затем пронеслась поперек и занесла на крутом повороте у подножия. Несмотря на то, что Кафари была пристегнута ремнем безопасности, ее отбросило к плечу президента. Джули Элвисон с заметной силой отбросило к борту автомобиля. В результате сильного приземления у нее остался огромный красный рубец через всю половину лица.
  
  Затем они снова выровнялись, и Хэнк поставил ногу на пол. Возможно, благодаря этому они так быстро набрали скорость. Затем откуда-то далеко на западе над вершинами скал раздался устрашающий шум. Этот шум прокатился по вершинам гор Дамиси и эхом отразился от стен каньона.
  
  “Что, черт возьми, это было?” Эйб Лендан ахнул.
  
  Что бы это ни было, оно пришло снова. И снова.
  
  “Это боло”, - прошептала Кафари. “Он п-стреляет во что-то”.
  
  Много всего, начиная со звука, раздающегося над целым горным хребтом. Она попыталась выглянуть в боковое окно и уловила край ослепительной вспышки высоко над западными скалами. Джули Элвисон, пепельно-бледная под багровым кровоподтеком, расползающимся по ее лицу, издала хриплый крик и указала в небо. “Что это ?” - выдохнула она, ее рука сильно задрожала.
  
  Кафари вытянула шею, пытаясь что-нибудь разглядеть. Огромный огненный шар несся по утреннему небу, оставляя за собой длинный светящийся хвост дыма и пламени. Она исчезла за восточными склонами горного хребта Дамиси. Никто не высказал никаких предположений. Вероятно, потому, что все они цеплялись за сиденья машины и друг за друга, когда Хэнк проносился через повороты дороги. Они поднимались в воздух на небольших подъемах, царапая днище шасси в случайных выбоинах дороги.
  
  Возможно, это была часть корабля, предположила Кафари по резким вспышкам между ударами и заносами. Большой. Больше грузового судна? Сколько времени потребуется кораблю, чтобы сойти с орбиты? Упал бы корабль с орбиты? Или просто дрейфовал бы вокруг в виде больших кусков? Может быть, это был один из кораблей Денга, пытавшихся приземлиться?
  
  Почти через три минуты после того, как он скрылся за горами, над вершинами утесов поднялся огромный столб дыма и обломков. Затем начали падать куски скалы. Хэнк уделял больше внимания падающим обломкам, чем своей работе, и его занесло прямо с дороги. Он вывернул руль и снова вырулил на асфальт. Машина позади них съехала в кювет, пытаясь избежать столкновения с ними. Вторая машина развернулась, затем опрокинулась, отвратительно завалившись на бок.
  
  Затем массивный кусок песчаника — почти такой же большой, как их автомобиль, — врезался в землю в полуметре от их правого крыла. Разлетевшиеся осколки ударили в борт автомобиля, как шрапнель. Переднее пассажирское стекло разбилось, как яичная скорлупа. Осколки усеяли всю правую сторону автомобиля. Еще один камень разбил лобовое стекло. Стекло покрылось паутиной. Крыша звенела, как колокол, помятая в дюжине мест.
  
  Кто-то кричал. Слова складывались в истерические рыдания ужаса, которые, как Кафари наконец поняла, исходили от Джули, советника президента по энергетике. “Что это было за существо?” она спрашивала снова и снова, между икотой и пронзительными, паническими звуками животного. Она цеплялась за ремень безопасности, пытаясь дотянуться до пола, но ремень был туго застегнут. Она сдалась и просто съежилась так низко, как ей позволяли ремни безопасности, сильно дрожа. Кафари и саму трясло довольно сильно...
  
  Телохранитель президента прижал руку к уху, очевидно, слушая передачу через наушник. “Я думаю, - коротко сказал он, - это была часть корабля денгов, той штуковины, которую мы видели упавшей, а не одной из наших”. Лицо Ори Чармака внезапно приобрело цвет грязного снега. “Но нас бьют. Сильно. Генерал Хайтауэр говорит, что мы потеряли станцию Зива, лунную базу Джури, все астероидные шахты.”
  
  Шок обрушился на Кафари подобно приливной волне, заглушив его голос. Вся космическая станция? Вся лунная база? Просто ушел ? Она все еще пыталась осознать это, когда с неба стрелой спустилась черная фигура. Кафари закричала. Огромный корабль быстро приближался к каньону Кламет.
  
  “Убирайся с дороги! ” Крикнул Ори. “Это военный транспорт Дэн!”
  
  Хэнк провел машину через двор фермы и, покачиваясь, остановился под раскидистыми ветвями массивного дуба.
  
  “Вон!” Прорычал Ори, вытаскивая президента Лендана из машины. Когда Кафари выбралась из машины, группа работников фермы бросилась к дому, бросив тракторы и культиваторы на полях. Затем что-то еще большое с ревом пронеслось по каньону на высоте верхушек деревьев. Ослепительные лучи когерентного света обрушились на поля, уничтожая все движущееся: тракторы, стада охваченного паникой скота, людей...
  
  “Вниз!”
  
  Ори втоптал Абэ Лендана в землю и прикрыл тело президента своим собственным. Кафари ела грязь. Мимо пронеслись еще несколько воздушных истребителей, направляясь к огромной массе десантного корабля "Денг". Инопланетный гигант садился на землю менее чем в пятистах метрах от него. О, Боже, Кафари плакала от ужаса, о, Боже … Она зарылась пальцами в грязь.
  
  Вещи выходили из этого корабля. Огромные, многослойные вещи. Ощетинившийся оружием. Выглядящие как демоны из самых темных уголков ада. Яваки, пронеслось в ее мозгу. Это яваки! Их много. И пехота. Из десантного корабля выливалась черная волна, полная волосатых существ размером с собаку. Тонкие, похожие на ходули ноги заставляли их бежать слишком быстро.
  
  Затем наземный автомобиль с фермерского дома, расположенного в ста метрах от корабля Дэна, занесло на дорогу. Кто-то пытался сбежать. Каждое орудие на каждом Яваке в каньоне на ослепительной скорости развернулось, стреляя по машине. Он исчез в ослепительной вспышке и грохоте. Эхо все еще отдавалось от стен каньона, когда дверь ближайшего к ним фермерского дома с грохотом распахнулась. Женский голос прокричал через двор.
  
  “Внутрь! Быстрее! ”
  
  Кафари колебалась достаточно долго, чтобы закричать на свои дрожащие мышцы, затем она вскочила на ноги и побежала. Остальные были прямо за ней. У нее перехватило дыхание, когда она перебежала крыльцо и, пошатываясь, направилась к открытой двери. Кафари буквально вывалилась через порог. Президент был прямо за ней. Ори перекинул Джули Элвисон через крыльцо, чтобы добраться до предельной безопасности фермерского дома.
  
  “Пригнись!” - закричала женщина, захлопнув дверь и бросившись на пол. Кафари поскользнулась на полированных деревянных половицах. Пуговицы на ее рубашке и шортах оставили царапины на блестящем дереве. Она подошла к креслу-качалке ручной работы со стеганой подушкой в веселых красных и желтых тонах. Затем за окнами разверзся раскаленный добела ад. Стекло вылетело, разлетевшись вдребезги от избыточного давления мощного взрыва. Кафари почувствовала, что из ушей у нее течет кровь.
  
  Когда она снова смогла видеть, машины президента уже не было. Как и дерева, под которым она была припаркована. Как и большей части передней стены. Мимо пронесся корабль инопланетного производства, обстреливая что-то дальше по дороге. Кафари даже не могла дышать, настолько она была напугана. Когда инопланетный истребитель отошел, женщина, предложившая им убежище, вскарабкалась наверх, покрытая пылью, осколками и кровью, но стоящая на ногах и двигающаяся.
  
  “Наверх, быстро! Нам нужно добраться до подвала!”
  
  Земля дрожала от странных, разрозненных сотрясений. Один взгляд сквозь разрушенную стену показал Кафари зрелище из глубочайшего кошмара. Явач, спускающийся по каньону. На огромных металлических ногах missahpen. Насекомые размером с дом. Охотятся на нее.
  
  “Шевели задницей, девчонка! ” - прорычала фермерша.
  
  Кафари не выдержала и убежала.
  
  Они прошли по длинному коридору к просторной кухне, наполненной неуместным запахом свежеиспеченного хлеба. Здесь пахло домом, фартуком ее бабушки, всем на свете, защищать который она приехала домой. Мальчик лет двенадцати с широко раскрытыми испуганными глазами на темном испуганном лице поднял часть кухонного пола. Ступени вели вниз, в подвал. Все, что напоминало дыру, в которую она могла заползти и забраться следом за собой, казалось Кафари привлекательным. Целая груда оружия лежала рядом с открытым люком. Она почувствовала себя лучше, просто увидев их. С оружием в руках они могли бы, по крайней мере, погибнуть с боем.
  
  Мальчик встретил встревоженный взгляд матери. “Папа и остальные так и не добрались до места, мама”. По его щекам катились слезы. Гипс на одной руке объяснял, почему мальчик не был в поле со своими старшими родственниками.
  
  Лицо мамы не сморщилось. Оно стало холодным и жестким. “Тогда возьми себе винтовку, Динни, потому что теперь ты мужчина в этом доме. Все вы, возьмите все, что сможете унести, из этой кучи. ”
  
  Кафари схватила две винтовки, дробовик и пистолет, спускаясь по лестнице в подвал. Лестница представляла собой простую деревянную конструкцию с досками для ступеней и открытыми спинками, но там были два поручня, изрядно потертых, и конструкция была прочной. Еще больше ног застучало вниз по лестнице. Президент добрался до безопасного места в сопровождении своего телохранителя. Джулия Элвисон, растрепанная и, казалось, готовая упасть в обморок, спустилась вниз впереди водителя Хэнка. Дверь подвала захлопнулась над ними с громким стуком, затем мальчик, Динни, помог матери спуститься и усадил ее на нижнюю ступеньку.
  
  Ее лицо было серым от шока и боли, покрытое полосами пота, грязи и крови в тех местах, куда ее ударили обломки рухнувшей стены. Президент Лендан подошел к ней и критически осмотрел ее раны. “Тебя зовут Динни?” - он взглянул на парящего ребенка.
  
  “Да, сэр. Динни Гамал. Это моя мама, сэр, Айша Гамаль.
  
  “Здесь внизу есть аптечка первой помощи, Динни?”
  
  Мальчик принес с одной из полок увесистую коробку. Президент Лендан нашел антисептические и спиртовые салфетки. Кафари заметила раковину и стопку полотенец и поспешила намочить одно из них. Ожидая, пока закипит вода, она изучала подвал. Каменное убежище оказалось больше, чем она ожидала. Потолок - а следовательно, и пол дома — был укреплен из пласкретона.
  
  Здесь, внизу, было прохладно. Стен почти не было видно за высокими шкафами, на полках которых стояли припасенные продукты и все инструменты, необходимые для правильного ухода за большим огородом и сохранения его богатств. Банки с домашним желе, маринадами и овощами красочно расставлены рядом с глиняными горшочками для хранения квашеной капусты, меда и даже сливочного масла, если верить этикеткам. Копчености свисали с металлических шестов под потолком.
  
  Другие полки были завалены коробками с боеприпасами. Много боеприпасов. Она увидела как заряженные патроны, так и разобранные компоненты: гильзы, капсюли, порох, свинец и пули с металлической оболочкой. Целый угол подвала был отведен под прессы для перезарядки. Это сильно напомнило ей подвал ее отца.
  
  Всегда надейся на мир, сказал ей отец много лет назад, когда она спросила обо всем оружии, хранящемся в подвале, но будь готова к войне. Семья Камар - и семья Сотерис со стороны ее матери — потеряли многих членов во время последнего вторжения. Кафари понимала непреодолимое желание накапливать средства для отпора. Ее бабушка и дедушка с обеих сторон все еще помнили своих близких, которые погибли, возвращая "Денг". Она видела их фотографии, будучи ребенком, и могильные плиты тоже, поскольку в детстве каждый год ходила с матерью возлагать цветы в память о них.
  
  Вода, наконец, стала горячей. Она намочила два полотенца и протянула одно президенту Лендану. Он бережными руками вымыл лицо и шею г-жи Гамаль. Кафари побледнела, когда увидела кровь и разорванную ткань на спине женщины.
  
  “Нам нужно снять это платье, миссис Гамаль”, - мягко сказала Кафари. “Теперь полегче...”
  
  Они расстелили разорванную ткань, затем Кафари смыла губкой кровь, грязь, осколки дерева и стекла. Динни принесла таз с более чистой горячей водой, что неизмеримо помогло. Пока Кафари работала, морщась и закусывая губу каждый раз, когда миссис Гамаль вздрагивала, пожилая женщина подняла голову.
  
  “Ты кажешься знакомой, дитя мое”, - сказала она, нахмурившись. “Ты, случайно, не родственница Маарифе Сотерис?”
  
  Кафари кивнула, с трудом проглотив внезапный комок в горле. Она понятия не имела, могут ли ее бабушка с дедушкой — или остальные члены ее семьи - быть еще живы. Кафари посмотрела в темные, полные боли глаза женщины и очень тихо сказала: “Она моя бабушка, мэм”.
  
  “Я думал, что знаю эти глаза. И эти нежные руки. Твоя бабушка помогла принять роды нескольким моим мальчикам ”. Навернулись слезы, внезапные и жестокие. “Мои мальчики… они убили моих мальчиков...”
  
  Она растворялась в беспомощном, душераздирающем горе. Президент Лендан обнял обезумевшую женщину, чья сообразительность и мужество спасли всем им жизни, и просто держал ее, пока она рыдала.
  
  Когда плач утих, Динни дрожащим голосом произнесла: “Я здесь, мама”.
  
  Она крепко прижала его к себе, все еще дрожа от горя. Президент Лендан заглянул в глаза Кафари, затем кивнул в сторону разорванной спины женщины. Они закончили смывать кровь и мусор, затем промыли раны антисептиком. Кафари пинцетом извлекла еще несколько осколков, затем посыпала раны порошкообразными антибиотиками и забинтовала все компрессами, которые Эйб Лендан помог ей аккуратно закрепить. Они натянули остатки платья обратно поверх бинтов. Кафари подняла глаза и увидела, что водитель президента выглядит так, словно хочет помочь. Она попросила его принести стакан воды из раковины в углу.
  
  Кафари порылась в аптечке, затем положила на язык миссис Гамаль обезболивающую капсулу и поднесла стакан к ее губам, помогая ей проглотить лекарство. Она благословила предусмотрительность, которая побудила Айшу Гамаль включить лекарства на основе опиатов в свой аварийный набор. Только тогда Кафари заметила, что ее собственные ноющие раны, по сравнению с ними, незначительны. Несколько серьезных царапин и ссадин, одна длинная, глубокая царапина на бедре, синяки от плеч до пальцев ног. В общем, повезло больше, чем она, вероятно, имела право ожидать, учитывая, через что они все только что прошли. Я никогда, пока жива,честно пообещала она себе, намазывая мазью самые страшные царапины, не надену шорты и походную рубашку на другую войну.
  
  До ее усталого сознания донеслись приглушенные рыдания с другого конца комнаты. Сотрудник администрации президента Джули Элвисон рухнула в бескостную лужу у стены. Ее хорошенькое личико распухло от слез и кровоподтека, который расползся по щеке и брови. Глаз между ними заплыл и приобрел зловещий красновато-фиолетовый оттенок. Кафари нашла еще одну обезболивающую таблетку.
  
  “Вот, проглоти это. Это поможет”.
  
  Молодая женщина проглотила его залпом, затем, дрожа, прислонилась к шкафам. Кафари тоже было холодно, причем холоднее, чем сырость подвала. Ей нужно было что-то предпринять по этому поводу, но сначала у нее на уме была более насущная проблема. Она нашла уголок, который могла назвать своим, и уселась изучать пистолеты, не только те четыре, которые она унесла, но все до единого. Ей было приятно держать их в руках. Ее отец научил ее пользоваться огнестрельным оружием, как только она стала достаточно взрослой, чтобы обращаться с ним. Эти уроки не были забыты даже в течение напряженных лет на Вишну.
  
  Сидя на корточках на каменном полу, который дрожал под подошвами ее ботинок, Кафари обнаружила, что открывает механизм для проверки магазинов и патронников, вытаскивает коробки с патронами, подбирает калибры и заряжает удивительно устойчивыми руками. Ее руки казались каким-то образом отделенными от остального тела. Сначала она зарядила длинные пистолеты. Более тяжелые винтовки имели больший удар, чем пистолеты, в то время как дробовики давали больше шансов попасть во что-нибудь, если ей - или кому—то еще - приходилось стрелять нетвердой хваткой. Когда она закончила заряжать все, она засунула один пистолет за пазуху своих шорт цвета хаки, убедившись, что он поставлен на предохранитель, затем поймала на себе пристальный взгляд президента Лендана.
  
  “Похоже, тебе с ними довольно комфортно”. Он кивнул в сторону их небольшого арсенала. “Ты планировал последовать примеру своего дяди и сделать военную карьеру?”
  
  Она покачала головой. “Нет. Я изучала психотронное программирование и калибровку. Мой отец убедился, что я умею обращаться с оружием. Мы все еще добираемся до голлона с нагорья Дамиси, даже иногда яглыча . Особенно когда кобылы только что ожеребились, а крупный рогатый скот выпустил телят. Взрослый яглич может съесть пять-шесть телятин за полдюжины укусов, но их можно прикончить выстрелом в глаз. У яглича большие глаза. Во всяком случае, достаточно большая ”. Она что-то бормотала и знала это, пыталась успокоить свои мысли, сосредоточиться на самом важном вопросе. “Я могу стрелять достаточно хорошо, чтобы уложить пехотинца Денга даже на расстоянии ста метров”.
  
  “Мисс Камар, вы не представляете, как я рад это слышать”.
  
  Он дрожал. Конечно, здесь было довольно холодно…
  
  Кафари нахмурилась и начала рыться в шкафах и коробках для хранения вещей, не желая навязываться миссис Гамаль и ее сыну только для того, чтобы спросить. Наконец-то она нашла что-то подходящее: глубокий пластиковый контейнер для походного снаряжения, включая четыре тонких одеяла для выживания. Она накинула одну на дрожащего советника по энергетике, вторую отдала Хэнку, который присел на корточки в углу, другую обернула вокруг матери и сына, а четвертую вручила Эйбу Лендану, который не пострадал, но был самым важным человеком в комнате. Президент улыбнулся, несмотря на целую серию тревожных реплик.
  
  “Вы, кажется, на одного человека ниже, мисс Камар, и вы едва ли одеты для такой температуры. Не хотите поделиться?”
  
  Она улыбнулась с искренним облегчением. “ Вообще-то, с удовольствием.
  
  Кафари отнесла оружие туда, чтобы быстрее добраться, затем забралась под одеяло и вздохнула от внезапного, успокаивающего тепла. Ори Чармак, по-видимому, невосприимчивый к простым смертным неудобствам, оставался на ногах, все время держа одну руку на пистолете. Другую руку он прижимал к уху.
  
  “Прием здесь невозможен”, - пробормотал он наконец. “Ни черта не слышно”.
  
  Кафари тоже ничего не слышала, но она что-то чувствовала. Твердая скала задрожала под ногами с разрозненными сотрясениями, когда что-то тяжелое тяжело проехало мимо дома, фактически целая процессия, судя по толчкам. Над головой завибрировал пласкрит, и банки слегка задребезжали на полках. Она почти перестала дрожать, когда весь подвал и скальный грунт под ним сильно затряслись.
  
  Джули Элвисон закричала. Что—то большое — действительно большое - врезалось в дом над ними. Затем ужасающий шум заглушил тонкий, резкий голос сотрудника, звук такой, словно рушился весь горный хребет Дамиси. Из-за двери подвала над головой посыпалась пыль. Пласкритовый потолок действительно перекосился, прогнувшись вниз под огромным весом.
  
  На нас наступили! Кафари схватилась за винтовки, что давало, вероятно, иллюзорное утешение в том, что она может что-то сделать, возможно, даже защитить их. Еще одно сильное сотрясение прогремело в подвале. Там наверху Явак, ходит по дому. Должно быть, один из тех, кто работает в тяжелом классе-
  
  На них обрушился шум, который затмевал все шумы во вселенной. Адский синий свет сочился сквозь щели вокруг люка. Президент Лендан толкнул ее на землю, пытаясь прикрыть своим телом. Он также заткнул оба уха — слишком поздно. Все они оглохли бы на всю жизнь, сколько бы секунд им ни осталось прожить это. Из ушей Кафари текла кровь, она задыхалась от дикого, животного ужаса. Новые сотрясения, новые взрывы…
  
  Внезапная тишина стала для меня шоком.
  
  Потребовалось несколько секунд, чтобы осознание дошло до меня.
  
  Мы живы. О Боже, мы все еще живы… Даже телохранитель упал, его худое лицо посерело. Кафари подавила кислотный ужас, заставила себя высвободиться из зародышевого комочка, подняла голову, чтобы посмотреть вверх. Большая часть металлических прутьев на потолке была опущена, из-за чего на пол посыпались окорока и связки колбасы. Но пласкритовый потолок, каким-то чудом инженерной мысли, остался цел. Совершенно несущественная мысль, промелькнувшая в ее голове, чуть не довела Кафари до истерического смеха: Кто бы ни был подрядчиком по строительству этого потолка, я хочу, чтобы он построил весь мой дом ...
  
  Губы президента шевелились, но она не слышала его голоса, только мешанину звуков, которые не имели смысла. Несмотря на это, она могла бы обнять его от радости. В конце концов, она была не совсем глухой. Наконец до нее дошел смысл того, что он кричал.
  
  “Ты в порядке?”
  
  Она кивнула. “Ты?” Она едва слышала себя.
  
  Он кивнул в ответ. Ори приходил в себя, стоя посреди комнаты. Водитель рухнул под раковину, которая слегка отошла от стены. Из треснувшей трубы текла вода. Большинство полок были опущены, их кронштейны оторваны и перекручены. Их содержимое разлетелось по комнате, как шрапнель. Повсюду валялось стекло. Из патронных ящиков в диком беспорядке высыпались боеприпасы, калибры с воскресенья перепутались в десяти вариантах. Джули Элвисон, зажатая под секцией рухнувшего стеллажа, не двигалась. Миссис Элвисон Гамаль и ее сын находились под лестницей, которая, к удивлению, держалась вместе.
  
  На второй взгляд, может быть, не так уж и удивительно. Вся лестница выглядела как дерево кербаси, местное дерево, из которого получаются практически неразрушаемые пиломатериалы, легкие и прочные. Гамалы поступили мудро, укрывшись под ним, прижавшись к стене, а мама - сверху, защищая мальчика.
  
  Кафари осторожно пробралась через обломки стеллажей, очень осторожно потянула за опрокинутые доски, прикрывавшие Джули Элвисон. Водитель уставился на нее безумными глазами, совершенно бесполезный. Когда другой конец тяжелой полки приподнялся, она увидела, что с ней борется Эйб Лендан, мрачный и грязный, но все еще стоящий на ногах, пытающийся помочь. Ее глаза опасно горели. Я буду голосовать за этого человека на каждых выборах до тех пор, пока человечество владеет этим каменным шаром, поклялась она, не обращая внимания на новые синяки, порезы и жгучие ссадины, которые начали давать о себе знать.
  
  Они оттащили еще несколько стеллажей, пока Кафари не смогла получше рассмотреть, что находится под ними. Она была девушкой с фермы и знала, как выглядит смерть. Но обрушившиеся останки под этими полками, кровь в длинных светлых волосах, застывший, беспомощный ужас… Кафари села среди стекла и рассыпанных боеприпасов и начала плакать. Беззвучно. С сильной разрывающей болью в груди, которая могла быть горем, страхом или ненавистью — или, может быть, просто чудовищным гневом из-за того, что это милое, способное, умное существо погибло слишком рано, и Кафари не смогла это остановить.
  
  Кто-то обнимал ее. Она хотела извиниться, хотела спрятаться, хотела, чтобы пришел папа и избавил ее от всего этого ужаса. Впервые до нее дошло, что она действительно может никогда больше не увидеть своего отца или кого-либо еще, кого она любила. Даже если бы она выжила, шансы были ужасно высоки, что очень немногие люди в Каньоне выберутся живыми. Когда эта мысль шепотом возникла на задворках ее сознания, она поняла, что это была за мысль: отчаянная надежда.
  
  Может быть, прошептала эта мысль, может быть, мама и бабушка поехали за покупками в Мэдисон, как они иногда делают, когда ситуация начинает казаться пугающей. Может быть, они поехали в город, чтобы запастись кое-какими дополнительными припасами на случай надвигающихся трудных времен. Может быть, о Боже, может быть, они в безопасности, где угодно, только не здесь, в этом порожденном Денгом аду…
  
  Это было немного, но хоть какая-то надежда была лучше, чем думать о том, что лежит под этими полками, и вместо этого представлять там своих близких. Когда Кафари наконец открыла глаза, она поняла, кто это был, обнимающий ее. Эйб Лендан. Еще десять минут назад она, возможно, была смущена. Все, что она чувствовала сейчас, была благодарность. За долгое время она ни к чему не испытывала такой благодарности. Она села, потерла лицо обеими руками, попыталась улыбнуться.
  
  Затем она заметила выражение его глаз. Никто никогда не смотрел на Кафари так. Как будто она была девяти футов ростом. Как будто она была сделана из кремневой стали и хрупкого стекла. Как будто она была кем-то, за кого он принял бы пулю и был рад этому. Этот взгляд напугал ее до смерти, заставил вздрогнуть, придал ей смелости собраться с силами и снова встретиться лицом к лицу с кошмаром. Она наблюдала, как его руки начали сильно дрожать. Она с трудом сглотнула, когда он прикусил их и держал внутри, затем снова вздрогнула, когда он заговорил голосом, полным хрипоты и усталости.
  
  “Что нам делать дальше?”
  
  Кафари запрокинула голову вверх, изучая потолок, и удивилась, насколько он устойчив. Затем она задумалась, можно ли вообще открыть дверь подвала, еще раз. Рама выглядела погнутой, а дверь слегка прогнулась. Отлично. На нас наступили, нас взорвали, и теперь мы в ловушке? Конечно, ей пока не очень хотелось выползать из этой дыры. Под ногами все еще ощущалась постоянная дрожь, вызванная тем, что яваки спускались по каньону.
  
  Двигаясь осторожно, не желая растянуться на осколках стекла по всему полу, Кафари пробиралась сквозь беспорядок, пока не добралась до лестницы. Она посмотрела на покореженную дверь, пытаясь понять, насколько серьезны повреждения на самом деле. В ушах у нее звенело, но она действительно слышала звук того, как кто-то отодвигает обломки. Она оглянулась и увидела, что президент Лендан использует обычную метлу, чтобы подмести большую часть пролитого мусора. Зрелище было настолько неуместным, что улыбка попыталась привести в порядок ее одеревеневшее, распухшее от слез лицо с неровными царапинами и синяками.
  
  “Возможно, мы задержимся здесь надолго”, - сказал он почти неуверенно. “Мы не можем спать на битом стекле”.
  
  Ее глаза расширились. “Ты планируешь поспать?” Кафари не была уверена, что когда-нибудь снова почувствует себя в безопасности, чтобы заснуть.
  
  Он поморщился. “Моя дорогая, теперь мы солдаты, и первое, чему солдат учится, как мне говорили, это ценности сна. В любое время и в любом месте он или она может получить это. Где-то там, наверху, - он кивнул в сторону покосившегося потолка, - на нашей стороне сражается Боло. Это дает нам — всему Джефферсону — шанс на выживание. И это означает, что я должен смотреть в будущее. Я не могу позволить себе сейчас упасть в обморок позже от недостатка сна. И ты, - мягко добавил он, - тоже.
  
  Сначала она не поняла, что он имел в виду, стояла и хмуро смотрела на тихого мужчину с метлой в руках, рассуждающего о будущем целого мира. Затем ее глаза расширились, и она снова испугалась. Он ожидает, что я сохраню ему жизнь. Почему я? Его личный телохранитель здесь, обученный и снова на ногах, готовый умереть—
  
  Ох.
  
  Она сглотнула. Телохранителя готовили умереть за этого человека, но Эйб Лендан ожидал, что Кафари — из всех в этом подвале — останется в живых. Чтобы выжить. И он возлагал свои надежды на выживание исключительно на нее.
  
  “Если есть что-то еще, что я должен сделать в первую очередь, - добавил президент, - просто скажите мне, что”.
  
  Она подумала об этом, начала говорить, затем покачала головой. “Я думаю, ты прав. Убери пол, чтобы, если нас снова собьют, мы не упали в кучу битого стекла. Мы должны попытаться остановить утечку воды, если сможем, ” она кивнула в сторону раковины. “И кто-нибудь должен разобрать эти разбросанные боеприпасы. Возможно, нам придется перезаряжать оружие в спешке, и все так перепутано, что невозможно определить, какие патроны идут к какому оружию ”.
  
  “Я могу это сделать”, - предложила Динни Гамаль.
  
  Кафари обернулась и увидела, что мать и сын уже на ногах, готовые вмешаться. Не было необходимости спрашивать, знает ли он, как сортировать патроны по размеру, по тому, имеет ли гильза горлышко и насколько сильно, по типу пули, помещенной в гильзу, по метке на основании патрона и по тому, с ободком или без ободка. Или даже без футляра, для некоторых раундов, которые вообще не требовали футляра. Он знал. Она тоже знала, в его возрасте. Она устало улыбнулась мальчику.
  
  - Это действительно помогло бы, Динни. Спасибо.”
  
  Он был занят. Айша Гамаль встретилась взглядом с Кафари, кивнула сама себе, затем начала рыться в поисках инструментов, с помощью которых можно было бы устранить утечку воды. Не в силах определить, можно ли открыть дверь, просто взглянув на нее, Кафари начала снимать несколько еще стоявших полок. Она не хотела, чтобы кто-нибудь еще оказался под их весом. Как только они спустились, она начала разбирать беспорядок. Еда легла в одну кучу, инструменты и оборудование, которые им вряд ли понадобятся, — в другую, а все, что выглядело хотя бы отдаленно полезным — открывалки для консервных банок, походное снаряжение, аварийные свечи и фонарики - в третью.
  
  Им очень повезло во многих отношениях: не только их убежище было целым, но и электричество все еще работало. Очевидно, что часть дома все еще стояла, несмотря на несколько футов от Явака, и линии электропередач все еще были проложены между этим местом и заводом у плотины. Это заставило ее понять, что денги, должно быть, планируют захватить не только каньон, но и здания, что было явно неприятной мыслью. Однако свечи и фонарики помогли ей почувствовать себя лучше. Как бы ужасно это ни было раньше, с "яваками" сверху, стреляющими по тому, что, вероятно, было военно-воздушными силами Джефферсона, в темноте это было бы гораздо страшнее.
  
  Целые контейнеры с боеприпасами тоже помогли ей почувствовать себя лучше. Она отсортировала их по калибру, положив каждую отобранную заначку рядом с оружием, с которым их можно было использовать, для быстрой перезарядки, если ситуация снова станет интересной. Она заметила, как телохранитель одобрительно кивнул, затем Ори помог ей закончить работу, хотя одним глазом — и, вероятно, обоими ушами - следил за дверью подвала и расположением президента Лендана относительно нее. Это было то, чего она никогда бы не заметила раньше, и она мрачно осознала, что вся ее жизнь будет разбита на ”до Дэна“ и "после Дэна".” По крайней мере, начинало казаться, что в ее жизни может быть часть “после Дэна”.
  
  Еще одна вещь, которая помогла, - это воспоминание о молниеносной скорости орудий Боло. У нее был только один, краткий проблеск этого, когда она участвовала в военных действиях против ВВС, но этот проблеск произвел глубокое впечатление. Это также помогло вспомнить командира Боло. В нем было что-то такое, что внушало доверие, хотя она не совсем понимала, что именно это было.
  
  Может быть, его глаза, которые раньше смотрели в лицо такому аду, и выжили, чтобы рассказать об этом. Было приятно сознавать, что человек смог выжить в таком аду, хотя, по общему признанию, он сделал это внутри тринадцати тысяч тонн кремневой стали с передвижным ядерным арсеналом на борту. Раньше она не понимала бездонных, затененных глаз Саймона Хрустинова, но теперь поняла. И она также поняла, что эти глаза — и человек за ними — были намного храбрее, чем бравый красный мундир, который он носил.
  
  Я хочу сказать ему это, поняла она во время работы, и я хочу сказать ему, как я благодарна ему за то, что он был готов приехать сюда. Снова рискнуть пережить такой ужас ради нас. Люди, которых он пока даже не знал. Было важно - по крайней мере, для нее, — чтобы кто-нибудь рассказал ему. Она пыталась придумать, как сказать это, когда грохот, похожий на отдаленный гром— только гораздо громче, сотряс подвал. Она обернулась. Новые сотрясения сотрясли скальную породу под ногами со стороны Мейз-Гэпа. Айша Гамаль на одно короткое, мрачное мгновение заглянула в глаза Кафари, и в этом единственном взгляде отразилось беспокойство, страх и решимость, достойные целого разговора. Водитель президента громко застонал и попытался заползти под раковину, которую Айша все еще пыталась починить.
  
  “Звук не тот”, - внезапно сказала Динни.
  
  “Вы правы”, - согласился президент Лендан. “Это не так”.
  
  Вместо отдельных взрывов — Кафари не могла представить, что еще могло произвести столько шума и сотрясти такую прочную породу, — они слышали неясный, нескончаемый звук, который вызвал один долгий, отвратительный толчок. От этого в ступнях у нее стало щекотно и неловко.
  
  “Динни, - резко спросила она, - сколько из этих разбросанных боеприпасов ты собрала?”
  
  Он сглотнул и уставился на полдюжины куч патронов, тщательно отобранных из окружающего хаоса. “Может быть, треть”.
  
  “Нам лучше передвинуть эти груды. Поставьте их вон там, где оружие. Если дело дойдет до стрельбы, - она кивнула в сторону огнестрельного оружия, разложенного у лестницы, - я не хочу, чтобы наши боеприпасы валялись посреди открытого пространства ”.
  
  Она начала убирать ружья обратно в угол под лестницей, который был самым защищенным местом в подвале, в то время как Динни набрала две пригоршни незакрепленных патронов и положила их рядом с нужным оружием. Мышцы ее живота болезненно сжались, когда взрывы приблизились. Эйб Лендан еще мгновение прислушивался, затем бросил подметать, чтобы помочь. Крошечные волоски на затылке Кафари встали дыбом. Ей пришлось подавить волну паники глубоко внутри.
  
  Они почти закончили, когда Кафари услышала это. Новый звук. Разрушающий нервы, высокий чирикающий звук, который просачивался сквозь щели вокруг двери подвала. Щебетание становилось громче. Намного громче. Кафари застыла под лестницей. Эйб Лендан, который только что собрал очередную партию боеприпасов, скорчился, как перепуганная горгулья, посреди подвала. Взрывы были достаточно громкими, чтобы стряхнуть пыль с опрокинутых стеллажей. Этот ужасный, скрипучий рев раздавался почти над ними.
  
  Ори двинулся так внезапно, что это потрясло Кафари. Он схватил президента за пояс и воротник рубашки, полностью оторвав его от пола, и буквально швырнул его в “безопасный” угол под лестницей. Эйб Лендан растянулся рядом с Кафари, подбоченившись. Он приземлился кучей у стены, грубо ругаясь, пронизанным болью голосом. Ори вытащил свой пистолет и присел на корточки рядом с нижней ступенькой, направив оружие прямо на дверь подвала. Кафари решила, что это действительно отличная идея, и бросилась к заряженным пистолетам. Она схватила винтовку и перекатилась на позицию под лестницей, встав между президентом и тем, что издавало этот ужасный звук.
  
  Она перенесла действие назад и направила винтовку вверх, целясь сквозь открытые спинки ступеней, между досками. Ее руки вспотели и дрожали, что мешало ей прицелиться. Ужасный чирикающий звук раздавался прямо над ними—
  
  —затем вылетела вся дверь подвала.
  
  
  
  Глава шестая
  
  
  Я
  
  
  “Иисус, - с благоговейным красноречием бормочет Симон, - мы должны снова пересечь эту проклятую реку. Чья это была идиотская идея - построить столицу по обе стороны этой реки?”
  
  Я воздержусь от упоминания о том, что большинство городов в человеческом пространстве, выросших у реки, как правило, неудобно расположены на обоих берегах. Саймон знает это. Он просто выплескивает боевой адреналин более здоровым способом, чем растит язвы вместе с ним.
  
  Мой беспилотник передает информацию о вражеских формированиях, рисуя мрачную картину.
  
  “Maze Gap удерживается двумя "Яваками" тяжелого класса. Еще один пулеметчик занял позицию перед плотиной в каньоне Кламет ”. Я вывожу схемы на передний экран, наложенные на карту комплекса в каньоне Кламет, предоставленную генералом Хайтауэром. “Четвертый тяжелый класс блокировал Ламбу-Кат. Яваки как среднего, так и разведывательного классов рассеяны по комплексу каньон, уничтожая домашний скот и убивая людей”.
  
  Саймон ворчит себе под нос.
  
  “Если я начну лобовую атаку на Мейз-Гэп по открытой местности, существует высокая вероятность того, что я буду серьезно поврежден, возможно, без ремонта ”. Прежде чем он успеет что-либо предложить, мой беспилотник отключается. “Беспилотник был уничтожен”.
  
  “Другие точки проникновения?” Спрашивает Саймон.
  
  “Анализируем данные. Другого входа, кроме как по воде, из водохранилища нет”.
  
  “Прекрасно. Направляйтесь в Мейз-Гэп и поищите информацию у генерала Хайтауэра. Мы можем надеть свои мыслительные кепки, пока находимся в пути ”.
  
  Я увеличиваю скорость и просматриваю свои тактические базы данных, которые были обновлены новой информацией во время моего постэтайнского переоснащения. Я нахожу запись о том, что специальное подразделение Mark XXI / I использовало глубокую реку, чтобы спрятаться от сил Денг на шахтах Хобсона. Это очень привлекательная идея. Река Адеро протекает совсем рядом с моей целью. Река Кламет, которая впадает в Адеро в двух километрах к западу от Мейз Гэп, протекает прямо через территорию, которую я должен отвоевать у Денга.
  
  Однако я не являюсь подразделением Mark XXI / I. Специальные подразделения передовой разведки - это самые маленькие боло, выставленные с тех пор, как первый Mark I был отправлен в бой. Реки Кламет и Адеро должны быть такими же большими, как Миссисипи на старой Терре, чтобы скрыть весь мой боевой корпус. Поскольку это не так, я вынужден отказаться от этого возможного решения как неосуществимого в текущих условиях. Я не вижу альтернативы лобовой атаке на Гэп. Я отправляю VSR своему командиру с подробным изложением своих выводов.
  
  “Боюсь, ты прав”, - мрачно соглашается Саймон. “Брось это, Одинокий”.
  
  Пойма Адеро предлагает идеальную местность для быстрого передвижения по суше. Я разгоняюсь до 115 км / ч, это не совсем моя максимальная скорость, но близко к ней. Я преодолеваю двадцать километров за ноль целых сто семь десятых минуты, тряся моего Командира за каждый миллиметр пути, совершая длинный круг по пригородам Мэдисона. Я пересекаю реку Адеро по мосту Хакинар, оставляя его в руинах из-за своих размытых следов. Я мчусь на восток, по прямой дороге, которая ведет мимо базы Найнава, в девяти километрах от края самого восточного пригорода Мэдисона. Ниневия находится в пределах досягаемости визуального сканирования, когда Саймон резко наклоняется вперед в своей сбруе, внимательно изучая вид через мои визуальные сенсоры, установленные на носу. Он использует сенсорную панель, чтобы увеличить изображение поближе. Я анализирую сцену, пытаясь понять, что привлекло интерес моего Командира.
  
  Земля вокруг базы в Найнаве изрыта глубокими воронками, которые уничтожили большую часть главной дороги на глубину шести метров. Горящие обломки разбросаны широкой полосой разрушений. Мобильные артиллерийские установки выстроены в линию для развертывания в Лабиринте Гэп, но их нельзя протащить мимо глубоких ям. Наземные бригады работают над разрушением достаточного количества ограждения по периметру, чтобы протащить через него мобильные 10-сантиметровые "Хеллборды" и осадные артиллерийские орудия. Я могу помочь в этих усилиях, когда доберусь до базы, просто переехав через забор, но я не думаю, что именно это привлекло внимание моего Командира.
  
  Саймон пристально смотрит на вражеский корабль и "Яваки", которые я уничтожил при некоторой помощи военно-воздушных сил Джефферсона. От "Скаута" мало что осталось, но десантный корабль с грузом боевых машин лежит поперек дороги, как огромный раздутый слизняк. Рядом с ним - корпус единственного незаряженного пулемета Yavac-A/ 4 Heavy, который попал прямо под мои орудия. Башня "Явака" все еще находится в центре базы "Найнава", вмурованная в стену того, что когда-то было главным автопарком, судя по дымящимся обломкам машин внутри все еще горящего сооружения.
  
  Тлеющий остов основного корпуса "Явака", который шире моего боевого корпуса и почти такой же высокий, не совсем сферический. Он имеет слегка цилиндрическую форму, если смотреть поперек луча. Центральная часть практически круглая, с короткими сужающимися конусами по обе стороны, обеспечивающими точки крепления сложных суставов ног. Ноги расположены как попало, некоторые все еще прикреплены, некоторые разбросаны. В большинстве из них отсутствует один или несколько сочлененных сегментов.
  
  Голос Саймона звучит почти как шепот. “Сынок, ты можешь столкнуть этого явака с дороги?”
  
  Я сканирую, измеряя внешние размеры "Явака", вычисляю массу и вероятный вес на основе результатов металлургического сканирования и сравниваю результаты с моей собственной способностью прикладывать к объектам силу в несколько шагов. “Да, я могу подтолкнуть этот Явак—”
  
  Сияние Саймона Хрустинова озаряет меня, как восходящее сверхновой солнце.
  
  Я могу подтолкнуть Явак!
  
  Внезапный смех Саймона, острый, торжествующий, наполняет эйфорией весь мой личностный гештальт-центр. Нигде в человеческом пространстве нет другого такого командира, как этот, а я знал многих за столетие своей службы. Мне повезло больше, чем я могу себе представить, иметь такого командира, как мой собственный.
  
  “Одинокий, ты, злой сукин сын”, - усмехается Саймон. - давай вернем этот чертов кусок хлама Денгу“.
  
  “С удовольствием!”
  
  Я приближаюсь к Яваку, используя короткие очереди из своих передних бесконечных ретрансляторов, чтобы срезать оставшиеся ноги, выступающие из основного корпуса. Мягко подталкивая носом, я катаю бегемота, как лесоруб катит бревно, аккуратно очищая его от всех выступов: суставов ног, оружия, сенсорных панелей, лестниц для доступа, всего, что может помешать его движению вперед, как только я наберу скорость, толкая его. Я толкаю эту штуку вокруг корпуса войскового транспорта, который слишком велик для меня, чтобы передвигаться, не разрядив в него свои "Хеллборды", что было бы пустой тратой боевых ресурсов, которые мне, несомненно, понадобятся. Я все еще сталкиваюсь с тем, что, вероятно, будет самым тяжелым боем, с которым я столкнусь в этой миссии. Будет дорого — очень дорого — отвоевать каньон Кламет и прилегающие к нему ущелья. Денг позаботится об этом. Моя задача - сделать так, чтобы цена, которую Денг заплатит за отказ от этого, была еще выше.
  
  Мой командир посылает короткую кодированную очередь командиру базы в Ниневии.
  
  “Разместите свою мобильную артиллерию за "боевым корпусом Сонни ". Мы будем действовать как щит, пока не выведем этих тяжеловесов из Мейз-Гэпа. Как только мы уничтожим их основные орудия в Ущелье, вы сможете рассеяться по другим каньонам, уничтожить их пехоту и вывести из строя машины класса ”Скаут", которые они выставили ".
  
  “Понял, майор”, - последовал ответ. “Мы начинаем действовать”.
  
  Теперь дыра в заборе достаточно велика, чтобы вместить основную массу крупных артиллерийских орудий, буксируемых за тяжелыми двигателями повышенной проходимости, а также мобильные "Хеллборды", которые установлены на гусеничных машинах, способных преодолевать чрезвычайно пересеченную местность.
  
  “Давай начнем этот парад, Одинокий”.
  
  Я включаю приводные двигатели, толкая "Явак" впереди моего "боевого корпуса". Поначалу темп медленный, но шоссе прямое, а пойма Адеро удивительно ровная, что позволяет мне наращивать скорость. Я не могу развить максимальную скорость бега, поскольку толкаю объект, который лишь немного меньше меня самого и лишь ненамного менее плотный. Я рад достичь — и поддерживать — крейсерской скорости 70 км / ч, которая делает поверхность качения Yavac гладкой, как ювелирное колесо, снижая трение и обеспечивая большую скорость. Мы с ревом проносимся по последнему подъезду к Лабиринту Гэп, образуя джаггернаут, которого можно избежать, отпрыгнув в сторону, но остановить нелегко. Во всяком случае, не прямо впереди.
  
  Тяжеловесы "Явака", удерживающие Брешь, замечают это и начинают стрелять. Корпус, катящийся впереди меня, подвергается массированному обстрелу плазменными пиками и самыми тяжелыми орудиями ’Явака". Металл нагревается и начинает светиться, лужицы тают и отлетают, как капли воска, пролитые падающей свечой. Яваки не смогут достать меня прямой наводкой, особенно когда корпус мертвого явака находится между моим носом и их орудиями.
  
  Саймон свирепо ухмыляется. “Они бы скрежетали зубами, Сынок, если бы у этих волосатых маленьких тварей они были”.
  
  Я лишь поверхностно знаком с прорезыванием зубов Дэна, поскольку для меня важнее лишить их способности есть, чем беспокоиться о том, что они едят и как они это едят. Я оставляю такие предметы подразделению специальных операций, которое занимается биологическим оружием.
  
  Я концентрируюсь на том, что у меня получается лучше всего, и бросаюсь навстречу врагу у ворот, отбиваясь от высокоугловых минометов, выпущенных по мне в дикой попытке добраться до моей башни сверху. Я запускаю собственные минометы, выжидая подходящего момента, чтобы нанести сокрушительный удар. Мобильная артиллерия с базы в Найнаве движется за мной, не в силах поспевать за моим спринтом в 70 км /ч. Необязательно, чтобы они соответствовали моей скорости, поскольку яваки, которые обычно причиняют им наибольший вред, больше не будут фактором в уравнении атаки к тому времени, когда они достигнут Разрыва.
  
  В порыве искреннего восторга я захожу в культурные базы данных и выбираю подходящую арию. Вагнер разносится по пойме Адеро из внешних динамиков, включенных на максимальную мощность. “Полет валькирий” летит на ветру перед нами и хлещет по моим крыльям, подгоняя артиллерийские расчеты навстречу армагеддону. Я не знаю, ценят ли денги психологический заряд, который такая музыка вселяет в человеческое сердце, но столетие служения доказало мне ее ценность. Мои системы связи принимают радиопередачи от идущих следом орудийных расчетов, передачи, наполненные боевыми возгласами и криками солдат, прокладывающих себе путь к славе.
  
  Прямо впереди маячат обочины Мейз Гэп из розового песчаника. Корпус "Явака", который я толкаю, превращается в шлак, плавящийся под моими взбивающими гусеницами. Я вхожу в Брешь, загоняя этот полуплавкий корпус в глотки обороняющихся яваков. Затем я запускаю свой передний "Хеллбор". Мой тяжелый щит распадается. Его внезапное разрушение дает мне прекрасное поле для обстрела, и ни у одного из яваков нет времени среагировать на резкое изменение условий боя.
  
  Я стреляю из обоих "Хеллборов" в упор.
  
  Оба тяжелых "Явака" попали в водоворот жестокой энергии. На одно адское мгновение они светятся. Я бью по ним еще одним залпом и быстро следую за ним третьим. Оба тяжелых автомобиля трещат по швам, разрушаясь под моими гусеницами. Я врываюсь в образовавшуюся брешь и резко сворачиваю влево для поворота в каньон Кламет. То, что я там вижу, наполняет каждую молекулу моей психотронной души бессмысленной яростью.
  
  Повсюду лежат убитые люди. Саймон ругается на отвратительном русском, и его глаза пылают огнем, соответствующим ярости в моем кремневом сердце. Дэн должен умереть. Я должен заплатить за эту варварскую резню. Я рычу. Я ненавижу. Я мчусь по каньону, выплевывая смерть из каждого орудия, сбивая с неба боевиков Денг, сжигая наземные войска, которые предались оргии убийств гражданского населения этого каньона. Я превращаю яваки класса "Скаут" в расплавленные лужи. Я разрываю яваки среднего класса на части, отчего осколки взлетают на сотни футов в воздух и отскакивают от утесов из песчаника. Я получаю дикое удовольствие, уничтожая их.
  
  Это работа, для которой я был создан — и в этом каньоне я славлюсь тем, что выполняю ее.
  
  Я могу только надеяться, что мы прибыли вовремя, чтобы спасти хотя бы несколько человеческих жизней.
  
  
  II
  
  
  Дым и шум лились градом. Кафари съежилась, когда яркие лучи когерентного света пронзили темноту — и все остальное, к чему они прикасались. Ори начал стрелять вверх по лестнице в быстрые, мелькающие тени. Сквозь дым донеслись странные крики инопланетян. Затем три отдельных луча пробили дыры прямо в Ори, как булавки в подушке. Они разрезали его, как лобзиком, нанося отвратительные, прижженные раны. Мучительный крик вырвался наружу, когда он упал, продолжая стрелять. Кафари, сильно потрясенная, стояла как вкопанная, борясь с кислотной тошнотой, пытавшейся вырваться из ее нутра.
  
  Затем на лестнице появились темные фигуры, которые спускались к ним. Кафари тяжело сглотнула и начала стрелять прямо сквозь доски. Сквозь дым донеслись крики инопланетян. Темные тела упали с лестницы. Кто-то еще тоже стрелял, из-под раковины, из-за опрокинутых полок. В винтовке Кафари кончился заряд. Она вслепую потянулась вниз, и кто-то сунул ей в руки другой пистолет. Она стреляла снова и снова во все, что двигалось поблизости от лестницы. Пули рикошетили от стен и покосившегося, поврежденного потолка. Энергетическое оружие шипело и трещало повсюду вокруг нее, разбрызгиваясь по полу. Денги тоже стреляли по ступенькам.
  
  Затем мир стал белым. Ослепительная вспышка озарила голубым по краям, за мгновение до того, как на них обрушился грохот. Сильный ветер ворвался в открытую дверь подвала. Ответный удар пробил дыру в потолке и отбросил Кафари к стене. Боль изверглась, как вулкан. Она все еще была в сознании, могла думать и чувствовать, и на мгновение пожалела, что не может. Все болело, везде, нервы кричали от оскорблений.
  
  Она постепенно переориентировалась. От запаха горелой плоти, густого дыма и запаха потрескивающего дерева в домашнем очаге у нее кружилась голова на каменном полу. Она закашлялась, отчего синяки покрылись по всей длине ее тела. Отблеск последнего мощного залпа померк, оставив разрушенный подвал вновь появляться, подобно призраку, когда ее зрение восстановилось. Слушание заняло больше времени, но глубокие подземные толчки, все еще сотрясающие скальную породу, постепенно переросли в звуки мощных взрывов где-то поблизости.
  
  Она наконец повернула голову, скрипя каждым суставом, и посмотрела на разрушения. Повсюду были тела. Уродливые, отвратительные черные существа, покрытые волосами, оружием и кровью пришельцев. Лестница напоминала рваные кружева, дыр в ней было больше, чем в жеваном дереве. Целая стена провалилась там, где энергетическое оружие пробило опоры. Более пугающим было состояние потолка. Он треснул по линиям напряжения, где первый явак наступил на дом. Вся задняя половина потолка треснула и теперь опасно прогибалась, скрипя и постанывая по мере того, как пласкрит опускался все ниже. Пыль сыпалась зловещими брызгами, когда потолок опускался на долю дюйма каждые пару ударов сердца.
  
  “Мы должны выбираться”, - крикнула она, пытаясь найти остальных.
  
  Президент Лендан все еще был позади нее, покрытый грязью и кислым потом, с кровоточащей рукой.
  
  “Что?” - крикнул он в ответ.
  
  “Мы должны выбираться!” Она указала на разбитую, оседающую пластбетонную плиту. “Это долго не продержится!”
  
  Он кивнул, его лицо посерело от ужаса и боли.
  
  Хэнк лежал под раковиной, такой же холодный и безмолвный, как каменные стены. В его теле было почти столько же отверстий, сколько в лестнице. Она собралась с духом, чтобы противостоять потоку горя и болезненного ужаса, пытающемуся вырваться наружу, и набила карманы запасными патронами. Она взяла три винтовки подходящего калибра, затем осторожно проверила шаги. Динни Гамаль и его мать стояли у подножия лестницы, ожидая ее оценки. Когда она поднималась, Динни протянула ей большой нож. Двигаясь осторожно, шаг за шагом, Кафари использовала это безжалостно, нанося удар любому черному и волосатому существу, которое дергалось или пыталось пошевелиться. Обгоревшие волосы и запах крови снова вызвали у нее кашель.
  
  Когда Кафари приблизилась к вершине, она почувствовала, как вся лестница скрипит и содрогается. “Держите свой вес внутри”, - крикнула она остальным вниз. “Внешних опор больше нет. Вам лучше подниматься по одному, иначе все это рухнет ”.
  
  Она добралась до вершины и осторожно заглянула за выступ, туда, где должна была быть кухня. Над ней не было никакого дома. Он исчез, сметенный последним ослепительно-белым взрывом. Это выглядело так, словно кто-то провел острым ножом прямо по земле. Даже верхний слой почвы исчез, остались только покрытые волдырями кости коренных пород.
  
  Как, черт возьми, мы это пережили? И что, черт возьми, это было?
  
  Вид на Мейз-Гэп представлял собой пейзаж, усеянный дымящимися обломками. Яваки — и куски яваков - подняли в небо черные тучи. Мост Амина просто исчез, как будто его никогда и не существовало. Подъездные пандусы по обе стороны реки Кламет расплавились. Частично расплавились также разбитые автомобили и сельскохозяйственное оборудование. Обломки фермерских домов и других зданий были разбросаны, как солома. Гораздо хуже обстояли дела с мертвыми телами. На трупы пехотинцев Дэна она могла смотреть довольно спокойно, но забитый домашний скот вызывал у нее тошноту, и она не могла позволить своему взгляду задерживаться на человеческих телах, скомканных на полях или втиснутых в обломки автомобилей и фермерских грузовиков.
  
  Она перевела взгляд в другую сторону и у нее перехватило дыхание.
  
  Боло был буквально единственным, что она могла видеть. Его орудия двигались так быстро, что она даже не могла уследить за размытым пятном. Истребители пришельцев появились над вершинами утесов из песчаника и взорвались на полпути, так же быстро, как появились в поле зрения. Боло тоже стрелял во что-то на земле. Грохот орудий сотрясал ее до костей. Адское сияние света — голубого, ярко-красного, с желтыми прожилками и ярко-фиолетовым отливом — полыхало сквозь дым, как пожары. Его гусеницы превратили поля в навоз и разорвали шоссе в клочья.
  
  Легкий "Явак" бросился в укрытие в ущелье Хульда и потерял три ноги, прежде чем добрался до безопасного места. Из боло вырвалось пятно света цвета адского подбрюшья. "Явак" разорвало на части. Обломки разлетелись, часть из них прямо в сторону Кафари. Она пригнулась, только чтобы услышать предупреждающий крик Эйба Лендана.
  
  “Весь потолок рушится!”
  
  Она вскочила, бросилась ничком на землю и молилась — изо всех сил, — чтобы никто здесь, наверху, их не заметил. Президент приземлился рядом с ней, сжимая в руках две винтовки. Айша Гамаль и ее сын выскочили из рушащегося подвала. Земля под ногами Кафари крошилась, соскальзывала и резко падала вниз. Она поползла вперед на животе, не желая падать вместе с ним.
  
  Затем она прищурила глаза, пытаясь разглядеть что-нибудь во мраке, наполовину ослепленная перекрещивающимися неестественными вспышками света. Знакомые ей ориентиры были затемнены, но она уловила мимолетные проблески реки, изгиб высоких стен каньона, рельеф разбитой дороги. Если она была права, то до Впадины Аллигатора было не так уж далеко. К сожалению, в том направлении свободно летало множество смертей.
  
  “Мы не можем забраться на глубину Аллигатора! Есть ли какое-нибудь укрытие поближе?” она прокричала Айше в ухо.
  
  “Направляйся в сырную!” Она указывала на длинный низкий молочный сарай, который — каким-то чудом — все еще стоял. “Под сараем есть большой погреб, где мы выдерживаем сыр”.
  
  Кафари кивнула, затем глубоко опустила руку, чтобы набраться смелости. Достаточно, чтобы встать и пробежать сотню метров, отделявших ее хрупкое "я" от укрытия. Затем она была на ногах и побежала. Ее дыхание вырывалось из легких. Дышать было трудно. Земля вздымалась и дрожала под ногами, сотрясаемая титанами, сражавшимися за обладание ею. Никогда в жизни она не чувствовала себя такой маленькой, хрупкой и уязвимой.
  
  Затем она добралась до амбара, завернула за угол и резко остановилась возле зловеще открытой двери. Она оттащила Эйба Лендана назад, прежде чем он успел нырнуть в открытый дверной проем. Подав сигнал к тишине, Кафари легла на живот, держа винтовку наготове, палец на спусковом крючке. Она выглянула одним глазом из-за угла, буквально на уровне земли.
  
  Она увидела ноги.
  
  Их много.
  
  Некоторые даже закончились копытами. Однако копыт не было на земле. Они были параллельны ей, непристойно болтались и начинали застывать по мере того, как наступало трупноеокоченение. Остальные ноги были тонкими, отвратительными штуковинами с суставами не в тех местах. Внутри было слишком темно, чтобы разглядеть, сколько пехотинцев Денга укрылось в молочном амбаре гамалов. Даже одного было бы слишком много.
  
  Есть какие-нибудь блестящие идеи? спросила она себя.
  
  Затем она нашла ответ. Нечестивая, злая усмешка тронула ее распухшие губы. Это было дьявольски. Дьявольски. Ей не терпелось увидеть результаты. Кафари потянула Айшу за руку, указывая на ряд выкрашенных в белый цвет ящиков, выстроившихся не более чем в трех метрах от стены сарая, расположенного между молочным сараем и целым садом земных фруктовых деревьев.
  
  Глаза Айши Гамаль расширились. Затем выражение крайнего, злобного восторга превратило боль, страх и печаль в выражение, от которого у Кафари по спине пробежали мурашки. Кафари положила оружие, ей нужны были свободные руки. Айша сделала то же самое. Динни взял на себя заботу об их арсенале, держа дробовик, который он вынес из рушащегося подвала. Кафари жестом велела Эйбу Лендану оставаться на месте, затем поймала взгляд Айши и кивнула.
  
  Они нырнули в открытый дверной проем и бросились бежать. Что-то выстрелило в них через дверной проем. Жар защекотал пятки Кафари. Затем взревел дробовик Динни. Кафари добралась до ближайшей кучи коробок.
  
  “Два верхних слоя!” Крикнула Айша.
  
  Кафари кивнула, ухватилась за углы и приподнялась. Айша ухватилась за противоположную сторону, и они неуклюже побежали к сараю. Ящики начали жужжать. Разъяренные пчелы вылетали из разоренного улья. Кафари почувствовала укус в одной руке, другой - в предплечье, третьей - в шее.
  
  Затем дверной проем оказался прямо рядом с ними. “Сейчас! ”
  
  Обе женщины вздрогнули. Улей влетел в открытую дверь сарая. Кафари не стала ждать, чтобы посмотреть, что произошло. Она побежала к ближайшему улью. Потребовались мучительные, вечные секунды, чтобы притащить обратно еще один улей и бросить его в сарай. Она потеряла счет количеству пчел, которые впились в ее обнаженную кожу, но крики внутри сарая подсказали ей, что денги получили гораздо более неприятный прием, чем они с Айшей.
  
  Без предупреждения волосатые черные тела начали выбегать из заполненного пчелами амбара. Бегущие инопланетяне образовали черную волну, которая разлилась между Кафари и Айшей с одной стороны и Динни и Эйбом Ленданом с другой. Лендан бросил винтовки Кафари и Айше поверх голов охваченного паникой Денга размером с собаку. Кафари поймала пистолеты в воздухе, передала один из них Айше и начала стрелять. Дикое удовлетворение пылало, когда она стреляла одну за другой, почти в аркадном стиле, по десять очков за каждого сбитого уродливого споддера. Дробовик Динни снес тощие ноги. Эйб Лендан прикончил их зарядом картечи по образовавшейся в результате кричащей и волосатой центральной массе.
  
  Когда последняя толпа денгов вышла из сарая, преследуемая тучей разъяренных, роящихся пчел, Кафари крикнула: “Внутрь, быстро!” Приближающийся рой означал, что внутри сарая не осталось движущихся целей для атаки. Айша и Динни шли впереди. Они спотыкались и переползали через мертвых коров и умирающих солдат Денг, некоторые из них все еще дергались и выли под покровом мертвых пчел. Айша рывком распахнула дверь и бросилась вниз по лестнице. Динни последовала за ней. Кафари толкала Абэ Лендана впереди себя и ждала неприятностей, стреляя в пехотинца Дэна, чьи подергивания выглядели как попытка применить энергетическое оружие, все еще зажатое в одном отвратительном придатке. Куски Денга разлетелись под действием кавитации, вызванной пронесшимися сквозь него пятью высокоскоростными винтовочными пулями, затем он вообще перестал двигаться. Кафари сбежала вниз по лестнице, рывком захлопнув за собой дверь и соскребая нескольких решительных пчел, ползавших по ее голым рукам и ногам.
  
  Затем она благополучно спустилась вместе с остальными в комнату размером в половину только что обрушившегося подвала. Большие круги и кубики сыра, от темно-золотистого до бледно-молочного оттенка, лежали в формах для сыра или были сложены на полках на разных стадиях процесса выдержки. В воздухе пахло чудесно, особенно после вони поля боя, через которое они только что прошли.
  
  Абэ Лендан заключил Кафари в медвежьи объятия, лишив ее дара речи, затем он тоже обнял Айшу и выдохнул: “Великолепно! Боже мой, это было блестяще! Я бы никогда не подумал использовать пчел в качестве оружия!” Его глаза сияли.
  
  Кафари рассмеялась, звук был ржавым, как прошлогодняя проволока на заборе. “Лучший мед асали на Джефферсоне добывается в этом каньоне”, - сказала она с усталой улыбкой. “А пчелы асали требуют бережного обращения. Это темпераментные маленькие насекомые, выведенные для того, чтобы вытеснить местных опылителей. Когда я увидел эти ульи, я понял, что мы можем изгнать споддеров, не прибегая к стрельбе ”.
  
  Абэ Лендан взял ее за плечи и какое-то время просто смотрел на нее, затем очень тихо сказал: “Кафари Камар, ты только что получила звание капитана президентской охраны на поле боя”.
  
  Кафари уставилась на него, онемев.
  
  Президент Лендан повернулся к Динни и пожал мальчику руку. “Молодой человек, это была одна из лучших, хладнокровных стрельб, которые я когда-либо видел. Вы держали Денга прижатым достаточно долго, чтобы заполучить этих пчел внутрь вместе с ними. Я не думаю, что кто из нас выжил бы, если бы вы не начали стрелять в тот момент ”.
  
  Мальчик вырос на два дюйма прямо у них на глазах. Глаза Кафари затуманились. Аиша, не стесняясь, покраснела.
  
  “Сынок, - сказала она сдавленным голосом, - я горжусь тем, что я твоя мама”.
  
  “И я горжусь тем, что сражался бок о бок с вами”, - тихо сказал президент, встретив влажный взгляд Айши. “Я всего лишь политик, но такие люди, как вы, - настоящая сила Джефферсона. Это то, что делает этот мир достойным борьбы ”. Затем он взглянул на Кафари. “Итак, капитан, каков наш следующий шаг?”
  
  Кафари на мгновение прислушалась к битве наверху. Она неуклонно удалялась от них, углубляясь в каньон. Боло оттеснял денгов назад. Она никогда не слышала ничего более великолепного.
  
  “Я думаю, нам лучше подождать, пока бои не стихнут немного дальше, а затем скрыться в горах. Если эта дамба рухнет ...” Остальные сразу протрезвели, осознав, что опасность далеко не миновала. “Но прямо сейчас нам нужно перевести дух. Может быть, сейчас неподходящее время для этого, ” добавила она со слабой улыбкой, “ но этот сыр действительно вкусно пахнет. Бог знает, когда у нас еще будет возможность что-нибудь съесть, а прошло много времени с тех пор, как я ужинал вчера вечером на том грузовом судне ”.
  
  Она планировала плотно позавтракать на кухне своей матери. Ей было невыносимо думать о доме, особенно после множества ужасных вещей, свидетелем которых она стала за последний час.
  
  Айша кивнула. “Хорошая идея. Никто не может вести войну на пустой желудок. И мы уже израсходовали энергию, накопленную за тяжелый день”. Она порылась в инструментах, хранящихся в шкафу у двери, и достала большой разделочный нож, поскольку нож Кафари был покрыт засыхающими пятнами крови Денга. “Здесь есть из чего выбрать. У нас есть четыре вида чеддера, немного вкусного Колби, несколько мягких сыров. Пару таких сыров делают только здесь, мы сами придумали. Они очень хорошо торгуют в Мали, где корове нужен скафандр только для того, чтобы доиться дважды в день.”
  
  Изображение заставило Кафари захрипеть от беспомощного смеха. Динни ухмыльнулась. Эйб Лендан слегка нахмурился, пытаясь найти в этом смешное. “Мне очень жаль, - извиняющимся тоном выдохнула Кафари, “ но после того, как вы подоили корову в половине пятого зимним утром, когда отключилось электричество в автоматических доильных аппаратах, а ведра намертво примерзли к полу, и коровы по-настоящему разозлились из-за этого, идея надеть на корову скафандр, чтобы доить ее...” Она снова замолчала, вытирая слезы.
  
  Абэ улыбнулся. “Очевидно, мне нужно исправить серьезный недостаток в моем образовании”.
  
  Айша вытаскивала большие кирпичи выдержанных сыров, некоторые из которых были покрыты слоем воска. Она также достала несколько патронов поменьше, покрытых таким же покрытием, и даже вскрыла коробку крекеров, хранившуюся в шкафу. “Тестирование продукции”, - улыбнулась она сквозь пот, кровь, пчелиные укусы и грязь. Президент Лендан ухмыльнулся.
  
  Была и вода, которую они налили в пустые формочки для сыра, как в самодельные стаканчики для питья. Кафари никогда не пробовала ничего более божественного, чем сыр, крекеры и тепловатая вода Айши Гамаль. Расправляясь с едой, она внимательно прислушивалась к грохоту битвы, бушевавшей над головой. Звук продолжал удаляться в направлении дамбы. Она как раз доедала последние пару кусочков, когда отключилось электричество. Они погрузились в кромешную тьму.
  
  “Всем выйти”, - мрачно сказала Кафари. “И будем надеяться, что, черт возьми, это были просто оборванные провода, а не электростанция. Или плотина”.
  
  Они молча двигались в темноте, на ощупь открыли дверь, затем схватили оружие и столько еды, сколько могли унести, привязав к спине. Кафари первой поднялась по лестнице, осторожно осмотрела сарай, затем просунула голову в дверь сарая. Она не увидела ничего, что могло бы по ним стрелять.
  
  “Ладно, войска”, - пробормотала она. “Похоже, это все”.
  
  Кафари направилась к стене каньона, зная, что там будет по крайней мере несколько крутых, узких тропинок, по которым они смогут подняться. Здесь были охотничьи тропы, используемые в основном дикими животными, обитающими в горах Дамиси, тропы, которые были любимыми местами голлона и яглича. На данный момент опасность пребывания на дне каньона намного перевешивала любой риск, связанный с враждебной дикой природой Джефферсона. Если повезет, весь этот шум загнал бы всех диких тварей на километры вокруг в логова и норы. Сжав губы в тонкую, мрачную линию, Кафари повела их вверх, в высокогорье.
  
  
  
  Глава седьмая
  
  
  Я
  
  
  “Продолжай стрелять, Сынок”, - коротко сказал Саймон.
  
  Последний участок пути "Явак" между собой и входом в бокс-каньон, где находится плотина Кламет-Каньон, только что разлетелся на куски под огнем пушек Сонни, оставив им чистое поле для охоты на единственного оставшегося Тяжелого класса. “Оно там, прислушивается. Если оно услышит внезапную тишину, за которой последуют наши шаги, направляющиеся в его сторону, оно взорвет эту плотину и заберет нас с собой ”.
  
  Сонни непрерывно стрелял из своего оружия, теперь целясь назад, разнося останки каждого явака, все еще находившегося в поле зрения, на все меньшие и меньшие осколки. Он также делал тщательно прицельные выстрелы вперед, поражая уже разрушенные амбары, чтобы блеск их энергетического оружия предшествовал им, как это было бы в реальных боях с мобильным противником. Боло застал его врасплох, взяв на себя инициативу ретранслировать записи передач Дэна, возможно, крики о помощи или проклятия в адрес людей, которые их уничтожали.
  
  И все это время он мчался вперед, достигнув входа в Тупиковое ущелье, как местные жители называли бокс-каньон, менее чем за шестьдесят секунд. Им пришлось пробираться через обломки дома, чтобы добраться до входа. Саймон отчаянно надеялся, что по пути они не раздавили никого из выживших.
  
  Беспилотник, запущенный впереди них, высунул голову из-за угла, дав им на долю секунды увидеть Явак. Он скорчился, как раздутый клещ, перед захватывающим дух водопадом из белого бетона, который врезался в землю между возвышающимися розовыми скалами. Вода лилась по водосбросу из глубокого резервуара позади него. Электростанция была цела, но Явак разрушил башни, поддерживающие провода высокого напряжения, которые питали дома, фермы и упаковочные заводы каньона. Судя по перепадам температуры, регистрируемым датчиками Сонни, разрушения были произведены только что в течение последних двух или трех минут.
  
  “Можете ли вы отсюда уничтожить их основные орудия неприцельным огнем?”
  
  “Недостаточно уверенно, чтобы вывести его из строя до того, как он атакует дамбу”.
  
  “Тогда заряжай его. Быстро”.
  
  Они свернули за угол на боевой скорости, выбив Саймону зубы в челюсти. Орудия Сонни уже были наведены, компьютеры наведения получили данные с зонда над головой. Передний "Хеллбор" зарычал, заставив их покачнуться на гусеницах. Главное орудие "Явака" разлетелось на части, оплавившись в башне. Бесконечные ретрансляторы отрубили ему половину ног, из-за чего он неуклюже завалился на левый бок. Он отстреливался от них, дикие выстрелы отражались на экранах Сонни. Затем он почти в упор выпустил ракету по плотине. Бесконечные ретрансляторы Сонни сработали , зацепив гильзу в считанных сантиметрах от бетонной стены. Боеголовка взорвалась в воздухе, а не внутри бетона, как предполагалось. Огненный шар опалил плотину, поднявшись языком пламени, который превратил воду, льющуюся по водосбросу, в пар.
  
  Затем "Хеллбор" Сонни снова рявкнул, и башня "Явака" разлетелась на части. Обломки разлетелись, врезавшись в основание плотины и розовую скалу за ней. Саймон поморщился, отчаянно надеясь, что выбоины, выбитые в бетоне, не оставили на нем слишком глубоких трещин. Последний свирепый рык "Хеллбора" Сонни, и "Явак" был уничтожен, расплавленный в шлак посередине и тлеющий по обе стороны, ноги и оружие неподвижны, если не считать потрескивания пламени и колеблющегося дыма, поднимающегося от руин.
  
  Пушки Сонни тоже замолчали. Саймон втянул воздух, ослабил мертвую хватку на командных консолях под руками. “Сынок, ” хрипло сказал он, “ это была чертовски хорошая стрельба”.
  
  “Спасибо тебе, Саймон”, - тихо сказал Боло. Сонни не хуже него знал, насколько близко они подошли к цели, сбив ту ракету.
  
  “Можете ли вы получить структурные данные по этой плотине?”
  
  “Сканирую с помощью георадара. Я не обнаруживаю глубоких структурных трещин. Поверхность изрыта, но структура прочная”.
  
  Вырвался глубокий вздох. “О, слава Богу”.
  
  Он просмотрел отчеты о ситуации, поступающие от артиллерийских расчетов Джефферсона, и кивнул сам себе, довольный тем, что последние несколько разведчиков Явака, рассеянных по этому лабиринту ущелий, будут уничтожены в течение нескольких минут. Битва была практически закончена. Все, что теперь оставалось, - это собрать обломки и восстановить. Он подумал об Этейн, о мертвенно-бледном лице Ренни, подумал о Кафари Камар и Эйбе Лендане и задался вопросом, увидит ли он когда-нибудь кого-нибудь из них снова. И если бы он это сделал, хватило бы у кого-нибудь из них мужества и силы начать все сначала? С теплым весенним солнцем и благословенной тишиной, разливающейся по округе, Саймон не мог представить лучшего места, чтобы попробовать. Очень тихо Сонни развернулся, втаптывая Явак в землю своими гусеницами, и отправился на поиски выживших.
  
  
  II
  
  
  Там был своего рода след, достаточно слабый, он едва различался и был настолько скрыт поднимающимся дымом, что она потеряла его, и ей пришлось пару раз возвращаться, чтобы найти его. Однако дым создавал лишь иллюзию маскировки. Кафари многое знала о высокотехнологичной войне. Тепло их тел светилось бы подобно неоновому маяку, а датчики движения фиксировали бы каждое вздрагивание их легких, когда они с трудом взбирались по склону утеса. Подъем был сущей агонией. Кафари много раз бывала в тяжелых походах, но никогда в жизни она не совершала такого смертоносного восхождения.
  
  Осознание того, что жизнь президента зависит от ее решений, также не добавляло ей душевного спокойствия. Она слышала тихие вздохи и полубормотанные проклятия, когда Эйб Лендан с трудом поднимался по тропе позади нее, морщась от каждой грубой опоры, которая до крови обдирала его пальцы. Руки Кафари были в крови. Как и ее колени и одна щека, там, где она поскользнулась на почти вертикальном участке. Она остановилась только тогда, когда ее ноги коснулись плеч Эйба Лендана, и то только потому, что он уперся ногами и кончиками пальцев, чтобы остановить ее падение. Какое-то время она лежала там, дрожа и задыхаясь, затем с трудом поднялась снова. Вес оружия, перекинутого через их спины, только усугублял страдания, но Кафари не собиралась оставлять их здесь.
  
  Они поднялись примерно на двести футов по прямой, когда со стороны Тупикового ущелья и плотины их потряс оглушительный рев. Голубое пламя взметнулось к небу, выжигая себе путь из ущелья и раскаляя дым добела. Кафари прижалась к скале, пытаясь погрузиться в нее. Она могла слышать голос Айши где-то внизу, молящейся вслух между грохотом орудий олимпийцев и трескучим эхом, которое перекатывалось от одного утеса к другому. Звук, обрушившийся на них, был подобен удару гигантского кулака по их плоти. Динни плакала, громко всхлипывая от ужаса. Кафари тоже.
  
  Из Тупикового ущелья вырвались новые взрывы, еще больше дыма и адского света. Кафари не могла сказать, то ли они слышали только выстрелы, то ли частью шума был прорыв плотины. Если плотина рухнет, будут ли они достаточно высоки, чтобы избежать наводнения? Кафари не была уверена, что они вообще смогут взобраться, не тогда, когда вся поверхность скалы трясется у них под брюхом.
  
  Внезапная тишина стала для меня шоком.
  
  Кафари замерла, прислушиваясь, едва смея надеяться. Снова тишина, глубокая и чуждая. Издалека, из далеких ущелий ближе к Мейз-Гэпу, она могла слышать грохот выстрелов, но они были спорадическими и звучали как детская игрушечная пальба по сравнению с ужасающими взрывами, которые раздавливали их на столько ужасающих минут. Затем от входа в Тупиковое ущелье донесся низкий гул, от которого скала задрожала под ее окровавленными пальцами. Это не было похоже на сотрясение мозга от отдельных ног явака, спускающегося по каньону. Это был непрерывный грохот, распространявшийся по более широкой территории.
  
  Объявленный в розыск?
  
  Боже, неужели это был Боло, направлявшийся обратно к ним?
  
  “Посмотри туда!” - крикнула Динни, указывая на дым, валивший из Тупикового ущелья.
  
  Кафари уставилась на него. Это была огромная темная фигура, освещенная ходовыми огнями, похожая на большое грузовое судно, тяжело движущееся к космодрому. На каждой поверхности виднелись дула орудий. Он прошел по глубине Аллигатора, всего на сотню метров дальше, чем им удалось пробежать, затем резко остановился. Мгновение спустя Он тяжело развернулся и направился прямо к ним. Кафари сглотнула.
  
  “Э-э, ребята, я думаю, оно нас заметило”.
  
  Это хорошо, не так ли?
  
  В благоговейном молчании они наблюдали, как огромная машина неуклюже пробирается через сернистые руины, созданные битвой. Повсюду полыхали пожары, перекрытые по мере того, как Боло вставал своей массой между пылающими домами и амбарами и тропой, за которую они цеплялись, подобно муравьям. Он остановился прямо рядом, гусеницы скрежетали, как бревна на лесопилке. Его верхняя башня возвышалась более чем на сто футов над их головами. От него, от его корпуса, орудий и какого-то энергетического экрана вокруг него исходил жар. Этот экран внезапно отключился со слабым потрескиванием и хлопком. Затем тяжеловесная штуковина остановилась не более чем в большом шаге от нас, окутанная жаром, дымом и аурой темной и опасной силы.
  
  Не более чем в трех метрах от ног Кафари открылся люк в плоской части корпуса, на которую она могла бы легко наступить, если бы осмелилась на такое. Мгновение спустя командир Боло вскарабкался наверх, его бравый малиновый мундир был в пятнах пота, темные волосы трепал ветер, пытаясь развеять дым. Кафари уставилась на него, встретившись с ним взглядом, чувствуя себя избитой, покрытой пятнами пота и уродливой, как убитая на дороге жаба. На лице Саймона Хрустинова появилось выражение удивления, которое усилилось, когда он увидел, кто вместе с ней взбирается на утес.
  
  “Дорогой Боже”, - прошептал он, заглядывая в глаза Эйбу Лендану. “Господин Президент, если вы не вручите этой юной леди медаль, я, черт возьми, это сделаю”.
  
  Глаза Кафари начали гореть, и это было нечто большее, чем просто клубящийся дым.
  
  “Мисс Камар, могу я предложить подвезти вас и ваших друзей?”
  
  Жжение в ее глазах начало беспорядочно стекать по лицу. Он протянул руку, поддерживая ее, когда она ступила на боевой корпус Боло. Тепло его рук на ее ладони, осторожная сила его хватки, держащей ее, как хрупкий фарфор, сказали ей больше, чем могли бы выразить слова. Его взгляд затронул что-то глубоко в ее душе, что-то теплое и живое, о чем она забыла за прошедший час и что все еще было у нее.
  
  “Осторожнее”, - прошептал он, когда у нее подогнулись колени. “Теперь спокойно. Ты можешь спуститься по лестнице, вон там, пока я помогу остальным перебраться?”
  
  Она кивнула. Он помог ей выбраться из люка, затем повернулся, чтобы по очереди поддержать Эйба Лендана, Динни и Айшу Гамаль. Ей пришлось медленно спускаться по лестнице, не только потому, что ее руки были скользкими от крови, но и потому, что ее начало так сильно трясти, что она едва держалась на ногах. Когда она достигла дна, то оказалась в уютном отсеке, где доминировали обзорные экраны и огромное кресло с электроприводом, украшенное мягкими ремнями. В маленьком помещении стояли пять кушеток поменьше, очевидно, для пассажиров, а также шкафчики для хранения вещей и огромные обзорные экраны, которые окружали командирское кресло с трех сторон. Она, спотыкаясь, подошла к ближайшему дивану и, дрожа, опустилась на него.
  
  До нее донесся металлический лязг, когда остальные спускались вниз. Эйб Лендан появился первым, поникший от усталости. Динни последовала за ним вниз, широко раскрыв глаза и восхищенно глядя на командный отсек Боло. Следующим шел Саймон Хрустинов, поддерживая Айшу снизу, чтобы она не упала, медленно спускаясь по лестнице. Кафари поспешно скользнула на соседнюю кушетку, освобождая место для раненой женщины. Командир Боло уложил миссис Гамаль на кушетку и занялся медицинским оборудованием, которое автоматически измерило ее жизненные показатели и что-то ввело.
  
  “Авто-док будет очень хорошо заботиться о вас, - тихо сказал он, - пока мы в пути. Скоро вы почувствуете себя лучше”.
  
  Выражение лица Айши уже расслабилось, когда обезболивающее лекарство заметно распространилось по ней, позволив ей погрузиться в почти дремоту в течение нескольких мгновений.
  
  “Вы все подверглись воздействию радиации”, - добавил он, изучая автодозвон. “Мы немедленно начнем хелатирование. Не волнуйтесь, ” добавил он с мягкой улыбкой, “ за эти годы мы усовершенствовали антилучевую терапию. Мы очистим ваши системы до того, как произойдет какой-либо необратимый ущерб ”.
  
  Это была лучшая новость, которую Кафари услышала за весь день.
  
  Саймон Хрустинов помогал остальным разместиться на кушетках, аккуратно пристегивал их ремнями и устанавливал автоматические документы на место. Когда настала очередь Кафари, она с благодарностью отдалась в эти нежные руки, вздохнув, когда поток лекарств обрушился на ее организм.
  
  “Это пчелиные укусы?” спросил он, слегка нахмурившись.
  
  “Это действительно так”, - ответил за нее президент Лендан голосом, полным хрипоты и гордости. “Когда Явак наступила на наше убежище, нам пришлось расчищать сарай от пехоты Денг. Она бросила туда пару ульев. Они с Айшей сделали это вдвоем. То, что пчелы не ужалили до смерти, мы подстрелили, когда они выбегали, преследуемые роем ”.
  
  Улыбка Саймона Хрустинова зародилась в его глазах и распространилась по всему телу, в то время как в сердце Кафари медленно разгоралось что-то трепетное и чудесное. Он тихо сказал: “Это, должно быть, самый креативный способ убийства Дэна, который я когда-либо слышал. А, Сонни?”
  
  Металлический голос раздался из воздуха, заставив Кафари подпрыгнуть от неожиданности. “Действительно, Саймон. Нигде в моих базах данных, которые включают в себя несколько столетий разработки стратегий борьбы с окопавшимся врагом, нет упоминания о чем-либо подобном. Я бы хотел это увидеть ”, - добавил он почти задумчиво.
  
  Саймон Хрустинов усмехнулся. “Я бы тоже так сказал”. Этот человек войдет в легенды бригады, или я не знаю своих коллег-офицеров".
  
  “Добро пожаловать на борт”, - добавил металлический голос. “Для меня большая честь доставить вас в безопасное место”.
  
  “Спасибо”, - прошептала она дрожащим голосом.
  
  Саймон Хрустинов закончил настройку автоматических документов, подмигнул Динни Гамалу и улыбнулся так, что мальчишка зажегся изнутри, затем пристегнулся к командирскому креслу.
  
  “Ладно, Сынок, давай посмотрим, закончила ли артиллерия Джефферсона зачистку, или нам нужно сбить еще несколько ”денгов"".
  
  Когда Боло с грохотом пришел в движение, Кафари ужасно захотелось держать глаза открытыми, смотреть на экраны и наслаждаться тем, как волосы Саймона Хрустинова мокрыми от пота волнами спадают на воротник сзади. Но лекарство вызвало глубокую и удивительную усталость во всех ее конечностях, а снятие ответственности с ее плеч, ответственности за безопасность президента и будущее всего ее мира, заставило ее опустить веки. Она все еще уговаривала себя не засыпать, когда мир погрузился в блаженную темноту и тишину, уплывая прочь. Кафари погрузилась в глубокий, измученный сон, не нарушаемый даже кошмарами.
  
  
  
  Глава восьмая
  
  
  Я
  
  
  Мэдисон изменился.
  
  Или, может быть, так оно и было. Кафари перекинула рюкзак в более удобное положение и поправила ремни, затем отправилась через кампус. Библиотека с ее важнейшим передатчиком "СВИФТ" находилась почти в трех километрах от ее маленькой каморки. Большую часть времени она не возражала против прогулок, хотя погода иногда была неприятной и она часто смертельно уставала.
  
  “Не беспокойтесь об усталости, - сказал ей врач, - это просто побочный продукт усилий вашего организма по восстановлению повреждений. Делайте это медленно и наберитесь терпения. Это пройдет, достаточно скоро, и ты снова почувствуешь себя самим собой ”.
  
  Кафари больше не была уверена, что на самом деле означает “чувствовать себя самой собой". Она больше не знала себя, не узнавала девушку, которая жила в ее теле в эти дни. Иногда она смотрела в зеркало, пытаясь найти себя, и видела только девушку с глазами цвета кремня, которая иногда, по причинам, которые Кафари не совсем понимала, заставляла содрогаться пожилых, якобы сильных мужчин. Она где-то потерялась в дыму, стрельбе и убийствах.
  
  По сравнению с другими, Кафари потеряла очень мало. Ей повезло намного больше, чем большинству ее друзей, повезло во многих отношениях, что трудно было сосчитать их всех. Ее родители выжили. В то утро они отправились на ферму бабушки и дедушки Сотерис, спрятанную в дальнем углу ущелья Сорса. Ранчо Чакула исчезло, а вместе с ним и двое ее братьев, но все остальные члены ее ближайшей семьи выжили, включая большинство ее тетей, дядей и двоюродных братьев.
  
  Они приехали в больницу в Мэдисоне, чтобы подбодрить ее. Они все снова приехали в Мэдисон всего три недели спустя, когда президент Лендан воздал высшие почести Джефферсона тем, кто сражался и, во многих случаях, погиб. Дядя Кафари, Джаспер, командующий наземными силами обороны Джефферсона, был одним из тысяч солдат, погибших в бою, пытаясь защитить северо-западную часть Мэдисона. Он заслужил президентский золотой медальон, который Абрахам Лендан посмертно подарил тете Рете и ее сыну, двоюродному брату Кафари Джорди. Тетя Рета все время плакала. Так же поступила и Кафари.
  
  А затем президент Лендан назвал ее имя, а также имя Динни и Айши Гамаль. Ошеломленная, Кафари присоединилась к Айше и ее сыну на ступенях, ведущих к трибуне, где ждал президент Лендан. Кафари и Айша взялись за руки, поднимаясь наверх.
  
  “За мужество под сильным огнем, - говорил президент, пока съемочные группы и репортеры наводили на них свои камеры и передавали изображения на весь мир, “ за блестящие решения на поле боя, которые спасли жизни, включая мою собственную, и за решимость продолжать сражаться, несмотря на невероятные трудности, для меня большая честь наградить этими золотыми президентскими медальонами Кафари Камар, Айшу Гамаль и Динни Гамаль. Если бы не они, меня бы сегодня здесь не было”.
  
  Аплодисменты из зала заседаний захлестнули их, когда Абрахам Лендан надел ленту с медальоном ей на шею. Пожимая ей руку, он пробормотал только для ее ушей: “Отличная работа, мой отважный капитан. Действительно, очень хорошо сделано”.
  
  Она прикоснулась к медальону онемевшими пальцами, смотрела, как Айша и Динни получают свои, затем смотрела, как Саймон Хрустинов принимает две медали, одну для себя и одну для Боло. Ее пальцы продолжали поглаживать тяжелый медальон на собственной шее, словно пытаясь убедить себя, что он действительно там. Она этого не ожидала. Ничего подобного не ожидала. У нее защипало глаза, когда она спустилась по ступенькам и вернулась на свое место, охваченная теплыми объятиями и слезливыми поздравлениями от всей своей семьи.
  
  Она не выставляла медальон на всеобщее обозрение в своей крошечной квартирке. Он был слишком дорог, чтобы оставить его там, где замки были достаточно непрочными, чтобы двухлетний ребенок мог взломать дверь, просто навалившись на нее. Она попросила своего отца хранить его в семейном сейфе, который они извлекли из-под обломков своего дома. Ее родители постепенно восстанавливали ранчо Чакула, и Кафари помогала, чем могла. Она чувствовала себя такой виноватой из-за того, что сбежала в Мэдисон на занятия, что чуть не отменила свои планы.
  
  Ее матери хватило одного взгляда на лицо Кафари после принятия этого решения, и она быстро вмешалась. “Ты не собираешься недооценивать свои мечты или свое будущее, моя девочка. Тебе нужна эта степень. А Джефферсону нужны психотронные техники и инженеры. Мы находимся далеко от Центральных Миров, и у нас не так много предложений, которые побудили бы специалистов по высоким технологиям переехать сюда. Кроме того, ” она подмигнула, “ твой муж может решить оплатить расходы на оставшееся время твоего обучения.
  
  “Муж? ” - эхом повторила Кафари писклявым от удивления голосом. “Мама! Я даже не встречаюсь! На ком это ты хотел, чтобы я женился?” Кафари мысленно составляла список мужчин, которых ее мать могла бы счесть подходящими, сопоставляя его со списком мужчин, которых, по мнению Кафари, она могла бы, по крайней мере, терпеть. С легким приступом паники она поняла, что эти два списка нигде не сходятся.
  
  Ее мать только улыбнулась той загадочной и сводящей с ума улыбкой, которая была у нее, и отказалась говорить что-либо еще по этому поводу. Не то чтобы Кафари возражала ни в малейшей степени. Она была так благодарна за то, что ее мать все еще жива, что на глаза снова навернулись слезы. Кафари моргнула и мягко отогнала эти чувства в сторону, вместо этого обратив внимание на тропинку, по которой она шла через кампус.
  
  Университет Риверсайд был прекрасным учебным заведением, которому было почти сто с четвертью лет. Сияние местного песчаника в лучах заходящего солнца было похоже на блеклое эхо закатов, которые сияли над высокими скалами каньона Кламет. Кампус растянулся на целых два километра вдоль южного берега реки Адеро, с прогулочными дорожками и тенистыми деревьями, разбросанными между лекционными залами, исследовательскими лабораториями, спортивными сооружениями и общежитиями. Географическое расположение Риверсайда обеспечивает прекрасный вид на реку и множество привлекательных, живописных мест, где можно собраться с друзьями или устроить романтическое свидание.
  
  Не то чтобы у Кафари было много времени на последнее. Было много мальчиков, которые проявляли интерес, но Кафари они не особенно интересовали. Почему-то она просто не могла проявлять особого энтузиазма к какому-то едва достигшему половой зрелости парню, единственным интересом которого были забивание голов на спортивной площадке или в постели какой-нибудь девчонки. У нее было больше общего с профессорами, чем со студентами ее возраста, и иногда ей казалось, что даже профессора на самом деле не понимают ее. Это оказалось намного сложнее, чем она думала, снова вписаться в обычный мир.
  
  В основном Кафари была полна решимости получить диплом в кратчайшие сроки. Она хотела начать зарабатывать деньги, чтобы прокормить свою семью, а не тратить их на то, чтобы содержать ее. Благодаря стипендии от Вишну и помощи, которую она получила в рамках новых образовательных гарантий, которые помогли студентам, чьи семьи и средства к существованию пострадали от войны, единственными реальными расходами Кафари были проживание и питание. Она долго искала, чтобы найти как можно более дешевое жилье, что было нелегким делом в пострадавшем от войны Мэдисоне, где стоимость жилья выросла почти вчетверо. Цены на продукты питания выросли в шесть-десять раз по сравнению с довоенными средними показателями, что сделало ее работу на кухне общежития незаменимой, поскольку в общежитии ее кормили два раза в день вместо зарплаты наличными.
  
  Пока она шла, прислушиваясь к реке, шуму ветра в кронах деревьев и гулу уличного движения за пределами кампуса, безымянное, тревожное чувство, которое она испытывала слишком часто в последнее время, охватило ее, подобно теням наступающего вечера. Она не могла определить какую-либо конкретную угрозу, но от доносящихся голосов из небольших групп, разбросанных тут и там, у нее почему-то заныли зубы.
  
  Проходя мимо групп студентов, она приобрела выработанную в последнее время привычку изучать все и вся вокруг с пронзительной интенсивностью. Это было нечто большее, чем повышенное осознание, которое она вынесла из боя. Это был поиск чего-то в лицах других студентов, чего-то, что объяснило бы ей, почему у нее иногда мурашки бежали по коже, когда она оказывалась в непосредственной близости от людей, которых не знала.
  
  Она приближалась к границе кампуса, когда голоса, разносимые ветром, превратились в звук более резкий, чем просто разговор. Ее путь привел Кафари довольно близко к большому собранию, которое состояло, если она правильно разглядела фигуры в тени, из значительно большего числа людей, чем просто студентов. Было почти темно, но уличные фонари довольно хорошо освещали местность. Она могла видеть детей примерно своего возраста, но в толпе были и люди постарше, которые к моменту прибытия Кафари разрослись примерно до двух-трех сотен.
  
  Некоторые из темных фигур, мелькавших в группе, были обычными преступниками, из тех, что всегда находили себе пропитание в космопорту Мэдисона, где движение транспорта сократилось до такой крошечной струйки, что в наши дни практически не у кого было что украсть. Другие в толпе выглядели как потертые чернорабочие, выброшенные с работы, у которых слишком много свободного времени и недостаточно амбиций, чтобы заняться чем-то действительно непосильным, например фермерством. Или терраформирование земли, чтобы ее можно было обрабатывать. Или работать в долгие, изнуряющие смены на заводских траулерах, добывающих в океанах критически необходимые продукты питания и фармацевтические препараты. Когда Кафари проходила мимо внешнего края толпы, она уловила обрывки того, что говорилось.
  
  “—повысили наши налоги и наше обучение! И почему? Субсидировать кучку свиноводов, которые думают, что мы должны им бесплатную поездку! Только потому, что они потеряли пару сараев и несколько тощих коз! ”
  
  Яд в этом голосе потряс Кафари. Почти так же сильно, как и сами слова. Никто не просит подвезти бесплатно, подумала она, вспыхнув от внезапного горячего гнева. Неужели этот парень не понимает, как работают кредиты? Деньги, которые семьи Грейнджер тратили на восстановление, покупку нового оборудования, восстановление посевов, поступали не от субсидий или подарков. Объединенная ассамблея санкционировала чрезвычайные займы, и деньги должны были быть возвращены с некоторыми довольно строгими положениями о конфискации в случае дефолта получателей займа. Не было никакой гарантии, что безработные горожане вообще смогут купить продукты и мясо во время сбора урожая. Если бы правительству пришлось ввести выплаты на прожиточный минимум в широких масштабах, была бы почти железная гарантия, что оно также установило бы предельные цены на продукты, что привело бы к снижению цен и потенциальному банкротству производителей.
  
  И все же здесь был мужчина, очевидно, местный житель, разглагольствовавший о бесплатных раздачах, которых не существовало. Он стоял на чем-то, возможно, на скамейке в парке, с которой он рассуждал на тему, которая для Кафари не имела никакого смысла. “Правительство из кожи вон лезет, пытаясь восстановить кучу вонючих ферм, но всем наплевать на нас. Это несправедливо! Наши дома были сожжены дотла, наши магазины и фабрики взорваны, но пытается ли кто-нибудь помочь нам восстановиться?”
  
  Сердитый гул толпы заставил Кафари нахмуриться еще сильнее. Неужели этот парень не обратил никакого внимания на новости? Неужели никто другой в этой толпе? Президент Лендан уже обратился в Сенат и Палату представителей с просьбой о выделении масштабного пакета помощи городам, по меньшей мере в два раза превышающего денежную стоимость уже принятого закона о помощи фермерам. Каньон Кламет сильно пострадал, но даже Кафари понимала, что ущерб был незначительным по сравнению с безжалостными, систематическими разрушениями, которые Дэн Явач проводил в западной части Мэдисона. Были разрушены сотни домов и предприятий. Большинство мирных жителей выжили, ютившись в глубоких убежищах под городом, которые недоступны для фермеров, но экономика еще долгие годы будет ощущать влияние утраченных фабрик и розничных магазинов.
  
  Городская беднота, пополняемая новыми безработными рабочими и их семьями, отчаянно нуждалась в помощи. Но никто не жил в канализации и никто не голодал. По крайней мере, пока. Именно поэтому законопроект о сельском хозяйстве был принят первым. Было крайне важно получить новый урожай, а фермер не мог этого сделать без денег на семена и оборудование. Неужели никто из этих людей не понимал, чего стоило наполнить рыночные корзины продуктами и кусками мяса?
  
  Кафари пробиралась сквозь толпу, уставшая, голодная и внезапно замерзшая. Опустилась полная темнота, и над рекой начал формироваться густой туман, где талый снег с высоких хребтов Дамиси стекал по широким участкам Мэдисона из бетона и камня, прогретым солнцем в течение дня. Лучистое тепло встретилось с холодной водой в быстро сгущающемся тумане, который напомнил Кафари уроки истории старой Терры, где места с экзотическими названиями, такими как Лондон и Сан-Франциско, постоянно были окутаны толстым покровом тумана, сквозь который проникало только нечто жуткое и зловеще звучащее под названием “газовый свет”, который, казалось, никогда не разгонял темноту.
  
  Кафари вздрогнула, когда влажные серые пряди протянулись холодными кончиками пальцев и коснулись ее кожи, как что-то мертвое. Ей вдруг захотелось оказаться где-нибудь в тепле, свете и веселье, где она знала бы каждое лицо, которое могла бы встретить, и где она не слышала бы отвратительных голосов, обзывающих ее свиноводом и ставящих под сомнение ее право находиться здесь. Она устала и проголодалась, и ей еще предстоял ужасный, долгий путь, чтобы добраться до своей каморки—
  
  “Эй!” - раздался грубый голос позади нее. “Ты! Я тебя где-то видел?”
  
  Кафари огляделась по сторонам, ее мышцы напряглись в ожидании неприятностей.
  
  Большой, неповоротливый парень с жидкой светлой бородой и кулаками, похожими на мясницкие крюки, свирепо смотрел на нее. Кем бы он ни был, он не был студентом. На вид ему было около сорока лет, и его одежда была прочной, в индустриальном стиле, как те, что обычно носили фабричные рабочие. Мужчины, сопровождавшие его, выглядели примерно так же. С неприятным ощущением внизу живота Кафари напряглась, готовясь сражаться или бежать.
  
  “Это из новостей”, - прорычал один из грубых мужчин, используя грязное уничижительное выражение, которое горожане предпочитают по отношению к сельским жителям.,,
  
  Кровь прилила к лицу Кафари, даже когда ее живот превратился в лед.
  
  “Эй, Джомо, ты меня спасешь?” - ухмыльнулся один из мужчин, вульгарно потирая промежность.
  
  В свое время, всего несколькими неделями ранее, Кафари рассчитывала бы на огромное количество свидетелей, чтобы предотвратить нечто столь ужасное. Но люди по краям этой конкретной толпы, в основном мужчины средних лет, чьи лица превратились в бледную стену ненависти, выглядели более склонными к помощи.
  
  Кафари отбросила гордость и сбежала.
  
  Ее поступок застал их врасплох. Позади нее раздался низкий гневный рев. Она устала, смертельно устала, но у нее были длинные ноги и преимущество. Толпа позади нее пришла в движение, отдельные голоса кричали ей, чтобы она остановилась.
  
  Остановись, черт возьми. Они что, думают, я дурак?
  
  Когда она приблизилась к границе кампуса, рев транспорта впереди смешался с ревом преследования позади. Кафари выскочила на улицу, играя в пятнашки с быстро движущимися наземными машинами. Позади нее раздался визг тормозов и проклятия, когда толпа хлынула на улицу. Она не была до конца уверена, куда направляется. Ее каморка, конечно, не могла предложить никакой реальной защиты. Как и любой из ярко освещенных ресторанов, расположенных на окраине кампуса, выживание которых зависит от студенческих денег. Горстка официанток и поваров быстрого приготовления ничем не помогут против обезумевшей от крови толпы безработных фабричных рабочих. Силы Кафари начали ослабевать из-за физических нагрузок, и зарождающаяся безнадежность истощила ее прилив энергии.
  
  Естественно, поблизости не было видно ни полицейского, ни солдата.
  
  Она, пошатываясь, двинулась вперед, разрывая застежки на рюкзаке, чтобы не тащить его дальше, и дошла до угла, где ее улица делилась пополам с большим бульваром. Кафари уже собиралась закинуть рюкзак, когда с ее улицы вынырнул аэрокар, летевший низко. Он остановился буквально прямо перед ней. Люк распахнулся. Саймон Хрустинов перегнулся через стол, протягивая руку. Кафари, всхлипывая, пробормотала что-то бессвязное, когда вскарабкалась наверх, схватившись за руку, которая подняла ее с поразительной легкостью. Она рухнула на пассажирское сиденье. Он дернул ее через дорогу, ноги проскользнули в открытую дверь, затем взмыл в воздух так резко, что она упала ему на колени.
  
  Толпа собралась вокруг того места, где она только что стояла, изрыгая проклятия в их адрес. Саймон нажал кнопку управления, которая захлопнула люк, затем коротко сказал в рацию. “Майор Хрустинов здесь. На углу Меридиан и Двенадцатой в разгаре нечестивый бунт. Вам лучше направить сюда вооруженное подразделение по борьбе с беспорядками, статистика. Они начинают грабить магазины”, - добавил он мрачным голосом.
  
  Кафари начало трясти, когда началась реакция.
  
  Теплая рука коснулась ее волос. “Тебе нужен врач?”
  
  Она покачала головой, набирая полные легкие воздуха.
  
  “Слава Богу”. Тихое, полное эмоций, которые она не ожидала услышать.
  
  Он помогал ей сесть, высвобождая ее пальцы из мертвой хватки на своей рубашке и лямках ее рюкзака, который неуклюже лежал у него между ног. “Спокойно”, - пробормотал он, поворачивая ее, чтобы она села на пассажирское сиденье. Ее трясло так сильно, что она даже не могла справиться с ремнями безопасности. Он аккуратно обернул их вокруг нее, затем достал коробку с салфетками с консоли и сунул ей в руки комок. Она попыталась вытереть слезы, но, похоже, не могла закрыть кран.
  
  “Они хотели п-причинить мне боль”, - сглотнула она.
  
  “Почему?”
  
  “Д-не знаю. Назвал меня грязным джи-джомо...”
  
  Он нахмурился. “Что?”
  
  Она пыталась объяснить, запуталась в различиях между сообществами Грейнджеров и горожан, наконец сумела заставить его понять, что этот термин был грубым оскорблением, происходящим от африканского слова, обозначающего фермеров. Гнев превратил его лицо в высеченный из мрамора лик. “Понятно”, - тихо сказал он, в голосе звучала угроза. “Вы могли бы опознать кого-нибудь из них?”
  
  Она содрогнулась. Снова столкнуться с этими животными? Кафари не была трусихой, но мысль о полицейском участке, официальных обвинениях, судебном процессе, на котором пресса будет ползать вокруг нее, снова заставила ее сильно задрожать. “Я бы предпочел не пытаться”.
  
  Мускул дернулся на его челюсти. Но все, что он сказал, было: “Хорошо. Я собираюсь отвезти тебя в тихое и безопасное место на некоторое время”.
  
  Он коснулся рычагов управления, и аэромобиль степенно двинулся на запад над крышами. Мэдисон был прекрасен ночью, осознала Кафари, когда ее пульс замедлился, а прерывистое дыхание, вырывавшееся из груди, превратилось в простые судорожные вдохи. Она снова промокнула глаза, неэлегантно высморкалась, сумев восстановить контроль над своими разбитыми эмоциями.
  
  “Где ты только что был?” - наконец спросила она.
  
  На лице мелькнула слабая улыбка. “Припарковался возле твоей квартиры”.
  
  Она удивленно моргнула и наконец смогла спросить: “Почему?”
  
  Его взгляд скользнул по ней, чтобы встретиться с ее взглядом, даже когда кривая улыбка тронула его подвижный рот, смягчая гнев. “Вообще-то, я планировал задать тебе довольно важный вопрос”.
  
  Ее глаза расширились. “Ты был?” Затем с опаской: “Что?”
  
  “Мисс Камар, не окажете ли вы мне честь поужинать со мной этим вечером?”
  
  Она удивила саму себя, улыбнувшись. “Я бы хотела”. Затем она с ужасом осознала, как, должно быть, выглядит: покрытая потом от страха, с красными глазами, из которых текут слезы. Она откашлялась. “Я не совсем одета для этого”.
  
  “Почему-то я не думаю, что шеф-повар будет возражать”.
  
  “Шеф-повар?” Звучит дорого.
  
  “Ну, во всяком случае, повар”.
  
  Они все еще направлялись на запад, оставляя окраины Мэдисона позади.
  
  “Э-э, где здесь ресторан?” - спросила она, вытягивая шею, чтобы посмотреть на удаляющиеся огни.
  
  Его губы сжались. “На самом деле, это посреди той мерзости там, сзади. У меня нет никакого намерения сохранять бронь. Надеюсь, вы не возражаете против пары стейков на гриле? Я установил его вчера, когда закончили готовить во внутреннем дворике за моей квартирой. ”
  
  Кафари выпалила первое, что пришло в голову. “Ты умеешь готовить?”
  
  Мрачность исчезла, развеянная мальчишеской ухмылкой. “Ну да. Я должен был научиться готовить или смириться с многолетним употреблением расфасованной дряни. Вы когда-нибудь ели то, что Конкордиат с любовью называет полевыми пайками?”
  
  Она покачала головой.
  
  “Считай, что тебе повезло.” Его глаза начали мерцать, что серьезно мешало Кафари дышать. У Саймона Хрустинова были замечательные глаза, полные теней и загадок, но в то же время чистые, как летнее небо, и такие же ярко-голубые. В них сияли огоньки панели управления, похожие на сияющие звезды. Темнота, окружающая аэромобиль, окутывала их, как бархат, уединенная и удивительно безопасная темнота, которая уносила ее прочь от опасности, страха и неуверенности, которые тенью лежали в ее душе со дня ее возвращения домой с Вишну. Почему-то казалось очень естественным оказаться наедине с этим человеком, направляясь на его кухню за ужином, которое он намеревался приготовить своими руками.
  
  И замечательные это были руки, поняла она, немного неуверенно сглотнув, когда изучала их. Они со спокойной непринужденностью покоились на рычагах управления аэрокаром. Сильные руки, большие и мужественные, с россыпью темных волос на них. Накрахмаленные манжеты рубашки скрывали его запястья. Сегодня вечером его униформы не было, ее заменили гражданская рубашка и брюки сдержанного консервативного покроя. Его одежда была прочной, сшитой из высококачественной ткани, которую продали где-то очень далеко от Джефферсона. Если она не сильно ошибалась, рубашка была из настоящего земного шелка и стоила почти столько же, сколько вся ферма ее родителей. До того, как Денги сравняли его с землей.
  
  Ее потрясло, что он надел такую одежду, чтобы пригласить ее на ужин.
  
  Огни базы "Ниневия" появились над поймой реки Адеро. Кафари никогда не была на базе, хотя ее дядя Джаспер некоторое время служил там. У нее сжалось горло. Она сморгнула обжигающую соленую воду, затем наклонилась вперед с тихим вздохом, когда аэрокар вильнул к краю базы.
  
  Огромная черная тень вырисовывалась на фоне огней. Боло. Тихо припарковался в конце того, что выглядело как совсем новая улица, рядом с низким зданием, которое, очевидно, было закончено всего за последние несколько дней. Там вообще не было никакого ландшафта, просто широкая полоса грязи, разделенная пополам бетонной дорожкой, которая вела от широкой посадочной площадки к входной двери. Гораздо более крупное соседнее здание, явно предназначенное для размещения огромной машины, стояло открытым небу, достроенное лишь частично.
  
  Аэромобиль приземлился на посадочную площадку и аккуратно подкатился к гусеницам "Боло", которые настолько уменьшали их транспорт, что Кафари почувствовала себя карликом. Она даже не могла разглядеть весь Боло под таким углом. Саймон отключил управление, затем открыл люки, подбежав, чтобы помочь ей со старинной внеземной вежливостью, которая удивила ее. От прикосновения его руки к ее руке у нее по спине побежали мурашки. Дрожь пробежала по коленям. Улыбка, сверкнувшая в его глазах, была зажигательной. То, что это произвело на взбудораженные внутренности Кафари, вероятно, было незаконным в некоторых мирах.
  
  Он предложил ей руку галантным жестом, который она видела только в кино. Она положила дрожащую руку на сгиб его руки, улыбаясь своему сопровождающему, когда он шел впереди мимо бесшумных орудий Боло. Она вытянула шею, чтобы взглянуть на башни и оружейные порты высоко вверху. Было трудно осознать, что она действительно была внутри этого. Ее память затуманилась примерно в тот момент, когда она рухнула на кушетку, пока в ее организм поступали лекарства из автоматического дока. Она совершенно не помнила, как добралась до больницы в Мэдисоне. Она пришла в сознание и обнаружила, что ее семья окружила ее кровать, ожидая, когда она откроет глаза.
  
  Саймон Хрустинов проследил за ее взглядом. “Сынок, - сказал он, обращаясь к огромной машине, “ ты помнишь мисс Камар?”
  
  “Действительно, Саймон. Добрый вечер, мисс Камар. Рад видеть вас снова. Вы выглядите намного лучше”.
  
  Она откашлялась, пораженная металлическим голосом Боло и пораженная его комментариями. “Добрый вечер. Спасибо. Мне лучше”.
  
  “Я рад, что укусы пчел зажили без шрамов”, - добавил Боло. “Я изучил файлы, размещенные в планетарной сети данных Джефферсона, в которых подробно описаны привычки и темперамент пчел асали. Отличный выбор оружия, учитывая обстоятельства. Повезло, что рой напал на денга, а не на вас и ваших спутников ”.
  
  Кафари изумленно уставилась на него. “Ну, - выдавила она через мгновение, “ они в значительной степени охотятся за тем, что находится ближе всего к улью, особенно если это движущаяся цель. Мы с Айшей двигались, но не были близко к ульям, когда они открылись. Денги были. И как только эти стаи вырвались на свободу, денги стали двигаться намного быстрее, чем мы ”.
  
  Кафари потребовалось мгновение, чтобы понять, что это за ржавый металлический звук, доносящийся из динамиков. Это был посмеивающийся голос Боло. Это прозвучало так, словно ведро, полное ржавого металла, сбросили со стальной лестницы. Она ухмыльнулась, несмотря на мурашки по коже. У Боло было чувство юмора! Саймон тоже ухмылялся, откровенно радуясь тому, что она поняла этот божественный звук таким, каким он был.
  
  “Ладно, Сынок, хватит пока болтовни”, - сказал офицер, улыбаясь. “Я обещал приготовить ужин для мисс Камар”. Улыбка исчезла, когда в глубине его глаз промелькнула мрачная мысль. “Проверьте новости из Мэдисона, пожалуйста. Там происходит отвратительный бунт. Я хочу знать, когда это было локализовано и к кому обратиться за показаниями очевидцев ”.
  
  Когда Кафари напряглась, он заглянул ей в глаза и слегка покачал головой, успокаивая ее. “Твое имя здесь не фигурирует. Больше всего я хочу знать, кто были главари и что стояло за этим ”.
  
  Кафари вздохнула. “Я могу рассказать тебе кое-что из этого. Я наткнулась на большую толпу. Две, может быть, три сотни человек. Они слушали парня примерно моего возраста. Он разглагольствовал о повышении платы за обучение и государственной помощи на восстановление ферм, но не фабрик и магазинов. Это не имело особого смысла, не при том пакете мер по восстановлению города, о котором просил президент Лендан, но толпа с готовностью это проглотила ”. Она вздрогнула. “Некоторые из них были студентами, но было и много фабричных рабочих. Рабочие, выброшенные с работы, мужчины лет тридцати-сорока. Это были те, кто преследовал меня ”.
  
  “И используя расистские вульгарности”, - мрачно добавил Саймон. “Сонни, начни обращать внимание на доски объявлений в сети данных. Я хочу знать намного больше о том, что здесь происходит. Мы выиграли войну. Я бы предпочел, чтобы мы не теряли мир ”.
  
  “Понял, Саймон”.
  
  Боло зловеще замолчал. Кафари вздрогнула.
  
  “Давай проведем тебя внутрь”, - сразу же сказал Саймон, провожая ее по дорожке к своей входной двери. Он открыл замок ладонью, затем включил свет в своих личных покоях. Комната была безжалостно простой, достаточно новой, чтобы у него не было много времени на оформление. Мебель была военного образца, прочная и функциональная, но не особенно модная. Это не имело значения. Здесь было тихо и невероятно безопасно, вероятно, самое безопасное место на Джефферсоне, охраняемое пушками Боло. Она начала расслабляться. Саймон включил музыку, что-то странное и незнакомое, намекающее на далекие миры, которые Кафари могла лишь смутно представлять. Это было красиво, успокаивающе.
  
  “Могу я предложить вам что-нибудь выпить, пока я готовлю? Я запаслась местными продуктами. Эль, вина, какой-то чай, я не могу понять, из чего его готовят, но он мне нравится. Вкус какой-то ... остро-сладкий, как у фрукта с привкусом. По льду здорово ”.
  
  Кафари улыбнулась. “Звучит как фелсе. Это было бы замечательно”.
  
  Он налил в два бокала из кувшина в холодильнике, затем предложил ей устроиться поудобнее в гостиной. “Не говори глупостей”, - сказала она, осушив половину бокала одним жадным глотком. “Ты готовь стейки, а я овощи. Что у тебя есть?”
  
  Он порылся и достал несколько пакетов замороженных продуктов и даже свежую кукурузу, доставленную самолетом с одной из ферм в южном полушарии. Урожаи на юге были небольшими, учитывая ограниченное количество недавно терраформированных площадей, но они обеспечили свежими продуктами тех, кто мог себе это позволить. Кафари улыбнулась. “Как насчет кукурузы и попурри из Кламет-Каньона?”
  
  Саймон ухмыльнулся. “Звучит потрясающе, что бы это ни было. Я разожгу гриль”.
  
  Он исчез через заднюю дверь, пока Кафари искала мусорное ведро и очищенную кукурузу. Она нашла сковородки, включила плиту, заварила все, налила еще чая и жадно выпила его. Она нашла ингредиенты для бисквитов и приготовила их на скорую руку, а затем отправила в духовку. Бутылка красного вина, которую она обнаружила в кладовой, прекрасно подойдет к стейку. Она открыла ее, чтобы подышать, и накрыла на стол, который был задвинут в угол кухни. Квартира Саймона была достаточно маленькой, чтобы чувствовать себя комфортно, и достаточно просторной, чтобы не чувствовать себя стесненной. Чем больше она слушала его музыку, тем больше она ей нравилась.
  
  Он вошел, одобрительно принюхался. “Что это за чудесный запах?”
  
  “Печенье”.
  
  “У меня их не было”.
  
  Она усмехнулась. “Теперь знаешь”.
  
  “Вау! Ты умеешь печь? С нуля?”
  
  Она ухмыльнулась. “Я была бы дочерью какого-нибудь фермера, если бы не могла”.
  
  “Что еще ты можешь сделать? Кроме того, что убить Дэна, спасти глав государств планеты и приготовить на скорую руку партию печенья?”
  
  Она покраснела. “Думаю, немного. Я умею охотиться и ловить рыбу, и я знаю каждую охотничью тропу на этом участке Дамиси. Я вроде как умею шить. Ничего особенного, но я могу исправить повреждения, связанные с разорванными швами, и я могу сшить игровую одежду. Простые вещи. Я довольно хороша в психотронном программировании ”, - добавила она. “Ничего такого сложного, как ваш Боло, но я квалифицирован для работы с системами управления городским движением, заводскими ботами, оборудованием для добычи полезных ископаемых, высокотехнологичными инженерными системами ag и тому подобными вещами”.
  
  “Леди с множеством талантов”. Саймон улыбнулся, доставая стейки из ящика в холодильнике и заливая их бутылкой какого-то маринада. Он накалывал мясо вилкой, чтобы соус лучше пропитался. Кафари поинтересовалась, что это за маринад, поскольку бутылка была многоразовой и предназначалась для чего-то домашнего, а не для магазинной марки.
  
  “А как насчет тебя?” - спросила она. “Что еще ты умеешь делать, кроме защиты миров, розыска, спасения девушек в беде и приготовления пищи?”
  
  “Хммм… Мне нравится читать историю, но я не тот, кого можно назвать историком. В детстве я пытался научиться рисовать, но у меня не было особого таланта к этому. Не могу удержать мелодию, чтобы спасти свою задницу, но я люблю музыку. ” Он неожиданно по-мальчишески ухмыльнулся. “Я могу исполнить несколько русских народных танцев”.
  
  “Правда? ” Кафари была впечатлена. “Все эти удары коленом и прочее?”
  
  Он усмехнулся. “Да. Даже это. Имей в виду, это требует некоторой разминки, но это фантастическое упражнение. Действительно разгоняет кровь. Ты танцуешь?” спросил он, швыряя бутылку с маринадом в раковину и отыскивая лопатку с длинной ручкой.
  
  “Немного”, - призналась Кафари, следуя за ним на улицу, когда он направился к грилю. Ночь была чудесной, темнота уютной, звезды сверкали, несмотря на огни базы "Ниневия". Стейки зашипели, когда Саймон положил их на гриль. “Я выучил пару традиционных африканских танцев у папы, а бабушка Сотерис научила меня нескольким греческим танцам, когда я был ребенком. После сбора урожая всегда проводятся большие общественные танцы и ярмарки. Не только в каньоне Кламет, но и в большинстве общин Грейнджер. Традиции важны для нас. Не только традиционные способы ведения сельского хозяйства, но и семейные традиции. Истории и танцы, народное искусство и ремесла, языки, литература и музыка. Даже взгляд на вещи, связанный с опорой на землю ”.
  
  Саймон отложил лопаточку с длинной ручкой в сторону и несколько мгновений вглядывался в темноту, погрузившись в мысли, которые делали его невыразимо одиноким. “Это мило”, - наконец сказал он. Эмоция, которую Кафари в конце концов определила как тоску, наполнила его голос, когда он добавил: “Таким образом, я никогда нигде не был своим. Я изучаю русскую историю и слушаю русскую музыку, так что у меня будет какая-то связь со своими предками, но у меня нет семьи, с которой я мог бы разделить это ”.
  
  Кафари поколебалась, потом все же решила спросить. “Что с ними случилось?”
  
  “Мои родители и сестра были убиты на войне с Кверном. У меня не было другой семьи, ничего, что привязывало бы меня к какому-то определенному месту. Практически единственное, чего я хотел, это уйти и никогда не возвращаться. Поэтому я нашел вербовщика Конкордиата и подал заявление на обучение в качестве командира Боло. Тогда мне было восемнадцать. Это было очень давно, - тихо добавил он, все еще вглядываясь в бархатистую темноту за своим внутренним двориком.
  
  “Ты так и не нашел никого другого?”
  
  За один удар сердца все его тело превратилось в жесткую сталь. Кафари хотелось пинать себя всю дорогу до Мэдисон. Затем глубокая, замедленная дрожь прошла по его телу, и его мышцы снова превратились в человеческую плоть. “Да. Я сделал это. В некотором смысле ”.
  
  “Однако ты потерял их, не так ли? На Этейн?”
  
  Она долго думала, что он не собирается отвечать. Затем он начал говорить, голос его звучал приглушенно в прохладной весенней темноте. “Ее звали Ренни ...” То, что он любил ее, было очевидно. То, что она винила его, было непостижимо. Братья Кафари лежали под глубокими обломками, там, где часть скалы обрушилась на дом. Почти не было сомнений в том, что основной ущерб нанесли орудия Боло. Можно было разглядеть части Явака, выступающие из-за беспорядочных нагромождений камня, совсем рядом с тем, что должно было быть парадным крыльцом.
  
  Но не имело значения, орудия Явака или Боло нанесли настоящие смертельные удары. Такие термины, как дружественный огонь и сопутствующий ущерб, были — во всяком случае, для Кафари — бессмысленными. Если бы денги не вторглись, ее братья все еще были бы живы. Денги убили их, независимо от того, кто на самом деле стрелял. Когда она попыталась сказать ему это, Саймон Хрустинов долго смотрел ей в глаза.
  
  Затем он прошептал: “Ты замечательная женщина, Кафари Камар”.
  
  Она покачала головой. “Нет. Я всего лишь джефферсоновец”.
  
  Прикосновение его пальцев к ее лицу, очерчивающих форму носа, щек и бровей, вызвало дрожь, пробежавшую по ее телу. “Я начинаю думать, что не существует такого понятия, как ‘просто Джефферсоновец’. Затем он улыбнулся. “Я лучше переверну эти стейки, пока они не испортились”.
  
  Это было даже к лучшему, поскольку Кафари не думала, что смогла бы произнести два связных слова после этого короткого, но разрушительного прикосновения. Несколько долгих мгновений они оба молчали: Саймон смотрел на стейки, Кафари - на Саймона. Шипение капающего жира служило контрапунктом к более мягкому шелесту ветра в луговых травах, окружающих базу "Найнава". Аппетитный аромат напомнил Кафари, что прошло несколько часов с тех пор, как она наскоро съела ланч на кухне общежития. Жужжание таймера духовки заставило Кафари поспешить обратно на кухню, чтобы попробовать печенье. Ее критический взгляд и золотисто-коричневый цвет, а также многолетний опыт работы на фермерской кухне подсказали Кафари, что дело сделано.
  
  Она схватила миску и выложила в нее печенье, прикрыв его небольшим полотенцем, и стала рыться, пока не нашла масло. Ни тростникового сиропа, ни меда нет, но они должны быть достаточно вкусными. Саймон принес стейки, Кафари выудила кукурузу и переложила овощи в другую миску, затем они сели. Саймон налил вино, умело попробовав его, прежде чем наполнить бокал Кафари.
  
  “Мэм, это выглядит и пахнет как-то чудесно”.
  
  Она улыбнулась и передала масло. “Как получилась выпечка?”
  
  Он разломил одно пышное печенье, намазал его маслом и попробовал. Затем закрыл глаза и издал звук, который был скорее стоном, чем вздохом. “О ... Боже мой… ...”
  
  Кафари ухмыльнулась. “Я думаю, это самый большой комплимент, который я когда-либо слышала от человека, делающего чью-то стряпню”.
  
  Саймон открыл глаза и сказал: “Мисс Камар, то, чем я занимаюсь, называется кулинарией. Это, ” он помахал остатками печенья, “ искусство”.
  
  “Спасибо, майор Хрустинов”. Она улыбнулась. “Может быть, мы могли бы перейти на имена? У меня такое чувство, что я снова в начальной школе”.
  
  Улыбка заиграла в его глазах и распространилась по всему телу. “Ты точно не похожа на школьницу, Кафари”.
  
  В этот момент, когда эти замечательные глаза касались таких мест внутри, о существовании которых она даже не подозревала, Кафари тоже не чувствовала себя школьницей. Она склонилась над стейком, сосредоточившись на ноже и вилке, чтобы восстановить самообладание. Первый же кусочек заставил ее закатить глаза. “О, вау ...” Она с удовольствием прожевала. “Что это соус?”
  
  Он ухмыльнулся. “Это секретный рецепт. Кое-что я приготовил по чистой необходимости, пытаясь сделать военный паек вкусным”.
  
  “Ага. Разлейте это пойло по бутылкам, продайте, и вы сколотите состояние. Я не шучу. Это чудесно. ”
  
  На несколько минут они замолчали, приступая к трапезе. Вино Simon's, местного марочного производства, стало прекрасным дополнением к стейку. Кафари так вкусно не ела со времени своего последнего визита домой от Вишну, более года назад. Прекрасная музыка омыла ее сознание, успокаивающая и прекрасная. Она также осознавала Саймона каждым нервным окончанием, каждой порой своей кожи. Она хотела большего. Тихие вечера, проведенные с кем-то особенным, наслаждаясь приятной беседой, вкусной едой, приготовленной совместно.
  
  И она хотела большего — гораздо большего — от Саймона. Больше его улыбок, его замечательных глаз, заглядывающих в глубины ее души, больше причин появления теней в этих глазах, больше поддразниваний и смеха, и больше — ей пришлось сглотнуть при одной мысли — прикосновений этих невероятных рук к ней.
  
  Сила ее желания была новой в жизни Кафари, новой и немного пугающей. Она никогда никого так не хотела, никогда в своей жизни. Это напугало ее, заставило почувствовать дрожь и странность, заставило задуматься, всегда ли эти чувства дремали внутри нее, были спрятаны до тех пор, пока не появился подходящий мужчина, или война каким-то образом вызвала их, изменив ее на глубинном уровне, в который она не хотела углубляться.
  
  Главным образом, она хотела, надеялась — молилась, — чтобы Саймон снова прикоснулся к ней.
  
  Он приготовил мороженое на десерт, затем они помыли посуду в дружеском молчании. Когда последняя тарелка и сковорода были вытерты и убраны, а со стола смахнуты последние крошки, и кухня снова засияла, Саймон снова наполнил их бокалы вином, и они перешли в гостиную.
  
  “О, это было здорово”, - вздохнула Кафари, устраиваясь поудобнее на диване.
  
  “Да, - мягко согласился он, садясь рядом с ней, - так оно и было”.
  
  Почему-то ей показалось, что он говорил не о еде. После недолгого размышления Кафари поняла, что она тоже этого не делала. Она не была уверена, что делать дальше, внезапно почувствовала неловкость и застенчивость. Боло спасло ее от косноязычного молчания.
  
  “Саймон, - говорилось в нем, перекрывая музыку, - бунт подавлен. Полиция Мэдисона арестовала сто пятьдесят три человека. Повреждены жилые дома и предприятия в районе, охватывающем десять городских кварталов. Предполагаемый зачинщик - студент по имени Виттори Санторини. Митинг, который он провел, был полностью законным. Он не находится под стражей и ему не будет предъявлено обвинение, поскольку он не участвовал в реальных беспорядках. Я просканировал сеть данных в соответствии с указаниями. Он ведет сайт, который выступает за отмену специальной помощи фермерам и владельцам ранчо, ужесточение законодательства по охране окружающей среды и увеличение субсидий на прожиточный минимум для городской бедноты. На его доске объявлений в среднем триста семнадцать сообщений в день, а у его новостной рассылки десять тысяч пятьдесят три подписчика, девяносто восемь процентов из которых присоединились в течение последних трех с половиной недель.”
  
  Саймон тихонько присвистнул. “Слишком много активности за очень короткое время. За этим парнем стоит понаблюдать. Сонни, пожалуйста, следи за его действиями до дальнейших указаний. Осторожно, имей в виду”.
  
  “Понял, Саймон”.
  
  “У вас есть какие-нибудь его изображения?”
  
  Экран развлекательного центра ожил. Кафари сразу узнала его. Он был молод, не старше двадцати. У него были темные волосы, кожа бледная, как свернувшееся молоко. Его глаза, почти прозрачно-голубые, которые на другом лице могли бы показаться ледяными, имели изъеденный огнем вид. По спине Кафари поползли мурашки.
  
  Саймон посмотрел ей в глаза. “Это тот парень, которого ты видела?”
  
  Кафари кивнула. “В нем есть что-то ... не совсем правильное. Его риторика не имела никакого логического смысла, но эти люди были очарованы”.
  
  “Харизматичные фанатики всегда опасны. Ладно, Сынок, я увидел достаточно для одной ночи. Спасибо ”.
  
  “Конечно, Саймон”. Экран потемнел.
  
  Кафари снова вздрогнула. Саймон поколебался, затем обнял ее за плечи. Кафари прислонилась к нему, впитывая тепло и нежась в чувстве безопасности, которое прогнало холодные волны, пробегавшие по ее телу. Мгновение спустя теплые губы коснулись ее волос. Она подняла лицо, утонув в бездонной глубине этих затененных глаз. Затем он поцеловал ее, сначала нежно, затем с сильным голодом. Его руки скользили по ней, эти прекрасные руки, лаская, обхватывая и поглаживая, жар его пальцев на ее плоти воспламенял ее изнутри. Кафари захныкала, направляя его пальцы, чтобы пощипать один сосок. Он возился с пуговицами, и она сделала то же самое.
  
  Под рубашкой у него были шрамы, старые шрамы, неровные и белые от времени. Он сидел очень неподвижно, когда она провела по ним кончиками пальцев, по ширине его груди и вниз по руке. Долгое мгновение Саймон просто смотрел на нее, глаза его горели, дыхание было прерывистым и прерывистым. “Боже мой”, - прошептал он. “Ты так прекрасна, что это причиняет боль...” Он закрыл глаза, явно пытаясь взять себя в руки. Глаза все еще были закрыты, он сказал отрывисто: “Не здесь. Не так. Ты слишком дорога мне, чтобы просто взять и уложить тебя на диван, как какого-нибудь взбалмошного подростка, потерявшего контроль.
  
  Глаза Кафари горели, а горло перехватило. Никто никогда не говорил ей ничего и вполовину такого прекрасного, никогда. Она не думала, что кто-то когда-либо сможет. “Почему бы нам не...” — прошептала она, затем остановилась и с трудом сглотнула. Она попробовала снова. “Тогда почему бы нам не переехать куда-нибудь еще?”
  
  Он открыл глаза и долго смотрел в ее глаза. “Ты уверена в этом?” - наконец спросил он напряженным голосом.
  
  Она кивнула, не доверяя своим словам.
  
  Медленная улыбка в его глазах затмила бы полуденное солнце. Мгновение спустя она была в его объятиях. Он поднял ее с дивана, отнес в свою спальню и лег с ней в постель. Ощущение его тела рядом с ней — и эоны спустя внутри нее — было самым прекрасным ощущением, которое она когда-либо испытывала. Слезы навернулись ей на глаза, когда она выгнулась навстречу ему, вскрикнув тихо, а затем более настойчиво. Она хотела его, нуждалась в нем, знала, что будет продолжать нуждаться в нем до тех пор, пока они оба будут продолжать дышать. После потрясающих событий он просто обнял ее и прижал к себе, как маленький мальчик, ищущий спасения в бурю. Она обняла его, прижала его голову к своей груди и держала его, пока он спал.
  
  Кафари поцеловала его темные, влажные от пота волосы и поняла, что, что бы ни случилось завтра, ничто в ее жизни уже никогда не будет прежним. И на этот раз разница между "тогда" и "сейчас" была такой удивительно сладкой, что она долго-долго лежала без сна, просто наслаждаясь этим.
  
  
  II
  
  
  Саймон нервничал. Так нервничал, что ему пришлось вытереть обе ладони о форменные брюки. Кафари заверила его, что это была маленькая свадьба — маленькая, по крайней мере, по стандартам Грейнджер, — но толпа на лужайке перед домом Бальтазара и Маарифы Сотерис показалась Саймону такой, словно по этому случаю опустел целый маленький городок. Просто семья, да? подумал он, глядя на море незнакомцев, пришедших засвидетельствовать их клятвы. Он и не подозревал, какой большой семьей ему предстояло обзавестись.
  
  Ветер трепал его волосы и вздыхал в верхушках деревьев. Солнечный свет струился по высоким розовым утесам, как подогретый мед, радостно разливаясь по зеленым полям и фруктовым садам, отяжелевшим от фруктов, и по подросшим телятам, игравшим в погоню на ближайшем пастбище. Саймон вдохнул аромат цветов и всего живого, что росло вокруг него ... Затем появилась Кафари, и все остальное исчезло из его сознания. Его горло и пах сжались при одном взгляде на нее. Кремовое платье, которое она надела, подчеркивало сияние ее кожи. Крошечные полевые цветы украшали ее волосы. Нитка жемчуга, собранного в прудах ее семьи, уютно прижималась к ее шее, и ее блеск был тусклым по сравнению с блеском ее глаз, когда она увидела его.
  
  Она медленно двинулась вперед, слегка положив руку на плечо отца. Саймон с трудом сглотнул. Он все еще не мог до конца поверить, что она сказала "да". Прием, оказанный ему ее семьей, все еще удивлял Саймона. Он был чужаком, совершенно незнакомым с их обычаями, но они с самого начала сделали его одним из них, приветствуя его с такой теплотой, что он понял, что наконец-то, после целой жизни, проведенной в одиночестве, он нашел место, которое может назвать домом. Эти люди стали бы его семьей, в некотором смысле уникальной во всей его жизни.
  
  Мать Кафари сквозь слезы наблюдала, как ее дочь медленно продвигается к нему между рядами стульев. Ива Сотерис Камар была невысокой женщиной, стройной и ниже ростом, чем ее дочь, с таким лицом, каким, должно быть, обладала Елена Троянская к концу Троянской войны, красотой, которая спустила на воду тысячи кораблей, закаленных агонией войны. Она потеряла двух сыновей, потеряла двоюродных братьев и других родственников, соседей и близких друзей. Боль от этих потерь отразилась на ее лице, но она вздернула подбородок, и в ее глазах светилась радость от того, что ее дочь выходит замуж , наряду с горем из-за того, что ее семья не была полной, наблюдая за этим вместе с ней.
  
  Саймон был немного в восторге от Ивы Камар.
  
  Что касается Зака Камара… Его лицо было изуродовано ветром, солнечным светом и невзгодами, но на нем также были морщинки от смеха и твердая сила, которые напомнили Саймону деревья, чьи искривленные стволы пережили пятьсот лет с тех пор, как их корни впервые вонзились в землю. Во время их первой встречи Зак Камар оценивал Саймона сквозь полуприкрытые глаза, очевидно, обладая инстинктивным радаром, который подсказал ему: “этот мужчина спит с твоей маленькой девочкой — и если он не соответствует требованиям, он уйдет с этой фермы, потеряв несколько частей тела.”Хорошее мнение Зака Камара довольно много значило для Саймона, и не только потому, что он хотел, чтобы его тело осталось нетронутым.
  
  Темные глаза Зака были подозрительно влажными, когда он вложил руку Кафари в руку Саймона. Ее пальцы дрожали, но ее лучезарная улыбка поразила Саймона, как удар под дых. Они повернулись лицом к служительнице, высокой, широкоплечей женщине с темными глазами и нежной улыбкой. Она говорила тихо, но ее голос разносился далеко.
  
  “Мы собрались здесь сегодня, чтобы разделить создание новой семьи, - начала она, - семьи, которая навсегда останется частью семей, от которых она произошла. Некоторые из этих людей сегодня здесь и с радостью делятся этим творением. Некоторые из них не являются, за исключением духа и памяти, людьми, которые защищали эту землю, на которой мы стоим, и людьми, которые защищали миры так далеко, что мы даже не можем видеть их звезды ночью ”.
  
  У Саймона яростно сжалось горло. Он не знал, что она собирается это сказать.
  
  Пальцы Кафари крепче сжали его пальцы, отчего его глаза загорелись, несмотря на то, что волна любви прокатилась по нему. Служительница сделала паузу, как бы убеждаясь, что с ним все в порядке, прежде чем продолжить, затем кивнула сама себе и продолжила.
  
  “У всех этих семей разные обычаи, разные верования, разные способы поклонения, но всех их объединяет одно. Вера в то, что соединение мужчины и женщины - это святое дело, которое должно совершаться торжественно, с надлежащей церемонией и радостно, с надлежащим празднованием. Вот почему мы собрались здесь сегодня, на церемонию и празднование того, как этот мужчина, Саймон Хрустинов, и эта женщина, Кафари Камар, вместе создают новую семью ”. Тихим шепотом она спросила: “Кольца у тебя, сынок?”
  
  Саймон порылся в нагрудном кармане своей формы и достал два кольца. Одно он протянул Кафари, другое держал дрожащими пальцами.
  
  “Хорошо, сынок, повторяй за мной...”
  
  Саймон произнес эти слова приглушенным голосом, обращаясь к женщине, которая в тот момент составляла для Саймона всю вселенную. “Я, Симон Хрустинов, клянусь, что буду любить и охранять тебя, обеспечивать тебя и наших детей, богатых или бедных, буду заботиться о тебе в болезни и здравии, оставлю всех остальных и буду искать только тебя, пока живы мы”.
  
  Слезы заблестели в глазах Кафари, когда она тоже повторила клятву. Саймон надел кольцо ей на палец, его голос был почти шепотом. “Пусть все, кто увидит это кольцо, знают, что ты отныне и навсегда моя жена, Кафари Хрустинова”.
  
  “И пусть все, кто увидит это кольцо, - пробормотала Кафари, надевая ему на палец такое же кольцо, - знают, что ты отныне и навсегда мой муж, Саймон Хрустинов”.
  
  Саймон потерялся в тепле ее глаз и был выведен из задумчивости, когда служитель усмехнулся и сказал: “Ты можешь целовать ее, когда захочешь, сынок”.
  
  Он громко застонал, притянул ее к себе, нежно поцеловал и был потрясен ревом зрителей, когда семья Кафари аплодировала, свистела, подбрасывала в воздух шляпы и выпустила что-то похожее на ружейный огонь, но, возможно, это был всего лишь фейерверк. Кафари вырвалась на свободу ровно настолько, чтобы ухмыльнуться ему. Она подмигнула. “Теперь ты по-настоящему попался, муженек. С этого крючка не соскочишь”.
  
  “Ха. Ты просто попробуй избавиться от этой рыбы”.
  
  Она снова поцеловала его, затем они обернулись и увидели родителей Кафари, держащих в руках метлу, украшенную развевающимися лентами и цветами, горизонтально лежащую поперек прохода между стульями. Они побежали вперед, взявшись за руки, и родители Кафари опустили метлу на землю как раз в тот момент, когда они добрались до нее. Они вскочили на метлу и побежали под градом полевых цветов и зерна, которые бросали в них с обеих сторон прохода. К тому времени, как они добрались до конца, они смеялись, как дети. Гости проходили мимо бесконечной вереницей, сопровождаемые объятиями, рукопожатиями и словами приветствия. Саймон рано потерял им счет, зная, что потребуются недели только на то, чтобы запомнить имена и лица людей, которые теперь были его родственниками.
  
  К тому времени, как прошел последний гость, рука Саймона чувствовалась так, словно ее растерзали, но он не мог перестать ухмыляться. Они последовали за родителями Кафари, бабушкой и дедушкой в боковой дворик, где бабушка и дедушка Сотерис накрыли столы с едой. В кадках со льдом охлаждались бутылки всего, от местного пива и вина до фруктовых газированных напитков и пара блюд, о которых Саймон никогда даже не слышал, но которые были великолепны на вкус. Поросшая травой площадка, достаточно большая для огромного боевого корабля Сонни, была отмечена развевающимися лентами. Теплый летний ветер доносил музыку. Кафари вывела Саймона на середину покрытой травой танцплощадки, и они начали свой свадебный танец.
  
  В первом куплете они танцевали одни. Затем к ним присоединились другие пары, и довольно скоро все пространство было заполнено. После их первого совместного танца Зак Камар танцевал с Кафари, а Саймон - с Айвой, затем начались групповые танцы, сложные хороводы и призывные сеты, которые Саймон преодолевал с большим смущением и добродушным смехом, поскольку даже пятилетние дети знали па лучше, чем он. Они наконец оторвались от еды и набили полные рот лучшей еды, которую Саймон когда-либо пробовал в любом мире. Они кормили друг друга, пока члены семьи фотографировали и запускали мини-видеокамеры, увековечивая их первую совместную трапезу.
  
  Они еще немного потанцевали, затем разделили обязательный торт, произнесли тост с шампанским из двойного бокала, бросили букет. Саймон предпочел бы — безмерно — провести следующую неделю или около того, разбирая гору свадебных подарков, наваленных на шесть ломящихся столов. К сожалению, обычай Грейнджеров требовал, чтобы жених и невеста открывали все, пока все были там. Считалось оскорблением не открыть подарок сразу.
  
  Поэтому они с Кафари уселись на стулья и начали вскрывать пакеты, в то время как Ива Камар записывала описание каждого подарка рядом с именами тех, кого следует поблагодарить. Саймон никогда не слышал о суеверии, согласно которому количество ленточек, сорванных при открытии коробок, предвещало количество детей, которые родятся в новой семье. Естественно, никто не сказал ему об этом, пока у него не набралась куча порванных лент, достаточно глубокая, чтобы покрыть обе ноги.
  
  “Ты шутишь?” еле слышно спросил он, когда одна из тетушек — он не мог вспомнить, которая именно — наконец сообщила новость.
  
  Их окутал смех, теплый и полный сочувствия.
  
  Кафари только усмехнулась. Примечательно, что в ее стопке не было ни одной порванной ленточки. Она подмигнула, как бы говоря: “Я знала, что ты наломаешь достаточно для нас обоих, дорогой”, - и продолжила открывать пакеты. К тому времени, как они закончили, день был уже достаточно далеко, и пришло время начинать свадебный ужин. Закуски были убраны, их заменили дымящимися блюдами, от которых в косых лучах послеполуденного солнца исходили аппетитные ароматы. К его удивлению, Саймона сопроводили к ряду столиков, зарезервированных исключительно для мужчин семьи, в то время как женщины сгруппировались вокруг другого ряда столов, а дети заняли третий ряд, со стратегически расположенными подростками, которые присматривали за малышами и разрешали споры между малышами.
  
  Саймон обнаружил, что сидит между Заком Камаром и Бальтазаром Сотерисом. Бальтазар произнес какое-то благословение на языке, который показался Саймону настоящим греческим, затем блюда были переданы по кругу, и они с аппетитом принялись за еду. Наконец Бальтазар нарушил дружеское молчание.
  
  “Ты будешь жить в своей каюте на базе ”Ниневия"?"
  
  Саймон кивнул, прожевал и проглотил, прежде чем ответить. “Да. Здесь достаточно места. Если необходимо, я могу построить пристройку, чтобы добавить новые комнаты ”.
  
  “Ты можешь себе это позволить?”
  
  Саймон заглянул в глаза сурового старика, пытаясь понять, какой именно вопрос он задал. “ Если придется, то да. Во-первых, моя зарплата поступает непосредственно из Бригады, а не из планетарной казны Джефферсона. Согласно договору правительство обязано предоставить мне подходящее жилье, но если ситуация выглядит слишком мрачной, чтобы оправдать использование государственных средств Джефферсона для расширения моего жилья — а как раз сейчас, боюсь, дела обстоят совсем не хорошо — у меня, конечно, есть средства, чтобы самому построить пару детских комнат ”.
  
  Бальтазар и Зак обменялись долгим взглядом, который сказал Саймону, что ему удалось ответить на правильный вопрос, затем Зак сказал: “С того места, где мы сидим, все выглядит очень мрачно. Если мы не запустим метеорологические спутники, по крайней мере, до сбора урожая, мы можем потерять много урожая из-за плохой погоды. И приближается сезон летних штормов, который может быстро обернуться неприятностями, если мы не сможем должным образом отслеживать эти штормы ”.
  
  Саймон кивнул, раздумывая, сколько еще сказать, затем решил, что эти люди должны знать хотя бы часть грубой правды. “С точки зрения системной обороны, если мы не заменим платформы оповещения и обороны, которые Денг снес с орбиты, нас могут застать врасплох, на этот раз даже хуже. Денг был бы достаточно плох, если бы снова пришел через Пустоту. Да поможет нам Бог, если мельконцы решат прийти на зов. ”
  
  Мужчины обменялись взглядами, которые говорили: “Да, мы так и думали”, мрачными взглядами, которые оценили подтверждение их собственного взгляда на ситуацию, даже когда эти взгляды неизбежно скользнули к женщинам и детям за другими столиками. Взгляд Саймона остановился на Кафари, сияющей, когда она разговаривала со своей матерью, тетями и кузенами, и почувствовал, как холодок коснулся его собственного сердца. Ему было не привыкать к такого рода страхам, но впервые в жизни он оказался среди других людей, которые чувствовали точно то же самое, по точно таким же причинам — и по отношению к точно таким же людям. Это было новое для него чувство принадлежности, горько-сладкое чувство, которое уменьшало его одиночество и в то же время давало ему еще больше людей, о защите которых стоило беспокоиться — и за которых можно было пострадать, если все снова обернется плохо.
  
  Мрачное и уродливое молчание нарушил Зак Камар, в глазах которого отражалась боль от потери двух сыновей. “Нам есть о чем беспокоиться, кроме спутников и погоды. Нет смысла прятаться от правды только потому, что она пахнет, как дохлый яглич, гниющий на солнце. Налоги выросли, по большому счету, слишком высоки, чтобы оплатить все восстановительные работы. У нас более миллиона человек остались без работы. И с каждым днем все больше компаний терпят крах. Бизнес не может выплачивать зарплату, если он не может производить или получать сырье или продавать то, что находится на его складах ”.
  
  Бальтазар Сотерис добавил резким голосом: “А уволенный рабочий, который перебивается на государственное содержание, не может позволить себе то, что нам придется взимать за урожай на этих полях, когда придет жатва”. Он кивнул в сторону полей Сотериса, зеленых и прекрасных за столами для ужина и танцплощадкой. “Нет, если мы надеемся, что у нас будет достаточно денег, чтобы снова засеять в следующем году и увеличить площадь для терраформирования. Правительство уже израсходовало почти четверть запасов продовольствия в системе экстренного реагирования, на создание которых ушло несколько лет. Мы не можем бесконечно кормить все население этой планеты за счет запасов. Мы должны терраформировать больше площадей, особенно в южном полушарии, где вегетационный период рассчитан так, чтобы зимой здесь на столах появлялись свежие продукты ”.
  
  Зак тихо добавил: “У нас тоже не хватает рабочей силы в сельском хозяйстве. Если мы не начнем отправлять некоторых из этих безработных фабричных рабочих на поля ...” Он не закончил. Ему и не нужно было этого делать, поскольку каждый мужчина за этим большим столом точно знал, что произойдет, если не хватит работников для посадки и сбора урожая. Механические комбайны были хороши, если они у вас были, но Денг превратил большинство из них в шлак. Саймон посмотрел на тяжело нагруженные столы и подумал, сколько людей затянут пояса этой зимой. Внезапно он очень обрадовался, что его невеста состоит в родстве с фермерами. Если правительство не будет вынуждено пойти на решительный шаг по конфискации частных продовольственных магазинов для перераспределения, по крайней мере, его жене и их детям не грозит жесткое нормирование, с которым вполне могут столкнуться безработные горожане.
  
  Саймон знал достаточно об истории России еще на Старой Земле, чтобы понимать с жестокой ясностью — обостренной его собственным долгим опытом войны — что может случиться с обществом, в котором не хватает людей под рукой, чтобы сажать и собирать урожай. Даже на огромном расстоянии столетий и многих, многих световых лет старые истории, передаваемые из поколения в поколение о том, что нужно получать рецепты от врачей, чтобы добыть мясо для детей, или есть обойный клей, чтобы не умереть с голоду, имели силу сжать мышцы живота Саймона.
  
  “Если они достаточно проголодаются, - сказал один из молодых людей, - они всегда могут завербоваться в силы обороны Конкордиата и помочь нам выполнить наши обязательства по договору”.
  
  “Хм”, - пробормотал Зак. “Вряд ли. Уже целый ряд людей ворчит по поводу отправки войск за пределы планеты для поддержки военных действий”.
  
  Саймон был слишком хорошо осведомлен о ситуации. Согласно договору, мир, состоящий в союзе с Конкордиатом, имел право на оборону. В соответствии с соглашениями о взаимности, Конкордиат также был обязан предоставить войска и / или боеприпасы и материальную базу, если бы он оказался втянутым в войну, которая угрожала нескольким мирам. Между беспорядком на границе с Денгом и полной катастрофой, разворачивающейся вдоль широкой дуги границы человечества с мелконианским космосом, почти сорок человеческих колоний уже были втянуты в боевые действия. Большая часть этих боев была достаточно жестокой, вторжение Джефферсона бледнело по сравнению с ними.
  
  Конкордиат ссылался на соглашения о взаимности во всех мирах Сектора, включая Джефферсон, Мали и Вишну. Он подозревал, что обязательства Мали будут выполнены путем предоставления сырья, необходимого для ведения военных действий, но Вишну и Джефферсон были относительно бедны полезными ископаемыми, что означало, что наиболее вероятным объектом их экспорта по договору будут солдаты и техника. Вишну мог бы поставлять продовольствие, но Джефферсон не мог позволить себе переправлять ничего из своей продукции, зерна или мяса землян за пределы планеты. В сети данных и на улицах было много недовольных, а Ассамблея Джефферсона — Сенат и Палата представителей закона - еще даже не проголосовали по вопросу о том, соблюдать договор или нет. Если бы они отказались соблюдать ее…
  
  Ужин Саймона налился свинцом у него в животе. Его наверняка вызвали бы из другого мира. И это заставило бы Кафари разрываться между своим браком и семьей. Он и представить себе не мог, что она была бы очень счастлива, сидя в какой-нибудь офицерской каюте командования Сектора, разговаривая с другими женами, привязанными к дому, чтобы скоротать время в ожидании известий о том, был ли он убит в бою, пока нет. Было бы ненамного проще делать то же самое из дома, в окружении семьи, но не имея возможности видеться с ним в перерывах между миссиями, просто потому, что до Джефферсона было так трудно добраться с текущих фронтов сражений , что оставляло слишком мало времени на дорогу сюда и обратно.
  
  Один из молодых людей, симпатичный парень лет девятнадцати или около того, который легко мог бы позировать для скульптуры Гиласа, прервал мрачные размышления Саймона.
  
  “Если Сенат и Палата представителей прикажут нам отправляться, я отправлюсь на первом же десантном корабле. Эти ублюдки не смогут снова угрожать Джефферсону, если мы загоним их обратно в их личное пространство, поджав хвосты. Затем он нахмурился и взглянул на Саймона. “ У дэна есть хвосты, сэр? Я был заперт в нашем сарае, когда он рухнул. Так и не удалось увидеть ни одного из этих скотов”.
  
  Саймон очень старательно сдерживал улыбку. “ Нет, у денгов нет хвостов. Но мельконианцы знают.
  
  Он просветлел. “Хорошо. Мы отстрелим их, конечно же”.
  
  Несколько молодых людей его возраста энергично закивали, явно готовые вызваться добровольцами в любой момент. Зак Камар, стоявший рядом с Саймоном, тоже кивал, но в глубине его темных глаз была боль. Эти дети были такими маленькими… Они были того же возраста, что и Саймон, когда он покинул свою тлеющую родную планету на военно-морском крейсере Конкордиат, направляясь в военный колледж при штабе Сектора.
  
  Подобно мальчику, которым был Саймон, они тоже видели, как война развязалась на их собственных задворках, поэтому они не спешили вслепую и не потакали склонности к браваде, которой предавались многие другие молодые люди на протяжении тысячелетий, в течение которых человечество вело войны. Эти ребята точно знали, что значит взять в руки современное боевое оружие и выйти на острие боя, чтобы поджарить вражеских солдат — или умереть, пытаясь это сделать. Каким-то образом тот факт, что они знали, усугублял боль от их отъезда. Намного хуже. Когда Саймон взглянул на Бальтазара Сотериса, он понял, что старик увидел и точно понял, какие мысли только что крутились в голове Саймона. Уважение, появившееся в глазах Бальтазара, было одним из самых больших комплиментов, которые Саймон когда-либо получал.
  
  Когда Бальтазар заговорил, он сменил тему, задав еще один безмолвный вопрос. “Кафари собирается заканчивать свою степень?”
  
  “Да, сэр, это она. Я оплачу остальные ее расходы, ” добавил он в ответ на невысказанный вопрос, - так что средства, выделенные по Закону о гарантиях образования, которые она использовала, могут перейти к кому-то другому, кто в них нуждается. У нее уже есть квалификация специалиста по психотронике, но мы обсудили это, и она решила получить полное инженерное образование. Ее профессора по Вишну согласились позволить ей закончить дипломную работу здесь ”. Затем он ухмыльнулся. “Частью требований инженерной программы является работа над живой психотронной системой седьмого класса или выше. Сонни вызвалась служить ей практическим устройством. Он довольно высокого мнения о ней.”
  
  “Вау!” Юный Гилас, сидевший напротив, широко раскрыл глаза от удивления и здоровой доли зависти. У большинства мужчин за столом было точно такое же выражение лица. Глаза Зака Камара светились оправданной гордостью. В конце концов, уважение Боло Марк ХХ заслужили не только все. Отец Кафари ясно понимал, что вырастил поистине замечательную дочь.
  
  Затем разговор сменился, когда молодые люди стали задавать вопросы о Боло, которым он командовал, и о Боло в целом, и о том, каково это - находиться на борту военно-морского крейсера, и что нужно, чтобы поступить в военный колледж при штабе бригады. Очевидно, кто-то предупредил их не упоминать Этейн, потому что никто этого не сделал, за что Саймон был безмерно благодарен. Как только он понял, что его новая семья намерена уважать его желание сохранить эти воспоминания в тайне, он расслабился и с удовольствием делился историями из своей, по общему признанию, интересной карьеры.
  
  Затем некоторые мужчины постарше начали обсуждать работу по восстановлению, которая все еще продолжалась, и разговор вертелся вокруг того, какие проекты лучше всего подходят для амбаров и навесов для оборудования, как настроить технику для выполнения работ, для которых она никогда не предназначалась, в качестве промежуточного этапа, пока не будет получено новое оборудование, и какие родословные скота сохранились и могут быть скрещены для усиления стад на различных фермах к следующему весеннему сезону размножения.
  
  Это была приятная беседа, которая текла вокруг Саймона легким потоком, пока он поглощал свой десерт, слушая и узнавая, что важно для этих людей и какие проблемы им нужно решить, прежде чем они снова смогут начать прибыльную деятельность. Смех за женскими столами и визги детей, большинство из которых закончили есть и теперь резвились в разнообразных играх и бегах, усилили тихое наслаждение Саймона вечером. Под этим наслаждением, в глубине его существа, скрывалось возбуждающее предвкушение их первой брачной ночи. Саймону не терпелось забраться в их аэромобиль и отвезти свою жену в какое-нибудь чрезвычайно уединенное место.
  
  К тому времени, когда Саймон и Кафари наконец забрались в свой аэромобиль, была уже глубокая ночь. Саймон поморщился, глядя на украшения на машине, в основном покрытые какой-то моющейся краской, но с несколькими ярдами развевающихся лент, прикрепленных в разных точках вдоль корпуса, ни одна из них не находилась в таком положении, которое могло бы создать опасность при полете. Кафари хихикала, плюхнувшись на пассажирское сиденье. Саймон пробежал свой предполетный контрольный список, затем отправил их наверх, в то время как море запрокинутых лиц наблюдало за происходящим со двора. Люди махали руками, пока не набрали достаточную высоту, они не могли видеть ничего, кроме бесформенного пятна на фоне огней, горящих в усадьбе Сотериса.
  
  Обе луны были на небе: маленькая Куинси - тонкий полумесяц у горизонта, когда они вертикально поднимались из каньона, а гораздо более крупная Эбигейл - в полнолунии, заливая перламутровым светом вершины утесов. Кафари счастливо вздохнула. “Это действительно красиво, не так ли?”
  
  “Это точно”, - согласился Саймон. Он не смотрел на лунный свет.
  
  “Пока нет, с вашего позволения, сэр”, - чопорно ответила она. “Кстати, куда мы направляемся?”
  
  Саймон только покачал бровями. Она несколько дней пыталась выведать у него, какое место он выбрал для их медового месяца. Он проделал большую работу, исследуя любимые места отдыха Джефферсона. Большинство из них были подобны деревенским хижинам в лесу, использующим преимущества поистине впечатляющих диких земель Джефферсона. В южном полушарии был курортный городок с множеством ночных развлечений, но Кафари не показалась Саймону девушкой, любящей кабаре и азартные игры. Кроме того, он не хотел уезжать так далеко от Сонни, не сейчас, когда все еще возможно новое вторжение с другой стороны Пустоты.
  
  Поэтому он направил их на север, двигаясь на предельной скорости аэрокара, и наблюдал, как лунный свет падает на лицо Кафари. Она протянула руку и положила ее ему на колено, обжигающий контакт, от которого у него перехватило дыхание, хотя он и нашептывал о домашнем комфорте и маленьких, изысканных удовольствиях, которые приходят вместе с переплетением двух прожитых жизней. Он улыбнулся и переплел свои пальцы с ее, просто держа ее за руку, пока они мчались на север.
  
  “Отсюда недалеко”, - наконец лениво сказала Кафари.
  
  “Нет”.
  
  “В северных пределах Дамиси можно неплохо порыбачить”.
  
  “Да. Конечно, я завязал с рыбалкой. Уже поймал то, что хотел ”.
  
  Она улыбнулась. “Это так”. Затем она добавила: “Всего лишь маленький намек?”
  
  “Нет”.
  
  “Негодяй”.
  
  “Держу пари, ты говоришь это всем парням, за которых выходишь замуж”.
  
  Она ухмыльнулась. “Ты заплатишь за это, красавчик...”
  
  “О, боже, мы можем начать прямо сейчас?”
  
  Она хлопнула его по бедру. “Просто управляй аэрокаром, если можешь”.
  
  Он вздохнул. “Да, дорогая”.
  
  Она протянула вперед другую руку и включила музыку, просматривая коллекцию, загруженную в компьютерную систему аэромобиля. “О, мне нравится эта”, - сказала она наконец, программируя свой выбор.
  
  “О Боже...” Саймон громко застонал, когда от музыки, которую она выбрала, у него закипела кровь. Он любил древних земных классических композиторов, и Равель был одним из его личных фаворитов. Он просто никогда не осознавал, насколько провокационным на самом деле было Болеро. “Жена, у тебя нет ни капли жалости”.
  
  “Я знаю”, - пробормотала она с глубоким смешком, который заставил Саймона очень серьезно подумать о том, чтобы посадить аэромобиль на ближайший ровный участок земли и показать ей, что именно она сделала. Фрагмент совета отца всплыл у него в голове, придав ему необходимого терпения: Не торопись, сынок, и это будет стоить ожидания — для всех, кто в этом замешан. До сих пор советы отца не сбивали его с пути истинного.
  
  Ты бы любил ее, папа,прошептал Саймон звездам, и ты бы так гордился ею. Ты тоже, мама. Он годами так не разговаривал со своими родителями, но почему-то это казалось правильным - лететь сквозь усыпанную звездами темноту с Кафари рядом.
  
  Тридцать минут спустя он развернул аэромобиль на новый курс, следуя указаниям приборов, когда горы Дамиси резко повернули на запад. Его бортовой компьютер уловил сигнал с посадочной площадки и автоматически сообщил по радио об их приближении. Кафари наклонилась вперед, ее глаза горели так же ярко, как звезды над их куполом. “О...” Это был мягкий звук, благоговейный и удивленный, с оттенком глубокого изумления. “О, Саймон, это прекрасно. ”
  
  “Ты был здесь?” разочарованно спросил он.
  
  “О, нет, никогда. Мы никогда не могли позволить себе приехать сюда. Здесь останавливаются туристы из других стран и бизнес-магнаты из Мали, когда приезжают в Джефферсон. И у некоторых из наших самых богатых семей есть здесь коттеджи. Сенаторы, руководители торговых картелей, им подобные ”.
  
  Саймон улыбнулся. “В таком случае, возможно, для тебя этого будет достаточно”.
  
  Глаза Кафари расширились. Затем она усмехнулась. “Ты собираешься меня ужасно избаловать, ты знаешь”.
  
  “Это общая идея”. Он сжал ее руку, затем сосредоточился на последнем приближении. Он аккуратно посадил их и подрулил к стоянке, заняв место, указанное компьютером воздушного контроля курорта. Мгновение спустя они были на асфальте, вытаскивая багаж, в то время как серворобот подбежал, чтобы переправить их сумки. Для переправки их прибыл наземный автомобиль, управляемый человеком.
  
  “Добрый вечер.” Молодой водитель улыбнулся, выпрыгивая, чтобы проверить серворобота и придерживая пассажирскую дверь своего наземного автомобиля открытой, “и добро пожаловать в Sea View. Для меня большая честь приветствовать таких выдающихся гостей ”. Когда Саймон взглянул в глаза молодого человека, он понял, что приветствие было не просто стандартной скороговоркой. Он говорил серьезно. В его глазах горели глубокие эмоции, основанные на личной благодарности за то, что изменили его жизнь. Саймону было интересно, кто выжил, чтобы так смотреть в его глаза. Накрахмаленная белая форма молодого человека, отделанная алым и золотым, сверкала в свете двойных лун, но не так ярко, как этот взгляд в его глазах. Саймон улыбнулся.
  
  “Большое вам спасибо. Мы с женой рады быть здесь”.
  
  На лице молодого человека появилась удивленная улыбка. “Вау! Поздравляю!”
  
  Кафари расплылась в широкой улыбке, когда скользнула в наземный вагон, отодвигаясь, чтобы дать Саймону место присоединиться к ней. Водитель трусцой развернулся, и мгновение спустя они плавно тронулись с места, направляясь по лесистой дороге, которая в лунном свете казалась пестрой лентой. Справа от них величественно возвышался заснеженный Дамиси.
  
  Водитель тихо говорил спереди. “Прямо над лоджами есть альпийские озера, где вы можете ловить рыбу, плавать, ходить под парусом, кататься на лыжах и совершать пешие прогулки. Зимой у нас одни из лучших мест для катания на лыжах в Джефферсоне, но летом, как сейчас, здесь в изобилии есть термальные условия для планеров и ультралайтов. У подножия скалы у нас есть широкий пляж с волнорезом, обеспечивающий достаточное количество спокойной воды для купания и подводного плавания с маской и трубкой, или вы можете плавать под парусом или просто понежиться на солнышке. Здесь есть множество групповых мероприятий, если вам нравятся подобные вещи, много уединения, если нет. ”
  
  Когда наземный автомобиль остановился у входа в их личную каюту, они услышали шум прибоя далеко внизу.
  
  “Здесь есть пляжные кабинки для переодевания, ” добавил водитель, придерживая им дверь, - и множество шаттлов, курсирующих вверх и вниз по утесу для вашего удобства. А вот и серворобот с вашим багажом”.
  
  Водитель открыл коттедж, вручил Саймону ключ и указал на основные удобства: подключение к сети datanet со встроенными терминалами, мини-кухню и столовую, спальню, гостиную, джакузи, все домашние удобства с видом на океан через массивное окно, выходящее на террасу в загородном стиле. Водитель выгрузил их багаж, и Саймон дал ему обычные чаевые, после чего они, наконец, снова остались одни.
  
  “Вау”, - тихо выдохнула Кафари. “Быть миссис Хрустиновой, оказывается, довольно выгодная сделка!”
  
  “Держу пари, так и есть”.
  
  “В таком случае, - сказала она внезапно охрипшим голосом, - давайте начнем готовить маленькие хрустиновые пирожки”.
  
  Она растаяла в его объятиях ... И это была последняя связная мысль Саймона за долгое, долгое время.
  
  
  
  Глава девятая
  
  
  Я
  
  
  Саймон понял, что что-то не так, в тот момент, когда переступил порог кабинета президента Лендана. Это было нечто большее, чем шокирующее истощение длинного, худощавого тела Эйба Лендана, сгорбившегося под тяжестью ноши, слишком тяжелой для одного человека. Это было нечто большее, чем запах болезни, витавший в воздухе, большее, чем жуткое напряжение, которое потрескивало, как статическое электричество зимней ночью.
  
  “Заходите, майор”, - сказал президент Лендан тревожно хрупким голосом. “И спасибо, что прилетели пораньше, чтобы встретиться со мной”.
  
  Секретарь президента закрыл за собой дверь, когда Саймон пересек комнату, утопая ногами и духом в толстом ковровом покрытии. “Именно для этого я здесь, сэр”, - сказал он, изобразив улыбку.
  
  Эйб Лендан не вернул его, из-за чего Саймон почувствовал себя еще более расстроенным. На самом деле, он остался стоять, почти бессознательно, в положении "смирно".
  
  “Примерно через десять минут, ” сказал президент, взглянув на часы на своем просторном столе, “ мои старшие советники войдут в эту дверь. Нам с вами нужно кое-что обсудить, прежде чем это сделают они. Садитесь, майор, пожалуйста ”.
  
  Саймон сел. Он определил болезненное чувство внизу живота как дикий страх за человека по другую сторону стола, за будущее этого прекрасного мира, который Саймон создал сам.
  
  Призрачная улыбка мелькнула всего на мгновение, осветив глубоко посаженные глаза Лендана. “Я всегда одобрял человека, который знает, когда можно комментировать, а когда нет”. Затем вернулась сокрушительная усталость, которая стала еще хуже из-за ее временного отсутствия. “Я не уверен, сколько конституционного права вы усвоили, майор, с момента вашего прибытия, но мой второй срок полномочий истекает примерно через шесть месяцев. У нас на Джефферсоне двухпартийная система, а не одна из тех многопартийных бардаков, которые требуют создания коалиции только для того, чтобы оставаться у власти, и разваливаются на куски каждый раз, когда какая-нибудь отколовшаяся группа струсит. Или, что еще хуже, решит поддержать какую-нибудь безумную проблему, которую большинство людей не восприняло бы всерьез ни за что в известном космосе. По крайней мере, это одна из наших сильных сторон. Другое дело - ограничения сроков. Никто не может занимать президентский пост дольше двух пятилетних сроков. Даже это может быть слишком долго, если кто-то тратит целое десятилетие на то, чтобы наносить ущерб ”.
  
  Саймон осторожно кивнул, довольно тщательно изучив конституцию за последние недели, составляя планы планетарной обороны и просматривая отчеты наблюдения Сонни. Слабость президента беспокоила Саймона. Он не выглядел достаточно сильным, чтобы выдержать еще шесть недель, не говоря уже о шести месяцах, в изнуряюще жарком кресле президента. “Я довольно подробно изучил это, сэр”.
  
  “Хорошо. Я думаю, вы знаете, насколько важным будет сегодняшнее голосование в Объединенной ассамблее”.
  
  “Слушаюсь, сэр”. Саймон знал это слишком хорошо. Это была его работа - передать неприятный ультиматум командования сектора Конкордиат избранному представителю Джефферсона.
  
  Никому не нравится, когда ему угрожают, майор, особенно в том смысле, в каком, я подозреваю, вы собираетесь угрожать нам. Но я кое-что знаю о вашей работе, о ваших более широких обязанностях. Я не видел коммюнике, которое пришло для вас через SWIFT сегодня утром. Даже у меня нет разрешения расшифровать это. Но я могу точно догадаться, что вам было приказано сделать ”.
  
  Мышцы челюсти Саймона дернулись. “Вы понимаете, сэр, что с точки зрения Бригады, что-то должно быть сделано? И быстро?” Отказ Джефферсона своевременно выполнять свои договорные обязательства создал брешь в безопасности Конкордиата, которую необходимо было заделать. Саймон не с нетерпением ждал конца дня. Судя по выражению глаз Абэ Лендана, президент тоже не был в восторге. Он подтвердил это мгновение спустя.
  
  “О да, - тихо сказал он, - я понимаю, что должно быть сделано. И почему. Возможно, у меня нет допуска для чтения зашифрованных сообщений Бригады, но у меня есть разум, ” он слегка иронично улыбнулся, “ чтобы наблюдать за звездными картами на дальней стороне Космоса. Улыбка исчезла. “Учитывая то, что показывают по открытым каналам, я готов поспорить, что ваши звездные карты выглядят еще хуже, чем то, что нам разрешили увидеть. Честно говоря, я немного удивлен, что Конкордиат ждал так долго, чтобы пригрозить нам аннулированием договора. Проблема, на которую я смотрю, самая насущная проблема, заключается в том, как это будет выглядеть с политической точки зрения. Особенно сейчас, когда до крупных выборов осталось всего шесть месяцев и серьезное движение против международного договора набирает все большую поддержку. Я не стану оскорблять ваш интеллект, спрашивая, отслеживали ли вы это, майор.
  
  Саймон улыбнулся. “Спасибо, сэр”.
  
  “Я буду откровенен”, - резко сказал Лендан. “Мой врач настоятельно рекомендовал мне немедленно подать в отставку и уйти с государственной службы. Боюсь, это последний подарок от Денга.” И снова призрачная, болезненная улыбка промелькнула на его лице.
  
  Саймон уставился на это, охваченный ужасом до самых подошв своих ботинок. Резкие слова президента вызвали дрожь шока, подобную острой болезни, которая отчетливо пронзила его. Он должен был предвидеть это и молча пнуть себя за то, что не собрал кусочки воедино. Несмотря на огромное количество отдыха, Кафари все еще не восстановила свои силы после воздействия инопланетной радиации. Эйб Лендан выглядел так, словно за все шесть месяцев, прошедших с момента нападения, у него не было ни минуты отдыха. Саймону знакома боевая усталость.Запасы сил Абрахама Лендана были истощены требованиями восстановления мира, лежащего в финансовых руинах. У него был вид человека, находящегося в нескольких шатких шагах от полного краха. Какой же ты начальник обороны, майор Хрустинов, - прорычал он себе под нос. Дорогой Бог, если Эйб Лендан уйдет в отставку...
  
  Следующие слова президента, резкие от напряжения, прервали его рассеянные мысли и ошеломили. “Вы знаете, что я главнокомандующий всей военной структурой Джефферсона. Я воспользовался этим. Сейчас, пока еще есть время действовать. Я повысил тебя до полковника в Силах обороны Джефферсона. Командование сектора согласилось санкционировать это ”.
  
  Саймон почувствовал, как его глаза расширились. Затем он нахмурился, когда смысл последней фразы дошел до него. “Бригада санкционировала это? Я не понимаю, сэр. Я выполнил свой долг здесь, не более того. Конечно, ничего такого, что Бригада сочла бы достаточно достойным, чтобы заслужить такое повышение ”.
  
  Тени затаились в глазах Эйба Лендана. “Давайте назовем это мерой предосторожности и оставим все как есть”.
  
  Холод, охвативший Саймона, усилился. Что, черт возьми, знал этот человек, чего Саймон еще не знал? Лендан снова заговорил отрывисто, голос хрипел от каких-то сильных эмоций, которые Саймон не мог точно определить. “Если бы я мог, сынок, я бы присвоил тебе звание генерала, но это звание за пределами моих законных полномочий. Мы приняли близко к сердцу уроки, полученные на старой Земле. Мы сделали осторожный и мудрый выбор, когда разрабатывали нашу конституцию и назвали этот мир в честь человека, разработавшего первоначальную модель. Военные диктатуры для нас - проклятие ”.
  
  Губы Саймона дрогнули, несмотря на серьезность ситуации. Он удивленно поднял бровь, услышав один из пунктов, который, по сути, гласил: Право народа хранить и носить оружие для самообороны и защиты родины никогда не должно быть нарушено, ограничено, отменено, нарушено или запрещено никаким декретом закона, решением суда или политикой исполнительной власти или любого из ее учреждений. И на этот раз мы говорим серьезно.
  
  Кафари сказала ему с типичной для Джефферсона горячностью, что многие грейнджеры считают, что этот пункт не заходит достаточно далеко. Он, конечно, не был склонен спорить по этому поводу. Не после некоторых катастроф, которые он видел в мирах, за защиту которых он сражался. Он видел миры, где Конкордиат аннулировал договоры из-за массовых нарушений прав человека. Нет, ему совсем не хотелось спорить по этому поводу.
  
  Президент Лендан беспокойно постукивал кончиками пальцев по своему рабочему столу, подолгу глядя в глаза Саймону, словно пытаясь прочесть его мысли. Или, возможно, пытаясь решить, что еще сказать. Его глубоко посаженные глаза слегка сузились, затем он заговорил снова, очевидно, приняв решение. “К счастью, ваши полномочия и ваша зарплата исходят непосредственно от командования сектора бригады, полковник. В будущем это может оказаться критическим. И мне нравится говорить это не больше, чем вам слышать. Но человек на моем месте — или на вашем — не может позволить себе роскошь ходить вокруг да около, учитывая, что нужно защищать почти десять миллионов душ”.
  
  “Как вы думаете, сэр, насколько серьезной проблемой мы занимаемся?” - осторожно спросил он.
  
  На мгновение лицо Эйба Лендана исказилось от гнева. Мышцы на его челюсти дернулись. “Это может быть чертовски серьезно. Там много несчастных людей, ” он кивнул в сторону высоких окон рядом со своим столом, выходящих на город, который все еще отстраивался. “Палате представителей и Сенату пришлось принять несколько крайне непопулярных законов. Никому не нравится платить более высокие налоги, но, честно говоря, они недостаточно высоки. Не платить за все, что нужно сделать, чтобы снова встать на ноги. Если мы в ближайшее время не выведем эту космическую станцию на орбиту ...”
  
  Ему не нужно было заканчивать мысль. Саймон слишком хорошо знал, какой экономический ущерб промышленность Джефферсона платила за отсутствие подходящего космического дока для внеземных грузовых судов. Палата представителей и Сенат все время откладывали голосование по финансированию станции. Они даже отказались финансировать замену метеорологических и военных спутников наблюдения, которые Денг разнес на атомы. Половина рыболовецкого флота была потеряна во время сильного шторма, который разразился не по сезону в Западном океане без какого-либо надлежащего предупреждения. Тот шторм отправил на дно три заводских траулера со всем персоналом на борту.
  
  Фактически, именно эта катастрофа и общественный резонанс по ее поводу — четыреста пятьдесят детей потеряли одного или обоих родителей из—за шторма - вынудили, наконец, провести голосование, которое должно было состояться сегодня. Ожидающий принятия закон также включал замену военных спутников наблюдения и положение, обязывающее Джефферсона отправлять войска за пределы планеты для поддержки жестоких боев вдоль границ человечества. Оба пункта были необходимы в соответствии со всеми обязательствами Джефферсона по договору, и оба были продиктованы через комитет некоторыми очень смелыми политиками. Расходы на военные сателлиты были непопулярны среди городской бедноты, но отправка войск стала политическим "горячим картофелем" огромного размера.
  
  “Что вам нужно от меня, сэр?” Тихо спросил Саймон.
  
  Голос Абэ Лендана был резким от напряжения. “Мне нужно, чтобы вы обсудили приоритеты в области обороны, которые нам придется выполнять самостоятельно, если Совместная ассамблея отвергнет договор. Кто бы ни победил в президентской гонке через шесть месяцев, ему придется знать, что важнее всего реализовать, если мы потеряем вас и ваш розыск из-за нашей собственной глупости ”.
  
  Саймон поморщился от горечи.
  
  “Я так понимаю, - добавил Лендан, - что вы готовы дать показания перед Объединенной ассамблеей сегодня днем?”
  
  “Я есть”. Эти два слова прозвучали мрачно от предвидения того, какую бурю он собирался заварить в грозном чайнике правящих эшелонов Джефферсона. “То, что я должен сказать, не вызовет симпатии у ваших политических соперников. И вашим сторонникам это тоже не очень понравится. То, что нужно Конкордиату, не говоря уже о том, что нужно Джефферсону, сейчас крайне непопулярно, и я не вижу, чтобы это стало более приемлемым в обозримом будущем ”.
  
  “Я знаю об этом”. Голос Эйба Лендана понизился до шепота, его усталое лицо осунулось, появились глубокие морщины и темные круги под глазами. “Возможно, больше, чем кто-либо на Джефферсоне. Если я только смогу продержаться до окончания выборов ...” Его голос затих. “Лучшая надежда, которую я вижу для нас, - это голосование за Грейнджера. Если голосование в городах повлияет на результаты выборов, боюсь, мы столкнемся с настоящими проблемами, и, вероятно, раньше, чем вы можете себе представить. Если только, - мрачно добавил он, - ты хотя бы наполовину не так умен, как я о тебе думаю, и у тебя есть уши, о которых они не подумали. И ты готов действовать в соответствии с тем, что услышишь ”.
  
  Саймон напряг челюстные мышцы, но ответил не сразу. Если бы он хоть немного разбирался в человеческих характерах, ситуация могла бы обостриться в очень спешном порядке, когда президентское кресло будет разыгрываться на открытых выборах.
  
  “Очень хорошо, сэр. Учитывая обстоятельства, нам лучше провести эту встречу с вашими советниками. Особенно с представителями Военного колледжа Генерального штаба ”.
  
  Эйб Лендан просто кивнул, на мгновение поджав губы, когда до него дошел более глубокий смысл слов Саймона, воспринял их, разгладил морщины и спокойно перешел к следующему заданию. Когда Эйб Лендан прикоснулся к кнопкам внутренней связи зловеще дрожащими кончиками пальцев, Саймон задумался, кого он посетит в этом офисе через шесть месяцев — и будет ли следующий человек, который сядет в это кресло, хотя бы на четверть так же квалифицирован, как его нынешний обитатель. Ему было трудно поверить, что кто-то когда-либо мог это сделать.
  
  И молился, чтобы он ошибался.
  
  
  II
  
  
  Я слежу за продвижением президентского кортежа и его пунктом назначения, Объединенным залом собраний Сената и Палаты представителей Джефферсона, через различные источники. Интерьер Совместной камеры был продуманно оборудован системой безопасности, которая включает камеры, которые просматривают все помещение, обеспечивая мне полную визуальную и звуковую доступность. Сенаторы и представители неформально общаются, объединяясь в группы, которые я кратко определяю как группы партийной принадлежности, спокойно обсуждая вопросы, требующие решения, и голоса, которые нужно отдать.
  
  Высшие судьи образуют другую, замкнутую группу, которая не общается ни с кем, кроме самих себя. Клерки и техники снуют, как потревоженные насекомые, проверяя кабели и электрические соединения, следя за тем, чтобы информационные экраны у каждого кресла функционировали и имели правильную документацию, настроенную и готовую к просмотру, наполняя чашки водой, кофе и другими предпочтительными напитками - всеми мелочами, которые присутствуют на крупных собраниях людей, собирающихся вести официальные деловые переговоры.
  
  Новостные ленты, предназначенные для трансляции через сеть данных, предоставляют мне множество просмотров за пределами зала собраний. Сотрудники службы безопасности стоят на страже на различных контрольно-пропускных пунктах. Служащие, которым поручено парковать воздушные и наземные автомобили для прибывающих высокопоставленных лиц, снуют между подъездной дорожкой и подземной парковкой, примыкающей к Залу. Я также вижу площадь Закона через камеры новостей. Площадь — открытая площадь между улицей Даркони и массивным зданием, в котором находится законодательная ветвь власти Джефферсона, — забита зрителями, протестующими и съемочными группами новостей с камерами и коммуникаторами. Около четырех тысяч ста двадцати восьми человек пришли, чтобы простоять бдение во время этого решающего голосования.
  
  Я прослушиваю более пятидесяти отдельных сигналов только на площади Закона, не считая внутренней системы безопасности Зала собраний. Эффект представляет собой калейдоскопическую мешанину, подобную тому, что насекомые, несомненно, воспринимают своими глазами с множеством линз, но у меня нет проблем следить за различными потоками данных, сортируя сигналы в целостную, всеобъемлющую картину происходящего.
  
  То, что я вижу и слышу, менее интересно, чем то, что делается и говорится. Я знаю агитаторов в этой толпе. Моей задачей было следить за их действиями и тем эффектом, который они оказывают на население Джефферсона, особенно на городской контингент, который оказался эффективным инкубатором неудовлетворенности и негодования. Виттори Санторини виден в первом ряду протестующих, одетый обманчиво - в рабочий комбинезон, обычный для городского фабричного рабочего, а не в свою более яркую студенческую одежду. Виттори и его младшая сестра Насиона не бедствуют. Они также не принадлежат к тому же социальному слою, что типичные работающие мужчины и женщины Джефферсона. Санторини - дети руководителя Торгового консорциума Тайари, горнодобывающего и производственного магната, деятельность компании которого пострадала, но не была уничтожена во время войны.
  
  Я не понимаю мотивов, стоящих за их все более успешной кампанией по продвижению организации, которую они создали как некоммерческое образовательное агентство и агентство по борьбе с бедностью. Они не производят ничего, кроме слов, и никому не дают ничего, кроме лозунгов и ненависти. У популистского ордена содействия общественному согласию есть официальный манифест, который меня сильно озадачивает. Из семисот тысяч двадцати одного слова в манифесте ПАПЫ Римского шестьсот девяносто восемь тысяч состоят из явно ложных заявлений. Восемьдесят семь процентов оставшихся двух тысяч двадцати одного слова искажают известные факты до степени, граничащей с ложью.
  
  Почему люди искажают факты?
  
  Неспособность надлежащим образом исправить такие ошибочные представления представляет собой опасный риск для благосостояния всего общества. Искажения такого масштаба неизбежно приводят к решениям, основанным на дезинформации. Неверные решения, принятые с использованием ошибочных данных, делают все население уязвимым к уничтожению во время боя. Учитывая явно высокие риски, почему люди так любят искажать доказуемые факты? Что еще более тревожно, так это то, почему люди слепо верят подобным искажениям, когда точность подобных заявлений легко доказать или опровергнуть?
  
  Заявления, сделанные Санторини, являются очевидной ложью. Тем не менее, движение POPPA каждую неделю набирает почти тысячу новых приверженцев и собирает значительную сумму денег на цели, которые я пока не смог полностью определить. Часть этих денег пошла в фонды политических кампаний политиков, выступающих против выполнения обязательств Джефферсона по договору с Конкордиатом. По просьбе Саймона я проследил за этими пожертвованиями, которые часто проходят через две или три организации, прежде чем попасть в избирательные участки, для которых они в конечном счете предназначались, однако я нахожу явные доказательства того, что политики, получающие деньги, точно знают, откуда они взялись, а также почему.
  
  Другие крупные суммы денег были переведены на счета под разными именами, и значительная сумма была переведена в внеземную торговую компанию, предназначенную для неизвестных покупок или других целей, ни одну из которых я не смог определить. Отправлены сообщения SWIFT, оплаченные средствами POPPA, но содержание этих сообщений кажется безобидным, хотя и загадочным. Саймон не смог пролить свет на формулировки или возможные значения этих дорогостоящих сообщений, что приводит меня к выводу, что отправители используют тип кода, который особенно трудно взломать. Такое сообщение может содержать скрытые значения, которые никто, кроме человека, знакомого с ключами перевода, не сможет определить. “Поздоровайся с тетей Рут” может означать буквально все, что угодно: убить главу межпланетного торгового консорциума, забрать боеприпасы у нашего внеземного связного, ожидать доставки контрабандных промышленных чертежей. Это может даже означать “Поздоровайся с моей тетей, которая живет по соседству с тобой на Вишну”.
  
  Каковы бы ни были их цели, брат и сестра Санторини, очевидно, располагают достаточным досугом и ресурсами, чтобы посвятить огромные усилия тому, что они намереваются сделать, и результаты выборов, намеченных через шесть месяцев, очевидно, играют важную роль в этих планах. Меня беспокоит то, что я не могу понять, что именно. Я также не понимаю, что я или мой командир можем с этим поделать, пока санторини продолжают вести себя законным образом, поскольку они были скрупулезно осторожны. Они успешно воспользовались услугами адвоката по имени Исана Ренке, чьи политические и философские пристрастия, очевидно, очень хорошо совпадают с их собственными. Она много раз встречалась с Санторини и другими членами организации POPPA, и я тщательно придерживаюсь ее советов, исходя из того, что мне удалось собрать воедино. Я не был посвящен во многие их встречи, поскольку они, как правило, очень часто обсуждают дела на свежем воздухе, вдали от терминалов передачи данных, которые я мог бы использовать для прослушивания разговоров.
  
  Я подозреваю, что люди, которые принимают такие меры предосторожности, были бы сильно и публично возмущены, узнав, что их меры предосторожности были, на самом деле, необходимы. Мне не нравится такая работа. Я не сотрудник правоохранительных органов и не шпион. Я Боло. Я не был создан для слежки и шпионской работы. Мое программирование недостаточно сложное, чтобы должным образом анализировать доступную мне информацию, а социология не является точной наукой. Я не уверен в себе и боюсь провала миссии, которую не совсем понимаю.
  
  Я начинаю понимать эмоцию, которую люди называют страданием.
  
  Президентский кортеж находится в десяти кварталах от зала собраний, когда отдельные лица, рассеянные по толпе зрителей, начинают скандировать. “Сан-то-ри-ни! Сан-то-ри-ни!” Звук распространяется, приводя в неистовство все больше и больше людей. Охранники, приставленные ко входу в зал Собраний, беспокойно переминаются, когда скандирование перерастает в крик, который эхом отражается от каменных ступеней и прокатывается по площади Закона подобно отдаленному грому вражеского оружия. Виттори Санторини взбирается на импровизированную платформу, сделанную из деревянного ящика, и поднимает обе руки вверх. Приветствующий его крик эхом отдается от стен Зала Собраний, затем затихает, когда он начинает говорить.
  
  “Друзья мои, - выкрикивает он голосом, усиленным с помощью искусно замаскированного микрофона и усилителя голоса, спрятанного в его рабочем комбинезоне, “ всего через несколько минут наши избранные представители будут решать вашу судьбу. Судьба ваших жен. Ваших мужей. Ваших сыновей и дочерей. Политики, заинтересованные в том, чтобы держать вас бедными и беспомощными. Сегодня они будут голосовать за то, как потратить ваши с трудом заработанные деньги. Вы хотите платить за спутники-шпионы, когда нам нужна работа?”
  
  “Нет!”
  
  “Вы хотите, чтобы ваших детей силой посадили на военные корабли под дулом пистолета? Отправили за пределы планеты против их воли? Умереть рабами на чужой войне?”
  
  “НЕТ!”
  
  “Что вы можете сделать, чтобы остановить их?”
  
  “ПАПА! ПАПА! ПАПА!”
  
  
  В течение двадцати семи целых девяти десятых секунды примерно две тысячи человек выкрикивают боевой клич. Вопли достигают своего бешеного крещендо, когда прибывает президентский кортеж, и я редко видел подобное совпадение по времени. Президент Лендан долгое время скорбно смотрит на демонстрантов, затем поворачивается и поднимается по ступенькам ко входу в Объединенный зал Ассамблеи, за ним следуют вице-президент Эндрюс и другие члены его консультативного совета.
  
  Прием Саймона, чей транспорт прибывает через тридцать целых девять десятых секунды, крайне враждебный. Проницательный взгляд Саймона совсем не скорбный. Я видел такое выражение на лице моего командира. Мне больно снова видеть это там. Он рисковал своей жизнью, чтобы спасти этих людей от неминуемой гибели. Они приветствуют его проклятиями и потрясают кулаками.
  
  Я не понимаю своих создателей.
  
  Я боюсь, что никогда этого не сделаю.
  
  
  
  Глава десятая
  
  
  Я
  
  
  Кафари расставляла подносы со стаканами, наполненными первым в сезоне сидром, когда Стефано и Эстевао ворвались на кухню бабушки Сотерис, засыпая ее вопросами. “Кафари! Это правда? Мирабель Каресс действительно снимает фильм о тебе?”
  
  Ее младшие кузины — девятнадцати и восемнадцати лет соответственно — ждали, буквально затаив дыхание. Она сморщила нос. “Да. Это она”.
  
  “Вау!”
  
  “Мы сможем с ней встретиться?”
  
  “Прежде чем я отправлюсь на корабль?”
  
  Последнее было от Стефано, который только что подписал контракт с капитаном "Звезды Мали" в качестве экипажа межзвездного грузового корабля. Они потеряли обоих родителей на войне и не хотели пытаться восстанавливаться только вдвоем. Кафари очень не хотелось их разочаровывать. Мирабель, самая горячая звезда, появившаяся на экране в истории Джефферсона, не потрудилась на самом деле изучить персонажей — или реальных людей — изображенных в ее сценариях.
  
  Кафари взяла поднос. “Извините, ребята, но я сомневаюсь, что кто-нибудь из нас встретится с ней. Даже я. Мирабель Каресс не считает необходимым разговаривать с человеком, жизнь которого она будет играть, не говоря уже о семье этого человека. Поверьте мне, вы не будете многого упускать. Я прочитал сценарий.” Она закатила глаза и толкнула бедром кухонную дверь, направляясь с сидром в переполненную гостиную, как раз в тот момент, когда бабушка Кафари крикнула: “Начинается! Саймон уже там.”
  
  В семейном зале было почти сорок человек, они заняли все свободные места и большую часть пола, и это была только половина ближайших родственников. Кафари раздавала бокалы, в то время как ее мать и двоюродные сестры следовали за ней с новыми подносами. Когда ее поднос опустел, тетя Майнау слегка подвинулась, освобождая для нее место на диване.
  
  Муж Майнау, Ник Сотерис, был младшей версией дедушки Кафари, с таким же лицом из оливкового дерева, темными глазами и загрубевшими от работы умелыми руками. Тетя Майнау снова ждала ребенка, еще одного сына. Кафари заглянула ей в глаза и увидела там тени беспокойства и страха, когда наблюдала, как двое ее маленьких сыновей дружески толкают друг друга локтями и наносят удары. Пока Джорди и Бьорн устраивали шутливую битву за свою долю площади, Кафари протянула руку и, взяв тетю за руку, нежно сжала ее. Выражение лица Майнау смягчилось, когда она ответила на успокаивающий жест. Затем дядя Ник просигналил, требуя тишины, и прибавил громкость.
  
  Когда появился президент Лендан, Кафари была не единственной, у кого перехватило дыхание от потрясения. Не было слов, чтобы описать, насколько ужасно выглядел Абэ Лендан. Глаза Кафари защипало от внезапных слез. Она точно знала, что вызвало этот измученный, измученный взгляд в его глазах. Он слегка спотыкался, поднимаясь по ступенькам на трибуну Объединенной палаты. Вице-президент Эндрюс протянул руку, предотвращая неприятный инцидент. Как в Совместном зале, так и в семейном зале Сотерисов воцарилась полная тишина.
  
  “Мои дорогие друзья, - начал он мягко, своим обманчиво мягким голосом, - мы собрались сегодня, чтобы обсудить самые важные решения, которые когда-либо примет это поколение джефферсонианцев. Многие из нас сегодня живы, потому что Конкордиат выполнил свои обязательства перед нами, направив средства для защиты наших домов и наших детей. До того, как Саймон Хрустинов и подразделение SOL-0045 прибыли к нам, мы столкнулись с почти неизбежной резней. Их мужество и гениальность не только спасли тысячи жизней и домов, они сделали то, что мы считали невозможным. Они показали нашим войскам, как вести то, что мы считали безнадежным сражением, против значительно превосходящего противника. Они показали нам, как побеждать. Сражения, которые мы вели в тот день, улица за улицей и сарай за сараем, помогли напомнить нам, что джефферсонианцы способны окапываться и отказываться сдаваться, каковы бы ни были шансы.
  
  “С помощью Саймона Хрустинова и его боло мы уничтожили каждого солдата Денг, каждую боевую машину Денг, которая вошла в нашу атмосферу и коснулась нашей земли. Наша столица была повреждена, но подавляющее большинство Мэдисона уцелело. Только пятьдесят пять мирных жителей в Мэдисоне погибли. Наш сельскохозяйственный центр был опустошен, но мы сопротивлялись, убивая Дэна любым оружием, которое попадало к нам в руки, включая то, что никто никогда не рассматривал как оружие ”.
  
  Стефано улыбнулся Кафари, которая почувствовала, как к ее щекам приливает румянец. Тетя Мин быстро обняла ее.
  
  “Мы многое потеряли, но сэкономили больше, чем думали, что возможно сэкономить. Мы снова посадили растения и собрали плоды этих посадок, а это значит, что никто не будет голодать предстоящей зимой. Мы заменили дома. Мы восстанавливаем фабрики, предприятия розничной торговли. Мы сохранили наши школы открытыми, помогли нашей молодежи продолжить образование в рамках нашей приверженности построению лучшего будущего ”.
  
  Длинное, усталое лицо президента напряглось, а глаза стали стальными, когда он смотрел прямо в камеры — и прямо в сердце и душу каждого наблюдающего. “А теперь, друзья мои, мы должны рассмотреть другие обязательства. Без помощи Конкордиата мы не собрались бы сегодня здесь, в этом Совместном зале”. Он указал на комнату, в которой собралось все правительство Джефферсона. “Мы не могли бы наблюдать из наших домов, магазинов и фабрик, разделяя стоящие сейчас перед нами важные решения, потому что у нас не было бы У нас не было быУ нас не было бы столицы, или ферм, или рыбацких городков, или шахтерских лагерей. Фактически нас не было бы в живых. Никогда не забывайте этот важный факт. Денги послали боевой флот, достаточно сильный, чтобы полностью уничтожить нас. И это то, что они намеревались сделать. Стереть нас с лица этого прекрасного мира, до последнего невинного ребенка. Если бы не решение Конкордиата удовлетворить нашу отчаянную нужду в соответствии с положениями нашего хартийного договора, наши враги поступили бы именно так. И денги собирали бы свой урожай и строили свои дома на наших могилах ”.
  
  Тишина в Общей камере была настолько полной, что скрип ботинка по полу прозвучал в тишине как выстрел. Кафари так крепко сжала свой бокал с сидром, что у нее заболели пальцы. Запах битвы и грохочущий, оглушительный рев сражающихся титанов на мгновение заслонили все в ее сознании — кроме лица Эйба Лендана.
  
  “Итак, друзья мои, - сказал президент, - сейчас мы стоим перед моментом, когда мы должны решить, каким будет наше будущее, будущее наших детей. В нашем договоре с Конкордиатом прописаны наши обязательства. Мы не можем позволить себе потерять имеющуюся у нас защиту, если надеемся защитить наши дома от вполне реальной угрозы. За пределами Силурийской пустоты существует крайне нестабильный фронт боевых действий. По всему этому фронту мужчин, женщин и детей убивают, как паразитов. Мы знаем, что Денг может и будет пересекать Пустоту. И новый враг с планеты под названием Мелкон вытесняет человечество с миров, которые мы населяли более века, в ходе одних из самых страшных сражений, с которыми Конкордиат когда-либо сталкивался.”
  
  В Объединенном зале заседаний, а также среди двоюродных братьев, тетушек и дядюшек Кафари, царило тревожное оживление. Она вздрогнула, не в силах представить, что могло быть хуже разрушений, которые Дэн учинил в Кламет-Каньоне или Мэдисоне.
  
  “Единственное, что стоит между нашими детьми и тамошней дикостью, ” президент Лендан ткнул пальцем в сторону Силурийской пустоты, “ это Боло СОЛ-0045. Мы не можем — осмеливаемся — отказаться соблюдать наш договор с Конкордиатом. Мы либо выполняем свои обязательства, либо оставляем себя широко открытыми для уничтожения. Если мы откажемся соблюдать этот договор, мы будем наблюдать, как горят наши дома. Снова. Мы будем наблюдать, как за нашими детьми охотятся и расстреливают на улицах ”. Эйб Лендан резко подался вперед, его голос неожиданно стал резким и наполнился железом. “Мы умрем, как бешеные собаки, зная, что сделали это сами с собой! ”
  
  Тетя Майнау буквально подпрыгнула. Сидр пролился Кафари на колени, из ее собственного бокала или из бокала ее тети, она не была уверена, из какого именно. Глаза Эйба Лендана вспыхнули. Он вцепился пальцами в край подиума, превратив его в когти, когда его голос разнесся по Общему залу, по обширным и пустынным участкам обитаемой суши Джефферсона.
  
  “Выбор за нами, друзья мои. Мы можем хныкать, как избалованные дети, не желающие расставаться с переросшими игрушками, не желающие сталкиваться с реалиями мрачной взрослой вселенной. Или, ” он сделал глубокий вдох, стараясь выровнять голос, “ мы сможем встать на ноги и заплатить цену свободы. Конкордиат дал нам будущее, шанс выжить и восстановиться. Если мы откажемся соблюдать этот договор, мы потеряем все”.
  
  Он сделал паузу, медленно и обдуманно обвел взглядом лица мужчин и женщин, сидящих в Общем зале, как будто одной только силой своей воли он мог вразумить тех мужчин и женщин, чей обструкционизм подвергал их опасности. “У каждого мужчины и женщины в этом зале есть священный долг, священная ответственность за тех, кто погиб ради того, чтобы мы могли жить и восстанавливаться. Когда вы будете голосовать сегодня, друзья мои, помните, что поставлено на карту. Решения, которые мы примем сегодня, либо дадут нам будущее, либо уничтожат нас ”.
  
  Половина Объединенной ассамблеи внезапно вскочила на ноги, крича и подбадривая. Как и несколько двоюродных братьев Кафари. Кафари трясло. Как и Абэ Лендана. Зловеще то, что почти половина Сената и Палаты представителей остались на своих местах с холодными и замкнутыми лицами. Что с ними не так? Кафари сердито недоумевала. Неужели они ничего не понимают?
  
  Президент поднял руки, и шум утих, когда сенаторы и представители вернулись на свои места. “ Я вкратце описал ситуацию, с которой мы столкнулись. Мой кабинет, Генеральный штаб Военного колледжа, вице-президент Эндрюс и я подробно встретились с Саймоном Хрустиновым, обсуждая планы обороны. Конкордиат согласился одобрить наше решение присвоить майору Хрустинову звание полковника в Силах обороны Джефферсона в знак признания крайне важной роли, которую он и его Боло сыграют в любой будущей обороне этого мира.”
  
  Кафари ошеломленно моргнула. Большая часть ее семьи повернулась и уставилась на нее, думая, что она знала и ничего не сказала, только чтобы снова уставиться, видя ее ошеломление.
  
  “Почему он счел нужным это сделать?” Пробормотал дедушка Сотерис. “Мне это не нравится, ни капельки. Что знает президент, о чем он нам не говорит?”
  
  Кафари услышала всхлип и поняла, что он вырывается из ее собственного горла.
  
  На экране голос президента был резким от усталости и напряжения. “Мы уже видели, что может сделать с нами вторжение. Полковник Хрустинов был довольно резок в своих оценках. Мы столкнулись с устаревшими яваками и войсками, которые были далеко не на передовой. Новое вторжение денгов, несомненно, лишило бы нас их первоклассного снаряжения, учитывая карты сражений в том виде, в каком они составлены в настоящее время. Вторжение мелконианских войск было бы еще более разрушительным, превратив этот мир в главное поле битвы между лучшими, кого может выставить Конкордиат, и худшими, кого мелконианцы могут направить против человечества. ”
  
  Дедушка Сотерис произнес ужасное слово по-гречески, которого она никогда не слышала от него в присутствии детей семьи. Тетя Мин обняла Кафари за плечи.
  
  “Генеральный штаб Военного колледжа и я совершенно убеждены, что без подразделения SOL-0045 Джефферсону грозит полное уничтожение. Полковник Хрустинов предупредил, что Дэн, вполне возможно, забросил пассивных роботов-шпионов в наше пространство, следящих за передвижениями войск, особенно за ответным вызовом Боло. Без наших собственных систем предупреждения космического базирования эта звездная система критически уязвима для нападения. Без тяжелой огневой мощи, представленной Подразделением SOL-0045, мы совершенно беспомощны, и враг это знает. Мы не можем позволить себе ошибиться. Если боевые порядки сместятся так, как опасается полковник Хрустинов, тогда мы окажемся в центре нечестивой войны, худшей, чем все, что мы можем себе представить.И если мы падем, то падут Мали и Вишну — и это, друзья мои, оставит черный ход во все человеческое пространство широко открытым”.
  
  По Объединенному собранию пробежал шокированный ропот.
  
  Эйб Лендан снова сделал паузу, его кожа была как воск, он ждал, пока гул голосов снова растворится в тишине. “Это то, с чем мы сталкиваемся. Это то, чем мы рискуем, если не будем соблюдать наш договор с Конкордиатом. Сегодня утром полковник Хрустинов получил сообщение от командования сектора бригады "Динохром". Полковник Хрустинов находится здесь сегодня, чтобы рассказать нам, о чем говорилось в том послании. Я могу гарантировать вам, друзья мои, что вам не понравится то, что вы сейчас услышите. Я могу только сказать, что альтернативы понравятся вам гораздо, гораздо меньше. ”
  
  Страх коснулся Кафари ледяными, дрожащими пальцами. Она смотрела, как ее муж встает, его малиновая форма выглядела как кровь на фоне бледной кожи. Она знала этот взгляд в его глазах, знала, как сжаты его челюсти, видела это однажды давним вечером в его патио, когда воспоминание об Этейн пробежало по его сильным чертам, как волна смерти. Он почтительно отошел в сторону, когда Абрахам Лендан сошел с трибуны, подождал, пока президент займет свое место, прежде чем подняться самому. Он долго стоял молча, фигура, внезапно показавшаяся ей чужой, мужчина, которого она никогда раньше не видела, олицетворяющий то, что она узнала в тот момент и чего никогда по-настоящему не поймет.
  
  Незнакомец, за которого она вышла замуж, начал говорить.
  
  “Война - дорогой, грязный бизнес. Я сделал это своим бизнесом. Нравится вам это или нет, теперь это ваше дело. В этом зале есть люди, - его холодные, как кремень, глаза проследили за движением пистолетов его Боло, коротко и многозначительно остановившись на членах Палаты представителей и Сената, выступающих против соблюдения договора, - которые считают, что уже уплаченная цена слишком высока, чтобы оправдать дополнительные расходы. Позвольте мне просветить вас”.
  
  Холод в его голосе заставил лед вокруг сердца Кафари уплотниться.
  
  “В соответствии с положениями договора, ратифицированного этим миром, вы несете ответственность за расходы по поддержанию определенных оборонительных сооружений в полностью рабочем состоянии. Одним из них является система спутников наблюдения военного уровня, предназначенная для координации наземной и противовоздушной обороны и обеспечения системы дальнего оповещения не только для Джефферсона, но и для Конкордиата в целом. Если вы хотите спрятать голову в песок, это ваше дело. Но Конкордиат не позволит вам подвергать опасности другие миры из-за ваших собственных недальновидных, эгоистичных побуждений. Согласно положениям договора, привязывающим Джефферсон к Конкордиату, если вы откажетесь соблюдать какой-либо пункт существующего договора, в тот момент, когда Конкордиат ссылается на этот пункт, вы немедленно утратите свой статус мира, находящегося под защитой Конкордиата ”.
  
  Эти холодные, чужие глаза снова скользнули по комнате, неподвижной, как смерть.
  
  “Если вы выберете этот курс, вам немедленно будет представлен счет на возмещение расходов, произведенных от имени Джефферсона персоналом и механическими подразделениями Конкордиата. Неуплата этих сборов является основанием для немедленной конфискации сырья в количестве, равном стоимости расходов на сегодняшний день. Чтобы дать вам представление о размере текущей задолженности Джефферсона, на стоимость одного залпа "Хеллбора" потребовалось бы примерно недельного объема валовой планетарной продукции — готовой продукции и минеральных ресурсов — с каждого завода и шахты, все еще продолжающих производство на Джефферсоне. Одна только битва за Мэдисон потребовала бы вознаграждения, превышающего весь объем производства в экономике планеты за последние шесть месяцев. Когда расходы на Кламет-Каньон будут учтены в уравнении, подлежащий оплате счет — кстати, подлежащий немедленной оплате под страхом конфискации ближайшим тяжелым крейсером "Конкордиат", способным перевозить сырье, — буквально обанкротит то, что осталось от экономики Джефферсона, и отправит этот мир катиться по дороге, по которой вам не захочется ехать ”.
  
  Из зала заседаний раздался возмущенный рев протеста, наполненный шоком и открытой ненавистью. Полковник Хрустинов — Кафари не могла заставить себя думать о нем как о Саймоне, поскольку он стоял там в ледяном молчании — переждал шумиху, в то время как Оратор вскочил на ноги, стуча молотком и призывая к порядку. Когда шум, наконец, стих, Саймон снова заговорил так, как будто эта вспышка была не более чем жужжанием незначительного насекомого у него в ушах.
  
  “Это наименее смертоносный выбор, стоящий перед вами. Коммюнике, которое я получил сегодня утром от командования Сектора, было прямым и конкретным. У правительства Джефферсона есть двенадцать часов, начиная, ” он взглянул на свой наручный хронометр, “ с вашего официального уведомления назначенным представителем Бригады, для выполнения договорных обязательств, которые командование Сектора считает наиболее срочными, или для выплаты вознаграждения в полном объеме за текущие расходы Concordiat и Бригады от имени Джефферсона. На данный момент вы должным образом уведомлены.
  
  “Соблюдение будет считаться начатым с голосования по расходованию средств на немедленное строительство и запуск спутников наблюдения военного назначения и с принятием законодательства, устанавливающего воинские сборы для каждого округа Ассамблеи в Джефферсоне. Соблюдение не будет считаться полностью выполненным до тех пор, пока не будут установлены спутники, не будут отправлены сборы для войск и не будет добыто, доработано и погружено на грузовые суда, зарегистрированные в Concordiat, срочно необходимое военное снаряжение. Этот пункт потребует замены коммерческой космической станции Джефферсона ”.
  
  С трибуны раздался еще один вопль возмущения. Оратору пришлось почти две минуты стучать молотком, призывая к порядку. И снова муж Кафари ждал в полной тишине, его лицо было словно высечено из белого мрамора, затем он продолжил безжалостную декламацию.
  
  “Учитывая значительный ущерб, нанесенный сельскохозяйственному сектору этой планеты, военная техника, необходимая для выполнения обязательств по договору, не будет состоять из продуктов питания землян, но ожидается, что то, что осталось от планетарного рыболовецкого флота, в течение следующих четырех календарных месяцев доставит минимум десять тысяч тонн местной рыбы, переработанной для потребления Землянами, для поддержки шахт на Мали. Шахты были расширены в три раза под куполами аварийного строительства, поскольку добываемая там очищенная руда имеет решающее значение для обороны всего этого Сектора.
  
  “Эти обязательства действуют с того дня, как я прибыл на Джефферсон с подразделением SOL-0045. С того дня каждый член ассамблеи с правом решающего голоса точно знает, каковы обязательства Джефферсона. Точные требования командования Сектора были представлены вам пять месяцев и семнадцать дней назад. Поскольку за эти пять месяцев и семнадцать дней эта Ассамблея не смогла проголосовать ни по одному подпункту, Командование Сектора объявило Джефферсон нарушившим свои договорные обязательства.
  
  “Я потратил месяцы, требуя от этой Ассамблеи принятия мер. Меня обескураживали и отмахивались от меня под одним предлогом за другим. По другую сторону Силурийской пустоты денги и мельконианцы уничтожают целые миры, в то время как вы спокойно сидите в своих домах с достаточным количеством еды, чтобы предотвратить голодную смерть, крышей над головами у каждого мужчины, женщины и ребенка на этой планете, и достаточными ресурсами, чтобы восстановить все, что вы решите восстановить ”.
  
  Его лицо стало еще холоднее и отчужденнее. “И просто чтобы дать вам немного больше перспективы, позвольте мне преподать вам небольшой урок истории ...”
  
  Кафари сидела в оцепенении, пока голос Саймона, такой же резкий и механический, как у его Боло, расписывал сцену за сценой ужасающего ада, свидетелем которого он был на Этейн. Она сидела там среди своей семьи, замерзшая и напуганная, со слезами на лице и дрожью во всех конечностях, когда он описывал методичную бойню, сожженные города с их жителями, оказавшимися в ловушке, города, превращенные в дымящиеся руины, обломки, которые когда-то принадлежали людям, буквально разнесло на орбиту. Безликие миллионы погибших, непостижимое число, которое разум не мог постичь во всей полноте, стали жестокими, ошеломляюще реальными, страдающими и умирающими прямо у них на глазах. Он говорил как компьютер, бесчеловечный, человек, чья душа обратилась в пепел в мире, солнца которого Кафари не могла видеть даже ночью.
  
  Она услышала потрясенный плач и поняла, что рыдает тетя Майнау. “О, бедняга, милая, у мужчины, за которого ты вышла замуж, болит все до самых пят...”
  
  Я должна была быть там, осознала Кафари с тошнотворным скручиванием в животе. Как я мог позволить ему войти в ту комнату одному? Она поймала себя на том, что ненавидит мужчин и женщин в Объединенной палате, тех, кто затягивал законопроекты о расходах в комитетах, кто ограничивал военные ассигнования техническими деталями и тонко замаскированными юридическими уловками, призванными вообще избежать оплаты, ненавидела их за то, что они заставили любимого ею человека пройти через ад, который он переживал у них на глазах.
  
  Тишина, наступившая, когда он замолчал, была такой внезапной, такой жестокой, что Кафари услышала, как стук ее собственного сердца отдается в барабанных перепонках. Саймон стоял, как статуя, бледный, холодный и молчаливый, человек, в котором не осталось ничего человеческого. Затем легкое прерывистое дыхание приподняло его грудную клетку, приподняло окровавленный малиновый мундир, который он носил как щит, и заставило ленты доблести затрепетать у него на груди, и каменная статуя исчезла в одно мгновение его опустошенных глаз. На ее месте снова стоял человек, офицер Динохромной бригады, очень реальное и угрожающее присутствие, которое никто из тех, кто был свидетелем последних десяти минут, никогда больше не сможет недооценивать.
  
  “Это, - тихо сказал он, - выбор, который стоит перед тобой. Строить или сжигать - полностью зависит от вас. Господин Президент, ” сказал он голосом, полным внезапного, глубокого уважения, “ я уступаю вам трибуну ”.
  
  Абрахам Лендан поднялся на ноги, совершенно мертвенно-бледный, руки заметно дрожали.
  
  “Спасибо вам, полковник, - сказал он прерывающимся голосом, - за то, что разъяснили наш выбор”.
  
  Президент Джефферсона даже не попытался произнести еще одну речь. Что бы он или кто-либо другой в этом зале ни планировал сказать, было затянуто молчанием. “Я бы предложил, ” сказал президент глухим от ужаса голосом, “ провести опрос членов делегации”.
  
  Когда началось голосование, дед Кафари нарушил зловещую тишину в семейном зале Сотерисов. “Эстевао, подгони аэромобиль. Кафари, тащи свою задницу в Мэдисон сейчас же. Этот человек развалится на части, как только останется один. И Кафари, дитя мое ...”
  
  Она остановилась на полпути, уже направляясь к двери. “Да, дедушка?”
  
  “Твой муж только что нажил кучу могущественных врагов. Никогда не забывай об этом”.
  
  “Нет, сэр”, - еле слышно ответила она. “Я не буду”.
  
  Затем они с Эстевао побежали к аэрокару.
  
  
  II
  
  
  Слишком много для того, чтобы начать все сначала, с горечью подумал Саймон.
  
  В зале, битком набитом более чем тремя сотнями человек, каждый из которых изо всех сил старался смотреть куда угодно, только не прямо на него, он почувствовал жуткое родство с призраками миллионов погибших в Этейн и, по большей части, непогребенных людей. Если достаточное количество людей отчаянно притворялись, что тебя не существует, ты начинал чувствовать себя немного нереальным даже для себя. Или, может быть, проблема была внутри него самого. Какова бы ни была причина, Саймон сидел, окруженный облаком тишины, на фоне которого резкие голоса голосующих в зале заседаний разбивались, как хрупкие стеклянные башни Этейн.
  
  Он сделал мысленную пометку попросить Сонни утроить дальность действия, чтобы его Боло переключился с режима ожидания на режим приближения. Ненависть, направленная в его сторону многими из тех, кто отказывался смотреть прямо на него, была не больше, чем он ожидал. Несомненно, это было предзнаменованием грядущих событий, и Саймон был слишком хорошим офицером, чтобы считать себя неуязвимым для возмездия. Боло было трудно убить. Их командиров - нет. Он не позволял себе думать о Кафари.
  
  Голосование заняло не так много времени, как он опасался. Учитывая формулировку ультиматума, который он только что предъявил, любые дальнейшие задержки были бы самоубийством, и члены Ассамблеи это знали. Ратификация договорных обязательств прошла практически без сопротивления. Саймон внимательно отслеживал тех, кто голосовал против, мысленно сравнивая этот короткий список со списком политических пристрастий и финансирования кампании, который он составлял в течение последних нескольких недель.
  
  Несколько голосов "за" удивили его, учитывая то, что он знал. Циничный уголок его сознания прошептал: У них на уме что-то подлое. Вам лучше разобраться, что именно. Какой-нибудь блестящий аналитик, должно быть, придумал выгодный ракурс для голосования "за", иначе эти конкретные сенаторы и представители никогда бы не действовали вопреки своим собственным политическим интересам, не говоря уже о противостоянии основным спонсорам своей кампании. Они были в численном меньшинстве, достаточном для того, чтобы проголосовать против соблюдения договора, если бы хотели продемонстрировать приверженность своим принципам, фактически не ставя под угрозу прохождение закона через Сенат и Палату представителей.
  
  Что бы они ни замышляли, он надеялся, что это не отразится на их, несомненно, уродливом лице.
  
  Окончательный подсчет составил двести пятьдесят восемь голосов за соблюдение договорных обязательств и семнадцать - против. Абэ Лендан поднялся на трибуну.
  
  “Поскольку закон, разрешающий расходы на выполнение наших договорных обязательств, принят, я не вижу особого смысла откладывать доработку. У кого-нибудь есть распечатка окончательной формулировки, одобренной этой Ассамблеей?”
  
  Прибежал клерк с ужасающе толстой стопкой бумаги в руках.
  
  “Я собираюсь предположить, - мрачно сказал президент, - что формулировка была переведена правильно, поскольку ошибки на данном этапе обошлись бы очень дорого?”
  
  Клерк сглотнул и кивнул.
  
  “Очень хорошо, нет смысла откладывать это. Полковник Хрустинов, будет ли моя подпись, подтверждающая это, - он постучал по стопке бумаг, - законом, означать соблюдение требований Сектора?
  
  “При условии, что закон не будет отменен Верховным судом Джефферсона, - он взглянул на Высших судей, сидящих в стороне, - и при условии, что потребности в материальных средствах будут немедленно начаты и завершены в сроки, установленные командованием Сектора, да, это произойдет ”.
  
  Абэ Лендан начал подписывать. Он нацарапывал инициалы на странице за страницей, передавая их клерку, который аккуратно складывал их в надлежащем порядке. Тишина в Совместном зале была такой, что скрип пера по бумаге был отчетливо слышен даже с того места, где Саймон сидел, выпрямившись в своем кресле. К тому времени, когда он добрался до последней страницы, руки президента заметно дрожали. Он нацарапал последнюю подпись и отступил в сторону, чтобы пропустить вице-президента Эндрюса, который поставил свою подпись на строчке ниже.
  
  Взгляд президента был пустым, измученным, в нем не было ни капли триумфа. “Очень хорошо, - тихо сказал он в микрофоны, “ по крайней мере, это сделано. А теперь, ” добавил он, “ начинается по-настоящему трудная часть - превращение этой стопки бумаги в физическую реальность. Я глубоко осознаю, как много от каждого Института Джефферсона требуется для выполнения этих обязательств. Но поскольку мы любим жизнь, мы не можем сделать меньше ”.
  
  Без дальнейших фанфар Абрахам Лендан просто повернулся и сошел с трибуны, медленно направляясь к дверному проему, через который он вошел. Высокопоставленные председатели комитетов на верхнем ярусе вскочили на ноги в знак уважения, которое, к легкому удивлению Саймона, было совершенно безмолвным. Он больше привык видеть аплодисменты и приветствия уходящим главам государств планеты. Возможно, из уважения к исключительной торжественности момента, никто не издавал ни звука, кроме шарканья ног, когда Объединенная Ассамблея коллективно поднялась на ноги.
  
  Президент Джефферсона прошел чуть больше половины расстояния до двери, когда налетел на вице-президента Эндрюса. Молодой человек протянул руку для поддержки, а затем вскрикнул, когда Эйб Лендан буквально рухнул на пол, обмякнув. Ледяной кинжал пронзил Саймона, когда в Общей палате началось столпотворение. Вице-президент Эндрюс выкрикнул приказ вызвать бригаду скорой медицинской помощи. Охранники бросились вперед, некоторые образовали защитный экран вокруг упавшего государственного деятеля, в то время как другие заблокировали выходы.
  
  Саймон щелкнул по своему коммуникатору. “Сонни, переключись в режим аварийной готовности. Установи свои датчики приближения на дистанцию отражения боя”. Его собственный рефлекс заставил его оглядеть комнату в поисках потенциального снайпера, хотя здравый смысл подсказывал ему, что обморок был вызван стрессом и истощением.
  
  “Понял, Саймон”, - мгновенно отреагировал Сонни. “Я слежу за Совместной палатой с помощью различных источников данных. Ожидайте прибытия медицинского воздушного транспорта из Университетской больницы, расчетное время прибытия сто восемьдесят секунд”.
  
  Знакомый голос в наушнике, спокойный и рассудительный, придал ему уверенности. Воспоминание об Этейн потрясло Саймона больше, чем он хотел признать. “Спасибо тебе, Сынок”, - тихо сказал он, осматривая помещение как визуально, так и электронным способом. Он не мог избавиться от болезненного укола вины. Саймон знал, насколько сильно его собственные показания усилили стресс президента. Абэ Лендан был слишком хорошим лидером, чтобы услышать подобные вещи и не спроецировать их на людей, безопасность которых находилась в его руках.
  
  Но что, во имя всего Святого, он мог сделать по-другому? Саймон прочитал список членов Ассамблеи, выступавших против договора, еще находясь в кабинете президента. Абрахам Лендан сунул это ему в руки, убедившись, что Саймон точно знает, каковы шансы, если он не будет говорить как можно откровеннее и грубее. В этом списке было достаточно имен, чтобы проголосовать против договора и обречь на гибель весь этот мир. И, возможно, гораздо больше, за его пределами. Саймон слишком хорошо знал, какой выбор у него был, заставив Ассамблею посмотреть правде в глаза.
  
  Поэтому он держался в стороне от всех и молча наблюдал, как прибыл личный врач президента с аптечкой в руках. Медицинская бригада также должна быть здесь меньше чем через минуту, учитывая случайные комментарии Сонни, когда экипаж воздушного судна устремлялся к ним. Саймон заставил себя отвести взгляд от распростертого на полу храбреца, чувствуя сильную и глубоко болезненную измену, когда переключил внимание на свой непосредственный долг. Саймон прекрасно понимал, что динамика, разворачивающаяся перед ним, была гораздо более важна для будущего Джефферсона, чем падший президент, а это означало, что ему нужно было сосредоточить свое внимание на мужчинах и женщинах, чья карьера переживет карьеру гораздо лучшего человека.
  
  Поэтому Саймон проявил к ним свою непосредственную и серьезную заботу. О некоторых он уже знал из первых рук, так как в тот или иной момент встречался с ними мельком. Он знал все имена, лица и ”проблемы с огненными шарами" тех, кто входил в Объединенный комитет Ассамблеи по планетарной безопасности, члены которого были выбраны как из Палаты представителей, так и из Сената. Саймон взял за правило узнавать о них все, что мог. Что они говорили и кому они это говорили. Что они поддерживали и чему противостояли. Мужчины и женщины, с которыми они вступали в союз и почему. С какими семьями они были связаны кровным родством или браком. Какие деловые связи у них были. Какие проблемы превратили бы их в пылающих демонов, жаждущих справедливости или мести.
  
  Большинство членов Комитета планетарной безопасности стояли плотным строем за президентом Ленданом, но не все. Представительница Файрена Броган, ярая сторонница защиты естественной среды обитания, на первый взгляд казалась неуместной в комитете, занимающемся военной защитой этой звездной системы. Однако при ближайшем рассмотрении Саймон обнаружила, что ее страсть к сохранению нетронутых экосистем Джефферсона для будущих поколений привела ее в нескольких очень интересных направлениях, включая место в Комитетах по сельскохозяйственным ассигнованиям и финансированию терраформирования, а также в Комитете по планетарной безопасности, в мандат которого входит защита интересов Джефферсона от ущерба. Саймон быстро убедился, что представления представителя Брогана о том, что представляет собой интересы Джефферсона, не говоря уже о нанесении ущерба этим интересам, ни в малейшей степени не совпадают с его представлениями.
  
  В данный момент она была вовлечена в напряженную беседу с сенатором Гиффре Зелоком, человеком, который имел сомнительную честь возглавлять список самых пристальных наблюдателей Саймона. Сенатор был львиного роста, исполненный достоинства и неторопливости в привычках и речи, с преждевременно поседевшими волосами, которые придавали ему вид выдающегося государственного деятеля, что противоречило холодному мстительному темпераменту, скрывавшемуся за отеческой и доброжелательной внешностью. Наблюдение Сонни неожиданно выявило, что сенатор Зелок тайно выступал против практически всего, что когда-либо говорил или делал президент Лендан.
  
  Однако Саймона беспокоила не оппозиция сенатора как таковая; это был излюбленный метод управления Зелока — дергать за ниточки за кулисами, манипулировать людьми и событиями в соответствии со своими целями, организовывать ситуации, которые заставляли людей говорить то, что он хотел сказать, делать то, что он хотел сделать, или уничтожать тех, кого он хотел уничтожить. Саймону доводилось видеть таких раньше. Они появлялись, как ядовитые сорняки, везде, где происходили силовые игры с высокими ставками.
  
  Умный и политически проницательный Гиффре Зелок был, по мнению Саймона, одним из самых опасных людей на Джефферсоне. Саймона встревожило, что Зелок и Фирена Броган так увлеченно что-то обсуждали, фактически игнорируя суматоху вокруг них, обстоятельство, которое удивило Саймона настолько, что заставило его задуматься, какое применение Зелок мог найти женщине, единственной страстью которой была защита обширных территорий дикой природы от человеческого разорения.
  
  Еще одним тихим маленьким альянсом Зелока были уютные отношения с самым молодым членом Комитета планетарной безопасности, откровенным смутьяном по имени Сирил Коридан. Представитель Коридан, который был яростным противником расходования народных налогов на дорогостоящие военные проекты, предоставил Саймону пятнадцатиминутную аудиенцию, во время которой он изложил список жалоб и философских “позиционирующих заявлений”, настолько полных сарказма, что Саймону впоследствии потребовалось противоядие. Он не позволил Саймону сказать ничего, кроме: “Добрый день, представитель Кори...”
  
  Он был еще одним человеком в списке пристального наблюдения Саймона, особенно с тех пор, как имя Коридана было связано с “антивоенным сундуком” с деньгами, собранными Виттори и Насионой Санторини. POPPA, их детище, потенциально могло быть гораздо более опасным, чем бунт, в результате которого чуть не погибла Кафари, если бы оно преуспело в достижении своих общепризнанных целей. Та демонстрация у зала Собраний — не более чем раздражение на первый взгляд — о многом сказала Саймону, который был слишком хорошо знаком с историей харизматичных фанатиков.
  
  Мать-Россия была проклята вместе со своей долей таких людей и сражалась с другими на протяжении веков. К несчастью для человеческой расы, Мать-Терра экспортировала фанатизм вместе со всем остальным, что человечество принесло к звездам. Саймон попросил Сонни начать отслеживать взносы на кампанию, выделяемые организацией Санторини. Он хотел знать, кому именно папа платит и за что, хотя и не видел ничего, что он мог бы с этим поделать, кроме как быть настороже. До тех пор, пока не было явных доказательств изменнической деятельности — как определено Конкордиатом в положениях хартии Джефферсона, санкционированной договором, — Саймон не был уполномочен вмешиваться во внутренние дела планеты. Учитывая историю злоупотреблений властью со стороны военных и ограничение свобод на планете, Саймон всем сердцем согласился с этим конкретным набором правил.
  
  Но у него были широкие полномочия по сбору разведданных, особенно когда условия указывали на потенциальную отмену статуса договора в мире, который Сектор или Центральное командование считали стратегическим в военном отношении. Его долг как офицера бригады предписывал отслеживать подобную активность и сообщать о ней, когда это необходимо. Саймон, как и Фьюри, надеялся, что ему не придется сообщать новости хуже, чем он уже был вынужден делать, сообщая об отказе Джефферсона голосовать по вопросу финансирования действий, предусмотренных договором.
  
  вслед за этой мыслью прибыла бригада скорой медицинской помощи, которая слаженно и эффективно преодолела хаос. Без фанфар и выкручивания рук они переложили президента на каталку, активировали автоподготовку, отрегулировали управление поплавком и снова выскочили наружу, окруженные защитной оболочкой из охранников в форме. Спикер Объединенной ассамблеи снова стучал молотком, пытаясь восстановить порядок. Саймон разрывался между сильным желанием сопровождать Абрахама Лендана, этого человека, в больницу и горьким осознанием того, что его долгом как офицера Бригады было оставаться там, где он был, поскольку управление этим миром явно — и, несомненно, безвозвратно — теперь находилось в руках других. Вице-президент Эндрюс, сильно потрясенный, поднялся на трибуну и присоединил свой голос к голосу оратора, в конце концов восстановив порядок в зале.
  
  “Я бы предложил, ” сказал вице-президент хриплым голосом, “ чтобы мы пока отложили эту Совместную ассамблею. Мы выполнили самую важную из стоящих перед нами задач. Комитеты, непосредственно участвующие в работе по выполнению положений, принятых и подписанных сегодня в качестве закона, должны вновь собраться в своих соответствующих залах заседаний. Пока мы не получим известий о состоянии президента Лендана, наш лучший курс - двигаться вперед и смотреть в будущее. Господин спикер, трибуна в вашем распоряжении ”.
  
  Саймон нахмурился, когда спикер объявил о закрытии Совместного собрания. Вице-президент Эндрюс только что допустил грубую ошибку и, похоже, не осознавал этого. Люди этого мира отчаянно нуждались бы в сильном присутствии, которое успокоило бы их и вселило уверенность в том, что правительство находится в надежных руках во время этого нового кризиса. И все же первым действием вице-президента было отстранение правительства от необходимой, но рутинной работы комитета, без единого комментария в адрес ошеломленных миллионов, смотревших трансляцию.
  
  Эндрюс мог быть способным администратором, но он явно привык эффективно работать за кулисами, что было определением хорошего вице-президента в ходе обычных дел. Но его навыки государственного деятеля серьезно уступали навыкам Абрахама Лендана. Президент интуитивно знал, как напрямую общаться с народом, как вызывать уважение, как распознавать политическую ситуацию по ее тонким нюансам и встроенным минам.
  
  От одного взгляда на Сирила Коридана, чьи глаза были ледяными, а в уголках губ виднелся слабый намек на улыбку, Саймона прошиб холодный пот. Когда Сонни неожиданно заговорил снова, от его слов холодный пот превратился в глубокую скорбь.
  
  “Я не улавливаю сердцебиения на автокардиограмме президента Лендана, Саймон. Признаков дыхания нет. Врачи скорой помощи, находящиеся рядом с ним, пытаются реанимировать. Их попытки не увенчались успехом ”.
  
  Саймон закрыл глаза от ужасного знания, даже когда Ассамблея, все еще не подозревавшая о потере Джефферсона, поднялась на ноги. Члены группы, шаркая, выходили из зала, их голоса переходили в гул разговоров, по мере того как группа разбиралась на комитеты и водовороты партийной принадлежности, которые кружились в основном потоке выходящих высокопоставленных лиц. Саймон внезапно почувствовал себя обессиленным. Он остался там, где был, отчасти для того, чтобы не быть втянутым в бессмысленные разговоры, вызванные стрессом, а отчасти потому, что в этом зале не было ни одной души, которая искренне хотела бы, чтобы он был здесь.
  
  Но прежде чем эта мысль закончила отдаваться эхом в охватившем его унынии, Саймон увидел ее. Она проталкивалась сквозь поток отъезжающих политиков, полная решимости попасть в зал. Долгое время Саймон буквально не мог поверить собственным глазам. Кафари была в каньоне Кламет со своей семьей и смотрела трансляцию. Не может быть, чтобы она была всего в десяти метрах от нас — и притом быстро приближалась, - проталкиваясь сквозь расходящуюся толпу. Он не мог пошевелиться, с растущим изумлением наблюдая, как она несется к нему, военно-морской крейсер, прорезающий хаос вражеского огня, чтобы добраться до места назначения.
  
  Он.
  
  Выражение ее лица, когда она преодолевала последнее расстояние между ними, напугало Саймона до полусмерти. Свирепый. Нежный. Красивые. Опустошенные глаза наполнились слезами, гордостью и состраданием. Он не мог говорить, не мог пошевелиться, не мог понять, как она вообще здесь оказалась. Она колебалась всего один удар сердца, подняв руку, чтобы коснуться его лица жестом, который пробился сквозь боль, агонию одиночества, почерневший пепел памяти. Затем его обняли обе руки, сильные и любящие, и мир Саймона изменился навсегда. Он прижал ее к себе так крепко, что долгие мгновения ни один из них не мог дышать. Когда опасная буря эмоций наконец улеглась, Кафари просто взяла его за руку и сказала: “Пойдем домой, Саймон”.
  
  Он кивнул.
  
  Он сделал все, что мог.
  
  Джефферсону — и джефферсоновцам — придется сделать все остальное.
  
  
  
  
  ЧАСТЬ ВТОРАЯ
  
  
  Глава одиннадцатая
  
  
  Я
  
  
  В кабинете врача было битком набито.
  
  Очевидно, когда люди были без работы, у них не было ничего лучшего, чем тратить свое время на создание новых людей. Не то чтобы кафари возражала сама по себе. Она была слишком благодарна за шанс родить ребенка от Саймона — и слишком отвлечена предвыборными новостями, - чтобы зацикливаться на происходящем резком росте численности городского населения. Зал ожидания акушерско-гинекологической клиники мог похвастаться обязательным информационным экраном для просмотра новостных программ, ток—шоу, бессмысленных игр и домашних опер, которые большинство дневных радиостанций Джефферсона показывали в качестве стандартного тарифа, но из—за завтрашних президентских выборов - вместе с примерно половиной мест как в Палате представителей, так и в Сенате - практически все было занято для самой громкой истории в городе.
  
  Эта история была популистским заказом на продвижение общественного согласия, партией, которая обещала спасти Джефферсон от всего, что его беспокоило, вплоть до обычной простуды и аплодисментов. Практически каждая радиостанция Джефферсона вела прямую трансляцию открытого интервью с Насионой Санторини, правящей королевой Папы Римского. Красота Насионы, воплощения городской утонченности, приковывала к себе взгляды и завораживала большинство мужчин. Ее волосы, темные и блестящие, соответствовали простому, лаконичному стилю, популярному среди работающих женщин. Приглушенные цвета и дорогие ткани изысканного покроя, создающие иллюзию простоты и непритязательности, создавали атмосферу спокойной, компетентной силы. Ее голос, низкий и страстный, никогда не был торопливым, никогда не был резким, он излучал почти скорбную озабоченность, пронизанную тихим негодованием по поводу судебных ошибок, которые она так искренне перечисляла.
  
  “—это именно то, что есть”, - говорила она Польди Янковичу, телеведущему, популярность которого поднялась до ошеломляющих новых высот, когда он раструбил о великолепном послании, которое ПАПА доносил до всех желающих. “Предлагаемый призыв в армию - это не что иное, как смертный приговор с одной глубоко тревожащей целью: депортация честной городской бедноты этого мира. Мы находимся в буквальном рабстве под прицелом безжалостного внеземного военного режима. Военная машина Конкордиата ничего не знает о том, что нам нужно. От чего мы страдали и чем пожертвовали. Им все равно. Все, чего они хотят, - это наших детей, наши с трудом заработанные деньги и наши природные ресурсы, столько, сколько они могут выжать из нашей земли под дулом пистолета.”
  
  “Это довольно серьезные обвинения”, - сказал диктор, задумчиво нахмурившись. “Вы обосновали эти утверждения?”
  
  Милые брови сошлись на переносице. “Саймон Хрустинов уже рассказал нам все, что нам нужно знать. Полковник Хрустинов очень четко изложил планы бригады "Динохром". Мы отправляем наших молодых людей умирать под чужими солнцами или платим ошеломляющий штраф. Так называемый пункт Конкордиата о ‘нарушении контракта’ - это не что иное, как шантаж. Это разрушило бы то немногое, что осталось от нашей экономики после шести месяцев правления Джона Эндрюса. Когда я думаю об ужасах, которые показания полковника Хрустинова причинили невинным детям, смотревшим ту передачу, это разбивает мне сердце, Пол, это просто разбивает мне сердце ”.
  
  Кафари отложила книгу, которую она отрывисто читала, и полностью сосредоточилась на выступлении Нассионы. Эта учтивая маленькая шлюха оклеветала самого мужественного человека на Джефферсоне — и единственная причина, по которой Нассиона все еще жив, сидеть здесь и плести о нем небылицы.
  
  Она наклонилась вперед, голос дрожал от эмоциональной боли. “Я разговаривала с испуганными маленькими девочками, которые с криками просыпались по ночам из-за того, что сказал этот мужчина. Эти дети травмированы, напуганы до смерти. То, что он сказал во время открытой прямой трансляции, непростительно. Папа хочет получить ответ на вопрос, почему Бригада считает, что такой холодный и закаленный в боях человек, как робот, пригоден для командования, не говоря уже о защите целого мирного общества ”.
  
  Женщины в зале ожидания начали перешептываться, соглашаясь сердитым тоном.
  
  “И мы все видели, ” добавила Нассиона искусно возмущенным голосом, “ на что способна эта чудовищная машина, которой он командует, не так ли? Сколько домов было разрушено так называемым дружественным огнем? Сколько погибших людей были без необходимости убиты из оружия этой твари? ”
  
  Умная маленькая сучка… Нассионе не нужно было отвечать на эти вопросы. На них и не предполагалось отвечать. Просто задав им вопрос, она внедрила представление о том, что есть ответ, ужасный ответ, без необходимости на самом деле выдвигать обвинения, которые она не могла поддержать. Судя по сердитому гулу, пробежавшему по залу ожидания, тактика сработала.
  
  Нассиона наклонилась вперед, ее поза и голос выдавали остроту ее беспокойства. “ПАПА потратил много собственных денег, пытаясь выяснить, что Хрустинову и его машине разрешено делать по закону. Это ужасно, Пол. Просто ужасно. Противоречит всему, во что Джефферсон когда-либо верил. Знаете ли вы, что Боло должны отключаться между сражениями? В качестве обычной меры предосторожности для обеспечения безопасности мирных жителей? И все же эта машина смерти на нашей земле никогда не выключается. Она наблюдает за нами днем и ночью, и что она думает... ”
  
  Она красиво изобразила дрожь. “Ты видишь, в какую ловушку мы попали, Пол. Мы должны выполнить их угрозы. И это должно прекратиться. Джон Эндрюс, конечно, не остановит это. Он полагается на эту штуку, намеренно использует ее, чтобы запугать остальных из нас и заставить проглотить проводимую им катастрофическую политику. Есть только один способ остановить это, Пол, и это для честных, порядочных людей Джефферсона проголосовать за того, кто потребует, чтобы полковник Хрустинов закрыл эту штуку, как он должен был сделать давным-давно. Нам нужно избрать должностных лиц, которые не побоятся сказать Конкордиату и Бригаде, что с нас хватит их угроз, требований и военного безумия. Нам нужны чиновники, которые не пользуются ситуацией для продвижения по карьерной лестнице и создания личного состояния ”.
  
  Кафари сгорала не так уж и медленно. Насиона Санторини была дочерью магната Торгового консорциума Тайари. Она родилась с бриллиантовой ложкой во рту. И маржа прибыли Тайари теперь была выше, чем до вторжения Денга. Тайари скупил все рыболовецкие траулеры, все еще действовавшие на Джефферсоне, поглотив мелкие суда во время послевоенного хаоса, что означало, что Тайари владел шлюзом, запасом и бочонками — единственным средством получения основного товара, который Джефферсон должен был поставлять Конкордиату.
  
  В результате Тайари экспортировал сотни тысяч тонн рыбы, обработанной на Земле, в Конкордиат, который, согласно договору, платил за нее по более высокой ставке, чем та же рыба могла продаваться на Джефферсоне. Малийские шахтеры и сражающиеся солдаты не были так привередливы, как искушенные горожане, в отношении того, что оказывалось на их тарелках. В результате Тайари загребал тонны денег, и значительная часть этих денег оказалась в трастовых фондах, созданных для Виттори и Насионы Санторини. Процентный доход от этих денег, разумно вложенных за пределами планеты в акции малийских горнодобывающих компаний, дал ПАПЕ огромный источник дохода, который был защищен от потрясений, потрясавших экономику Джефферсона. Военный фонд ПАПЫ - или антивоенный фонд, учитывая политическую платформу партии, — был значительно больше, чем сумма, которую мог надеяться собрать любой другой кандидат на пост президента.
  
  И все же Насьона Санторини и ее брат, уже богатые и быстро становящиеся еще богаче, имели неприкрытую наглость обвинять Джона Эндрюса в том, что они делали каждый божий день. Почему крупные вещательные компании не указали на это? Неужели объективные репортажи улетучились вместе со всеми остальными угрызениями совести, которые Кафари должна была соблюдать? Судя по тому, что видела Кафари, Пол Янкович никогда не задавал представителям POPPA вопросов, на которые мог быть дан неблагоприятный ответ.
  
  Его следующий вопрос, заданный с задумчивым хмурым видом, был типичным. “Учитывая положения договора и приставленный к нашим головам пистолет, что мыможем в этой ситуации сделать? Мы приперты спиной к стене, к этому вопросу. Как кандидаты в ПАПЫ римского могли бы это изменить? ”
  
  “Мы должны начать там, где можем. Самое важное, и мы должны сделать это немедленно, - это убедиться, что бремя выполнения требований Конкордиата справедливо распределено. Если вы изучите историю лоббирования крупных сельскохозяйственных групп, например, вы обнаружите печальный список протестов против того, что их дети должны быть освобождены от военных квот. Почему фермеры должны пользоваться особыми привилегиями? Этот мир был основан на принципах равенства, честных сделок, личной ценности, свободы. Не потворствовать богатым группам с особыми интересами! ”
  
  Темные глаза Насионы вспыхнули от возмущения. “И что же фермеры, требующие особого отношения, приводят в качестве обоснования своих требований? Ничего, кроме надуманных, жадных до денег отговорок! Им нужно больше рабочей силы, чтобы терраформировать новые площади. Засеять тысячи новых полей, которые никому не нужны. И при этом они наносят ущерб нетронутым экосистемам. Почему? У них один интерес. Только одна, Пол. Набивают карманы холодной звонкой монетой. Они не заинтересованы в том, чтобы кормить детей в шахтерских городах, детей, которые ложатся спать голодными по ночам. Чьи родители даже не могут позволить себе медицинскую помощь.
  
  “Пришло время взглянуть фактам в лицо, Пол. Излишки продуктов, припасенных на случай чрезвычайных ситуаций, настолько велики, что мы могли бы прокормить все население Джефферсона в течение пяти полных лет. Не посадив ни единого стебля кукурузы! Пора прекратить эту чушь. Время убедиться, что никто не получает несправедливой выгоды. Никаких специальных предложений, Пол, никаких особых привилегий. Это то, чего требует папа. Справедливого и равного обращения со всеми. Равное распределение риска, бремени соблюдения. Никакой защиты для особых групп, которые думают, что они лучше всех нас. Никакие тайные сделки не ведутся с элитами, которые думают, что их жизни стоят больше, чем у всех нас, стоят больше, чем жизни людей, выброшенных с работы не по своей вине. Это аморально, Пол, крайне аморально, и это должно прекратиться немедленно ”.
  
  Медленный ожог Кафари раскалился, как жидкая сталь. Если бы бремя соблюдения квот на воинские контингенты было “справедливо распределено”, то городским жителям предстоял долгий, очень долгий путь, чтобы наверстать упущенное. Почти девяносто восемь процентов из почти двадцати тысяч военнослужащих, отправленных за пределы планеты на сегодняшний день, были воспитанными в Грейнджер добровольцами. Не было буквально ни единого шанса на миллион, что какой-либо планетарный призыв когда-либо будет введен, не говоря уже о том, чтобы провести его сегодня или на следующей неделе. Мало того, что избранные чиновники были категорически против этого, не желая перерезать себе горло на выборах, в этом не было необходимости. Добровольцы Грейнджер постоянно превышали минимальные квоты Конкордиата.
  
  Что касается “специальных предложений”, сельскохозяйственные производители не могли позволить себе еще больше потерять свою рабочую силу. В каньоне Кламет погибло почти пять тысяч человек, в том числе одни из лучших специалистов региона в области животноводства и биогенетики терраформирования. Большинство отправившихся добровольцев также были выходцами из комплекса Кламет-Каньон, мужчины и женщины, слишком озлобленные, слишком преследуемые призраками близких, погибших на их земле, слишком разоренные, чтобы начать все сначала. Когда наступит жатва, тем, кто остался на Джефферсоне, будет трудно взвалить на себя это бремя.
  
  Что было не так с такими людьми, как Насиона Санторини? Или с людьми, которые ей верили? Неужели правда больше ни для кого не имела значения? Приемная акушерско-гинекологической клиники была битком набита людьми, которые, судя по разговорам со всех сторон, явно не интересовались правдой. То, что она слышала, вызвало у Кафари глубокое предчувствие.
  
  “Знаешь, моя сестра как-то вечером пошла посмотреть сайт данных POPPA, позвонила мне по мобильному телефону, она была так зла. Говорят, правительство намерено пробурить скважину прямо через святилище Меерленд, чтобы добраться до залежей железа. Если они начнут там добычу полезных ископаемых, это загрязнит воду на всем протяжении водораздела Дамиси и отравит всех нас!”
  
  “Ну, я могу вам сказать, что каждый человек в моей семье голосует одинаково. Мы собираемся вышвырнуть президента Эндрюса с работы. Нам нужен кто-то, кто знает, каково это, когда половина людей в твоем районе не работает и, черт возьми, чуть не убивает себя от отчаяния, когда ”получаешь хоть что-нибудь ..."
  
  Кафари больше не могла этого слушать. Она направилась к туалетам, ненадолго остановившись у стойки администратора, чтобы сказать им, где она будет, и закрыла дверь, чтобы не слышать бессмысленной болтовни в приемной. Она предпочитала сидеть в общественном туалете, где пахло освежителями воздуха и застоявшейся мочой, чем слушать еще какую-нибудь папину ложь или вопли ослов, которые в нее верили. Она глубоко понимала, какое влияние безработица оказывает на человека, на семью. Она понимала потерю самооценки, чувство беспомощности, которое это порождало, наблюдала, как члены ее семьи и близкие друзья переживали один такой удар за другим.
  
  Но папино пойло не было ответом. Ни на что. Кафари намочила маленькое полотенце и промыла лицо и горло, пытаясь унять скручивающий внутренности гнев и вызванную им тошноту. Она сделала несколько глубоких, медленных вдохов, напоминая себе о вещах, за которые она была благодарна. Она была глубоко благодарна за то, что у нее есть работа. И не просто на любую работу, а на хорошую, на работу, которая проверила ее навыки, ее изобретательность и позволила ей внести свой вклад в важнейшую работу по восстановлению.
  
  Успешно сдав практический экзамен — как благодаря наставничеству Сонни, так и благодаря тщательным курсам, необходимым для получения степени инженера по психотронным системам, — она устроилась на работу в космопорт Мэдисона, который перестраивался практически с нуля. В составе наземной команды специалистов по психотронике она работала в тандеме с орбитальными инженерами, калибруя психотронные системы новой космической станции, поскольку каждый новый модуль был сопряжен с другими на орбите, а затем синхронизирован с наземными контроллерами космодрома. Высокотехнологичные лаборатории на Вишну поставили запасные компоненты для Ziva Two, включая модули, за правильную калибровку, программирование и установку которых Кафари отвечал в существующей матрице психотронного компьютера.
  
  Каким бы трудным это ни было, она любила свою работу. Если повезет, ее работа даст шанс и другим снова работать. Северо-западный сектор Мэдисона, сильно пострадавший во время боевых действий, теперь был забит строительными бригадами.
  
  Каким-то маленьким чудом Инженерный узел — нервный центр любого наземного космодрома — уцелел, не поврежденный ракетами "Денг". При сохранности этой инфраструктуры стоимость восстановления была намного ниже, чем могла бы быть, несмотря на обманы со стороны избранных ПАПОЙ представителей.
  
  Куда бы ПАПА ни обращал свое внимание, везде возникали разногласия. Кафари была не слишком удивлена, узнав, что крупное родительское собрание было назначено на тот же день, что и ее последующая встреча с акушером-гинекологом. Она должна была закончить свою встречу и уехать задолго до начала митинга, но она уже пробыла здесь полтора часа, ожидая, пока в клинику поступят неотложные пациенты и назначат встречи другим. На данный момент было более дюжины обращений, все они предъявляли ваучеры на неотложную медицинскую помощь, выданные безработным и их семьям. Эти ваучеры означали, что пациента необходимо было осмотреть, независимо от объема дел, независимо от способности предъявителя заплатить что-либо за услуги врачей, практикующих медсестер или медицинских техников, проводящих диагностические тесты.
  
  Кафари не была бессердечной, хотя и ставила под сомнение долгосрочную устойчивость такой программы, и, конечно же, не считала, что тем, у кого нет денег, следует отказывать в доступе к медицинской помощи, в которой они — и в данном случае их нерожденные дети — нуждались. Но это была финансовая утечка, которую их пошатнувшаяся экономика вряд ли смогла бы поддерживать долго. Ее откровенно раздражало, что она пропустила полдня работы, чтобы попасть на встречу, на которую другие сорвались, просто зайдя с улицы. И если она в ближайшее время не выйдет из клиники, ее поймают прямо посреди давки, собравшейся на папин митинг, который должен начаться через час. Снаружи уже собралась огромная толпа, направлявшаяся через центр Мэдисона к главной сцене митинга, которая была установлена в парке Лендан, через улицу Даркони от Зала собраний.
  
  Однако она мало что могла со всем этим поделать, и Кафари нуждалась в этой встрече. Поэтому она тщательно вытерла лицо, заново нанесла косметику и вернулась в зал ожидания, где опустилась в кресло и попыталась, без особого успеха, игнорировать репортажи в новостях о предстоящем митинге. Целый ряд светил POPPA появился перед камерой, давая интервью, которые представляли собой немногим больше, чем непрерывный поток доктрины POPPA, большая часть которой была направлена непосредственно на массы безработных горожан. Гаст Ордвин, по слухам, правая рука Виттори Санторини, выступал с речью о производственном кризисе, который привел к фактической остановке тяжелой промышленности.
  
  “Мы не можем позволить себе еще пять лет безумной политики президента Эндрюса в области добычи полезных ископаемых и производства. Шахты Джефферсона стоят тихие и пустые. Шестнадцать тысяч шахтеров потеряли работу, медицинскую страховку, сами свои дома. У Джона Эндрюса даже нет плана вернуть этих людей к работе! С них хватит.
  
  Джефферсону нужны новые ответы. Новые идеи. Новая философия для восстановления нашей экономики. Та, которая включает в себя потребности обычных, трудолюбивых мужчин и женщин, а не норму прибыли огромного конгломерата, половина активов которого находится за пределами планеты. Я спрашиваю тебя, Пол, почему крупнейшие компании Джефферсона переводят свои прибыли за рубеж, когда наши собственные люди безработные и голодают? Почему они вкладывают огромные суммы денег в внеземные технологии вместо того, чтобы восстанавливать наши собственные заводы, чтобы люди могли вернуться к работе? Это неприлично, это неэтично. Это должно прекратиться”.
  
  Пол Янкович, как и следовало ожидать, вообще ничего не сделал, чтобы указать на то, что обвинения Гаста Ордвина, как и “вопросы” Насионы Санторини, были рассчитаны не на то, чтобы получить фактический ответ, а на то, чтобы намекнуть на положение дел, которого на самом деле не существовало. Кафари могла точно знать, что заказывалось у внеземных компаний: высокотехнологичные изделия, которые Джефферсон в буквальном смысле еще не мог производить.
  
  Пола Янковича не интересовала правда. Как и его босс, медиамагнат Декстер Кортленд. Их интересовало исключительно то, какое сообщение с наибольшей вероятностью увеличит аудиторию, прибыль от рекламы и личные банковские счета. Такие люди, как Виттори Санторини и Гаст Ордвин, использовали таких дураков, как Кортленд и Янкович, в тайном рукопожатии, которое пошло на пользу всем участникам. За исключением, конечно, среднестатистического джефферсоновца. И большинство они были ослеплены риторикой, дикими обещаниями богатства, ощущением власти, которое приходит с участием в чем-то достаточно крупном, чтобы заставить правительство сесть и обратить на это внимание.
  
  Ничто из этого не улучшило настроения Кафари.
  
  Как и три следующих оратора. Кэмден Кэтмор был экспертом по рекламе, который постоянно цитировал последние результаты своего любимого инструмента - опроса “настроения населения”, результаты которого были настолько откровенно манипулированы, что они вообще ничего не значили. Карин Авелейн бесконечно блеяла о “социально сознательных образовательных программах”, которые она хотела бы реализовать. А потом был Хрода Арпад, беженец с одного из сильно пострадавших миров за пределами Силурийской пустоты, который страстно рассказывал об ужасах войны, испытанных на собственном опыте. Она потеряла своих детей в ходе боевых действий, что заставило сердце Кафари болеть за нее, но на Кафари меньше всего произвело впечатление то, в какое русло завело ее горе Хроды. Беженец начал крестовый поход, чтобы убедить как можно больше людей в том, что вот-вот будет объявлен всеобщий призыв на военную службу по всей планете с целью отправить как можно больше городской бедноты и их детей на растерзание инопланетным оружием.
  
  Ничто из этого не имело никакого логического смысла, и очень немногое из этого было даже отдаленно точным. Но женщины в этой комнате поглощали это, и, по-видимому, толпа снаружи тоже. Как и тысячи и тысячи других людей в каждом крупном городском центре Джефферсона. Кафари почувствовала настоящее облегчение, когда медсестра назвала ее по имени, что позволило ей избежать отвратительного настроения в комнате ожидания.
  
  Экзамен был единственным, с чем она столкнулась за весь день, чтобы развеять свои страхи.
  
  “У вас все хорошо, и с ребенком все в порядке”, - улыбнулся доктор. “Еще пара месяцев, и вы будете держать ее на руках”.
  
  Кафари улыбнулась в ответ, хотя ее глаза затуманились. “Мы обустроили детскую. Все готово. Кроме нее”.
  
  Улыбка доктора превратилась в усмешку. “Она будет такой. Воспользуйтесь преимуществами следующих двух месяцев, чтобы поднять ноги и отдыхать при каждой возможности. Как только она родится, у тебя будет очень короткий сон.”
  
  К тому времени, когда Кафари переоделась и выписалась из кассы, толпа снаружи превратилась в людскую реку, густой и медленно текущий поток, запрудивший улицу, и каждый человек в нем — кроме Кафари — пытался добраться до парка Лендан. Наземный автомобиль Кафари стоял в гараже на три квартала ближе к парку, что заставляло Кафари с трудом проталкиваться со своим раздутым животом сквозь плотную толпу людей. Она чувствовала запах дешевого одеколона, немытых тел, метеоризма и алкоголя. В пределах одного городского квартала она обнаружила, что борется с приступом паники. Она не любила толпы.В последний раз, когда она была рядом с толпой, близкой к такой численности, она набросилась на нее. Делала все возможное, чтобы убить ее.
  
  Саймон не бросился бы спасать кого-либо сегодня вечером.
  
  Я должна выбраться из этой толпы, твердила она себе. Мне нужно хотя бы добраться до парковки. Она еще несколько часов не сможет проехать по этому бардаку, но ей хотелось, чтобы ее машина была защищена, какой бы скромной она ни была. Она хотела, чтобы вокруг нее были металлические стены. Пуленепробиваемое стекло. Пистолет в консоли.
  
  Ты ведешь себя глупо, строго сказала она себе. Просто успокойся и дыши глубоко. Вон тот гараж, прямо там, всего в сотне метров или около того ... Она добралась до гаража. К сожалению, она не смогла приблизиться ко входу. Между ней и дверным проемом было слишком много людей. Ее неумолимо несло вперед, замедленный прилив, который нес ее — в значительной степени против ее воли — к сердцу парка Лендан. Теперь она была достаточно близко и могла видеть массивную платформу, возвышающуюся почти на четыре метра над землей, сцену, достаточно большую, чтобы вместить оркестр. На сцене были установлены микрофоны для громкой связи и динамики высотой почти в три метра, все они были задрапированы знаменами и флажками любимых папиных цветов: золотистого цвета заката и темно-зеленого цвета леса.
  
  “Знамена мира” ПАПЫ - трехрукий трискелион из оливковых листьев, вырисовывающийся силуэтом на золотом заднике, — развевались на вечернем ветерке со всех уголков сцены, с огромных, двадцатиметровой высоты растяжек за сценой, со столбов фонарей, даже с ветвей деревьев, где их развесили зелоты. Добрая половина собравшихся была одета в золотое и зеленое, горячо заявляя о своих социальных и политических предпочтениях. Кремовый костюм Кафари для беременных, сшитый специально для встречи с представителями внеземных поставщиков, капитанами судов и инженерами, которым предстояло решить проблемы, связанные с подключением систем новой станции к сети и заказом дополнительных компонентов, заметно выделялся на фоне ярких праздничных цветов или более тусклых оттенков рабочей формы безработных фабричных рабочих.
  
  Ее часть толпы остановилась примерно в шестидесяти метрах от сцены, у края парка. Спина Кафари уже болела от стояния, мышцы протестовали против напряжения, вызванного несением ее ноши без поддержки. По крайней мере, на ней была удобная обувь. Со времен войны Кафари не носила ничего по-настоящему непрактичного.
  
  Самые близкие ей люди представляли собой интересную смесь. Судя по всему, нигде в группе не было Грейнджер, но она смогла выделить несколько отличных "типов” рядом с собой. Рабочие фабрики были очевидны. То же самое было и с учениками, начиная со старших классов и заканчивая ребятами студенческого возраста. Другие, по-видимому, были представителями среднего класса, владельцами магазинов, офисными работниками, пострадавшими от спада розничных продаж всего, от одежды до наземных автомобилей.
  
  У других была та особая атмосфера, которая говорила о “академичности”, особенно у профессоров социальных наук и искусств. Она не заметила никого, кто выглядел бы — или говорил - отдаленно похожим на инженера или физика, но было из чего выбрать, основываясь на обрывках разговоров, если кто-то был заинтересован глубоко погрузиться в хитросплетения посттерранской деконструкционистской философии — и филологии - в искусстве, литературе и в том, что Кафари всегда считала псевдонауками: астромантии, люминологии, социографии.
  
  Все дальнейшие предположения, которые она могла бы высказать о занятиях тех, кто был рядом с ней, исчезли под внезапным грохотом музыки из этих трехметровых динамиков. Низкий ритм барабанов ударил по ее костям подобно ударной волне. Если бы у нее было пространство для маневра, она бы зажала уши обеими руками. Барабаны были дикими, первобытными, они находили отклик в ожидающей толпе, которая разразилась воем и мощным цунами рева, который снова и снова ударял по ее барабанным перепонкам: “Вит-тор-и! Вит-тор-и! ”
  
  Было нетрудно представить отсутствующий звук "хард си“, который превратил бы воинственный клич в ”победу", а не в призыв к правящему лорду популистского ордена содействовать общественному согласию. Заиграла дикая мелодия, контрапунктом к ритму барабана, будоражащая кровь и парализующая мозг. Люди кричали, размахивали знаменами с трискелионом, прыгали вверх и вниз в неистовстве, которое оставило Кафари синяки от слишком большого количества острых ударов плечами и локтями в мягкие места, к счастью, большинство из них попали выше живота.
  
  Музыка достигла воющего крещендо…
  
  Затем знамена за сценой раздвинулись, и он оказался там. Vittori. Человек с Мэдисон на ладони. Он шагал вперед, одетый полностью в золотисто-желтое платье, такое легкое, что оно казалось люминесцентным в сгущающихся сумерках. Там, где свет заката струился по сцене и ее двадцатиметровым знаменам с трискелионом, сиял золотой ореол света, похожий на изображение девы Мадонны с младенцем. Виттори Санторини, стоявший в центре этого ореола, сиял, как святой, только что сошедший с небес. Боже мой, Кафари поймала себя на мысли: понимает ли кто-нибудь еще, насколько опасен этот человек?
  
  Когда он поднял обе руки, пророк, раздвигающий моря, музыка мгновенно смолкла, и толпа замолчала в промежутке от одного удара сердца до следующего. Он стоял так долгие секунды, воздев руки в благословении, в экстатическом триумфе, в какой-то извращенной эмоции, которую Кафари не могла точно определить, но у нее по коже побежали мурашки, когда она увидела, как она омывает его лицо и стекает по всей длине его тела.
  
  “Добро пожаловать, - прошептал он в микрофон, - в будущее Джефферсона”.
  
  Толпа сошла с ума. Оглушительный рев человеческих голосов сотрясал воздух подобно раскатам грома. Виттори, повелитель толпы, ждал, когда овации стихнут сами по себе. Он долго стоял, глядя на своих послушников, мягко улыбаясь им сверху вниз, а затем приласкал их своим опасным, бархатным голосом.
  
  “Чего ты хочешь?”
  
  “ПАПА! ПАПА! ПАПА!”
  
  Он снова улыбнулся. Наклонился вперед. Ждал…
  
  “Тогда не проявляй милосердия! ” Хлесткий звук его крика сотряс воздух, как судный день. “Пришло время забрать то, что принадлежит нам! Наши права! Наши деньги! Сами наши жизни! Больше никаких солдат, призванных умирать за пределами мира!”
  
  “Хватит!”
  
  “Больше никаких откатов фермерам!”
  
  “Хватит!”
  
  “Больше никаких грабежей на общественных землях!”
  
  “Хватит!”
  
  “И больше никаких политиков, толстеющих и обогащающихся, в то время как остальные из нас голодают!”
  
  “ХВАТИТ!”
  
  Его голос снова понизился до бархатной ласки. “Что ты собираешься с этим делать?”
  
  “Голосуйте! Голосуйте! Голосуйте!”
  
  “Правильно! Выходите и голосуйте! Сделайте так, чтобы ваш голос был услышан. Требуйте справедливости. Настоящей справедливости. Не насмешка Джона Эндрюса, пресмыкающегося перед большой внеземной военной машиной. Пришло время Джефферсону сказать ‘Нет!’ войне!”
  
  “Нет войне!”
  
  “Пришло время сказать ”Нет!" повышению налогов".
  
  “Никаких налогов!”
  
  “Пришло время сказать ”Нет!" безрассудным планам терраформирования и новым фермам".
  
  “Никаких ферм!”
  
  “И, черт возьми, самое время сказать: ”Больше никаких Эндрюсов!" — ни сейчас, ни когда-либо!"
  
  “Нет Эндрюса! Нет Эндрюса!”
  
  “Ты со мной, Джефферсон?”
  
  Толпа снова взорвалась, тысячи глоток хрипло кричали в холодном воздухе, в то время как ночь неумолимо опускалась на сердце Мэдисона. Звук эхом отразился от стен Зала Собраний, которые стояли позади них, как василиск в сгущающейся темноте, обращая в камень не тела, а умы, делая их неспособными рассуждать. Восприимчивыми ко всему, что сказал этот человек. Все, что он предложил. Кафари стояла посреди этого нечестивого шума и содрогалась. Она похолодела от страха, поднимавшегося из ее души.
  
  Он стоял там, раскинув руки, наслаждаясь дикими звуками обожания, запивая их, как изысканное вино. Это было гротескно. Непристойно. Как будто наблюдала, как мужчина доводит себя до оргазма на публике. Она хотела выбраться из этой толпы, из безумия, бушующего в парке Лендан. Хотела, чтобы Саймон обнимал ее, а Сонни держал оружие над головой, наблюдая за наступающей ночью. В тот единственный ужасный момент она поняла, что Джон Эндрюс обречен проиграть выборы. Знала это так же точно, как знала программный код, необходимый для приведения психотронного мозга, подобного мозгу Сонни, в состояние боевой готовности. Или через край перейти в боевой режим.
  
  Мы в беде, о, Саймон, мы в беде…
  
  Толпа кричала: “В — В — В - В! ”
  
  V для Виттори. Для победы. Для жертвы… Пророк часа снова поднял руки, призывая толпу к такой внезапной тишине, что звук ветра, треплющего “знамена мира”, затрещал, как ружейная пальба. Когда воцарилась абсолютная тишина, он сказал: “Нас ждет работа, друзья мои. Дикая работа, критическая работа. Мы должны победить монстров, правящих нами железной рукой и каменным сердцем. Мы должны сбросить ярмо рабства и снова назвать наше небо, наших детей, наши жизни своими. Мы должны восстановить фабрики. Магазины. Само будущее. Мы должны обеспечить права , которые есть у всех, а не только у немногих привилегированных. Права на работу. На экономическое равенство. Выбирать, куда нам идти или не идти. Куда мы отправляем наших детей или не отправляем их. Что мы делаем — или не делаем — с нашей землей. Нашими морями. Нашим воздухом. Мы выбираем! Мы говорим! И МЫ ДЕЙСТВУЕМ!”
  
  В его голосе снова зазвучал гром.
  
  “Мы действуем сейчас, друзья мои! Сейчас, пока не стало слишком поздно. Мы берем ответственность на себя. Пока дураки вроде Джона Эндрюса не уничтожили нас! Пришло время послать сообщение. Громко и ясно ”.
  
  Толпа снова закричала.
  
  Виттори кричал в микрофон, перекрикивал этот первобытный рев.
  
  “Ты с нами?”
  
  “Да!”
  
  “Готовы ли вы вернуть наш мир?”
  
  “Да!”
  
  “И готовы ли вы, - его голос снова понизился до пронзительного шепота, - готовы ли вы дать нашим врагам то, чего они так щедро заслуживают?”
  
  “ДА!”
  
  “Тогда требуйте своей власти! Требуйте ее сейчас! Выходите на улицы и сокрушайте тех, кто выступает против нас! Делайте это сейчас! Вперед! Вперед! Вперед!”
  
  Толпа подхватила скандирование, выкрикивая его в темноту. Виттори двигался с внезапной, ослепительной скоростью. Он схватил микрофонную стойку, поднял ее над головой, как дубинку, внезапно развернулся и оказался лицом к огромной фотографии Джона Эндрюса, появившейся как по волшебству из воздуха, картине, написанной на стекле, полупрозрачной, когда в темноте внезапно ожили прожекторы. Виттори повертел в руках микрофонную стойку, описал ею свистящую, порочную дугу и отпустил на высоте замаха. Тяжелая металлическая подставка пробила стекло, разбив его вдребезги. Куски и осколки разбитого лица Джона Эндрюса дождем посыпались на сцену. Раздался рев, пронзительный, как горячий вулканический ветер.
  
  Толпа двигалась, растекаясь к ее краям, подобно амебе. Щупальца этой массивной амебы поглотили улицы, здания за ними. Звук разбитого стекла перемежался с ревом, быстрым стаккато, ритмом ненависти и ярости. Бурлящая масса людей набирала скорость, растекаясь во всех направлениях. Кафари оказалась вынужденной бежать, чтобы не быть затоптанной теми, кто несся к краю парка, навстречу ей и мимо нее. Она держалась за живот, охваченная смертельным ужасом за ребенка, когда бежала вместе с толпой. По крайней мере, они бежали к гаражу, где была припаркована ее машина.
  
  Они почти достигли его, когда толпа врезалась во что-то, что сопротивлялось. Кафари не могла разглядеть, во что. Половина фонарей в парке была погашена, либо их снесли, либо выбили стекла, погрузив огромные участки парка в почти стигийскую темноту. Витрины магазинов и общественных зданий со всех сторон были со сломанными дверями и широко раскрытыми ртами вдов, внутренние огни заливали поле битвы, а бегущие фигуры людей крушили и мародерствовали, прокладывая себе путь через помещения за ними.
  
  Что-то описало дугу высоко над головой, взорвавшись облаком удушливого химического дыма. Боевой газ! Кафари сняла куртку и прикрыла ею нижнюю часть лица, когда повалил дым, за считанные секунды окутавший толпу. Из глаз текли слезы, Кафари задерживала дыхание так долго, как только могла, изо всех сил стараясь пробиться к краю сражающейся толпы. Теперь она могла видеть шеренгу полицейских, поднимавших и опускавших дубинки, когда они валили бунтовщиков на землю. Жестокость происходящего потрясла Кафари, заставила ее пошатнуться, пытаясь отступить в давке людей, напиравших из глубины парка.
  
  Толпа оттеснила ее прямо к шеренге полицейских. Они подняли щиты, опустили каски, в то время как вторая шеренга выпустила в воздух еще несколько газовых баллонов. Другие стреляли в толпу. Что-то просвистело мимо уха Кафари, ударив человека позади нее с тошнотворным мясистым стуком, который вырвал крик. Ужас ошпарил ее, ужас за своего нерожденного ребенка. Она оттолкнулась в сторону, пытаясь развернуться, и оказалась втянутой в летящий клин завывающих бунтовщиков, мужчин, которые срывали уличные знаки, ломали толстые ветки с деревьев, размахивая ими и тыча ими в шеренгу полицейских ОМОНа. Ее вытолкнули вперед, зажав в центре—
  
  Полиция была уничтожена. Внезапно разверзлась дыра. Прямо перед ней. Кафари, спотыкаясь, двинулась вперед, подгоняемая сзади, пронесенная через отверстие воющими демонами, которые пробили себе дорогу. Она обнаружила, что бежит по улице. Она направилась к гаражу, менее чем в полуквартале впереди. Другие люди врывались в гараж, опережая ее, очевидно, ища выход из сражения. Сигнализация наземного транспорта предупреждала о попытке угона. Кафари добралась до двери. Увидела, как автоматическая контрольная панель водителя щелкнула и исчезла, когда люди протискивались мимо шлагбаума.
  
  Затем она оказалась внутри, спотыкаясь, пыталась добраться до лестницы. Она добралась до сомнительной безопасности ближайшей лестничной клетки, сильно запыхавшись и сильно кашляя. Она с трудом поднималась, едва могла видеть сквозь струящиеся слезы. Она на ощупь поднялась на один пролет, добралась до этажа, на котором стояла ее машина. Сильно спотыкаясь, ей удалось добраться до нужного ряда. Она включила свой наручный коммуникатор, отправив машине сообщение с просьбой отпереться и завести двигатель. Три секунды спустя она упала через открытую дверь на водительское сиденье. Кафари захлопнула дверцу, заперла машину, откинулась на подушки и сделала глубокий вдох.
  
  Другие люди пробегали мимо, добравшись до ее этажа. Она вытащила пистолет из консоли, крепко держала его двумя руками, которые дрожали с такой силой, что дуло описывало широкие круги перед ней. Дрожь охватила все ее тело. Когда что-то ударилось в дверь, она обернулась. Пистолет поднялся. Ее палец скользнул на место. Мужчина с безумными глазами уставился не в тот конец ствола. Его рот растянулся в форме буквы “о” от шока. Затем он переключил свое воровское внимание на другую машину в следующем ряду от ее.
  
  Дуло ее пистолета в нервном ритме стучало по оконному стеклу.
  
  Я никогда, ни за что, пообещала она себе с набожной настойчивостью, не окажусь в эпицентре очередного политического бунта... Запищал ее наручный коммуникатор. Голос Саймона, резкий от напряжения, ворвался в ее сознание.
  
  “Кафари? Ты здесь, Кафари?”
  
  Ей удалось нажать нужную кнопку с третьей попытки. “Д-да, я н-здесь”.
  
  “О, слава Богу...” Благоговейный в своем облегчении шепот. “Где ты? Я звал и звал”.
  
  “В машине. В гараже. Я попал в этот нечестивый ад ралли”.
  
  “Как — неважно как. Ты можешь выбраться?”
  
  “Нет. Пока нет. Меня слишком сильно трясет, чтобы вести машину”, - добавила она с мрачной откровенностью. “И везде бензин, буйный бензин. Я почти ничего не вижу. Я ни за что не собираюсь пробираться сквозь беспорядок на улицах. Эта штука стала уродливой. Реально уродливой. С обеих сторон.
  
  “Да”, - прорычал Саймон. “Я знаю. Что?” - спросил он внезапно приглушенным голосом. “Это моя жена, черт возьми”. Короткая пауза, пока он слушал. Затем: “Ты хочешь, чтобы я что сделал? " Иисус Христос, ты в своем идиотском уме ?”
  
  Что бы ни говорилось - и кто бы это ни говорил, — Саймон явно ничего из этого не понимал. Она услышала невнятное бормотание голосов, внезапно осознав, что передача каким-то образом была скремблирована, и незащищенная передача на ее наручный коммуникатор передавалась скорее как искаженный звук, чем как разумные слова. С кем он разговаривал? С военными? С президентом? Кафари с трудом сглотнула, пытаясь подавить очередной приступ кашля. Кто бы это ни был, они чего-то хотели от Саймона, и единственная причина, по которой она могла представить, чтобы кто-то позвонил Саймону, была просьба отправить Сонни куда-нибудь.
  
  Сюда? В бунт? О, черт...
  
  Память пригвоздила ее к подушкам сиденья, парализовала ее конечности, ее мозг воспоминаниями. Пушки Сонни кружатся в танце быстрой смерти… его экраны ярко вспыхивают под чужеродными орудиями… Только не снова, всхлипнула она. Не сейчас, когда она носит ребенка Саймона. Ребенка, за зачатие которого они так упорно боролись. Затем она услышала голос Саймона, прорвавшийся сквозь ужас четким, деловым тоном.
  
  “Абсолютно нет. Вы не отправляете розыскного агента в центр города для борьбы с беспорядками. Мне наплевать, сколько зданий они взломали. Вы не используете розыск для подавления гражданских беспорядков. Это хуже, чем убить комара водородной бомбой. ” Еще одна интерлюдия из неразборчивых звуков прервала Саймона. Ее муж наконец прорычал: “В мои обязанности не входит следить за тем, чтобы ты победила на этих или любых других выборах. Да, я смотрел репортаж с митинга. Я точно знаю, что сказал этот маленький засранец. И я повторяю, это ваша проблема, а не моя. Ты сам по себе. Да, черт возьми, это мое последнее слово. I’m не приказываю Сонни никуда идти сегодня вечером ”.
  
  Мгновение спустя Саймон снова заговорил с ней. “Кафари, ты хочешь, чтобы я приехал на аэрокаре?”
  
  “Нет, - сказала она, подавив мгновенное желание маленькой девочки снова заставить его спуститься вниз и поиграть в странствующего рыцаря, “ я не хочу. Я в порядке. Возможно, я застряну здесь на несколько часов, но со мной все в порядке. И с ребенком все в порядке, Саймон, я уверена в этом. Если мне понадобится помощь, я позову ”.
  
  “У тебя есть подарок на день рождения?” спросил он, косвенно намекая на консольный пистолет, который она носила.
  
  “В моих руках”, - весело сказала она.
  
  “Хорошая девочка. Ладно, пока сиди тихо. Я могу быть там быстрее, чем до тебя доберется скорая помощь, если тебе понадобится помощь”.
  
  “Хорошо”. Она улыбнулась сквозь грязь, стекавшую по ее лицу, понимая, что ее блузка промокла, а костюм, вероятно, был испорчен и не подлежал ремонту из-за полученных повреждений. Ее улыбка стала печальной. Если она могла беспокоиться о своем костюме, то с ней действительно все было в порядке. “Саймон?”
  
  “Да, дорогая?”
  
  “Я люблю тебя”.
  
  Его голос смягчился. “О, дорогая, я люблю тебя так сильно, что это причиняет боль”.
  
  Я знаю, подумала она про себя. Она сожалела об этой части этого. Сожалела обо всех причинах, стоявших за этим. За ее неспособность изменить это, изменить реальность, стоящую за старой болью, новыми страхами. Лучшее, что она могла сделать, это любить его в ответ, так сильно и яростно, как только могла. Она откинулась на подушки, положила пистолет на свои неуклюжие колени и стала ждать, когда опасность минует, чтобы снова вернуться домой.
  
  
  II
  
  
  Это было, с горечью размышлял Саймон, одним из худших политических злоупотреблений, свидетелем которых он когда-либо был. Изображения, передаваемые через системы наблюдения Сонни, полученные из коммерческих новостных передач, включая видеозаписи парящих аэрокаров, и полицейских камер, рассказывали о разворачивающейся катастрофе в центре Мэдисона. Безумно зажигательное выступление Виттори Санторини было достаточно плохим само по себе. Он никогда не видел ничего подобного этому виртуозному выступлению, когда один человек перебирает, вибрирует и раскручивает эмоции толпы до буйного накала, не более чем фанфары, своевременный закат и несколько слов, произнесенных с потрясающим мастерством.
  
  Гораздо хуже — бесконечно хуже — была реакция Джона Эндрюса на насилие, которое почти неизбежно вспыхнуло после этого звездного, хотя и краткого, шоу. Когда мятежники захватили центр города Мэдисон, Джон Эндрюс не оценил категорический отказ Саймона объявить розыск. Саймон не думал, что возможно совершить большую глупость, чем использование Боло для подавления беспорядков, но то, чему он был свидетелем сейчас…
  
  Полиция по борьбе с беспорядками, намереваясь сдержать насилие, закидывала толпу газовыми баллончиками и дубинками для борьбы с беспорядками на периферии в шесть кварталов вглубь. Бунтовщики, обезумевшие от ненависти, ярости и удушающих газовых облаков, прорвали полицейские кордоны в десятках мест. Полицейские падали под ударами самодельных дубинок, в то время как полиция использовала дубинки для самообороны. Саймон холодным, желчным взглядом отметил, что ни одна из коммерческих новостных лент не содержала видеозаписей избиения бунтовщиками сбитых с ног сотрудников правоохранительных органов, но показывала графические изображения полицейских, избивающих дубинками женщин и малолетних подростков.
  
  Он сидел один в квартире, с растущей тревогой наблюдая за изображениями на разделенном экране, в то время как шансы Джона Эндрюса на переизбрание тускнели с каждым мгновением. Если бы он не добрался до Кафари, убедив себя, что она невредима, он мчался бы в сторону парка Лендан на аэрокаре. В любом случае, он испытывал серьезное искушение прилететь и приземлиться на крыше гаража, где она была заперта на Бог знает сколько времени. Единственное, что его останавливало, это непоколебимая вера в способность Кафари защитить себя из блокированного бункера — он чертовски убедился, что ее наземный автомобиль бронирован так же хорошо, как и ее аэродром, — и знание того, что, если сегодня вечером в Мэдисоне все пойдет наперекосяк, ему, возможно, придется быть на месте, чтобы наблюдать за развитием событий глазами и ушами Сонни, а не в аэрокаре, где нет ничего, кроме коммуникатора и небольшого экрана передачи данных.
  
  Толпа, выбежавшая из парка Лендан, хлынула на улицу Даркони, грабя правительственные учреждения и предприятия розничной торговли. Кордон полиции стоял, сомкнувшись щит к щиту, между обезумевшей толпой и залом собраний, раскачиваясь в тех местах, где удары человеческих тел о щиты отбрасывали офицеров назад, к широким ступеням, ведущим в высший законодательный нервный центр Джефферсона.
  
  У Саймона была мрачно ясная картина того, что находится под угрозой, учитывая настроение этой толпы и содержимое этого здания. На глубоком уровне он мог понять желание президента применить военную силу, достаточно сильное, чтобы заставить замолчать эту нечестивую свору безумцев. Под угрозой оказался не только Актовый зал, все его записи и высокотехнологичное оборудование, но и Президентская резиденция, расположенная всего в нескольких кварталах отсюда. Если бунтовщики прорвут сомкнутые щиты полиции, пытающейся сдержать толпу, ситуация из безобразной превратилась бы в смертельную.
  
  Что-то нужно было делать, и быстро.
  
  Саймон не ожидал, что кто—то - президент или, возможно, запаниковавший военный чиновник — предпримет по этому поводу. Несмотря на плохое освещение, поскольку к этому времени уже наступила полная темнота, он уловил первое предчувствие беды через несколько мгновений, гораздо раньше, чем съемочные группы новостей поняли, что происходит. Он видел, как канистры взорвались в воздухе, выбросив столбы пламени, но не было ни дыма, ни видимого облака газа, просто бесцветная вспышка над толпой. В течение нескольких секунд люди падали, как детские соломинки, разбросанные во все стороны. Они опрокинулись грохочущей, жуткой волной, гротескно оживленной в течение двух или трех секунд, прежде чем совершенно замереть. Волна распространялась быстрее ударов сердца. Одна из камер новостей резко переместилась на улицу, продолжая записывать теперь уже искаженные изображения, в то время как ее владелец также рухнул на тротуар.
  
  Саймон вскочил на ноги, обливаясь потом и ругаясь. “Кафари! Ты меня слышишь? Кафари, отключи вентиляцию в машине! Заклей ее!”
  
  “Что?” - голос ее звучал растерянно.
  
  “Они отравили толпу военными газами!”
  
  “О, Боже...”
  
  Саймон не мог сказать, что она делала, через открытый канал связи. Он мог только разобрать ее болезненное, прерывистое дыхание, звук внезапного, неприкрытого ужаса. Конечно же, сказал себе Саймон, конечно же, они не были настолько глупы, чтобы применить смертельный состав против безоружной толпы? Он просмотрел предположительно полный перечень боеприпасов и боевых отравляющих веществ непосредственно перед вторжением Денг, и там не было указано никакого биохимического оружия. Кто-то тайно складировал его, не зафиксировав этот факт в военных описях? Или это был недавний импорт? Возможно, с грузового корабля на парковочной орбите в Зиве-Два проскользнули запчасти и оборудование, необходимые для завершения строительства станции? В любом случае, за это должны были полететь головы. Катиться и подпрыгивать.
  
  Если бы это была достаточно большая молекула, она могла бы не попасть в машину. Он заплатил большие деньги за обе машины Кафари, воздушную и наземную, с десятками специализированных модификаций, запланированных с учетом войны. Даже если бы он попал внутрь, это могло быть не смертельно. Существовали парализующие вещества, которые обездвиживали человека, не убивая и не нанося необратимого ущерба. Однако были и другие, которые наносили постоянный ущерб, иногда серьезный. Что "несмертельный” газ мог сделать с Кафари и их нерожденным ребенком… Край стола впился ему в руки, пока он ждал в беспомощном ужасе.
  
  Поговори со мной, дорогая, поговори со мной…
  
  “Я все запечатала”, - сказала Кафари хриплым от напряжения голосом. “Вентиляционные отверстия, окна, все, что я могу придумать, нужно запечатать”.
  
  “Ты можешь выйти из гаража? Отъехать от зоны поражения?”
  
  “Нет, улицы забиты машинами. Я едва добрался до машины”.
  
  Тогда сиди тихо. Сонни, отследи сигнал с коммуникатора Кафари. Укажи ее местоположение на карте Мэдисона. Покажи мне скорость и направление ветра. И соедините меня с президентом Эндрюсом. Мне нужно с ним поговорить ”.
  
  “Извлекаю данные. Сейчас накладываю. Ответа от президента нет”.
  
  Саймон злобно выругался. Новые изображения на разделенном экране сложились в мозаику, показывая ему центр города, распространяющиеся облака видимого газа, отмечающие направление движения невидимых газов, а также атмосферу, которую он запросил. Самый тугой узел в его мышцах немного расслабился. Убежище Кафари находилось с подветренной стороны от конусообразной схемы рассредоточения. В паре городских кварталов с подветренной стороны. Небольшое расстояние, но этого может быть достаточно. Может быть. Пусть этого будет достаточно.
  
  “Сонни, ” сказал он хриплым от напряжения голосом, “ отправь срочное уведомление командиру базы Найнава и госпиталям. Мы уже видим массовые жертвы, и это газовое облако будет продолжать распространяться. Предупредите сотрудников правоохранительных органов с подветренной стороны. Пусть они поднимут аварийную тревогу. Если мы сможем укрыть людей ... ” Он замолчал, наблюдая за скоростью рассеивания, и снова выругался. Не было времени предупредить достаточное количество людей. Передний край уже распространился на пригороды, уровень слезоточивого газа достаточно ослаблен, чтобы быть практически безвредным, но как насчет паралитического вещества?
  
  Саймон яростно нажимал на кнопки управления, пытаясь снова связаться с президентом. Ему удалось дозвониться до сотрудника с четвертой попытки.
  
  “Саймон Хрустинов, сюда. Найди Джона Эндрюса. Найди его сейчас. Меня не волнует, даже если вам придется вытащить его из унитаза, соедините его с линией ”.
  
  “Подождите, пожалуйста”, - сказала женщина раздражающе спокойным голосом.
  
  Секунды тянулись вечность. Затем президент, запыхавшийся и взволнованный, рявкнул: “Какого черта тебе нужно, Хрустинов?”
  
  “Кто разрешил использовать военное отравляющее вещество-паралитик?”
  
  “Военный агент? О чем, черт возьми, ты говоришь? Полиция применяет противогаз, Хрустинов. Благодаря тебе. ” Последнее слово было горьким, полным ненависти.
  
  Тогда тебе лучше поговорить с полицией, Эндрюс, потому что по Мэдисону распространяется крупная катастрофа. Включи свой чертов информационный экран и посмотри ленту новостей. Мы говорим о тысячах жертв, и схема рассредоточения с подветренной стороны все еще распространяется...”
  
  Саймон, ” вмешался в разговор Сонни, “ в Энионе, Каделтоне и Данхэме вспыхивают беспорядки. Безработные шахтеры и фабричные рабочие бесчинствуют в жилых и коммерческих кварталах, протестуя против применения биохимического оружия против безоружных гражданских лиц в Мэдисоне. Я рекомендую отключить все коммерческие выпуски новостей, чтобы предотвратить дальнейшие провокационные кадры, которые могут спровоцировать новые беспорядки протеста ”.
  
  Джон Эндрюс резко включил видеосвязь с озадаченным видом. “Что, черт возьми, происходит?” он требовательно обращался к сотруднику. “Только не говори мне, что ты не знаешь! Выясните!” Он повернулся, чтобы посмотреть в камеру. “Хрустинов, не будете ли вы любезны объяснить масштабы проблемы?”
  
  Саймон отправил данные изображений, которые предоставил Сонни, отслеживая масштабы разворачивающейся катастрофы. Эндрюс бросил один взгляд и побледнел, его кожа приобрела цвет грязного снега. “О ... боже… Боже...” Он развернулся и крикнул: “Соедините меня с генералом Гюнтером. Соедините его сейчас же. Сообщите в больницы. И выясни, что это за штука — и кто ее санкционировал!”
  
  Глубокая, неприятная струйка подозрения дала о себе знать. Президент Эндрюс не выглядел и не говорил как человек, пытающийся скрыть неправильное решение. Он искренне не знал, что происходит, что было обнародовано, кто это санкционировал. Саймон не мог представить себе офицера более низкого ранга на месте, использующего паралитическое вещество без чрезвычайно высокого допуска, что сужало круг подозреваемых до очень небольшого числа. Действуя по наитию, Саймон сказал: “Сонни, покажи мне парк Лендан, на данный момент в режиме реального времени. А ты записал что-нибудь после окончания этой речи?”
  
  “Передаю вид на парк Лендан”, - ответил Сонни. “Доступ к банкам данных”.
  
  В темноте сердце парка Лендан выглядело жутковато, слишком неподвижно и слишком тихо. Двигались только ветви деревьев и золотисто-зеленые "знамена мира”, развевающиеся и хлопающие на ветру. Он мог видеть сотни, возможно, тысячи тел, разбросанных по земле, как обломки, выброшенные на берег после шторма в море. Он использовал цифровые кнопки управления, чтобы увеличить сцену, нахмурившись про себя. Сцена была пуста. Виттори Санторини нигде не было видно. Когда он ушел? Где он сейчас? Где-то в этой толпе павших последователей?
  
  Сонни переместил запись речи и ее последствий в другое окно просмотра с разделенным экраном. Он выключил звук и просто наблюдал за заключительными моментами речи и бешеным взрывом толпы. По мере того, как Сонни просматривал новости и полицейские камеры, появлялось множество снимков сцены. Большинство камер развернулось, чтобы следить за внезапной волной насилия, захлестнувшей территорию парка, но пара из них, несомненно, камеры слежения, установленные в полицейских машинах, продолжали показывать сцену. Он, похолодев до костей, наблюдал, как облака слезоточивого газа проплывали мимо сцены. С еще большим холодом наблюдал, как все еще неопознанный военный агент приступил к своей жуткой работе.
  
  Он все еще хмурился, наблюдая за происходящим, когда шорох движения у основания сцены привлек его внимание. Он отрегулировал увеличение и с болезненным восхищением наблюдал, как несколько человек выползли из-под сцены, юбки которой были задрапированы папье-маше. Саймон резко наклонился вперед. Кем бы они ни были, они выскользнули на открытое место, осторожно переступая через упавшие тела, двигаясь украдкой и быстро. Саймон насчитал пятерых из них, все в противогазах. Почему? Неужели они просто проявили благоразумие, предвидя применение слезоточивого газа? Или они заранее знали, что в воздух над их верными последователями будет запущено более опасное вещество? Ему не понравились последствия. Ни малейшего намека.
  
  Голос Кафари прервал ход его мрачных и подозрительных мыслей.
  
  “Я чувствую себя хорошо, Саймон”, - сказала Кафари. “Мне должно быть плохо? Что там происходит?”
  
  Подсознательное напряжение, сковывавшее его живот, еще больше ослабло. “Дорогая, ты не представляешь, как я рад это слышать”. Саймон заставил свои руки разжать мертвую хватку на краю стола, затем сделал несколько глубоких, успокаивающих вдохов. “И нет, тебя не должно было тошнить. Если бы ты вдохнул эту дрянь, у тебя начались бы конвульсии и тебя парализовало бы в течение нескольких секунд”.
  
  Потрясенный, сдавленный звук ужаса донесся по каналу связи. “Конвульсии? Парализованы? Что, во имя всего святого, они выпустили на волю?”
  
  “Я пытаюсь выяснить. Не выходи из машины ни перед кем и ни перед чем, пока не получишь от меня разрешения. Пострадавшая зона находится с подветренной стороны от вас, так что с вами все должно быть в порядке там, где вы находитесь. Пока не пытайтесь выезжать за пределы города. Одному богу известно, что сделала бы разъяренная полиция, увидев, как из этой части города прямо сейчас выезжает машина. У вас есть с собой что-нибудь поесть или выпить?”
  
  “Э-э-э...… Позвольте мне проверить аптечку”. Он услышал шорох, одно резкое ворчание, затем она сказала: “У меня есть пара бутылок воды и несколько энергетических батончиков”.
  
  “Хорошо. Я бы сказал, что у нас есть, возможно, от восьми до десяти часов, чтобы все успокоилось и получить некоторые ответы о том, с чем мы здесь имеем дело. Дайте им норму, если нужно, но помните, что обезвоживание хуже голода ”.
  
  “Правильно”. Мрачный, деловой. Голос женщины, которая видела бой и знала счет. “Я буду ждать столько, сколько потребуется. Я полагаю, никто не знает, где находится Виттори Санторини?”
  
  “Пока нет”, - проворчал Саймон. “Почему?”
  
  “Я хотел бы выразить ему свою личную благодарность за то, что он втянул нас в эту заваруху”.
  
  Саймон удивил самого себя улыбкой, мимолетной, но искренней. “Я бы отдал деньги, чтобы увидеть это зрелище”.
  
  Ее смешок успокоил его. “Люблю тебя, Саймон. Позвони мне, когда сможешь”.
  
  “Я тоже люблю тебя”, - сказал он хриплым от эмоций голосом. Все пошло к черту...
  
  Он обратил свое внимание на катастрофу, охватившую остальную часть Джефферсона. Сонни прослушивал новостные ленты из пяти крупных городов, сотрясаемых взрывоопасными беспорядками протеста. Правоохранительные органы, охваченные паникой, взывали о помощи к военным Джефферсона. Резервные силы стягивались с полудюжины военных баз, спеша к подразделениям по борьбе с беспорядками, чтобы локализовать ущерб. Саймон нахмурился. Само присутствие солдат на улице создавало ущерб, серьезный ущерб, который гарантированно сыграл на руку хватким рукам Витторио Санторини. Мятежники, оказавшиеся под пристальным вниманием вооруженных солдат, громко и жестоко возложили бы вину на себя. И был только один логичный козел отпущения, способный взять на себя основную тяжесть вины: Джон Эндрюс.
  
  В связи с завтрашними выборами…
  
  Саймон выругался себе под нос, разрываясь между отвращением и толикой восхищения потрясающей работой по планированию и осуществлению свержения политического режима, враждебного планам Виттори. Этот человек был дьявольски умен, харизматичен, прирожденный шоумен — и смертоноснее любого скорпиона, вылупившегося на старой Земле. Саймон никогда не видел, чтобы какое-либо политическое или общественное движение захватывало сердца и умы так быстро, как популистский орден Виттори за содействие общественному согласию, набирая скорость и привлекая тысячи новообращенных каждый день.
  
  Сколько еще людей присоединятся к ПАПЕ после сегодняшней ночи, Саймон не мог даже предположить, но он держал пари, что окончательный счет будет исчисляться миллионами. Он мрачно размышлял, действительно ли Джон Эндрюс понимает масштабы политической катастрофы, с которой сейчас столкнулся Джефферсон. Так называемая партийная платформа ПАПЫ представляла собой дикую мешанину из бешеного защитника окружающей среды, неподъемных схем социальной инженерии, не имеющих под собой реальной основы, и экономической политики, которая была, в лучшем случае, шизофренической катастрофой, выпрашивающей у яйца шанс посеять неисчислимый хаос.
  
  В течение получаса масштабы ночного ущерба были совершенно очевидны. Дым поднимался к звездам от десятков неконтролируемых поджогов, полыхавших в центре города Мэдисон, где пожарные, вынужденные в силу обстоятельств передать свое биологически опасное снаряжение бригадам скорой медицинской помощи, отказались отправляться в пострадавшую зону, пока с базы в Найнаве не будет доставлено дополнительное оборудование. На фоне противоречивых сообщений Джон Эндрюс созвал брифинг для прессы, выступая перед ошеломленным населением с призывом к восстановлению спокойствия.
  
  “Мы пытаемся определить количество жертв, но подавляющее большинство жертв живы”, - сказал он, заметно потрясенный. “Медицинские бригады развернули полевые госпитали скорой помощи в парке Лендан и жилом районе Франклин Бэнкс. Почти сотня врачей, сортировочных медсестер и техников скорой медицинской помощи перемещаются по району в полных костюмах биологической защиты, вводя противоопухолевые средства и оказывая помощь людям с серьезными травмами. Паралитическое вещество, по-видимому, воздействует на произвольные группы мышц, что означает, что большинству людей не должна угрожать смерть. Мы все еще пытаемся определить, что это за возбудитель, чтобы мы могли назначить эффективное медицинское лечение. Будьте уверены, что никто в моей администрации или правоохранительных органах не успокоится, пока мы не найдем и не привлекем к ответственности лицо или лиц, ответственных за это зверство против безоружных гражданских лиц. Поэтому я настоятельно призываю вас вернуться в свои дома, пока профессиональные аварийные бригады будут реагировать на кризис ”.
  
  Саймон нахмурился, это была одна из худших речей, которые он когда-либо слышал. Вместо того, чтобы успокоить общественность тщательно продуманной фактической информацией, призванной развеять страхи, не вызывая новых, он подробно остановился на наиболее тревожащих негативных аспектах кризиса. Затем он с неуклюжей глупостью назвал всю эту прискорбную катастрофу зверством — фраза, которая гарантированно еще больше расстроит людей, — и попытался возложить вину на смутную угрозу со стороны неизвестных подрывников.
  
  То, что он, вероятно, был прав, не имело значения, учитывая доказательства, которые Саймон уже собрал. Миллионы людей по всему миру ошеломленно, не веря своим глазам, наблюдали, как сотрудники правоохранительных органов выбрасывали мирных жителей на улицу дубинками и травили толпу химикатами для подавления беспорядков. Поскольку эти сцены живо запечатлелись в общественном сознании, оставался очень, очень короткий шаг до предположения, что полиция также уволила паралитика.
  
  Отказавшись публично признать такую возможность, президент Эндрюс оскорбил интеллект всего голосующего населения. Независимо от того, кто стрелял из этих канистр, Виттори Санторини только что выполнил свою главную задачу — насильственное нарушение общественного порядка, что потребовало принятия решительных мер, чтобы взять ситуацию под контроль.
  
  Незадолго до полуночи Джон Эндрюс издал приказ о введении военного положения в каждом городском центре Джефферсона и объявил комендантский час по всей планете до восстановления порядка. Кафари на это время оказалась в ловушке. Саймон провел долгую, горькую, бессонную ночь, наблюдая за развитием ситуации. Вооруженные солдаты с боевыми патронами в пистолетах лишили толпы возможности грабить и разрушать по своему желанию, поэтому бунтовщики вернулись в свои дома, включили компьютеры, подключились к сети данных и разразились потоком гневной риторики, обрушиваясь с критикой на всех и вся, связанных с Джоном Эндрюсом, и очерняя личные привычки, решения и политических союзников президента.
  
  Сайт папиных данных, настолько переполненный людьми, пытающимися получить доступ к кадрам новостей в прямом эфире, записанным повторам выступления и его последствий, а также политическим заявлениям, опубликованным Виттори Санторини и его сестрой, привел к сбою всей сети данных почти на три часа. К рассвету наконец начали просачиваться слухи о том, что президент Эндрюс был прав по крайней мере в одном важном факторе: большинство людей выздоровеют. Девяносто восемь процентов из них, фактически, были амбулаторно госпитализированы и смогли вернуться домой. Вещество — слава Богу — было химическим веществом кратковременного действия, которое уже разлагалось до инертного, безвредного вещества. Единственными пострадавшими были люди с сопутствующими заболеваниями — астма и сердечная недостаточность являются основными причинами смерти, — а также те, кто был раздавлен в давке или получил смертельные ранения, упав на лестницах, во время вождения наземных автомобилей или эксплуатации опасных механизмов.
  
  При одном только предположении о том, что могут быть улики, свидетельствующие о причастности Виттори Санторини и других высокопоставленных лидеров ПАПЫ Римского, беспорядки вспыхнули снова, настолько яростно, что Джон Эндрюс был вынужден созвать еще одну пресс-конференцию. “Мы продолжаем расследование и проводим тщательное расследование действий сотрудников правоохранительных органов, а также гражданских лиц и должностных лиц вооруженных сил. Мы пытаемся определить, было ли это паралитическое средство получено из военных запасов, хранящихся в резерве на случай непредвиденных обстоятельств вторжения, или он был приобретен недавно, либо в результате производства на Джефферсоне, либо из внеземных источников. У нас нет прямых доказательств, связывающих этот подлый акт с каким-либо человеком или группой. Без веских доказательств эта администрация не может потворствовать ничем не подкрепленным обвинениям, выдвинутым против Виттори Санторини и его коллег в ПОППЕ. В интересах обеспечения общественной безопасности и защиты гражданских прав тех, кто, к сожалению, публично назван потенциальными подозреваемыми, я поэтому распространяю президентскую амнистию на любых лиц или группы , которые могли быть связаны с этим нападением. Мы просим людей снова вернуться в свои дома в надежде, что военное положение и комендантский час больше не придется вводить ”.
  
  Саймон только застонал, потирая набитые песком и налитые кровью глаза усталым, разочарованным жестом. Предложение амнистии таким людям, как Виттори Санторини, могло бы — просто могло бы — вернуть людей обратно в их дома, но долгосрочные последствия были ошеломляющими и ужасными во всех отношениях, которые Саймон мог извратить. Саймон достаточно хорошо знал военную историю Земли, чтобы очень хорошо понять концепцию Данегельда. Было возможно купить мир, но лишь на короткое время. Однажды убедившись, что правительство готово капитулировать перед требованиями и угрозами, датчане возвращались снова и снова, каждый раз требуя новых уступок и более высокой цены за продолжение мира.
  
  Джон Эндрюс уже подорвал свои шансы на выборах. Теперь он лишил всех надежд на то, что нецивилизованное поведение Виттори Санторини прекратится. Действительно, дважды проклятый дурак только что позаботился о том, чтобы методы Виттори распространялись беспрепятственно и неудержимо. Будущее Джефферсона неожиданно стало мрачным, как заснеженное зимнее небо. Единственным светлым моментом в жизни Саймона было прибытие Кафари домой, целой и невредимой. От усталости ее плечи опустились, глаза затуманились, а шаги стали неуверенными. Он долго держал ее в объятиях, затем взял ее лицо в обе ладони. “Тебе нужно немного поспать”, - пробормотал он.
  
  “Ты тоже”.
  
  “Я скоро засну. У меня в организме есть стимулирующие таблетки, прямо сейчас. Мне нужно бодрствовать, пока этот кризис не пройдет. Но ты, - добавил он, поднимая ее на руки и неся в спальню, - укладываешь себя и нашу дочь в постель”.
  
  “Я голодна”, - запротестовала она.
  
  “Я тебе кое-что принесу”.
  
  Уложив ее на подушки, Саймон приготовил сэндвич и немного супа и отнес их на подносе в спальню. Он остановился, сделал три шага в комнату, затем осторожно поставил поднос на угол комода. Кафари спала. Она больше походила на измученную маленькую девочку, чем на женщину на поздних сроках беременности, которая провела ночь в запертой машине с пистолетом на коленях. Он откинул прядь волос с ее лба. Она даже не пошевелилась. Саймон очень осторожно натянул одеяло ей на плечи. Он на цыпочках вышел, захватив по дороге ее ужин. Он захлопнул дверь с тихим щелчком защелки. Она была дома в безопасности. В данный момент это было все, что имело значение.
  
  Позже у нас будет достаточно времени, чтобы побеспокоиться о том, что произошло дальше.
  
  
  III
  
  
  Послеполуденное солнце приятно ласкало ее кожу, когда Кафари покинула новый инженерный центр космопорта и направилась через парковку для сотрудников. Свежий ветер, дувший с моря, которое накатывало на берег всего в двух шагах от терминала, отчасти развеял застарелое отвращение от дня, проведенного в компании людей, которые толпились вокруг "Папиного дела", как рыба тегли в сети. Она устала слушать, как манифест ПАПЫ обсуждается с таким пылким энтузиазмом. Устала прикусывать язык, чтобы не ответить с жестокой честностью, когда коллеги спрашивали ее, каково это - увидеть великий, чудесный Санторини воочию, оказаться прямо посреди эпицентра, когда полиция пыталась убить порядочных граждан, просто выражающих свое мнение.
  
  Кафари хотела сохранить свою работу. Поэтому она отвечала односложно и поклялась никогда больше ничего не рассказывать своей секретарше о своей жизни вне офиса. По правде говоря, большинство людей, которые, затаив дыхание, расспрашивали о пикантных подробностях, были разочарованы, узнав, что на самом деле она не была парализована газом. После целого дня, проведенного в борьбе с упырями, репортерами и чересчур рьяными прозелитистами, убежденными, что она может помочь их делу в поиске новообращенных — женщина, которая спасла жизнь президенту Лендану, но была отравлена газом штурмовиками Джона Эндрюса в форме, была, по их мнению, слишком хорошей фотографией, чтобы от нее отказываться, — Кафари работала в режиме нон-стоп.
  
  Когда она добралась до своего аэрокара, этот ожог превратился в расплавленную ярость. Какой-то скользкий активист наклеил прямо на борт большую уродливую наклейку с размашистыми красными буквами, которые кричали: “ПАПЕ виднее!”
  
  “В трижды проклятом аду это происходит!”
  
  Она разгребала оскорбительный беспорядок с яростью, достойной валькирии. Ей удалось ободрать ногти, испачкать краской свою прекрасную новую машину и то, что осталось от ее вспыльчивого характера. В конце концов она сдалась, поклявшись при необходимости использовать кислоту и просто перекрасить машину. Она открыла водительский люк, втиснула свое неуклюжее тело на сиденье, забралась внутрь и зарычала на психотронное устройство, чтобы оно отвезло ее на посадочную площадку в Кламет-Каньоне, которая была назначена местом голосования.
  
  Впервые в своей жизни Кафари возмутилась попытке конституции уменьшить количество фальсификаций на выборах, настаивая на том, чтобы каждый избиратель проголосовал на контролируемом избирательном участке. Методы шифрования электронного голосования, используемые в Мали и Вишну, которые позволяли людям голосовать через сеть данных, были сочтены основателями Jefferson недостаточно безопасными, хотя Кафари могла бы встроить психотронные средства защиты в такую систему во сне. Единственными избирателями, которым было разрешено участвовать в электронном голосовании, были граждане других миров, включая почти двадцать тысяч солдат, которые в настоящее время служат в вооруженных силах Конкордиата.
  
  Она на мгновение позавидовала солдатам. Последнее, чего она хотела сегодня вечером, это стоять в очереди одному Богу известно, сколько времени, а затем лететь обратно на базу в Найнаве, прежде чем она сможет упасть в обморок вместе с Саймоном и посмотреть результаты выборов. Кафари откинулась на подушки и сознательно напомнила себе, что гордится своей работой, гордится тем, что помогает создать достойное наследие мужеству и мудрости прекрасного человека. Это наследие означало еще большее процветание для всего ее мира, труд любви в память о человеке, смерть которого глубоко ранила ее.
  
  К тому времени, когда ее аэромобиль приземлился на аэродроме Кламет-Каньон, уже почти стемнело. На участке, отведенном для парковки наземных транспортных средств, было так много других аэрокаров, скутеров и даже наземных машин, что автовышка направила ее практически на край огромного поля. Это было даже к лучшему, поскольку она не хотела, чтобы кто-нибудь здесь увидел этот дурацкий папин лозунг, прилепленный сбоку к ее вертолету. Кафари открыла люк своего аэрокара и выбралась в прохладу раннего вечера, по привычке взглянув вверх, чтобы увидеть, как последние лучи солнечного света превращаются из кроваво-красных в темные на самых высоких вершинах изломанных, изогнутых, эффектно выветренных хребтов Дамиси.
  
  Она поежилась от холодного осеннего ветра и пошла через поле, направляясь к терминалу, который был восстановлен местными добровольцами. Гул голосов был долгожданным звуком, когда она приблизилась к длинному низкому зданию, в котором размещались инженеры аэродрома Кламет-Каньон, автовышечное оборудование, техника, используемая для обслуживания посадочной площадки, и складские стойки для арендованных скутеров. Как она и опасалась, очередь была длинной, но голоса, доносившиеся из темноты, быстро опускавшейся над Каньоном, были дружелюбными, счастливыми, вовлеченными в теплую, непринужденную беседу, которая была основой жизни Кафари до ее отъезда в школу на Вишну. В том, как деревенские жители разговаривали друг с другом, было что-то жизнерадостное, комфортное, что окутывало Кафари почти осязаемым одеялом успокаивающей фамильярности.
  
  Когда она дошла до конца очереди, люди прервали разговор и повернулись, чтобы поприветствовать ее. “Привет, дитя”, - по-матерински приветствовала ее женщина с улыбкой, теплой, как чистый асалийский мед. “Вы, должно быть, проделали долгий путь сегодня вечером, чтобы проголосовать?”
  
  Кафари поймала себя на том, что улыбается, когда узел напряжения, настолько привычный, что она почти забыла о его существовании, развязался и позволил ей расслабиться. “Да, я прилетела с работы в космопорту”. Она усмехнулась. “Я забыла сменить место жительства в базе данных”.
  
  Смешки приветствовали это признание, затем разговор возобновился, очевидно, с того места, на котором он остановился. Беседа текла свободно и непринужденно, маленькими вихрями, пока они продвигались вперед, и каждое движение приближало их на два-три шага к избирательному участку. Большая часть разговоров вращалась вокруг сбора урожая.
  
  Когда они подошли к большим раздвижным дверям, где люди останавливались, чтобы отсканировать свои удостоверения личности, наружное освещение станции позволило Кафари лучше рассмотреть тех, кто стоял вместе с ней в очереди. Примерно в метре дальше она заметила молодую женщину своего возраста, которая то и дело оборачивалась, чтобы посмотреть на Кафари. Как и Кафари, девушка была явно беременна. Ее прекрасный оливковый цвет лица и черты лица свидетельствовали о семитском происхождении. Каждые несколько мгновений она выглядела так, словно хотела что-то сказать, но не решалась. Они были еще примерно в пятнадцати шагах от дверей, когда она наконец набралась смелости вернуться туда, где в очереди стояла Кафари.
  
  “Вы Кафари Хрустинова, не так ли?”
  
  Напряжение в ее животе снова сжалось. “Да”, - тихо сказала она.
  
  “Меня зовут Чавива Бенджамин. Я просто хотела спросить… Не могли бы вы передать своему мужу сообщение?”
  
  “Послание?” - эхом повторила она.
  
  “Ну, да. Видите ли, моя сестра Ханна вызвалась отправиться за пределы мира. Она отправила нам сообщение домой на грузовом судне, которое прибыло на прошлой неделе с запчастями для Зивы Два. Она медсестра. Они приписали ее к военно-морскому крейсеру, который зашел для ремонта и пополнения запасов ”.
  
  Кафари кивнула, недоумевая, к чему это может привести.
  
  “Некоторые военные моряки спросили мою сестру, откуда она, и она рассказала им о Джефферсоне. И она упомянула Саймона Хрустинова и его Боло ”. Девушка снова заколебалась, затем в спешке рассказала все остальное. “Видите ли, корабль был в Этейне. Во время боевых действий и эвакуации. Все они знали, кто он такой. Эти люди из военно-морского флота, они сказали...” Она моргнула и с трудом сглотнула, прежде чем сказать: “Ну, они довольно высокого мнения о нем. Они сказали ей, что ваш муж о многом умолчал, миссис Хрустинова, в тот день, когда умер президент ”.
  
  Кафари не знала, что сказать.
  
  Миссис Бенджамин сказала приглушенным голосом: “Я бы хотела, чтобы люди в новостях рассказали нам о нем побольше, когда он только появился. Они никогда не упоминали о медальоне доблести "Хоумстар", который он выиграл в тот же день, когда его Боло получил Золотое Галактическое скопление, а я думаю, что они должны были это сделать. Люди на корабле моей сестры сказали, что нам повезло больше, чем мы думали, что его назначили к нам. Не могли бы вы сказать ему, пожалуйста, что не все верят этим идиотам в POPPA? Я потерял обоих родителей и всех четырех своих братьев во время вторжения, но полковник Хрустинов и его боло ни в чем не виноваты. Что бы ни говорили об этом такие люди, как Нассиона Санторини ”.
  
  Прежде чем Кафари смогла собраться с мыслями, крупный костлявый мужчина лет шестидесяти, на поясе с петлей, на которой висели инструменты владельца ранчо, заговорил, прикоснувшись к полям выгоревшей на солнце рабочей шляпы. “Девушка права, мэм. Я толком не знаю, что у этих ребят в Мэдисоне вместо мозгов. Любой, у кого хоть немного ума, может видеть сквозь все дыры в их мышлении. Из их уст не вылетает и двух слов из десяти, которые хотя бы имели смысл ”.
  
  Мужчина гораздо старше, его лицо и руки были такими же обветренными, как темные скалы над ними, резко сказал: “Они, может быть, и глупы, но их много. Я наблюдал за людьми в этой очереди для голосования так же, как я наблюдал за скамьями в воскресенье утром и за магазинами кормов и семян в субботу днем, и там едва ли можно увидеть больше горстки грейнджеров, которые достигли возраста, когда выходят замуж и заводят детей. Прошу прощения, мэм, ” он отвесил Кафари извиняющийся поклон. “ Но факты есть факты. Мы отправили к звездам самых лучших и сообразительных, какие у нас были, и все их мужество и здравый смысл ушли вместе с ними. В этом каньоне остались в основном мы, старики, и малыши, которые слишком малы, чтобы идти. Говорю вам, мне это не нравится. Мне ни капельки не нравится слушать этих придурков в городе, а потом подсчитывать, сколько людей осталось, чтобы рассказать им, какую чушь они несут ”.
  
  К ней присоединились другие, решительно защищая доброе имя Саймона и прося ее передать им свою благодарность. Спонтанное излияние переполняло ее, особенно после того, как трюмная Насиона Санторини разразилась по всему эфиру. Затем похожая на бабушку женщина, которая приветствовала ее первой, взяла обе руки Кафари в свои. “Дитя мое, - сказала она, сжимая пальцы Кафари так сильно, что они заболели, - скажи этому своему мужчине, что в этом Каньоне нет ни души, которая думает о нем только самое лучшее”. Затем она подмигнула, и эта медово-теплая улыбка озарила сердце Кафари. “В конце концов, у него хватило здравого смысла жениться на одной из наших!”
  
  Смешки приветствовали это замечание, рассеивая напряжение.
  
  “Приведи его сюда, пусть танцует урожай, - добавила пожилая женщина, - и мы покажем ему, что такое гостеприимство Грейнджеров”.
  
  Кафари улыбнулась сквозь внезапно окутавший ее туман и пообещала привести Саймона на праздники урожая. Затем она спросила Чавиву Бенджамин о ребенке, которого она носила.
  
  “Это девочка”, - сказала Чавива, почти благоговейно касаясь своего живота. “Наша первая. Мой муж, Аннаис, в эти дни так счастлив, что его ноги едва касаются земли. Она прибудет как раз к Хануке ”.
  
  Кафари поймала себя на том, что улыбается. “Я рада за тебя”, - сказала она. “У меня тоже девочка”.
  
  “Хорошо”, - тихо сказала Чавива, встретившись с ней взглядом. “Нам нужны такие дети, которых вы и ваш муж собираетесь произвести на свет”.
  
  Прежде чем Кафари смогла придумать, что сказать в ответ, настала очередь Чавивы просунуть свое удостоверение личности в считывающее устройство и зайти внутрь, чтобы проголосовать. Мгновение спустя настала очередь Кафари. Она в оцепенении подошла к кабинке для голосования, быстро пометив свой бюллетень, чуть не полоснув ручкой по щели для переизбрания президента Эндрюса, затем вставила бюллетень в считывающее устройство для подсчета голосов и направилась к своему аэрокару.
  
  Когда она забралась внутрь, пристегнула ремни безопасности и получила разрешение на взлет, ее охватило задумчивое, странное настроение, которое все еще не покидало ее, когда огни базы Найнава и склада технического обслуживания Боло, наконец, приветствовали ее из темноты поймы Адеро. Было приятно увидеть огни родного дома.
  
  Слова Чавивы Бенджамин зажгли что-то глубоко в сердце Кафари, сладкую боль, которая была отчасти тоской, отчасти скромной благодарностью за то, что молодая женщина открыла другим возможность рассказать, как много она и Саймон значат для них. Было бы очень легко, работая там, где она работала, потерять из виду простую, откровенную заботу о других, которая была отличительной чертой мира, в котором выросла Кафари, мира, сильно отличающегося от того, который она нашла в Мэдисоне.
  
  Саймона ждал ужин, когда она вошла в дверь. Она направилась прямо к нему, обняла его обеими руками и просто держала в течение долгого времени.
  
  “Тяжелый день?” спросил он, гладя ее по волосам.
  
  Она кивнула. “Да. Ты?”
  
  “Бывало и получше”.
  
  Она поцеловала Саймона. Она хотела спросить его о медали за отвагу, о которой не знала, но промолчала. Поскольку он не делился этим ни с кем на Джефферсоне, включая ее, он явно предпочитал, чтобы ему не напоминали об обстоятельствах, при которых он это заслужил. Поэтому она удовлетворилась передачей сообщений от Чавивы Бенджамина и других.
  
  Саймон долго смотрел ей в глаза, затем отвел взгляд и вздохнул. “Офицер знает, что его действия не всегда будут популярны, но никогда не приятно, когда тебя поносят”. Однако он больше ничего не сказал, что обеспокоило Кафари. Он чего-то недоговаривал. Судя по звуку его голоса, это было что-то важное. Кафари понимала, что работа Саймона связана с военными секретами, в которые она, вероятно, никогда не будет посвящена и, несомненно, не захотела бы знать, даже если бы он рассказал ей.
  
  Но она хотела помочь ему, хотела знать, что сделать и сказать, чтобы облегчить бремя, лежащее на его плечах. Она не смогла бы этого сделать, если бы не знала, что разъедает его, как червь на здоровой капустной грядке. Она также хотела знать, было ли то, что сказала Нассиона Санторини, на самом деле правдой или нет.
  
  “Саймон?”
  
  Он нахмурился. “Звучит печально”.
  
  “Пока я был в клинике, я услышал часть интервью с Насионой Санторини”.
  
  Мускул на его челюсти дернулся. “А как насчет мисс Санторини?”
  
  Кафари колебалась, чувствуя, как у нее скрутило живот. Она слишком поздно поняла, что все, что она сейчас скажет, прозвучит так, будто она не доверяет своему мужу. Она выругалась вслух и отстранилась, проклиная себя, пока вразвалку шла на кухню. Она яростным рывком открыла бутылку безалкогольного пива и одним большим глотком выпила половину ее содержимого, пытаясь унять внезапный болезненный спазм в животе.
  
  “Кафари?” - тихо спросил он.
  
  Она повернулась к нему лицом через всю гостиную. “Почему Сонни все еще не спит?”
  
  Она не была уверена, что ожидала увидеть, но это была не слабая улыбка, тронувшая его губы. “И это все? Я боялся, что вы спросите, что "этой машине’ и мне разрешено делать по закону ”.
  
  Она судорожно сглотнула. “И ты не можешь ответить на этот вопрос?”
  
  Он снова вздохнул. “Я бы предпочел этого не делать”.
  
  Это дало Кафари четкое представление об ответе, но она не собиралась давить на него. “Меня это устраивает, Саймон”, - тихо сказала она. “Но ты не ответил на мой вопрос”.
  
  “Нет, не видел. Тебе обязательно стоять через всю комнату?”
  
  Она покраснела и направилась обратно в его объятия, которые с огромной нежностью сомкнулись вокруг нее. Он прижался щекой к ее волосам, затем заговорил. “На самом деле, есть пара причин. Основная из них достаточно проста. Еще один прорыв из Пустоты по-прежнему представляет собой очень реальную угрозу. Я хочу, чтобы Сонни не спал. Чтобы точно отслеживать, где были развернуты наши различные силы обороны. Если я остановлю его и мы добьемся прорыва, опять же, ему придется потратить критическое время, выясняя, где все находятся, прежде чем денги или мельконианцы нападут на нас. Вы видели, как быстро межзвездные боевые флоты могут пересекать звездную систему.”
  
  Она тихо дрожала, прижавшись к его груди.
  
  “Что касается других причин ...” Он снова вздохнул. “Давайте просто скажем, что Абрахам Лендан счел это хорошей идеей”.
  
  У нее перехватило дыхание, и она подняла взгляд, удивленная жестким, сердитым блеском в его глазах. “Почему?”
  
  Мускул дернулся на его челюсти. “Потому что он был очень проницательным государственным деятелем. И превосходным знатоком человеческих характеров. Я сомневаюсь, что хотя бы один Джефферсоновец из пяти тысяч осознает, как много этот мир потерял с его смертью. Я искренне надеюсь, - грубо добавил Саймон, - что он ошибался ”.
  
  По спине Кафари пробежал холодок. Что знал Саймон? Что знал президент Лендан? Если бы президент Лендан знал о назревающих у ПАПЫ неприятностях…
  
  “Ты боишься Сонни?” Резко спросил Саймон.
  
  Она колебалась всего мгновение, затем выбрала простую правду. “Да. Я такая”.
  
  “Хорошо”. Она посмотрела на своего мужа. Глаза Саймона были темными, наполненными тенями иной формы и оттенка, чем она видела там раньше. Он мягко сказал: “Только дурак не боится Боло. Чем больше ты о них знаешь, тем более правдивым это становится. Офицеры, назначенные в бригаду, проходят целый ряд курсов психологии, прежде чем переступить порог Командного отсека. С Сонни мне пришлось пройти специальные курсы обучения, потому что он не будет реагировать так же, как Боло с более сложным оборудованием и программированием ”.
  
  Он коснулся ее щеки мягким, как шепот, кончиком пальца. “Ты моя жена, и Сонни это знает. Он считает тебя другом, что является высоким комплиментом. Но вы не его командир. Он не запрограммирован отвечать вам на уровне доверия командира. Или, точнее, на уровне продуманного подчинения командира. Его пороговый уровень угрозы может быть преодолен, и он отреагирует на него быстрее, чем вы или любой другой человек могли бы надеяться разрядить ситуацию. Сонни - умная, самоуправляемая машина. Все, что имеет собственный разум, непредсказуемо. С Сонни ты можешь наткнуться на мины, даже не осознавая этого. Я бы действительно предпочел не узнавать, что произойдет, если ты это сделаешь ”.
  
  Туго скрученное напряжение вокруг ее костей немного ослабло, когда она услышала, как Саймон подтвердил то, что она знала, на глубоком уровне. Кафари кивнула. “Хорошо”.
  
  Одна бровь дернулась вверх. “Все в порядке? Это все?”
  
  Она изобразила улыбку, от которой у него удивленно расширились глаза. “Ну да. Бывают моменты, когда Сонни милый, как ребенок, а бывают моменты, когда он пугает меня до смерти. Если бы игольчатый пистолет, который я ношу с собой каждый день, мог думать сам за себя, я бы относился к нему совсем по-другому, прежде чем засовывать его в карман. Мне нравится Сонни. Но я был бы сумасшедшим, если бы доверился ему. ”
  
  “Миссис Хрустинова, вы замечательная женщина”.
  
  “Тогда тебе лучше накормить меня, чтобы я не бросил тебя ради лучшего блюда быстрого приготовления!”
  
  Саймон быстро поцеловал ее, затем шлепнул по заднице и подтолкнул к столу. Они поели в тишине, в которой Кафари нуждалась после такого тяжелого дня. Она только раз упомянула о неприятностях в городе. “У Сонни на складе есть что-нибудь, что могло бы снять прилипший к металлу пластик?”
  
  Саймон нахмурился. “Вероятно. Почему?”
  
  “Какой-то придурок обклеил каждый аэромобиль на стоянке предвыборными лозунгами”.
  
  Его губы дрогнули. “Понятно. Насколько я понимаю, из вашего описания преступника вы не были согласны с выраженными в нем чувствами?”
  
  “Не совсем”.
  
  “Хм. Подозреваю, у тебя дар преуменьшать. Да, я думаю, я смогу раздобыть что-нибудь, что сработает. Нужно ли будет перекрашивать машину?”
  
  “Как, черт возьми, ты узнал?”
  
  Саймон усмехнулся. “Моя дорогая, я видел, как ты нападаешь на то, что тебе не нравится”.
  
  “О”. Она выдавила улыбку. “Да, нам нужно будет перекрасить машину”.
  
  Они задержались за десертом и вместе вымыли посуду, затем побрели в гостиную. Вопросительно подняв бровь в сторону Кафари, Саймон кивнул в сторону экрана с данными. Она вздохнула и кивнула. Как бы ей не хотелось портить настроение, пришло время посмотреть результаты выборов. Саймон включил телевизор и потянулся к ногам Кафари, нежно и тщательно растирая их, отчего она почти замурлыкала.
  
  Картина, представшая перед ними, однако, испортила ужин Кафари. Она узнала молодого адвоката, разговаривающего с Полом Янковичем. Журналист, очевидно, питал пристрастие к привлекательным представительницам Папы Римского. Длинные светлые волосы Исаны Ренке и ослепительная тевтонская улыбка появлялись слишком часто в течение последних нескольких месяцев. Как и ее любимая речь, которую она произносила в очередной раз.
  
  “—устали от Джона Эндрюса, размахивающего перед людьми толстыми пачками данных и выдумывающего оправдания сползанию экономики к катастрофе. С нас хватит. Джефферсон не может позволить себе сложную бюрократическую двуличность и заезженную болтовню о хаотичных денежных рынках и запутанных бюджетных процессах. Даже юристы не могут разгадать так называемый бюджетный план этой администрации. Экономическая платформа POPPA проста и понятна. Нам нужно вложить деньги в руки людей, которые в них нуждаются. Вот почему Гифре Зелок поддержал инициативы ПАПЫ по восстановлению экономики ”.
  
  “Каковы наиболее важные моменты этих инициатив, Исана?”
  
  “Это очень просто, Пол. Наиболее важным компонентом плана восстановления экономики Папы является немедленное прекращение кредитных схем нынешней администрации”.
  
  “Джон Эндрюс и его аналитики настаивают на том, что кредиты на экономическое развитие имеют решающее значение для восстановления нашей обрабатывающей промышленности и розничной торговли”.
  
  “Нам действительно нужно срочно восстанавливаться, Пол. Но кредитные схемы ничего не делают для решения более глубоких проблем, с которыми сталкивается наша экономика. А кредитные схемы ложатся несправедливым бременем на испытывающие трудности предприятия. Кредиты вынуждают компании, особенно мелкие розничные торговцы, придерживаться безжалостных графиков погашения. Ты должен понимать, Пол, что в эти кредиты встроены драконовские штрафы за конфискацию. Если бизнес не может вовремя выполнить требования о погашении, владельцу грозят возмутительно несправедливые наказания, включая государственный арест имущества! Мы говорим о людях, теряющих свои дома, средства к существованию только для того, чтобы удовлетворить законные требования, связанные с деньгами, которые эти предприятия должны вернуть. Это возмутительно. Это санкционированный правительством шантаж. Это должно прекратиться, Пол, это должно прекратиться сейчас же. ”
  
  Кафари кисло подумала, что лозунгом кампании ПАПЫ должно было быть “это нужно остановить сейчас же, ”, поскольку это была любимая фраза каждого представителя, которого ПАПА нанимал для работы на местах, за которой следовало “с нас хватит” всего, что они готовились демонизировать и очернять дальше.
  
  На лице Пола Янковича отразился ужас. “Как может функционировать бизнес, если правительство конфискует его имущество? Бизнес не может работать без инвентаризации товаров, оборудования или зданий! Он, конечно, не сможет работать, если потеряет землю, на которой стоит! ”
  
  “Хм, ” пробормотала Кафари, - фермер тоже ничего не может вырастить на земле, которую он теряет. Почему никто не указывает на это?”
  
  Саймон сдавленным от гнева голосом сказал: “Потому что эти слова не соответствуют их намерениям”.
  
  И снова Кафари задалась вопросом, что знал Саймон, что знал Эйб Лендан.
  
  На экране Исана Ренке говорила: “Ты прав, Пол. Предприятия не могут работать таким образом. При таких схемах кредитования владелец теряет все, на создание чего он потратил всю жизнь. А люди, работающие в этом бизнесе, теряют работу. Страдают все. Безумный план Джона Эндрюса по восстановлению экономики намеренно разработан для наказания тех, кто менее всего способен гарантировать устойчивую прибыль. Необходимо покончить с недобросовестной практикой кредитования. В противном случае миру грозит экономическая катастрофа ”.
  
  “А у папы есть план получше?”
  
  “Безусловно. Нам нужны гранты и пакеты экономической помощи, призванные гарантировать восстановление сильно пострадавших предприятий. Мы говорим об отраслях, которые не могут восстановиться в условиях запутанной, громоздкой, экономически катастрофической бессмыслицы, содержащейся в так называемом плане восстановления Джона Эндрюса. Это безумие, Пол, чистое безумие”.
  
  Кафари нахмурилась, глядя на экран. “Неужели никто в этой телерадиокомпании не обращает внимания на правила относительно того, что можно говорить в передаче данных до закрытия избирательных участков?”
  
  Резкие металлические нотки в голосе Саймона удивили Кафари. “Исана Ренке не является зарегистрированным кандидатом. Она не входит в штаб кандидата. Она не является зарегистрированным лоббистом и не получает зарплату от папы. Как и Нассиона Санторини, ” добавил он со злобным рычанием.
  
  Кафари мгновение смотрела на него, пытаясь осознать последствия. “Ты же не можешь сказать мне, что они работают бесплатно?”
  
  Саймон покачал головой. “Они этого не делают. Но игра, в которую они играют с холдинговыми компаниями, технически законна, так что никто, черт возьми, ничего не может с этим поделать. Виттори и Насиона Санторини - дети крутого промышленника. Они точно знают, как пробиться сквозь корпоративный юридический ландшафт. И они наняли юристов с большим опытом в этом деле. Такие люди, как Исана Ренке, точно объясняют им, как выполнять сомнительные действия, не вступая в противоречие с неудобным законодательством, судебными решениями и административной политикой ”.
  
  Кафари знала, что он наблюдал за Санторини с того первого бунта в кампусе, но только что за две минуты он раскрыл больше, чем Кафари узнала за последние шесть месяцев. Утверждение Насионы Санторини о том, что Сонни наблюдал за нами днем и ночью, выбило ее из колеи, что стало убедительным свидетельством того, насколько весомым был этот аргумент. Это заставило Кафари усомниться в действиях и мотивах человека, которому она безоговорочно доверяла защищать свой родной мир и действовать в его наилучших интересах.
  
  Была бы реакция Кафари, был бы ее возмущенный гнев по поводу обвинений ПАПЫ, иным, если бы она узнала, что Сонни наблюдал за Грейнджерсом так же пристально, как машина наблюдала за ПАПОЙ? Это была неприятная мысль. Такого рода слежка была палкой о двух концах. Она внезапно обрадовалась, что именно Саймон Хрустинов был тем, кто ею владел. Всех ли офицеров бригады выбирали за их непоколебимую честность, а также честь, верность, мужество и все другие качества, которые делали Саймона непревзойденным офицером Бригады и лучшим человеком, которого она когда-либо знала?
  
  Пока шел вечер, а подсчеты голосов показывали массовые победы "Папаши" в городских центрах и сильную поддержку Джона Эндрюса в сельской местности, Пол Янкович устроила шоу, по крайней мере, взяв интервью у представителей обеих партий, но в звуковых фрагментах, поддерживающих нынешнюю администрацию, мало что привлекало ее внимание. Возможно, она просто была философски согласна с ними, или, может быть, проблема заключалась в том, что она уже знала все, что они говорили. Когда она обнаружила, что зевает, уткнувшись в плечо Саймона, она немного сонно подумала, не могут ли сухие презентации, которые не вызвали у нее интереса, быть чьими-то спланированными усилиями. Она уже почти решила, что ведет себя чересчур параноидально, когда Пол Янкович разорвал бомбу, от которой она подпрыгнула на стуле.
  
  “Нам только что сообщили, - сказал Пол, прерывая экономического аналитика, пытающегося объяснить, почему идеи ПАПЫ не были экономически обоснованными, - что электронные декларации, отправляемые инопланетными войсками через SWIFT, были зашифрованы во время передачи. Мы пытаемся выяснить масштабы проблемы. Мы связываемся с Лурлиной Серхильд, нашим корреспондентом в штаб-квартире Избирательной комиссии. Лурлина, ты здесь? ”
  
  За паузой в эфире раздался женский голос за долю секунды до того, как на экране появилась Специальный корреспондент Лурлина Серхильд. “Да, Пол, нам сказали быть готовыми к специальному отчету Избирательной комиссии. Насколько мы понимаем, комиссар опубликует консультативное заключение в течение следующих нескольких минут. Все здесь напряжены и огорчены—” Она замолчала, затем сказала: “Похоже, пресс-секретарь комиссара готов сделать заявление”.
  
  На экране появилась измученного вида женщина в помятом костюме, решительно направлявшаяся к трибуне с логотипом Независимой избирательной комиссии Джефферсона.
  
  “Все, что мы знаем на данный момент, это то, что неизвестное количество открепительных удостоверений было должным образом заполнено, в то время как неизвестное количество других было потеряно из-за сбоя в данных. Мы пытаемся устранить эту серьезную ошибку при передаче, но на данный момент не можем определить, сколько времени потребуется, чтобы выявить масштабы проблемы. Наши системные инженеры лихорадочно работают над устранением сбоя вовремя, чтобы уложиться в установленный законом срок для окончательного подсчета голосов ”.
  
  Внезапный приступ сильного смятения проник сквозь постоянно тошнотворную душу Кафари. Эти сроки были короткими. Очень короткими. В следующий момент пресс-секретарь комиссара объяснила почему. “Конституция была разработана с опорой на стабильные компьютерные системы подсчета голосов, предназначенные для физического подсчета бюллетеней. Учитывая небольшую численность населения Джефферсона на момент ратификации конституции, сроки подсчета голосов не учитывали необходимость проведения большого количества открепительных удостоверений за пределами планеты.
  
  “Впервые в истории Джефферсона нам передали более сотни открепительных удостоверений из других миров. Для этих голосований требуется протокол перевода для расшифровки данных SWIFT. Где-то в процессе перевода или в протоколах передачи, которые регулируют ввод расшифрованных данных в компьютеры для голосования, произошла серьезная ошибка. Это привело к шифрованию потока входящего кода и лишило нас возможности отслеживать, какие бюллетени утратили целостность данных.
  
  “На данном этапе мы не можем сказать, сколько бюллетеней из исходного сообщения SWIFT находилось в процессорах перевода, сколько было включено в основные подсчеты, а какие еще не были обработаны на момент сбоя системы. Это может затронуть всего двадцать процентов бюллетеней, но наши системные инженеры опасаются, что количество бюллетеней, попавших в транслятор при его сбое, могло быть ближе к восьмидесяти или девяноста процентам.
  
  “Уполномоченный по выборам берет на себя полную ответственность за это затруднение и обещает приложить все возможные усилия для обеспечения правильного подсчета открепительных удостоверений. Мы опубликуем обновленную информацию, когда узнаем больше. Нет, извините, на данный момент никаких вопросов, пожалуйста, это все, что я могу вам сказать ”.
  
  Саймон рассеянно провел рукой по волосам, оставив их растрепанными. Гнев в его глазах стального оттенка удивил ее, но то, что он сказал, ошеломило Кафари. Он вскочил на ноги и принялся расхаживать по гостиной, как кошка в клетке, размышляя вслух. “Им не нужно было делать что-то подобное. У них уже были выборы, эти схемы голосования делают это прискорбно очевидным. Им не нужно было фальсифицировать выборы. Так какого черта они это сделали? Сыпать соль на открытую рану? Нет, это нечто большее. Это послание, громкое и ясное. Демонстрация силы. И презрения. Они говорят остальным из нас: ‘Мы можем обманывать так искусно, что вы не сможете нас тронуть ’. И они правы, будь оно проклято. Мы не можем. Не без доказательств ”.
  
  Кафари наблюдала за ним в испуганном молчании. Какой информацией он располагал, чтобы выдвинуть обвинение в фальсификации выборов? Это ли подозревал Абрахам Лендан, когда повышал Саймона до полковника? Если кто-то понял, что папа замышляет мошенничество, почему никто ничего не предпринял по этому поводу?
  
  “Саймон?” спросила она испуганным голосом маленькой девочки.
  
  Он смотрел на нее долгое, ужасное мгновение с мольбой в глазах, затем сказал хриплым, хриплым голосом: “Не спрашивай. Пожалуйста. Просто не надо”.
  
  Она хотела спросить. Нужно было спросить. И знала, что не сможет. Он был солдатом. Нравится это или нет, но она была женой солдата. Женой полковника. Она не могла стоять между ним и его работой. Его долг. Поэтому она снова обратила свое внимание на Пола Янковича и поступающие сообщения от Избирательной комиссии, которые были разрозненными и противоречивыми.
  
  Голоса не удалось расшифровать. Возможно, голоса можно было расшифровать. Нет, они определенно не могли быть устранены до истечения срока. Избирательная комиссия глубоко сожалеет, но закон есть закон. Они не могли обойти четко сформулированные законы, даже ради того, чтобы отдать должное голосам мужчин и женщин, рискующих своими жизнями на далеких мирах.
  
  “Сворачивай”, - простонала Кафари с болью в сердце.
  
  “Нет”. В голосе Саймона звучала сталь, чужая сталь. “Нам нужно следить за каждым неприятным моментом этого”.
  
  “Почему?” - резко спросила она.
  
  Глаза Саймона, когда они встретились с ее взглядом, вернули ее к тому ужасному моменту, когда Саймон стоял перед Объединенной Ассамблеей, говоря свою ужасную правду. Встретиться с этим пристальным взглядом - таким близким и личным - оказалось труднее, чем Кафари могла себе представить.
  
  “Потому что, “ тихо сказал он, ” нам нужно понять умы и методы тех, кто это спланировал. Это, - он махнул рукой в сторону экрана, - только начало”.
  
  “Как ты можешь быть в этом уверен?” Даже когда она спрашивала резким от тревоги голосом, она знала, что боится его ответов. Смотреть в глаза мужу было все равно что заглядывать в сердце звезды, превращающейся в сверхновую.
  
  “Много знаешь об истории Земли?”
  
  Она нахмурилась. “Немного”.
  
  “Включает ли это немногое какую-либо российскую историю?”
  
  Она нахмурилась еще сильнее. “Не очень. Я изучала русское искусство и музыку, потому что считаю их прекрасными, но я пока мало читала по истории. Я была слишком занята”, - призналась она.
  
  “Российская история, ” сказал Саймон голосом грубым, как снежная буря в горах Дамиси, - это бесконечная череда предостережений о безумии человеческой жадности, грязной политике, бессмысленном невежестве, эксплуатации масс и дикости, сопровождающей абсолютную власть. Мои предки были очень эффективны в создании катастроф, на устранение которых уходили поколения. За один двадцатилетний период Российская империя прошла путь от уровня политической свободы и процветания, равного большинству ее современных наций, до режима, который намеренно уничтожил двадцать миллионов своих собственных мужчин, женщин и детей ”.
  
  Кафари смотрела, холодея душой. Она знала, что с момента рождения человечества произошла какая-то ужасная история, но двадцать миллионов человек? Всего за двадцать лет? Саймон ткнул пальцем в сторону обзорного экрана, где кандидаты от ПАПЫ управляли округом за округом. “Я волнуюсь? Тебе, черт возьми, лучше поверить в это. Эти люди пугают меня до смерти. Особенно потому, что я ничего не могу с этим поделать в блаженном одиночестве ”.
  
  Затем он гордо вышел из комнаты. Задняя дверь скользнула в сторону и снова с грохотом захлопнулась. Кафари неуклюже доковыляла до стекла. Он шагал в лунном свете, направляясь к своему Боло. Кафари прикрыла рукой ткань занавески и поняла, что дрожит, только когда заметила, что занавеска тоже дрожит. Она не знала, что делать. Она не могла последовать за ним по целой куче веских причин. Она боялась остаться одна, боялась угрозы, которую не понимала, приближения которой не предвидела, несмотря на угрызения совести по поводу безумия, которое приобрело такую бешеную популярность за столь короткое время.
  
  Она раздумывала, не позвонить ли родителям, просто чтобы услышать знакомый и успокаивающий голос, когда свет замигал и потускнел, и она услышала звук, от которого каждый волосок на ее теле встал дыбом. В темноте за пределами ее пугающе пустого маленького дома Боло включил свои основные боевые системы. Она знала этот звук, помнила его по тому ужасному восхождению на утес с Абрахамом Ленданом, следовавшим за ней по пятам, и взрывам, сотрясавшим их сквозь дым. Как Кафари ни старалась, она не могла придумать причину, по которой Саймон включил свой Боло, которая не заставила бы ее дрожать до самых пят от внезапного ужаса.
  
  Рука, которую она бережно прижала к животу, и ребенок внутри задрожал. Она так мало могла сделать, чтобы защитить своего ребенка от того, что надвигалось. Она также знала, что в этой битве Саймону придется сражаться в одиночку. Она не могла ему помочь. Не было отважного президента, которого можно было бы спасти. Только видение грозовых туч на каждом горизонте, в какую бы сторону она ни поворачивала.
  
  Это было одинокое занятие - быть женой командира Боло.
  
  
  
  Глава двенадцатая
  
  
  Я
  
  
  Через двенадцать секунд после того, как Саймон входит в мой командный отсек, он приказывает мне привести себя в полную боевую готовность. Части моего мозга, недоступные вне боя, оживают, посылая прилив энергии и эйфории через гештальт-схемы моей личности. Я снова полностью ожил, способен мыслить более ясно и связно, чем с тех пор, как последний Денг Явак был разнесен на атомы моими пушками.
  
  “Беда, Одинокий”, - говорит мне Саймон, используя мое старое прозвище, признак глубокого эмоционального стресса. Я просматриваю свое ближайшее окружение, проверяю все удаленные системы, включая четыре спутника, которые были запущены с тех пор, как мой командир вынудил Объединенную Ассамблею выделить на них необходимые средства. Я не вижу никаких признаков врага нигде в этой звездной системе. Каналы бригады молчат. Я не понимаю, почему меня привели в боевую готовность.
  
  “Что за неприятности?” Спрашиваю я, добиваясь разъяснений.
  
  “Проанализируйте, пожалуйста, результаты сегодняшних выборов. Перепроверьте их на любую возможную связь с деятельностью POPPA, которая может представлять собой законное мошенничество на выборах в соответствии с Конституцией Джефферсона ”.
  
  “Это займет время, Саймон. Задействовано несколько миллионов переменных”.
  
  “Понял. Прямо сейчас мне больше нечем заняться”.
  
  Я приступаю к выполнению задания. Саймон активирует свой журнал дежурств и начинает записывать свои впечатления, гипотезы и потенциальные направления расследования, которые я отмечаю и включаю в свой собственный анализ. Мое понимание процессов человеческого мышления было почерпнуто в основном из сравнения моей собственной интерпретации известных фактов с точками зрения, идеями и решениями моих командиров. В соответствии с постоянными распоряжениями Саймона я наблюдал за выборами, поскольку они составляют большую переменную в задаче, поставленной передо мной Саймоном, по выявлению угроз стабильности и безопасности этого мира.
  
  Быстрая передача, передавшая заочные голоса военных Джефферсона, поступила по каналам военно-морского флота, которые я регулярно отслеживаю, проверяя меняющиеся схемы боевых действий, которые могут повлиять на безопасность этого мира. Передача данных была четкой и неповрежденной, когда они попали в мой банк данных входящих сообщений. Насколько я смог определить, подключившись к системе со своего склада, компьютеры Избирательной комиссии, осуществляющие подсчет голосов, не давали сбоев ни в коем случае, насколько я могу понять.
  
  Я пересматриваю положения конституции и определяю, что после официального закрытия выборов существует семидесятидвухчасовое окно возможностей для предоставления доказательств фальсификации результатов голосования или другого мошенничества. У Саймона есть семьдесят один час и тридцать девять целых шесть десятых минуты, чтобы представить доказательства, которые должны быть предоставлены Избирательной комиссии потерпевшей стороной или сторонами, действующими от своего имени. Более того, доказательства должны быть способны выдержать проверку Высокого суда Джефферсона и назначенных им технических консультантов, если это применимо.
  
  Учитывая масштабы поиска и компьютерные системы, которые необходимо прослушивать, тщательно изучать и анализировать на предмет возможной фальсификации данных или человеческого саботажа, я являюсь единственным техническим консультантом в Джефферсоне, способным на такой поиск. Если я обнаружу доказательства вмешательства человека, я должен затем обнаружить и представить четкие и убедительные юридические доказательства того, что вмешательство было преднамеренным и мошенническим. Я начинаю понимать, почему Саймон приказал мне привести себя в боевую готовность. Я не могу надеяться выполнить эту задачу без доступа ко всем моим вычислительным возможностям. Учитывая связанные с этим параметры и переменные, я не питаю особых надежд на то, что моя миссия увенчается успехом.
  
  Однако я являюсь линейным подразделением с четкими обязанностями и конкретными приказами, касающимися конкретной, хотя и сложной, задачи. Я должен попытаться выполнить этот приказ в меру своих возможностей. Это не первый раз, когда я отправляюсь на миссию с серьезными препятствиями на пути к успеху. Но я никогда не сдавался и никогда не терпел поражения. Если было совершено мошенничество, я сделаю все возможное, чтобы обнаружить его. Я начинаю интенсивные поиски.
  
  
  II
  
  
  Я пережил много ситуаций, которые, по словам моих программистов и командиров, сравнимы с человеческими эмоциями, насколько я их понимаю. Я познал страх, гнев и ненависть, а также удовлетворение и ликование. Теперь я познал унижение. Несмотря на семьдесят один час и тридцать девять целых шесть десятых минуты самого интенсивного поиска и анализа данных за всю мою карьеру в качестве Линейного подразделения, я не обнаружил ничего, что могло бы послужить юридическим доказательством мошенничества. Я вообще практически ничего не нашел. То немногое, что есть, дает лишь косвенные подозрения, над которыми практически любой представитель голосующей общественности — не говоря уже о конституционном адвокате или Верховном судье — посмеялся бы, если бы кто-то был достаточно глуп, чтобы обратить на это их внимание.
  
  В лучшем случае сторонников теории заговора повсеместно высмеивают. В худшем - их институционализируют как нестабильных. В любом случае, всерьез их воспринимают только другие сторонники теории заговора. Если бы Саймон представил в качестве доказательства скудную подборку достоверных фактов, которые я собрал, он бы серьезно подорвал доверие к себе, а такого положения дел допустить нельзя. Горечь пронизывает всю схему гештальта моей личности, поскольку я вынужден сообщить Саймону о своей неадекватности как специалиста по анализу шпионских данных.
  
  Мой командир, взъерошенный и уставший от собственных попыток докопаться до истины в этом вопросе, воспринимает новости со снисхождением, которое, по моему мнению, не оправдывает мою работу.
  
  “Это не твоя вина, Одинокий”, - настаивает Саймон. “Я отдаю должное папе за гладкую операцию. Если вы не нашли это, значит, его там и не найти. И, возможно, мы просто гоняемся за призраками. Это может быть законный, честный сбой. Сложные схемы и программирование просто время от времени дают сбои. Особенно когда системы с недостаточными ресурсами перегружены, пытаясь провести операцию, слишком сложную для них. Черт возьми. ” Он трет покрасневшие глаза и испускает глубокий и усталый вздох. “Ладно, Сонни, отмени боевую тревогу. Возвращайся в режим активной готовности и продолжай наблюдение, согласно постоянному приказу. Господи, я не горю желанием отчитываться перед такими, как Гиффре Зелок. Вычеркни это замечание, пожалуйста. Он скоро станет моим боссом, нравится тебе это или нет ”.
  
  Я послушно удаляю его комментарий, понимая его рассуждения, и мне это тоже не нравится. Мой командир напуган. Это не способствует легкому переходу от моей полной когнитивной функциональности к менее осознанному, ограниченному режиму работы, который я поддерживаю с момента окончания моей последней битвы с Денгом. Я не хочу чувствовать себя ”сонным" в это время. Мне настолько не нравится эта идея, что я испытываю другое эмоциональное ощущение, новое для моего личностного гештальт-центра: угрюмую обиду. Не на Саймона. На ситуацию. Даже на меня, за то, что я не смог предоставить своему Командиру фактическую информацию, которую он счел важной для нашей миссии.
  
  Саймон опускает свое командирское кресло и стонет, стряхивая судороги с мышц. Он не покидал моего командного отсека с момента выборов. За последние семьдесят два года он спал всего шесть с половиной часов и серьезно нуждается в отдыхе. Выбираясь из моего командного отсека, он говорит: “Я иду спать, Сынок. Ты знаешь, где меня найти, если я тебе понадоблюсь.”
  
  “Да, Саймон”, - мягко говорю я.
  
  Когда он уходит, я испытываю глубокую и пустую тоску. И гораздо более глубокую неуверенность в будущем. Его. Мое. Джефферсона. Я не знаю, как люди справляются с такими чувствами. Я в розыске. Мой путь другой. Я сосредотачиваю свое внимание на единственном, что я могу сделать: продолжать миссию. Даже если я больше этого не понимаю.
  
  
  
  Глава тринадцатая
  
  
  Я
  
  
  Кафари уставилась на письмо, перечитывая удивительные инструкции в третий раз, не в силах поверить своим глазам. Саймон, который технически был иностранцем-резидентом в соответствии с положениями договора, даже не упоминался в письме, которое было адресовано ей. Она уже почти решила, что это не розыгрыш, когда Йелена заползла ей под ноги, пытаясь выдернуть шнуры питания из задней панели ее компьютера. Кафари схватила сопротивляющегося малыша и сказала: “Тайм-аут. Тебе не разрешается играть со шнурами питания. Две минуты в кресле для ожидания”.
  
  Ее дочь, двух лет и трех месяцев, сердито посмотрела на нее. “Нет!”
  
  “Да. Прикасаться к шнурам питания запрещено. Две минуты”.
  
  Ничто во вселенной не может дуться так хорошо, как двухлетний ребенок.
  
  Когда Ялена временно ушла из-под ног, Кафари позвонила Саймону, который был на ремонтном складе Сонни. “Саймон, не мог бы ты зайти в дом, пожалуйста? Нам нужно поговорить”.
  
  “О-о-о. Звучит не очень хорошо”.
  
  “Это не так”.
  
  “Будь прямо там”.
  
  Саймон открыл заднюю дверь как раз в тот момент, когда Кафари позволила Ялене слезть со стула для ожидания. “Папа!” - завизжала она, подбегая прямо к нему.
  
  Он поднял ее на руки и поцеловал в лоб. “Как поживает моя девочка?”
  
  “Папа забрал Боло?” - спросила она, и в ее глазах засияла надежда.
  
  “Позже, милая. Через некоторое время я отвезу тебя к Сонни”.
  
  Боло весом в тринадцать тысяч тонн не соответствовал представлениям Кафари об идеальном товарище для игр двухлетнего ребенка, но Ялена была очарована машиной, которая казалась ей целым городом, готовым поговорить с ней в любое время, когда папа разрешит ей приехать. Что, конечно, случалось нечасто по целому ряду практических причин.
  
  “Что случилось?” Спросил Саймон, старательно избегая негативных эмоций в голосе.
  
  “Это”. Она протянула распечатку письма.
  
  Челюстные мышцы напряглись, когда он дошел до содержания параграфа второго: В соответствии со статьей 29713 Закона о защите детства, предусматривающей порядок ухода за детьми-иждивенцами, когда оба родителя получают зарплату, настоящим вы уведомлены о требовании передать вашу дочь, Ялену Хрустинову, в федеральный детский сад, который должен начаться не более чем через три рабочих дня после получения этого уведомления. Вы отдадите свою дочь в федеральный детский сад, расположенный на базе Найнава, до 30 апреля, или столкнетесь с уголовным преследованием за нарушение положений Закона о защите детства о правах детей. Судебное преследование немедленно приведет к полному лишению родительских прав, а Ялена Хрустинова будет возвращена под стражу для постоянного перемещения в федеральную программу патронатного воспитания.
  
  В соответствии со статьей 29714 Закона о защите детства, проверки социального обеспечения детей на дому начнутся через неделю с даты зачисления Ялены Хрустиновой, чтобы убедиться, что ей оказывается утвержденный федеральным законом уровень финансовой и эмоциональной поддержки, необходимый для ее благополучия. Мы с нетерпением ждем возможности позаботиться о вашем ребенке.
  
  Хорошего дня.
  
  Саймон оторвал взгляд от письма, встретился взглядом с Кафари. Он был неподвижен, как смерть, в течение семи бешено колотящихся ударов сердца. “Они серьезны”.
  
  “Да”.
  
  Мышцы челюсти снова напряглись. “У нас есть три дня”.
  
  “К чему? Попроси Конкордиат перевести тебя на Вишну? Или в Мали? Или куда-нибудь еще? Мы в ловушке, Саймон ”.
  
  “Я в ловушке...” — начал он.
  
  “Нет, мы в ловушке. Что это был бы за брак, если бы мы с Йеленой были в какой-нибудь другой звездной системе, в то время как ты застрял здесь? Она с трудом сглотнула. “Кроме того, вся моя семья здесь. Мы слишком упорно боролись за этот мир, чтобы просто уйти и оставить его таким, как это. ” Она указала на смятое письмо в кулаке Саймона. “Не проси меня об этом, Саймон. Пока нет. Суды полны исков, оспаривающих программы ПАПЫ. Они не купили всю судебную систему. Мы боремся за этот мир, боремся упорно. Мы должны идти вместе с ними, пока достаточное количество людей не проснется и не увидит, куда мы направляемся, и не сделает что-нибудь, чтобы остановить это ”. Ей пришлось выдавить последние слова. “Это всего лишь детский сад ”.
  
  Он начал отвечать с заметной горячностью, затем щелкнул зубами. Как только он проглотил то, что пыталось сорваться с его языка, он сказал: “Это не ‘просто детский сад’, и ты это знаешь. Я не могу заставить тебя сесть на следующий звездолет, который прилетит на зов. Видит Бог, я не хочу потерять тебя. Любой из вас ”. Он надолго закрыл глаза, ведя внутреннюю борьбу, которая сеяла явный хаос. Кафари хотела утешить его, но не знала как. Она была напугана, разгневана, внутри все разрывалось от страха за свою дочь. Если эти судебные процессы не смогли обуздать папину кампанию социального безумия…
  
  Саймон пробормотал: “Вы законные иждивенцы офицера бригады. Это должно что-то значить”.
  
  “Против рационального правительства? Вероятно. Против ПАПЫ? С такими людьми, как Гиффре Зелок на посту президента и Исана Ренке, возглавляющими кампанию по переписыванию всего кодекса законов Джефферсона? Или ‘социальные прогрессисты’, такие как Карин Авелейн, возглавляющая Бюро образования, и фанатичные глупцы, такие как Чили Броска, отвечающие за очистку государственных школ и университетских программ от антипопулистских предубеждений? Люди, которые придумали это, ” она указала на сильно смятое письмо в кулаке Саймона, - организовали сфальсифицированные выборы, которые никто не мог оспорить. Ваше положение офицера бригады не только не поможет нам, они пойдут за вами с намерением уничтожить. Если вы попытаетесь бороться с ними по этому поводу, мы потеряем Ялену ”.
  
  Наблюдать за выражением безнадежности на его лице и плечах было болью, которая пронзила прямо ее сердце. Он держал Ялену достаточно крепко, чтобы заставить ее извиваться в знак протеста. Затем на его лице расцвела мысль, от которой он снова расправил плечи. “Это дерьмо применимо к детям, у которых работают оба родителя. Если один из нас не работает активно ...”
  
  Кафари точно поняла, куда он направляется. В мгновение ока поняла, что это сулит неприятности. Саймон был “активно задействован” в соответствии с договором, несмотря на то, что его основной работой в эти дни были совещания с Сонни один или два раза в день, а остальное время он проводил с Яленой. Чтобы обойти положения этого письма и законодательство, которое оно представляло, Кафари пришлось бы уволиться с работы в космопорту.
  
  Выбор, стоявший перед Кафари, распял ее. Она была нужна Джефферсону. Нужны были инженеры-психотроники, и не только в космопорту. Если бы изменения в учебных программах высшего образования были показателем, то целое новое поколение выросло бы без навыков или знаний, необходимых для производства большего количества инженеров любого рода.
  
  Придя к власти, папа запустил грандиозную программу далеко идущих изменений во всех мыслимых сферах общества. Закон о защите детства был лишь верхушкой айсберга. Законодательство по охране окружающей среды уже наносило ущерб промышленности, поскольку стандарты чистоты окружающей среды были настолько строгими, что производственные предприятия тяжелой промышленности, фирмы по производству промышленных химикатов, включая сельскохозяйственные химикаты, критически важные для производства пищевых культур Земли на джефферсоновской почве, и даже фабрики по производству бумаги буквально не могли работать в соответствии с ними.
  
  Финансовые санкции за несоблюдение стандартов были настолько суровыми, что целые отрасли обанкротились, пытаясь выплатить штрафы. Лидеры бизнеса подавали агрессивные судебные иски, чтобы оспорить это безумие, но Сенат и Палата представителей закона, подстегиваемые ревом масс, просто продолжали поддерживать социальную, экономическую и экологическую программы ПАПЫ. Прожиточный минимум уже превышал среднюю годовую заработную плату низкоквалифицированного чернорабочего, просто продолжал занимать все больше места в социальных, экономических и экологических программах ПАПЫ.
  
  Она сосредоточилась на смятом листке бумаги в руке Саймона с побелевшими костяшками пальцев, на котором был написан мандат социальной инженерии, и с тошнотворным ощущением поняла, что уже слишком поздно вести эту конкретную судебную тяжбу. Если бы она или кто-либо другой попытался протестовать, они потеряли бы своих детей. А их дети, запертые в детских садах и школах, управляемых папой, столкнулись с кампанией промывания мозгов ужасающих масштабов. Сколько еще человек получили письма, подобные ее? Их число должно было исчисляться миллионами, как минимум. Экономические проблемы и ошеломляющий рост налогов вынудили семьи Джефферсона, принадлежащие к среднему классу, стать семейными парами с двумя карьерами, причем супруги брались за любую работу, которую могли найти, даже за черную, просто чтобы оставаться платежеспособными. Эти семьи не могли позволить себе потерять второй доход, даже чтобы приютить своих детей.
  
  И теперь Санторини приставляли пистолет к головам родителей. Она должна была это предвидеть. Это было естественным следствием законодательства, которое запретило домашнее обучение, вынудив родителей передавать своих детей идеологической машине папы. Теперь они расширили свою сеть, чтобы заманивать в ловушку и дошкольников, предоставляя им полную власть над детьми на самом важном этапе их становления, прививая модели веры, которые сохранятся на всю жизнь.
  
  Она с тошнотворным ощущением в животе подумала, сколько владельцев бизнеса, подающих иски об отмене закона о ПАПАРАЦЦИ, окажутся втянутыми в борьбу за опеку над своими собственными детьми? На основании “ненадлежащей эмоциональной поддержки дома"? Она на мгновение закрыла глаза, но не смогла избавиться от мысленной картины будущего Джефферсона, которая была настолько уродливой, что у нее перехватило дыхание. Она не знала, что делать. Буквально не знал, что делать.
  
  “Кафари?”
  
  Она открыла глаза и встретилась взглядом с Саймоном. Его глаза были темными. Испуганными.
  
  “Я не знаю, что делать, Саймон”, - прошептала она, обхватив себя обеими руками. “Джефферсону нужны инженеры—психотроники...”
  
  “Ялене нужна ее мать”.
  
  “Я знаю!” Даже она слышала боль в своем голосе. “Даже если я уйду в отставку, мы выиграем всего пару лет. Нравится ей это или нет, но в четыре года ей придется пойти в детский сад”.
  
  “Тем больше причин выставить ее идиоткой сейчас”.
  
  “Можете ли вы защитить от идиотов ребенка, учителя которого являются частью проблемы? Какими они и будут. Образовательная программа была практически первым, к чему они стремились. Мои двоюродные братья уже борются за то, чтобы убрать мусор, которому учат их детей, особенно самых маленьких, из детского сада и младших классов начальной школы. Они приходят домой из школы и объявляют, что любой, кто берет в руки оружие - или даже держит его в доме, — опасный девиант. Детям с ферм говорят, что уничтожение чего бы то ни было, даже сельскохозяйственных вредителей, равносильно убийству.
  
  “Попроси мою кузину Онату показать тебе учебник, которым пользуется ее маленькая девочка. Кэндлин всего семь. Она уже думает, что все живое имеет абсолютное право оставаться таким. Ради бога, даже микробы. Дети с ферм постарше знают достаточно по собственному опыту, чтобы понимать, насколько это глупо, но младшие и практически все городские дети поглощают это дерьмо, как конфеты ”.
  
  На челюсти Саймона дрогнул мускул. “Вы начинаете понимать чудовищность происходящего. В городах и поселках намного больше детей, чем на фермах и ранчо. Через несколько лет никто младше двадцати лет не поймет, что это . Вот почему я хочу, чтобы ты ушел сейчас. Пока не стало слишком поздно.
  
  Поскольку вы этого не сделаете, по крайней мере, подумайте вот о чем. Потребность Джефферсона в инженерах-психотронщиках не исчезнет только потому, что вы сейчас бросите свою работу. Вы один из самых трудоспособных людей в Джефферсоне. Мы можем пару лет обходиться моей зарплатой. Она неприкосновенна и поступает непосредственно от Бригады. Если они попытаются отозвать его, то в итоге на орбите окажется военно-морской крейсер "Конкордиат", на котором загрузим нас троих и Сонни, в то время как Джиффре Зелок подпишет чек на погашение долга на сумму, большую, чем они могут себе позволить передать. Они знайте что они не могут противостоять Конкордиату, независимо от того, что их пропаганда говорит об обратном.
  
  “Такие мужчины, как Гиффре Зелок и Сирил Коридан в Палате представителей закона, такие женщины, как Файрин Броган в Сенате, достаточно умны, чтобы понимать разницу между пойлом, которым они кормят получателей средств к существованию, и тем, что они могут сделать на самом деле. Вы заметите, что никто не стучится в нашу дверь и не требует, чтобы мы действительно закрыли Сонни. Или чтобы мы отправили его на следующем доступном транспорте. Это вызвало бы тревогу на всем пути обратно в штаб бригады Центрального командования ”.
  
  “Но...”
  
  “Кафари, пожалуйста. Нам не нужна твоя зарплата. Но ты нам действительно нужен, дома, до первого дня Ялены в школе. Дай Ялене эти два года ”.
  
  Он был прав. Абсолютно и бесповоротно прав. По крайней мере, пока Йелена не подросла настолько, чтобы пойти в школу. “Хорошо”, - сказала она приглушенным голосом. “Я подам заявление”.
  
  Жесткая позиция ее мужа ослабила напряжение. “Спасибо”.
  
  Она просто кивнула. И понадеялась, что этого было достаточно.
  
  
  II
  
  
  Кафари готовила Ялене завтрак, когда кто-то постучал во входную дверь. Громко. Вздрогнув, Кафари пролила молоко на стойку. Никто никогда не приходил к ним домой, предварительно не позвонив, чтобы убедиться, что Сонни не застрелит их как незваных гостей. Даже семья Кафари. И поскольку весенние посевные работы отнимают у всех время, в любом случае, никто из ее семьи не стал бы навещать их в такую рань. Саймон, который только что пристегнул Ялену к детскому сиденью, обменялся с ней испуганным взглядом.
  
  “Кто?..” — начал он.
  
  “Неприятности, вот кто”, - пробормотала она, вытирая руки полотенцем и целеустремленно шагая по дому.
  
  Она открыла дверь и увидела высокую женщину с прищуренными ноздрями и ртом в форме чернослива, чья социально корректная худощавая фигура состояла из жестких углов и выступающих костей. Она смотрела на Кафари сверху вниз через очки в стальной оправе, какие предпочитают папашины бюрократы. Это было частью их имиджа “мы все просто люди”, который диктовал, что никто из государственных служащих не лучше других и поэтому не должен так выглядеть.
  
  С ней был неуклюжий гигант, чей интеллект, казалось, находился на уровне обезьяньего, с мускулами, способными сломать небольшое дерево пополам. Он определенно не разделял менталитет “thin is in”, охвативший государственную службу и индустрию развлечений. Нет, внезапно поняла она, он - исполнитель. Для чего они пришли сюда в семь утра вторника?
  
  “Миссис Хрустинова? - спросила женщина теплым, как лед, голосом.
  
  “Я Кафари Хрустинова. Кто ты?”
  
  “Мы, - она резко и угрожающе дернула головой, - команда по защите детей, приписанная к Ялене Хрустиновой”.
  
  “Команда по защите детей?”
  
  “Траск, пожалуйста, обратите внимание, что миссис Хрустинова, по-видимому, нуждается в механической коррекции слуха, поскольку ее слух явно некачественный, что напрямую ставит под угрозу благополучие ребенка, находящегося под ее опекой ”.
  
  “Теперь подожди одну чертову минуту! Я слышала тебя, я просто не могла поверить в то, что слышу. Что ты здесь делаешь? Я мать на полный рабочий день. У вас нет юрисдикции ”.
  
  “О, да, хотим”, - сказала женщина, ее глаза и голос были ледяными и угрожающими. “Разве вы не читали уведомление, разосланное всем родителям в Джефферсоне прошлой ночью?”
  
  “Какое уведомление? Во сколько, прошлой ночью? Мы с Саймоном проверили сообщения перед сном, и там не было никакого уведомления ”.
  
  “И в какое время это могло быть?”
  
  “В десять тридцать”.
  
  “Траск, пожалуйста, обратите внимание, что мистер и миссис Хрустиновы не дают спать двухлетнему ребенку намного дольше того часа, в который ребенок такого возраста должен быть в постели”.
  
  “Именно тогда мы с Саймоном легли спать!” Рявкнула Кафари. “Ялена была в постели в половине восьмого”.
  
  “Так ты говоришь”. Насмешки и неверие переполнили границы терпения Кафари.
  
  Саймон заговорил прямо у нее за плечом голосом таким же холодным и чужим, как в день смерти Абрахама Лендана. “Убирайся с моей территории. Сейчас же”.
  
  “Ты что, ?” - прорычала женщина.
  
  Муж Кафари держал Ялену на одном бедре. Его улыбка была смертоносным оскалом клыков. “О, нет. Пока нет. Однако, если вы откажетесь уезжать, все может стать очень интересным. Почему-то я сомневаюсь, что Бригада благосклонно отнеслась бы к вторжению в дом офицера мелких чиновников, пытающихся обеспечить соблюдение сомнительного правила, которое я даже не видел, не говоря уже о том, чтобы определить законность. Этот дом, ” добавил он обманчиво мягким голосом, “ является собственностью Конкордиата. Его компьютерные терминалы подключены к военной технике, которая классифицируется как достаточно секретная, никто в Джефферсоне не имеет разрешения на доступ к ней. Это включает в себя любую так называемую домашнюю инспекционную группу. У вас, дорогая леди, нет военного разрешения приближаться ближе чем на сто метров к моему компьютерному терминалу.
  
  “На вашем месте я бы серьезно пересмотрел разумность попыток форсировать решение проблемы. Я командир Боло. В здании по соседству разумная военная машина весом в тринадцать тысяч тонн слушает этот разговор. Эта машина оценивает, насколько большую угрозу вы представляете для ее командира. Если Боло решит, что ты представляешь для меня угрозу, оно начнет действовать. Вероятно, прежде, чем я смогу это остановить. Так что пусть Траск запишет эту маленькую заметку: положения Закона о защите детей о проверке на дому не применяются — и никогда не будут применяться — к этому домохозяйству. Так что, будь добр, забери свое истощенное тело и своего большого друга с территории Конкордиата. И последнее. Если вам дороги ваши жалкие жизни, не пытайтесь проникнуть на склад технического обслуживания Боло. Мне бы не хотелось расхлебывать кашу, если Сонни пристрелит тебя за незаконное проникновение в военную зону с ограниченным доступом первого класса Альфа ”.
  
  Лицо женщины из белого, как бумага, стало злобно-красным, а рот несколько раз беззвучно открылся и закрылся. Наконец она прорычала: “Траск! Пожалуйста, обратите внимание, что мистер и миссис Хрустиновы—”
  
  “Это полковник Хрустинов, ты, наглая шлюха!”
  
  Кафари побледнела. Она никогда не слышала такого тона в голосе Саймона.
  
  Женщина в дверном проеме действительно отступила на шаг. Затем прошипела: “Траск! Пожалуйста, обратите внимание, что полковник Хрустинов и его жена подвергаются смертельной опасности, которая в любой момент может убить их ребенка...”
  
  Поправка, ” прорычал Саймон. “У Сонни постоянный приказ никогда не стрелять в мою жену или моего ребенка. Эти приказы к вам не относятся. Убирайся к черту с моего крыльца ”.
  
  Он мягко отодвинул Кафари в сторону, затем захлопнул дверь и повернул замок.
  
  “Кафари. Возьми Ялену. И возьми свой пистолет. Сейчас же. Этот мужлан выглядит достаточно глупо, чтобы попытаться вышибить дверь ”.
  
  Она схватила Ялену и побежала в спальню. Ее дочь хныкала, получив эмоциональный удар от своих родителей и незваных гостей, пытавшихся силой проникнуть в дом. Она услышала звук открывающегося и закрывающегося оружейного шкафа в гостиной, услышала щелчок предохранителя на пистолете Саймона, когда он готовился сделать все, что потребуется. Кафари рывком открыла прикроватный столик, прижала большой палец к идентификационной пластине и щелкнула, открывая коробку с оружием внутри. Кафари схватила пистолет и забаррикадировалась в шкафу вместе с Йеленой.
  
  “Тихо”, - прошептала она, укачивая испуганного малыша. “Ты просто в порядке, малыш”. Она напевала мелодию достаточно тихо, чтобы успокоить свою дочь, не заглушая звуков из гостиной. Она могла слышать сердитые голоса снаружи, когда женщина и ее сообщник спорили резким тоном. После нескольких напряженных мгновений она услышала рев двигателя наземного автомобиля, который мчался по подъездной дорожке к улице.
  
  Саймон появился в дверях спальни, каждый мускул его худощавого тела был напряжен от боевого напряжения. “Они ушли. Пока что”.
  
  “А когда они вернутся?” - прошептала она.
  
  “Они не вернутся. Пока нет”.
  
  “Нет, пока они не убедят Палату закона принять исключение, которое распространяется на нас. Или не получат президентское постановление от Гифре Зелока, которое делает то же самое. У нас достаточно врагов, чтобы пройти мимо чего-то подобного в мгновение ока.” Она с горечью добавила: “Возможно, было проще просто отправить ее в их вонючий детский сад ”.
  
  “Свобода никогда не дается легко”.
  
  “Да”, - выдавила она сквозь стиснутые зубы. “Я знаю”.
  
  Мрачное напряжение отчасти ослабло. “Я знаю, ты знаешь. Это одна из причин, по которой я люблю тебя. Ты можешь смотреть в глаза чему-то ужасному и бороться с этим до смерти. И иногда это пугает меня до безумия.”
  
  Теперь он мрачно смотрел на Йелену, которая сидела на коленях у Кафари, играя с прядью ее волос. “О, Саймон, что же нам делать ?”
  
  “Выживай”, - сказал он хриплым от напряжения голосом. “И, - добавил он, придав своему голосу более приятный тон, “ ешь завтрак. Никто не может эффективно вести войну на пустой желудок”.
  
  Кафари ничего не могла с собой поделать. Тон ее мужа был таким забавным, его предложение таким в высшей степени практичным, что напряжение вылилось в полуистерический взрыв смеха. “Вот говорит опытный ветеран. Ладно, пойдем пожарим яичницу или еще что-нибудь.”
  
  Он подал ей руку и взял на себя заботу о Ялене, передав ей свой пистолет — и передав ей, также, ответственность за нанесение первого удара, если эти двое головорезов решат нанести еще один удар. Кафари сунула свой собственный пистолет во вместительный карман, предварительно поставив его на предохранитель, и сунула пистолет Саймона во второй карман.
  
  Она задержалась достаточно надолго, чтобы зайти в их учетную запись в сети данных, где и нашла соответствующее уведомление. Оно было отправлено в половине второго ночи - определенно странный час для рассылки уведомлений такого масштаба. Она была короткой и едкой.
  
  Настоящим все родители уведомляются о том, что согласно административному постановлению 11249966-83e-1, проверки на дому и положения о дневном уходе, предусмотренные Законом о защите детства, были расширены, чтобы охватить каждого ребенка в Джефферсоне, независимо от статуса занятости родителей.
  
  Кто-то, с холодком осознала Кафари, наблюдал за ними. Достаточно пристально, чтобы заметить, когда она покидала свой пост в Порт-Абрахаме. Заметил и действовал с пугающей скоростью. Действительно ли все остальные в Джефферсоне получили это уведомление или оно было составлено специально для них, чтобы ускорить проверку жилья, которую папа явно хотел провести в квартире Саймона? Получение доступа к их квартирам должно быть на первом месте в чьем-то списке приоритетов. Враги Саймона хотели либо отомстить, либо получить от него военную информацию, либо и то, и другое. В качестве не менее правдоподобной альтернативы они могли бы попытаться совершить переворот в отношениях с общественностью, вынудив “ненавистного иностранного тирана” отказаться от опеки над своим ребенком, повинуясь воле народа.
  
  Скорость, с которой санторини добились масштабных изменений в общественном мнении, продолжала ужасать Кафари. Она распечатала сообщение и отнесла его на кухню, где Саймон уже усадил Йелену обратно в детское кресло и возился у плиты с яйцами и сковородкой.
  
  Он взглянул на сообщение, хмыкнул и пожал плечами. “Они могут попробовать. Полегче или лучше пойти по солнечной стороне?”
  
  Что ж, если Саймон мог на время отложить это в сторону, то и она сможет. “Санни”, по-моему, звучит неплохо".
  
  Он улыбнулся двусмысленности, содержавшейся в этом ответе. “Я тоже”.
  
  К тому времени, как она приготовила ветчину и сок, сильнейшая дрожь прошла, и холодный комок страха внутри нее начал таять. Они получили передышку, по крайней мере, на сегодня. Сейчас, этим утром и этим ужином, она была дома со своим мужем и дочерью. Она не позволит ничему вторгнуться настолько глубоко, чтобы испортить момент. Завтра у нее будет достаточно времени для беспокойства.
  
  
  
  * * *
  
  На следующее утро она позвонила своему боссу в Порт-Абрахам, чтобы спросить, есть ли у них еще свободное место для нее. Эл Симмонс, измученный директор порта, просиял от облегчения. “Ты хочешь вернуться? О, слава Богу! Ты можешь начать сегодня? Ты можешь быть здесь через час?”
  
  Кафари, пораженная настойчивостью в голосе своего бывшего босса, сказала: “Мне нужно записать Йелену в детский сад, прежде чем я смогу начать”.
  
  “Сделайте это сегодня. Пожалуйста”, - добавил он.
  
  Что, черт возьми, происходило в космопорту - или на Зиве—Два, - что привело всех в такое бешенство? Она привела Ялену в порядок, переодев ее в потрепанный комбинезон, и поехала в детский сад на базе "Найнава". Она чувствовала себя Даниилом, вошедшим в логово льва. В тот момент, когда Кафари открыла дверь, ее захлестнули радостные крики играющих детей. Это была такая обычная сцена, что ее жесткая защита слегка пошатнулась. На первый взгляд, группа состояла из детей в возрасте от шести месяцев до шести лет. Кафари встретила молодая женщина, одетая, как показалось, в форму персонала детского сада: ярко-желтую рубашку с темно-зелеными брюками и жизнерадостную улыбку.
  
  “Здравствуйте! Вы, должно быть, миссис Хрустинова. А это Ялена?” - спросила она с лучезарной улыбкой дочь Кафари. “Какая ты красивая девочка! Сколько тебе лет, Ялена?”
  
  “Два”, - торжественно ответила она.
  
  “Боже, какая большая девочка! Хочешь поиграть? У нас есть для тебя много интересных занятий”.
  
  Ялена, широко раскрыв глаза от интереса, кивнула.
  
  “Это моя девочка! Давай, давай познакомим тебя со всеми”.
  
  Следующие двадцать минут Кафари провела, приветствуя различных сотрудников, некоторых веселых детей и директора детского сада, приятную, заботливую женщину, чей кабинет был в основном стеклянным, что позволяло ей видеть главную игровую комнату.
  
  “Здравствуйте, миссис Хрустинова, я Лана Хейз, директор детского сада на базе Найнава. Я мама военного, ” добавила она с теплой улыбкой, “ с двумя мальчиками за пределами мира. Мой муж, - она слегка запнулась, - мой муж был убит на войне ”.
  
  “Мне очень жаль, миссис Хейз”.
  
  “Он погиб в бою, защищая западную часть Мэдисона”. Она смахнула слезы с глаз. “Мои сыновья уже были военными. Когда поступил вызов, они вызвались перейти в подразделение Конкордиат. Я думаю, они хотели отомстить за своего отца. Это печальная причина идти на войну, но они любили своего отца, и его потеря была таким ударом для них. Для всех нас. Моя дочь все еще здесь. Это она, с двух- и трехлетними малышами ”. Она указала на молодую девушку лет шестнадцати, которая играла с группой малышей.
  
  Это, ” она указала на детей за стеклом, “ наш способ оставаться занятыми, давая другим людям немного уверенности в том, что их дети в надежных руках. В среднем на шестерых детей в возрастной группе Ялены приходится один сотрудник, поэтому за малышами всегда ведется тщательный надзор. Дети старшего возраста немного более автономны, но мы по-прежнему поддерживаем соотношение один сотрудник на десять детей, просто в целях безопасности.
  
  “Прелесть этой системы, особенно для людей с более низкими доходами, в том, что она бесплатна. Каждый житель Джефферсона имеет к ней доступ. Это означает, что у каждого ребенка равные шансы на хорошее будущее. У нас есть множество образовательных программ для детей, а также игровые площадки и центры активного отдыха ”.
  
  Она вручила Кафари пачку брошюр, в которых перечислялись выгодные программы и оборудование, доступные в детском саду базы Найнава. Это было хорошее учреждение, этого нельзя было отрицать. Множество безопасного для детей оборудования для игр в группах или в одиночку, от художественных проектов до простых научных экспериментов в классно-лабораторных условиях. Хороший доступ к терминалам передачи данных для детей постарше. Трехразовое питание и полезные закуски по запросу. Дети постарше могли посещать уроки танцев, участвовать в спектаклях, учиться музыке. Короче говоря, это была первоклассная программа дневного ухода.
  
  С большими накладными расходами на содержание и большим количеством сотрудников, которым нужно платить, и все это за счет налогоплательщиков. Кафари поймала себя на том, что задается вопросом, кто будет продолжать выплачивать эти зарплаты в ближайшие годы. Правительство не могло поддерживать такой уровень расходов на каждый детский сад в Джефферсоне, по крайней мере, в долгосрочной перспективе. Не без взимания платы за услуги или масштабного сокращения бюджета в других местах. И, вероятно, не без введения новых налогов, которые папа обещал не повышать. Кафари не могла представить ничего глупее, чем поверить, что Папа сможет профинансировать хотя бы половину своей программы, не повышая налоги. По сути, это так.
  
  На Джефферсоне был избыток глупых людей.
  
  Миссис Хейз казалась достаточно милым человеком, но она также, казалось, искренне верила в моральную правоту соглашения, не заботясь ни о малейшей стоимости. Кафари держала пари, что миссис Хейз Хейс происходил не из рода Грейнджеров. Люди, которые зарабатывали на жизнь землей, поняли, что в жизни ничего не дается бесплатно, как бы часто кто-то на этом не настаивал.
  
  Она передала набор бланков для заполнения Кафари, затем повела Ялену познакомиться с другими детьми. Бланки, которые Кафари должна была заполнить, оставили у нее глубокое предчувствие. Были вопросы, на которые она по закону обязана была ответить, что нарушало все положения о праве на неприкосновенность частной жизни в книгах. Она мрачно ответила на них. Большинство вопросов о Саймоне она оставляла незаполненными или отвечала краткими фразами.
  
  Место рождения: за пределами мира.
  
  Род занятий: командир Боло.
  
  Годовая зарплата: выплачивается бригадой "Динохром".
  
  Политическая принадлежность: нейтрален, как того требует международный договор.
  
  Религиозные предпочтения: пусто. Она даже не была уверена, что у него есть таковые. Он, конечно, никогда не озвучивал этого, если и озвучивал, и тема никогда не поднималась. Грейнджерс верил в свободу вероисповедания и право делать это, не обременяя себя чужим любопытством.
  
  Уровень образования: пустой. Она понятия не имела, каков уровень образования для офицера бригады. Считается ли обучение офицера в военном колледже “образованием” или "военной службой"? Она знала, что Саймон гораздо более начитан, чем она, и обладает опытом в самых разных областях, но понятия не имела, что ответить: ”среднюю школу“, или "колледж”, или “повышение квалификации”.
  
  Описание работы: засекречено. Она действительно не знала большей части того, чем занимался Саймон, работая в бригаде. Она не была уверена, что хотела знать. Практически все это было секретно. Даже Абрахам Лендан не знала большей части того, чего требовала работа ее мужа. Он, конечно же, не делился информацией — или чем—либо еще - открыто с Гиффре Зелоком.
  
  Когда миссис Хейс вернулась, она нахмурилась из-за некоторых ответов Кафари. “Информация вашего мужа крайне нерегулярна”.
  
  “Такова его работа”, - прямо сказала Кафари.
  
  Миссис Хейз моргнула. “Ну, да, это достаточно верно. В конце концов, она не гражданка, а будучи офицером...” Какой бы ни был ход ее мыслей, она не закончила их вслух. “Все в порядке, моя дорогая, мы просто оставим все как есть, и если у кого-нибудь возникнут вопросы, мы дополним недостающую информацию позже”.
  
  Черта с два ты это сделаешь, подумала Кафари, одарив миссис Хейз слегка ледяной улыбкой.
  
  “Очень хорошо, я верю, что здесь о нас обо всех позаботились. Вы упомянули, что вам нужно уйти на новую работу?”
  
  “Да, в Порт-Абрахаме”.
  
  “Вам посчастливилось найти работу в космопорту? Что вы там будете делать?”
  
  -Я инженер-психотроник.
  
  Глаза миссис Хейз широко раскрылись. “ Инженер? - спросил я. - спросила она с явным удивлением в голосе. “Психотронный инженер?”
  
  Ею овладело дикое желание шокировать эту слащавую женщину. “Я выполняла свою практическую работу по розыску”.
  
  У нее отвисла челюсть. “Понятно”, - еле слышно произнесла она. Миссис Хейс пристально смотрела на нее, ей пришлось сделать героическое усилие, чтобы привести в порядок свои разбегающиеся мысли. “Понятно. Вы должны понимать, что большинство матерей, чьи дети приезжают сюда, - жены военных. Они, как правило, не работают, а если и работают, то делают всякие пышные вещи, прически, модное шитье, маникюр. Все как обычно. ”
  
  Кафари не могла до конца поверить в то, что услышала. Конечно, она не проводила много времени с другими женами военнослужащих, в основном потому, что работа в космопорту отнимала у нее так много времени в течение последних трех лет. Саймон на самом деле тоже не был в гуще военной общественной жизни. Отчасти это было просто потому, что он не принадлежал к той же лиге, что и другие офицеры, которые чувствовали себя неловко рядом с ним. Было трудно чувствовать себя совершенно непринужденно рядом с человеком, который командовал такой огневой мощью, какую представлял Сонни, не входил в обычную цепочку командования и подотчетен исключительно президенту и Бригаде.
  
  Саймон получал очень мало приглашений на общественные мероприятия базы в Ниневии.
  
  Во время своего идиллического девичества она не осознавала, что офицеры бригады, самые героические и легендарные фигуры, когда-либо созданные человеческой военной организацией, были также самыми одинокими в ней. Как бы банально это ни звучало, они действительно были особой породой мужчин, как в переносном, так и в буквальном смысле.
  
  Миссис Хейз, достаточно успокоившаяся, чтобы спросить: “Вы будете работать на Зиве-два? Или в космопорту?”
  
  “Порт. Я возвращаюсь к работе, которую оставил около месяца назад, чтобы уделять больше времени Ялене. Когда был принят новый закон, я не мог оправдать свое сидение дома весь день, когда так срочно нужны инженеры-психотроники. Поэтому я возвращаюсь к работе сегодня днем ”.
  
  “Это очень похвально с твоей стороны, моя дорогая. Такая инициатива и патриотизм! Я уверена, девушки из персонала будут рады услышать, что вы вносите свой вклад в восстановление нашего прекрасного мира ”.
  
  “Спасибо вам, миссис Хейз. Если это все, я просто попрощаюсь с Йеленой и отправлюсь в космопорт”.
  
  “Конечно. Я проведу для вас короткую экскурсию, если у вас есть время?”
  
  Кафари кивнула. “Я бы хотела осмотреть помещения”, - ответила она с непритворной честностью.
  
  Она должна была признать, что это было все, что обещали брошюры, первоклассный центр со всем безупречно чистым и новым. Стены были ярко расписаны образовательными фресками. Там была одежда для переодевания, игрушки, соответствующие всем мыслимым интересам, за исключением, отметила Кафари, внутренне нахмурившись, чего-либо отдаленно военного характера. Она сочла это странным, учитывая обстоятельства. Это были дети солдат, но нигде не было видно ни одного игрушечного пистолета, ни одной парадной формы, ни одного боевого самолета или игрушечного танка. Она отложила информацию для дальнейшего использования, уже задаваясь вопросом о мотивации этого упущения.
  
  В остальном, это было удовлетворительно во всех отношениях. Даже кухня была первоклассной, здесь подавали полезные закуски по первому требованию, бесплатно для детей или их родителей. Детям постарше были доступны экраны данных и подключения к сети данных для занятий после школы или образовательных компьютерных игр. “У нас бывает довольно много детей школьного возраста”, - говорит миссис Хейс объяснил: “которые приезжают сюда для отдыха, занятий спортом, занятий танцами, оборудования для научных проектов и тому подобного. Мы стараемся обслуживать всю общину, чтобы у родителей не было дополнительного бремени дорогостоящего оборудования дома. Это может быть очень тяжело для семьи с одним доходом, живущей на солдатское жалованье ”.
  
  Кафари кивнула. Это было правдой, но она снова подсчитывала в уме стоимость. Ей не понравились ответы. вслух она сказала только: “Это очень приятное заведение, миссис Хейз. Я уверена, Йелене здесь понравится”.
  
  Миссис Хейз светилась материнской гордостью. “Это настоящий комплимент, исходящий от жены полковника, моя дорогая. Тебя действительно следует приглашать на другие наши светские мероприятия. Я уверен, что жены офицеров были бы рады познакомиться с вами. ”
  
  “Это очень любезно с вашей стороны, миссис Хейз”.
  
  “Вовсе нет. Вовсе нет, моя дорогая. Что ж, давай поищем Ялену, чтобы ты могла отправиться в путь”.
  
  Она застала свою дочь за игрой с красочной головоломкой, поглощенной попытками сложить кусочки так, чтобы они имели смысл. “Это очень милая головоломка, Ялена. Тебе здесь нравится?”
  
  Ее маленькая девочка улыбнулась. “Да!”
  
  “Я рад. Мамочке нужно идти на работу, милая. Я вернусь через несколько часов. Ты можешь поиграть здесь с игрушками и другими детьми ”. Она поцеловала дочь в волосы и улыбнулась, когда Йелена поднялась, чтобы обнять ее.
  
  “Пока-пока, милая. Увидимся через некоторое время”.
  
  “Пока-пока”.
  
  Ее дочь уже снова погрузилась в головоломку, когда Кафари остановилась в дверях, ведущих на парковку. Дочь режиссера помогала ей, улыбаясь и хваля усилия Ялены. Что ж, думала она по дороге на аэродром, могло быть намного хуже. Учитывая драконовские формулировки писем, которые они получили по этому вопросу, она ожидала найти военное училище, где детей обучают маршировать в ногу, отвечая на приказы социально корректной матроны в униформе, вооруженной мегафоном и кнутом в качестве знаков отличия.
  
  Было не очень утешительно осознавать, что в долгосрочной перспективе все могло бы быть лучше, если бы детей Джефферсона загоняли в такие места. Люди бы резко протестовали, возможно, достаточно, чтобы остановить безумие. Как это было… Покажет только время. И это было лучшее, что Кафари могла сделать, не убегая на ближайший инопланетный корабль, пришвартованный на Зиве Два. Когда она поднялась в воздух и полетела в сторону Мэдисона и космопорта, она не могла отделаться от мысли, что совершает серьезную ошибку.
  
  
  
  Глава четырнадцатая
  
  
  Я
  
  
  Саймон ерзал на стуле, уставившись в окно со своего компьютерного терминала, безуспешно пытаясь найти выход из возникшей дилеммы. Знакомые звуки базы в Ниневии — рев автомобилей, отсчитываемый ритм и шлепанье ног во время учебных маршей, отдаленный треск винтовочной стрельбы с тренировочных полигонов — отсутствовали. Их отсутствие оставило в воздухе странную пустоту, заполненную только тишиной. Непривычная тишина отвлекала его.
  
  По крайней мере, Ниневия пережила папину чистку, в результате которой были закрыты почти все военные базы по всему миру. Саймон пытался убедить Гиффре Зелока, что дезактивировать девяносто процентов армии и военно-воздушных сил Джефферсона и закрыть практически все военные объекты на Джефферсоне было безумием. Реакция президента была крайне резкой.
  
  “С момента вторжения Денг прошло пять с половиной лет. Если бы Денг собирались снова нанести по нам удар, они бы уже сделали это. И не пытайся напугать меня разговорами о мельконианском бугимене по ту сторону Пустоты. Мельконианцам наплевать на нас. Если бы они это сделали, они бы уже были здесь. Честно говоря, полковник, никому на нас наплевать. Даже вашей драгоценной бригаде. Так что забирайте свой протест, засуньте его куда-нибудь поинтереснее и позвольте мне делать мою работу. Вы могли бы попробовать делать свою, для разнообразия, вместо того, чтобы получать жирную зарплату за то, что сидите на заднице ”.
  
  Саймону и раньше приходилось иметь дело с грубыми чиновниками, но приз достался Гифре Зелоку.
  
  С тех пор Саймон не поддерживал с ним связи. Палата представителей и Сенат, естественно, согласились с президентом, проявив почти непристойный восторг, когда они приняли закон, официально уничтоживший вооруженные силы Джефферсона. В холодном неодобрительном молчании он наблюдал, как сотни орудий полевой артиллерии, включая уцелевшие мобильные "Хеллборды", которые генерал Хайтауэр использовал для защиты Мэдисона, были законсервированы на оружейных складах, разбросанных по всему Джефферсону. Огромное количество другого оборудования было разобрано, переплавлено или перенаправлено на гражданское использование, не оставив ничего, кроме резервных подразделений и Сонни, чтобы защищать Джефферсон, если что-то пойдет не так.
  
  То, что осталось от высокотехнологичного оружия Джефферсона, охранялось гражданской полицией, и, насколько Саймон мог судить, основываясь на подключениях Сонни к различным системам безопасности в оружейных бункерах и складах боеприпасов, ужасающее количество оборудования и амуниции тихо исчезало. Деньги от торговли на черном рынке, несомненно, попадали в карманы чиновников, отвечающих за силы безопасности, которые буквально крали планету вслепую.
  
  И каждая жалкая деталь этого была продиктована политической программой папы. Партия была абсолютно права, когда сказала, что Джефферсон не может позволить себе платить тысячам солдат за то, что они сидят в казармах и ничего не делают. Политика, уже проводимая избранными приспешниками Виттори Санторини, обанкротила правительство Джефферсона головокружительными темпами. Программа прожиточного минимума сама по себе не могла бы быть устойчивой, даже если бы она оставалась на нынешнем уровне охвата, чего она не сделала бы. Каждое новое экологическое регулирование, принятое в качестве закона, ужесточало контроль над обанкротившейся промышленностью Джефферсона. Каждая новая волна увольнений увеличивала ряды безработных, вынужденных рассчитывать на выплату прожиточного минимума. Это была нисходящая спираль, которая уже вышла из-под контроля.
  
  Поскольку что-то нужно было сократить, чтобы заплатить за это, папа решил закрыть военные базы и рассредоточить тысячи солдат и их семьи обратно среди гражданского населения. На первый взгляд это выглядело как огромная экономия, что было именно тем, о чем заявлял папа. К сожалению, это утверждение было ложью. Менее десяти процентов солдат, брошенных на произвол судьбы, смогли найти работу. Итак, они подписались на государственное пособие на прожиточный минимум, которое, по подсчетам Саймона, обходилось налогоплательщикам на двадцать восемь процентов дороже, чем содержание этих солдат на действительной военной службе.
  
  Но выплаты на прожиточный минимум были практически незаметны, поскольку включались в и без того огромные расходы на питание и жилье, в то время как расходы на содержание баз и солдат были весьма заметны. Гифре Зелок мог бы с гордостью указать на миллионы, сэкономленные благодаря закрытию баз, без необходимости признавать, что утечка налогов теперь намного серьезнее. Такая ловкость рук была папиным товаром в торговле.
  
  Когда высшие эшелоны власти Папы наконец поймут, сколько красных чернил они пролили — и насколько больше они прольют крови по мере неумолимого продвижения времени вперед, — они будут вынуждены сократить выплаты субсидий. А поскольку миллионы людей привыкли к бесплатной езде и зависят от нее, исход может быть только один.
  
  Полная катастрофа.
  
  Это неумолимо привело его мысли к базе Найнава и причине ее отсрочки. Ее превращали в полицейскую академию. И не просто в полицию, а в новое элитное подразделение федеральных офицеров. Пять тысяч из них, если быть точным, набраны из рядов самых преданных сторонников ПАПЫ. Они составили бы "политически безопасную” группу мужчин и женщин, которым можно было бы приказать сделать практически все, и на которых можно было бы положиться в том, что это будет сделано. Виттори Санторини точно понимал, как можно использовать фанатичную преданность делу и заставить ее работать.
  
  Саймон получил доступ к досье офицеров, отобранных для обучения, а также к профилям новых инструкторов. Первым тревожным предупреждением, которое бросилось ему в глаза и заставило Саймона заскрежетать зубами, был раздел семейной истории в этих досье. Ни один из пяти тысяч офицеров не был женат. Ни у кого не было детей от внебрачных связей. У них ни с кем не было близких семейных связей. Никаких особых причин для лояльности кому-либо или чему-либо, кроме Папы Римского и его идеологии. Ему не нравилась складывающаяся картина. Мне не понравилась изложенная программа обучения. Ему не понравились последствия папиных планов на будущее. Честно говоря, на самом деле, все это напугало его до смерти.
  
  Более тревожным — по сути, прямо—таки пугающим - было полное отсутствие новостей о том, что происходило на базе в Ниневии. Что бы ни замышлял папа, они держали это в строжайшей тайне. И он искренне ненавидел тот факт, что его жене и дочери придется делить базу с людьми, которые вот-вот станут их новыми соседями.
  
  Прошлой ночью они с Кафари снова поссорились. Она по-прежнему отказывалась покидать Джефферсон. Он мог сказать, что она была напугана, так же напугана, как и он. Любой здравомыслящий человек был бы напуган. Нанесенный ущерб был настолько коварным, так гладко представлен, так бойко рационализирован, так умело замаскирован кричащими политическими митингами и зрелищными общественными развлечениями, что обычному человеку было трудно осознать, сколько манипуляций происходило, по большей части искусно изощренных. ПАПА осуществлял захват власти с помощью той же искусной тактики отвлечения внимания, которую используют действительно талантливые карманники. Аналогия была удачной, поскольку большинство жителей Джефферсона даже не осознавали, что их грабят.
  
  Саймон был обязан подавать отчеты командованию Сектора, но вероятность того, что Сектор вмешается, была столь же мала, как и вероятность того, что ПАПА добровольно ослабит свою все более крепкую хватку. У Сектора были дела посерьезнее. Фронт войны сместился от Джефферсона, но только потому, что за пределами Пустоты больше не было человеческих миров, нуждающихся в защите.
  
  То, что поблизости также не было миров Денга, не утешало. Трехсторонняя война уничтожила население примерно семнадцати звездных систем, которые теперь были пустой собственностью. Большая часть этой недвижимости сгорела дотла, о чем Саймон знал слишком много из первых рук. Мельконцы также не воспользовались ситуацией, очевидно, из-за того, что боевые действия в других местах были настолько ожесточенными, что они не могли выделить ресурсы, необходимые для переселения в свои колонии. Очевидно, денги вели проигранную битву только за то, чтобы сохранить свой внутренний мир.
  
  Ситуация была мрачной, когда кто-то оценивал благословения в таких негативных терминах.
  
  Эта мысль вернула его взгляд к компьютеру, где наконец появилось сообщение, которого он ожидал. Руководству ПАПЫ потребовалось пять с половиной лет, чтобы набраться смелости и предпринять шаг, представленный этим сообщением, но они, наконец, собрали воедино ту же информацию, которая была у Саймона о смещающемся фронте сражения за пределами Силурийской пустоты. Они начали действовать в течение нескольких часов после того, как осознали, что война больше не у них на заднем дворе.
  
  Сообщение Гиффре Зелока было коротким и по существу: “Дезактивируйте свой розыск. Немедленно”.
  
  У Саймона не было выбора. Этот факт причинял ему горькую боль. Он не мог найти никакого оправдания тому, что бросил вызов этому приказу. Однако он не подчинился бы ему, пока Кафари не вернется домой. Сонни был другом. Непростым другом, с которым мало кто мог расслабиться, но, тем не менее, другом. Для Саймона все было по-другому. Совместный боевой опыт менял человека, менял то, как он относился к боевому партнеру, чье оружие и боевой корпус стояли между его хрупким человеческим "я" и сотрясающим мир ревом современных полей бойни. Когда смерть подожгла сам ветер, когда жизнь повисла на паутинной нити электронных рефлексов, страх человека перед своим Боло сгорел дотла и рассеялся по звездам. Что пришло ей на смену…
  
  Он будет скучать по Сонни больше, чем когда-либо мечтал.
  
  Саймон, ” знакомый голос вывел его из состояния глубокого отчаяния, “ Кафари на последнем заходе. Ее аэромобиль приземлится у детского сада Ялены через две минуты ”.
  
  “Спасибо”, - сказал он срывающимся от эмоций голосом, который понизился до шепота.
  
  “Я буду только спать”, - сказал Боло, его собственный голос был странно приглушен.
  
  В этот единственный, мучительный момент Саймону захотелось обнять своего друга обеими руками и просто повиснуть на нем, на мгновение или на всю жизнь. Его руки были слишком малы, чтобы вместить безмерность его чувств, не говоря уже о безграничной и пронзительной честности, которая была его другом. Его единственным другом, не считая Кафари. Он закрыл глаза от боли, на мгновение пожалев, что не может выплеснуть страдание, как воду из ванны прошлой ночью, оставив себя опустошенным и умиротворенным.
  
  “Я знаю”, - неуверенно выдавил он.
  
  Он все еще сидел там с закрытыми глазами, когда Кафари открыла дверь, забирая их ребенка домой из детского сада базы Найнава, который закрывался на следующей неделе. Саймон не с нетерпением ждал вечера, в котором предстояли собственные сражения. Сказать, что он ненавидел детский сад Ялены, было равносильно тому, чтобы сказать, что денги раздражают его. То, что тот детский сад делал с Йеленой, в большинстве миров было бы преступным насилием. Что произойдет, когда она пойдет в школу… Хуже всего было то, что он абсолютно ничего не мог с этим поделать, разве что посадить свою жену и ребенка на следующий грузовой корабль, направляющийся в Вишну.
  
  Он не был уверен, что сможет справиться сегодня вечером с той чертовкой, в которую превратилась его дочь. Она уже кричала на свою мать.
  
  “Я хочу вернуться и поиграть со своими друзьями!”
  
  Язвительный акцент на последнем слове с пронзительной силой продемонстрировал, что Ялена не относила своих родителей к этой категории. Саймона потрясло, что пятилетний ребенок мог вложить столько ненависти в одно простое слово.
  
  “Ты увидишь своих друзей завтра, Ялена”.
  
  “Я хочу увидеть их сейчас!”
  
  “Ты не можешь получить все, что хочешь, Ялена”.
  
  “О, да, я могу”, - прошипела она. “Так велит закон!”
  
  Это заставило Саймона вскочить со стула. “Ялена! ”
  
  Она резко обернулась, ярость исказила лицо, которое должно было быть красивым. “Не кричи на меня! Тебе не позволено кричать на меня! Если ты еще раз накричишь на меня, я расскажу мисс Финч, какой ты ужасный! Тогда тебя посадят в тюрьму!”
  
  Она вбежала в свою комнату, размеры которой были определены федеральным законодательством, и с такой силой хлопнула дверью, что фотографии на стене запрыгали по гвоздям. Засов — также установленный федеральным законом — с громким щелчком встал на место. Кафари разрыдалась. Саймон не осмеливался пошевелиться в течение долгих, опасных моментов, осознавая каждым атомом своего тела, что если он сделает хоть один шаг в любом направлении, то не сможет сдержать буйство своих эмоций. Или действия, которые за этим последуют.
  
  Выполнение любой из тех вещей, которые ему нужно было сделать — выбить дверь, отогреть Ялене зад, вбить в нее здравый смысл — только ускорило бы катастрофу. И сыграет прямо на руку Виттори Санторини и его приспешникам. Им не терпелось найти предлог, чтобы вторгнуться в дом Саймона и закончить уничтожение его маленькой семьи. Если бы он хоть пальцем тронул своего ребенка, возникшее в результате безумное кормление достигло бы кульминации в том, что папа схватил бы Йелену, чтобы “защитить” ее от жестоких и опасных родителей и дать им основание потребовать от кассира Конкордиата исключения его из Джефферсона. Это было мерой его гнева — и мрачных предчувствий относительно будущего, — что любой предлог для отъезда из Джефферсона был привлекательным.
  
  Кафари срывающимся от горя голосом сказала: “На самом деле она не это имела в виду, Саймон”.
  
  “О да, она это сделала”. Его голос прозвучал ровно и был полон песка.
  
  “Она не понимает...”
  
  “Она слишком хорошо понимает”, - выпалил он. “Она так много понимает, что мы голые над бочкой, и она это знает. И дальше будет только хуже. Намного хуже”.
  
  Кафари прикусила нижнюю губу. Ее взгляд на дверь спальни Йелены был полон страдания и неудачи. “Если бы мы только могли забрать ее из детского сада ...”
  
  “Единственный способ сделать это - уйти”. Ему не нужно было добавлять, И ты этого не сделаешь. Они уже сражались в этой битве, и не один раз. Его голос звучал устало и горько. “Кафари, ты не представляешь, насколько хуже все может стать. Мне приказали закрыть Сонни. Без него я не смогу оставаться в курсе того, что планирует папа, и они это знают. Я могу видеть, что они делают, только через его прослушивание камер безопасности. Я не могу читать достаточно быстро, чтобы просканировать всю сеть данных, не говоря уже о том, чтобы отслеживать, что находится на подключенных к ней компьютерах. Я не могу слышать, что говорят по телефонам, беспроводным голосовым передачам или компьютерным микрофонам, по крайней мере, без Сонни. В ту минуту, когда он переходит в режим ожидания, я теряю все это.
  
  “Я - единственная система контроля и уравновешивания, которая все еще действует в этом мире, и с сегодняшнего дня ситуация меняется. Я не могу вмешиваться, пока у меня нет прямых доказательств деятельности, нарушающей договор с Конкордиатом. Я не могу предоставить доказательства, если у меня нет технической возможности их найти ”.
  
  Она резко села, ее глаза остекленели от пережитого шока. “Ты не можешь отказаться?”
  
  “Нет”.
  
  Она подняла пораженный взгляд, чтобы встретиться с ним. “Мне так жаль, Саймон. Должно быть, это все равно что потерять лучшего друга”.
  
  Ее слова застали его врасплох. Совершенно неожиданно у него защипало в глазах. “Да”, - хрипло сказал он. Он несколько раз быстро моргнул. Сказал тихим голосом: “Ты знаешь, я люблю тебя больше жизни, Кафари. Но Сонни был со мной...”
  
  “Я знаю”, - сказала она шепотом, когда он не смог закончить.
  
  Он просто кивнул. Было невозможно передать, на что был похож бой, тому, кто не прошел через это. Кафари прошла. Она знала. Понимала причину его грубого молчания. Ее не было на Этейн; но тогда он не участвовал в битве между боло и Яваксом без боевого корпуса боло между ним и врагом. Это был другой способ пережить войну, другой вид ужаса, но душевный ущерб был тем же. Как и более глубокое понимание того, что иногда ужас и потрясение, если это было крайне необходимо.
  
  То, что она осознала это, что она понимала, что это значит для него - потерять единственного товарища, который знал, что произошло в том далеком мире, повергло его в уныние. Она решила любить его и жить с ним. И вот… Мышцы челюстей напряглись до кости. Теперь у них были новые проблемы. Новые страхи. Новый вид битвы. И враг, который искажал реальность в соответствии со своими целями и отравлял невинные умы для их достижения. ПАПА был на грани того, чтобы разрушить все, что было — или когда—то было - хорошим и прекрасным в этом мире. Вопрос, который проскользнул в его сознание подобно безмолвному страданию, не имел ответа, который Саймон мог бы найти.
  
  Что мы собираемся делать?
  
  Он был солдатом. Офицер. Можно было сделать только одно. Иногда долг был сущей дрянью.
  
  
  II
  
  
  Йелена ненавидела школу.
  
  Она не хотела покидать ясельный класс на базе в Ниневии. Ей нравилось играть с другими детьми, чьи родители тоже были солдатами. Но там больше не было солдат, только полицейские, у которых не было детей, а она была достаточно взрослой, в шесть лет, чтобы пойти в настоящую школу в Мэдисоне.
  
  “Там можно будет сделать много замечательных вещей и научиться им”, - сказала ей мать в первый день.
  
  Ее мать была права. Там были замечательные, забавные занятия. Но только для других детей. Ялене не удалось сделать ни одно из них. И все ее ненавидели. Все началось в первый ужасный день, когда миссис Гулд, воспитательница детского сада, назвала каждого по имени и заставила их встать и рассказать классу, кто они такие и кто их родители.
  
  “Ялена Хрустинова”, - сказала миссис Гулд, и в ее голосе было что-то такое, от чего у Ялены по коже побежали мурашки, как будто учительница сказала неприличное слово или, может быть, наступила на что-то вонючее.
  
  Она медленно встала, пока все смотрели на нее. Она не знала никого из других детей. Когда солдаты покинули базу в Найнаве, все они разошлись по домам, и никто из них не жил в Мэдисоне. Во всяком случае, не эта часть. Итак, она стояла там, и все смотрели на нее, и сказала дрожащим голоском. “Мою маму зовут Кафари Хрустинова. Она работает в космопорту. Она заставляет компьютеры делать разные вещи. Мой папа - Саймон Хрустинов. Он солдат.”
  
  “Что это за солдат?” - спросила миссис Гулд, глядя на нее сверху вниз узкими, как у ящерицы, глазками.
  
  “Он разговаривает с Боло. И приказывает ему стрелять из своих пушек”.
  
  “Вы все это слышали?” - спросил учитель. “Отец Ялены отвечает за то, что приказал огромной, опасной машине стрелять в людей. Эта машина расстреляла миллионы и миллионы людей в мире, находящемся далеко отсюда. Кто-нибудь знает, сколько людей нужно, чтобы заработать миллион? На всей нашей планете десять миллионов человек. Семнадцать миллионов человек погибло в том, другом мире. Чтобы убить семнадцать миллионов человек, этой машине пришлось бы убить каждого мужчину, каждую женщину и каждого ребенка на Джефферсоне. И затем ей пришлось бы убить еще почти столько же. Боло - ужасная, злая машина. И отец Ялены приказывает ей убивать.”
  
  “Н-но...” — попыталась сказать она.
  
  Миссис Гулд стукнула обоими кулаками по столу. “Не смей мне перечить! Сядь сейчас же! Неделю без перерыва!”
  
  Ялена села. У нее дрожали колени. Глаза горели.
  
  Кто-то прошипел: “Смотрите, плакса!” и весь класс начал издеваться над ней. Это был первый день. С тех пор каждый день был хуже. Целый год ужасных, кошмарных, еще худших дней. Во время занятий все, что она говорила, было неправильным. Даже если кто-то другой говорил то же самое, каким-то образом это было неправильно, когда она это говорила. Если она пыталась вообще не разговаривать, миссис Гулд ставила ее в угол в полном одиночестве за то, что она скрытная, опасная и хитрая.
  
  Каждое утро, когда мать отвозила ее в школу, Ялену рвало в кусты на улице. За обедом никто не садился рядом с ней. На перемене… Учителя никому не позволяли причинять ей боль, не настолько сильную, чтобы нуждаться в школьной медсестре, но обычно она возвращалась в класс с ободранными коленями, ушибленными голенями или грязью в волосах. Она ненавидела перемены больше, чем любую другую часть школы.
  
  И вот пришло время начинать все сначала. Первый день в первом классе. И все те же дети, которые ненавидели ее, ставили ей подножки, сталкивали с качелей, кидали комки грязи ей в затылок и обливали краской ее любимую одежду…
  
  Единственными вещами, которые отличались, были комната и учитель.
  
  Комната, по крайней мере, совсем не походила на детский сад миссис Гулд. Стены были солнечно-желтого цвета, что поднимало настроение, стоило только переступить порог. Повсюду были замечательные картинки, изображения мест, животных и вещей, в названиях которых Йелена даже не была уверена, не говоря уже о том, для чего они могли использоваться. Там были и другие картины, которые кто-то нарисовал, а не фотографии вещей, и все они были такими же солнечными и жизнерадостными, как желтые стены. Это была комната, которую Ялена хотела полюбить с первого взгляда, комната, от которой ей захотелось плакать, потому что она собиралась провести в ней целый год в несчастье и одиночестве.
  
  Она хотела сесть в самом дальнем углу на заднем сиденье, но на каждом столе были сложены палаточно карточки с именами. Ялена приехала первой, не потому, что хотела прийти пораньше, а потому, что было бы менее ужасно сидеть в почти пустой комнате и наблюдать, как все входят, чем оказаться в комнате, полной людей, которые ненавидели ее, бросая свирепые взгляды на каждый шаг, который она делала, пытаясь добраться до своего стола. Она просмотрела каждый стол и, наконец, нашла свое имя в центре комнаты.
  
  Там было написано Ялена .
  
  Но неХрустинова. Ни на чьей карточке не было фамилии. Там было три карточки с именами Энн, но на них тоже не было фамилий, только Энн с одним инициалом: Энн Т., Энн Дж. и Энн У. Это определенно отличалось от класса миссис Гулд, где мальчиков звали “Мистер Тиммонс” и “Мистер Йохансен”, а девочек звали “Мисс Майлз” и “Мисс Хрустинова”, что всегда звучало так, словно кто-то полоскал горло уксусом.
  
  Нигде не было никаких признаков присутствия учителя.
  
  Озадаченная этой странностью, Йелена направилась к своему новому столу, неся свою сумку с книгами как волшебный щит, который защитит ее, пока она не будет вынуждена отложить ее, чтобы начать учиться. Одноклассники, которых она помнила, приходили шумными группами, смеялись и рассказывали о том, что они вместе сделали за лето. Йелена провела лето на базе в Ниневии со своим отцом. Это лето не было веселым. Они несколько раз посещали интересные места, такие как музей в Мэдисоне, ферму ее бабушки, дедушки и прабабушки, рыбалку на озерах в горах, но фермы ей не очень нравились. Они были горячими и странно пахли, а животные на них были огромными, и им не нравилось, когда маленькие девочки тыкали в них пальцем.
  
  Никто из школы не звонил ей, чтобы спросить, не хочет ли она прийти на вечеринку у бассейна, или переночевать у кого-нибудь еще. Итак, она в основном сидела в своей комнате, читала книги и играла на компьютере, которому было все равно, кто твой отец, была ли твоя мать джомо или любой из других причин, по которым дети ее ненавидели. Было трудно наблюдать, как другие заходят в класс, смеются и прекрасно проводят время, и еще труднее наблюдать, как они бросают на нее насмешливые взгляды и отодвигают свои стулья как можно дальше от нее.
  
  Она открыла свою сумку с книгами и притворилась, что читает букварь для первого класса, который купил для нее отец вместе со всеми ее принадлежностями. Она все еще притворялась, когда в класс вплыла очень красивая женщина в самом красивом платье, которое Ялена когда-либо видела, с улыбкой яркой, как солнечный свет, и ароматом, похожим на летние розы на крыльце ее бабушки, которое было единственным местом на всей ферме, которое Ялена считала красивым.
  
  “Приятного аппетита, приятного аппетита, мои милые”, - сказала она на языке, которого Ялена никогда не слышала, затем рассмеялась и сказала совершенно обычными словами: “Доброе утро, мои малыши, как приятно всех видеть!”
  
  Она села на край стола в передней части класса, а не на стул или стояла над ними, как чья-то злая собака. “Я Кейденс Певерелл, ваша учительница. Я хочу, чтобы все называли меня Каденс. Кто-нибудь знает, что означает Каденс?”
  
  Никто этого не делал.
  
  “"Каденция’ - это ритм, как когда вы хлопаете в ладоши и поете”. Она захлопала в ладоши и спела коротенькую песенку, также на словах, которые Йелена не могла понять, хотя, похоже, никто другой тоже не понимал. Затем мисс Певерелл рассмеялась. “Это французская песня, конечно, с французскими словами, потому что давным-давно мои предки были французами, там, на Терре, где родилось человечество. Имя каждого что-то значит. Ты знал об этом?”
  
  Ялена, конечно, не знала. Другие дети тоже качали головами.
  
  “Ах, но ты еще увидишь! Дуглас, - сказала она, глядя на мальчика в первом ряду, - твое имя означает ”мальчик, который живет у темного ручья“. А Венделл, - она указала на длинного, долговязого мальчика, который весь детский сад пытался перелезть через ограду игровой площадки, - означает тот, кто странствует.
  
  Раздался смех, когда Уэнделл ухмыльнулся.
  
  А Фрида, ” обратилась она к девушке в заднем ряду, “ означает ‘мирная’. Но ты знаешь, - сказала учительница с нежной улыбкой, похожей на звук разогретого масла, - в этом классе есть одно имя, самое красивое из всех, что я когда-либо слышала ”.
  
  Мисс Певерелл смотрела прямо на Йелену.
  
  “Ты знаешь, что означает твое имя, Ялена?”
  
  В классе воцарилась гробовая тишина.
  
  Она покачала головой, ожидая, что учитель скажет что-нибудь ужасное.
  
  Ялена, ” сказала мисс Певерелл, “ это русское имя. Так по-русски произносится имя ‘Елена’, и это имя означает "свет’. Прекрасный, ясный свет, подобный солнцу в небе”.
  
  Тишина продолжалась. Ялена смотрела на свою учительницу, растерянная и настолько напуганная, что ей хотелось заплакать. И, как ни странно, учительница, казалось, поняла. Она соскользнула со стола, присела на корточки в конце прохода и спросила: “Ты не могла бы навестить меня, Йелена?”
  
  Она протягивала обе руки, как будто действительно хотела обнять Ялену.
  
  Ялена медленно встала, опустив сумку с книгами, которая была ее единственной защитой. Она не могла идти очень быстро. Мисс Певерелл тепло ободряюще улыбнулась ей, а затем действительно тепло и чудесно обняла.
  
  “Ну вот, теперь давайте вместе сядем на стол”.
  
  Она взяла Ялену на руки, снова присела на край парты, посадила Ялену к себе на колени, обняв ее одной рукой. “Вам, дети, так повезло, что Ялена учится с вами в классе”.
  
  Все смотрели, открыв рты.
  
  “Ялена - очень храбрая маленькая девочка. Нелегко быть дочерью солдата”.
  
  Ялена напряглась, зная, что это произойдет.
  
  Мисс Певерелл нежно откинула волосы с ее лица. “Каждый день солдату, возможно, приходится идти на войну. Быть солдатом или ребенком солдата может быть очень тяжело, очень страшно. И каждый день, когда Ялена возвращается домой, на ее заднем дворе стоит огромная машина, очень опасная машина ”.
  
  Ялене захотелось отползти подальше и спрятаться…
  
  “Теперь эта машина, этот Боло, тоже может делать очень хорошие вещи. Это заставило Денга уйти много лет назад, еще до того, как ты родился. И это было действительно очень хорошо. Но эти машины, в некотором смысле, они живые, и нелегко жить в доме с живой машиной, ожидающей, если начнется война. Каждый день Ялена набирается смелости возвращаться домой и верить, что машине не придется вести войну этой ночью. Я думаю, что это самый смелый поступок, который я когда-либо видел у маленькой девочки ”.
  
  Другие девочки в классе смотрели друг на друга. Некоторые из них выглядели сердитыми, как будто хотели быть храбрее дочери ужасного убийцы. Другие выглядели удивленными, а третьи - заинтересованными. Даже мальчики выглядели удивленными и заинтересованными.
  
  “Есть еще кое-что, что я хочу сказать всем”, - сказала мисс Певерелл, все еще держа Йелену. “Все знают, кто такой ПАПА? Нет? Ах, ПАПА - это группа людей, таких же, как ты, таких же, как я, которые верят, что ко всем следует относиться одинаково, чтобы никто не был бедным, чтобы люди причиняли ему боль или ненавидели за то, в чем нет его вины. Это одна из самых важных вещей, которым папа учит нас. Каждый человек имеет право на хорошее обращение, на уважение ”.
  
  Мисс Певерелл выглядела очень печальной, когда сказала: “Ребенок, который не уважает других детей, - хулиган, и это очень плохо. ПАПА хочет, чтобы все дети были счастливы и здоровы и прекрасно проводили время, как дома, так и в школе. Очень трудно прекрасно проводить время дома, когда у тебя на заднем дворе стоит такая машина, и ты никогда не знаешь, что она будет делать, и, возможно, твоему папе придется уехать и сражаться на войне, и ты, возможно, никогда его больше не увидишь. Солдаты очень храбрые, а отец Ялены - один из самых храбрых солдат во всем нашем мире.
  
  “Но очень трудно быть счастливым, когда боишься, что может начаться война. Поэтому очень важно, чтобы Ялена была счастлива, когда приходит в школу. Папа хочет, чтобы все мы были добры ко всем. Папа хочет, чтобы все мы были счастливы. Папа хочет, чтобы все мы относились друг к другу с добротой. Я знаю, что все вы хорошие дети, которые хотят делать эти важные вещи и помогать другим делать их тоже. Так что я очень рад, что у всех вас есть шанс сделать так, чтобы Ялена чувствовала себя особенной, счастливой и желанной каждый день ”.
  
  Ялена расплакалась, но на этот раз никто не назвал ее плаксой. Мисс Певерелл поцеловала ее в волосы и сказала: “Добро пожаловать в мой класс, Ялена. Хорошо, теперь ты можешь вернуться на свое место.”
  
  Остаток утра был странным и чудесным. Ни у кого не хватило смелости заговорить с ней на перемене, но все уставились на нее и зашептались, когда мисс Певерелл подошла к Йене, сидевшей в одиночестве, и начала учить ее песне, которую она спела в начале урока. Это была красивая песня, веселая песня, даже если Ялена не знала, что означают эти слова. К концу перемены Ялена знала каждое слово наизусть, и мисс Певерелл также объяснила ей, что эти слова означают. Это была замечательная песня о выращивании овса, гороха, ячменя и фасоли, и все это было о фермерах, которые пели, танцевали и играли весь день и всю ночь, вообще не выполняя никакой работы, в то время как овес и все остальное зеленело на солнце. И за обедом никто не оставил свободного места между собой и Яленой.
  
  В тот вечер она вернулась домой почти счастливая. Она боялась надеяться, но день, которого она боялась все лето, вместо этого был чудесным. Волшебный день. Она была в ужасе, что все это закончится на следующий день, но этого не произошло. На следующий день все было так же хорошо, как и на следующий. На перемене в последний день недели одна из застенчивых девочек в ее классе, которая почти ни с кем не играла в игры, подошла к тому месту, где качалась Ялена. Долгое мгновение Ялена ожидала, что она столкнет ее с качелей или скажет что-нибудь неприятное.
  
  Затем она улыбнулась. “Привет. Меня зовут Ами-Линн”.
  
  “Привет”.
  
  “Не могли бы вы научить меня этой песне? Той, что на французском? Она ужасно красивая”.
  
  Глаза Ялены расширились. С минуту она не могла ничего сказать. Затем она улыбнулась. “Да, я бы с удовольствием тебя научила”.
  
  Глаза Ами-Линн засияли, как звезды. “Спасибо тебе!”
  
  Они провели всю перемену, распевая забавные, замечательные слова. У Ами-Линн был приятный голос, но ей было так трудно произносить слова, что они обе начали хихикать и не могли остановиться, даже когда прозвенел звонок и учителя позвали их внутрь. Мисс Певерелл, которая настаивала, чтобы все называли ее Каденс, как будто она была их лучшей подругой, а не чопорной учительницей, увидела их и улыбнулась.
  
  Это был день, когда Ялена начала любить школу.
  
  И когда той ночью она легла спать, то от радости обняла себя и прошептала: “Спасибо тебе, папа! Спасибо, что привел мне друга!” Она точно не знала, кем или чем был папа, за исключением того, что там, должно быть, полно очень замечательных людей, если они настолько заботятся о ней, что хотят, чтобы она была так счастлива. Она знала, что ее родители не очень любили ПАПУ, потому что она слышала, как они говорили об этом, разговаривая друг с другом. Меня не волнует, что они думают, яростно сказала она себе. Я нравлюсь Ами-Линн. Я нравлюсь Кейденс. Я нравлюсь папе. И меня не волнует ничего и никто другой!
  
  Наконец-то она была счастлива. И никто — даже ее родители — никогда больше не собирался отнимать это у нее.
  
  
  III
  
  
  “Я не поеду!”
  
  “Да, - сказала Кафари сквозь стиснутые зубы, - ты сделаешь это”.
  
  “Сегодня мой день рождения! Я хочу провести ее с моими друзьями!”
  
  Дай мне терпения… “ Ты видишь своих друзей каждый день. Твои бабушка и дедушка, прадедушка и прабабушка не видели тебя целый год. Так что садитесь в аэромобиль прямо сейчас , иначе вы будете отстранены от полетов на всю следующую неделю ”.
  
  Ее дочь сердито посмотрела на нее. “Ты не посмеешь!”
  
  “О, да, я бы так и сделал. Или ты забыл, что произошло, когда ты отказался покинуть школьную площадку в прошлом месяце?”
  
  Количество злобы, которое десятилетний ребенок может выплеснуть через всю комнату, при правильном использовании хватило бы на месяц непрерывной работы электростанции, работающей на паровой тяге. Когда они заперли уиллса на детской площадке, Йелена пригрозила страшной местью, но, к своему ужасу, обнаружила, что, когда Кафари сказала: “сделай это, или ты потеряешь права доступа к чату данных на неделю”, ты либо сделал это, либо не разговаривал со своими друзьями за пределами школы в течение семи дней.
  
  Ялена, которая должна была быть хорошенькой в своем праздничном платье с оборками и модных туфлях со светящимися искрами, умудрилась выглядеть как разъяренный носорог, готовый броситься на великана-людоеда. Кафари, сыгравшая роль людоеда, повелительно указала на входную дверь.
  
  Ее дочь, оцепеневшая от возмущения и ненависти, прошествовала мимо нее, демонстративно хлопнув дверью о стену, когда уходила. Кафари закрыла ее, установив голосовой замок, который, если повезет, удержит их ближайших соседей от того, чтобы самим покопаться в содержимом их дома - у так называемых “папиных отрядов”, тренирующихся на базе в Найнаве, были самые легкие и липкие пальцы, которые Кафари когда—либо видела, - затем последовала за своим отпрыском на посадочную площадку. Саймон уже пристегивал ее ремнями к заднему сиденью аэрокара.
  
  “Я ненавижу тебя”, - прорычала она своему отцу.
  
  “Это чувство, - прорычал в ответ ее отец, - взаимно”.
  
  “Ты не можешь ненавидеть меня! Это запрещено!”
  
  “Юная леди, - сказал ей Саймон ледяным тоном, - право ненавидеть кого-либо - это меч, который режет в обе стороны. У вас манеры неграмотной торговки рыбой. И если вы не хотите провести следующий год без привилегий datachat, вам следует говорить вежливым тоном. Выбор полностью за вами ”.
  
  В глазах Ялены сверкнули молнии, но она промолчала со своим едким язычком. Проиграв несколько ключевых сражений, она поняла, что, когда ее отец разговаривал с ней таким тоном, осмотрительность была гораздо более мудрым выбором. Кафари села на свое место и пристегнула ремни безопасности. Саймон сделал то же самое, затем коснулся управления и поднялся в безоблачное небо. День был прекрасный, мед струился по розовым склонам гор Дамиси, чтобы золотистой рябью пролиться вниз по пойме Адеро. Полет был тихим, и только порывы ветра за иллюминатором аэромобиля разгоняли холод.
  
  Промелькнули людные изгибы Мейз-Гэпа, затем они направились вниз по каньону Кламет, следуя извилистой дороге к ранчо Чакула, которое ее родителям наконец удалось отстроить заново. Дом стоял в другом месте, но пруды снова функционировали, и малийские старатели скупали жемчуг сотнями, поскольку война привела экономику Мали к буму, которому, по-видимому, не предвиделось конца. Джефферсон, с другой стороны…
  
  О некоторых вещах Кафари не хотела слишком глубоко задумываться.
  
  Крах экономики Джефферсона был одним из них.
  
  Саймон совершил аккуратную и умелую посадку, заглушив двигатель и открыв люки. Кафари отцепилась и подождала, пока Йелена отстегнет ремни безопасности на своей машине. Она с грохотом выбралась из аэрокара и уставилась на толпу бабушек и дедушек, тетей, дядями и двоюродными братьями и сестрами, которые пересекли двор, чтобы поприветствовать ее. Она наморщила нос и выпятила верхнюю губу.
  
  “Фу, как воняет. Как будто свиньи нагадили повсюду”. Она смотрела не на хозяйственные постройки, а прямо на своих родственников.
  
  “Ялена! ” Саймон нахмурился. “Это неподходящий язык для вежливой компании. Сделай это еще раз, и ты потеряешь целый месяц общения ”.
  
  Приветственные улыбки застыли на лицах. Кафари стиснула зубы и сказала: “Ялена, поздоровайся со своей семьей. Вежливо”.
  
  Быстрый вызывающий взгляд сменился угрюмым отвращением. “Привет”, - пробормотала она.
  
  Мать Кафари с выражением неуверенности и смятения на лице сказала: “С днем рождения, Ялена. Мы очень рады, что ты смогла быть сегодня с нами”.
  
  “Я не такой!”
  
  “Что ж, дитя мое, ” сказал отец Кафари с веселой улыбкой, которая умудрилась передать довольно дикую угрозу, “ добро пожаловать домой пешком. Конечно, в таких ботинках это может занять у вас немало времени ”.
  
  УЯлены отвисла челюсть. “Идти пешком? Всю дорогу до Ниневии? Ты что, совсем тупой?”
  
  “Нет, но ты совершенно невоспитанная”. Он прошел мимо своей внучки, чтобы тепло обнять Кафари. “Рада видеть тебя, милая”. Она не упустила ударения. Судя по выражению лица Ялены, она тоже. Кафари пережила момент жгучего чувства вины. Ее отец сжал руку Саймона, крепко пожимая ее. “Мы мало видимся, сынок. Приходи к нам почаще”.
  
  “Возможно, я так и сделаю”, - тихо сказал Саймон.
  
  Ты можешь оставить это, ” он пренебрежительно указал на свою разинувшую рот внучку, - там, где ты это нашла, если только оно не научится говорить с чуть большим уважением. Заходите внутрь, ребята, заходите, у нас достаточно времени, чтобы узнать новости, не стоя здесь весь день ”.
  
  Он взял Кафари под руку, улыбаясь ей сверху вниз, и буквально проигнорировал свою внучку, для которой этот день должен был стать особенным. Глаза Кафари защипало от слез, когда чувство вины и раскаяния пронзило ее сердце, когда она увидела растерянную боль в глазах своей дочери. Ялена была всего лишь ребенком. Красивая и умная маленькая девочка, у которой не было реальных шансов противостоять решительному, непрекращающемуся натиску пропаганды, обрушиваемой на нее учителями, артистами и так называемыми репортерами новостей, которые не знали бы, как вести честный репортаж, если бы от этого зависели их бессмертные души.
  
  Они с Саймоном пытались исправить продолжающийся ущерб. Пытались снова и снова. Все еще пытались. И ничего не помогало. Ничего. И не могла, не тогда, когда каждый другой значимый взрослый в ее жизни говорил ей — снова и снова, - что она может потребовать все, что угодно, и получить это; что она может настучать на своих родителей или кого-либо еще за целый список подозрительных поступков или убеждений и будет щедро вознаграждена; и что у нее есть неотъемлемое право делать все, что она выберет, когда захочет, и кому-то другому покорно придется за это заплатить. Кафари слишком хорошо знала, что Ялена получала дополнительные социальные условия просто потому, что она была их ребенком. ПАПЕ было выгодно подложить змею в их дом, чтобы использовать в качестве угрозы и шпиона, и Кафари бесконечно бесило, что они делали это без малейших угрызений совести из-за ущерба, который ежедневно причиняли маленькой девочке.
  
  Отец Кафари нежно сжал ее руку и слегка покачал головой, пытаясь без слов дать понять, что во всем этом беспорядке нет ее вины. Это помогло. Немного. Она была очень благодарна ему за это. Она оглянулась достаточно надолго, чтобы убедиться, что Саймон не спускает глаз с их дочери, которая свирепо смотрела на своих кузенов. Они смотрели на нее с холодной враждебностью и неприкрытым отвращением. То, что эти чувства были взаимными, было до боли очевидно. Ее мать, которая справилась с большим количеством душевных страданий, чем Кафари когда-либо могла бы себе представить, вмешалась, как солдат, идущий в бой, быстро и эффективно взяв на себя ответственность за ужасную ситуацию.
  
  “Все расходятся по домам. Пошли, паршивцы, вас ждут пунш и печенье, а перед обедом можно поиграть во множество игр”.
  
  Ялена с царственным презрением прошествовала мимо своих кузин, словно пробираясь через кучу чего-то гнилого. Ее двоюродные братья, пристроившиеся позади нее, не теряя времени, передразнивали именинницу за ее спиной, задирая носы к небу, маршируя с преувеличенной мимикой. Если бы Ялена обернулась, она получила бы хорошую дозу неприятной реальности. Если бы Кафари знала своих племянниц, Ялена получила бы несколько доз реальности, прежде чем пришло бы время уезжать, и все они были бы болезненными.
  
  Наблюдая за безобразной динамикой событий, Кафари возненавидела ПАПУ с такой силой, что это напугало ее. Единственным утешением, которое она извлекла из сложившейся ситуации, было осознание того, что папе не удалось полностью внедрить идеологическую обработку во всех детей Джефферсона. Двоюродные братья Ялены могли целыми днями торчать взаперти в папиной школе, но жизнь — и работа - на ферме обеспечивала свое собственное сильное и ежедневное противоядие от идиотизма. Когда дело доходило до дойки коров, сбора яиц из гнезд или любой другой из тысячи других рутинных работ, необходимых для поддержания фермы в рабочем состоянии, банальности вроде “ни одного ребенка нельзя заставлять делать то, чего он или она не хотят делать” заслуживали именно того, чего они заслуживали: насмешливого презрения.
  
  Если вы не подоите корову, довольно скоро у вас не будет молока. А если вы не будете осторожны, то и коровы не останется. В мире Йелены буквально не было ничего, что могло бы дать ей такую перспективу. Кафари всерьез задумалась о том, чтобы передать Ялену родителям этим летом. Если бы не позиция Саймона, она бы уже отправила Ялену на ферму, несмотря ни на что.
  
  Отец Кафари, прочитав многое из того, что было в ее сердце, пробормотал: “Держись за свою надежду, Кафари. И сделай все возможное, чтобы она знала, что тебе не все равно. В один прекрасный день она проснется, и это будет что-то значить для нее ”.
  
  Кафари споткнулась, поднимаясь по ступенькам крыльца. “Спасибо”, - выдавила она, усиленно моргая.
  
  Он нежно сжал ее руку, затем они оказались внутри, и мимо сновали люди, большинство из них возбужденно болтали, а малыши крутились вокруг их лодыжек, как прилив на Мертон-Бич. Кафари взяла пунш и печенье и протянула чашку и тарелку Ялене, изобразив самую лучшую улыбку, на которую была способна. Ялена, нахмурившись от глубокого подозрения, понюхала пунш, скривилась, затем снизошла до того, чтобы попробовать его. Она пожала плечами с видом безразличия, но выпила ничуть не меньше своих буйных кузин. Она боролась и за свою долю печенья, которое было выложено высокой горкой и посыпано сахаром, или покрыто глазурью различных вкусов, или покрыто медово-ореховой глазурью, о божественном вкусе которой Кафари и забыла. Саймон тоже заказал медово-ореховое, одарив Кафари ослепительной улыбкой, когда ему удалось выиграть второе.
  
  Двоюродная сестра Ялены Анастасия, которая была всего на шесть месяцев младше Ялены, так сказать, взяла быка за рога и подошла, чтобы поглазеть на свою старшую кузину. “Это милое платье”, - сказала она тоном человека, который будет вежлив, чего бы это ему ни стоило. “Где ты его нашла?”
  
  “Мэдисон”, - ответила Йелена с испепеляющим презрением.
  
  “Ха. В таком случае, ты заплатил за это слишком дорого”.
  
  У Ялены отвисла челюсть. Анастасия ухмыльнулась, затем сказала резким невежливым тоном: “Эти туфли - самая глупая вещь, которую я когда-либо видела. На таких штуках вы не обогнали бы и свинью, не говоря уже о ягличе. ”
  
  “И почему, - спросила Йелена язвительным тоном, от которого погнулись стальные оконные рамы, - хотела бы я обогнать яглича ?”
  
  “Чтобы оно тебя не съело, глупец”.
  
  Анастасия закатила глаза и просто удалилась. Ее кузины, наблюдавшие за происходящим со сверхъестественным интересом, разразились воющим смехом. Ялена покраснела. Затем побледнела. Ее кулаки сжались, сминая печенье в одной руке и раздавливая бумажный стаканчик с пуншем в другой. Затем ее подбородок вздернулся в душераздирающей пародии на жест, который Кафари слишком хорошо знала по себе.
  
  “Хватит!” Рявкнула мать Кафари, ее глаза вспыхнули опасным гневом. “Я не буду потворствовать отвратительным манерам в этом доме. Я ясно выражаюсь? Ялена не привыкла жить там, где дикие хищники могут схватить взрослого мужчину, не говоря уже о ребенке. Ведите себя вежливо и уважительно. Или вам нравится жить по городским стандартам? ”
  
  Воцарилась тишина, холодная и угрюмая.
  
  Ялена, одна в центре комнаты, переводила взгляд с одной на другую из своих кузин. Ее подбородок дрогнул всего один раз. Затем она холодно сказала: “Не трудись и пытаться. Я не ожидала ничего лучшего от свиноводов. - Она гордо вышла из комнаты, хлопнув дверью, направляясь куда—то - куда угодно — еще. Когда Кафари двинулась следом, рука ее отца крепче сжала ее руку.
  
  -Нет, отпусти ее. Это молодой человек, которому нужно побыть одному несколько минут. Майнау, почему бы тебе не последовать за ней — осторожно — и не убедиться, что она не забредет слишком далеко? Сейчас весна, и яглич бродит по улицам в поисках чего-нибудь перекусить ”.
  
  Кафари начало трясти. Саймон вытер пот со лба и залпом выпил полный стакан пунша, словно желая чего-нибудь покрепче. Тетя Мин просто кивнула, направляясь через ту же дверь, через которую ушла Ялена во время своего исхода. Кафари откинулась на подушки дивана, почувствовав мгновенное облегчение. Она забыла, каково это, когда рядом есть другие способные взрослые, готовые разделить бремя ухода за детьми. Анастасия, пытаясь вернуть расположение Айвы Камар, была занята уборкой пролитого пунша и крошек печенья. Мать Кафари взъерошила волосы девочки, затем села рядом с Кафари на диван, говоря достаточно тихо, чтобы звук достигал только ее ушей.
  
  “Ты не сказала, насколько все было плохо, милая”.
  
  Кафари покачала головой. “Ты бы мне поверил?”
  
  Вырвался вздох. “Нет. Не думаю, что я осознавал, насколько серьезны дела в городе в эти дни”.
  
  Саймон присоединился к ним на диване. “Все гораздо хуже”, - он кивнул в сторону двери, за которой исчезли Йелена и тетя Мин. “Боюсь, гораздо хуже. В отличие от этих детей, ” он кивнул в сторону двоюродных братьев и сестер Йелены, младшие развлекались сами, в то время как старшие внимательно прислушивались к происходящей дискуссии взрослых, - Йелена проводит свои внеклассные часы, участвуя в городских мероприятиях. Такие организации, как Клуб эко-действий, дискуссионная группа "Равенство для младенцев" — нет, я не выдумываю это, клянусь Богом, - и всегда популярное Исследовательское общество по правам детей, которое тратит свое время изучаю фальшивую социологическую чушь, придуманную Алвой Махолт, новой заведующей кафедрой социологических исследований в Университете Риверсайд. Затем они придумывают новые схемы, чтобы использовать "факты’ социологического исследования в интересах несовершеннолетних. Это включает в себя, по большей части, предложение таких вещей, как обязательный отпуск за пределами планеты для каждого ребенка, который, естественно, оплачивается налогами, обязательные личные пособия и федеральные требования по обеспечению каждого ребенка закусками на дому. ‘Лучшие’ идеи представляются Сенату и Палате представителей для рассмотрения в качестве нового законодательства, большинство из которых немедленно приветствуются как новаторские социальные достижения и принимаются в качестве закона. ”
  
  Шокированная тишина встретила его горькую оценку. Отец Кафари заговорил задумчивым, шутливым тоном: “У тебя дар, Саймон, излагать вещи с предельной ясностью. Ты когда-нибудь думал баллотироваться в президенты?”
  
  Кто-то хихикнул, и жуткое напряжение в комнате спало, позволив начать внезапную и оживленную дискуссию о наилучших способах противостоять такой вопиющей чепухе. Кафари, которая работала по десять часов в день в космопорту, населенном в основном ярыми верующими во все, что предлагал папа, находила освежающим и удивительно расслабляющим слушать умных людей, которые понимали, как устроена Вселенная, и не боялись — пока — сказать об этом. На данный момент она была довольна тем, что просто слушала и грелась в тепле, впервые за много долгих месяцев чувствуя себя как дома. Допив остатки пунша из своего стакана, она поймала взгляд Саймона и кивнула в сторону двери, через которую вышла Йелена. Она жестом показала, чтобы он оставался там, где был, затем отправилась на поиски своей дочери.
  
  Она нашла тетю Мин на заднем крыльце, сидящей в кресле-качалке, с охотничьим ружьем, удобно лежащим у нее на коленях. Ее тетя кивнула в сторону дома-колодца. Родители Кафари установили большие качели в виде скамейки, которые свисали с раскидистых ветвей настоящего земного дуба. Кафари помнила дерево, на котором, сколько она себя помнила, стояли качели того или иного вида. В ее детстве это была большая тракторная шина. Кафари подозревала, что ее родителям нравилось качаться на скамейке-качели, особенно теплыми летними вечерами. Ялена сидела на одном конце качелей, глядя на ближайший пруд, положив подбородок на подтянутые колени, и медленно раскачивалась сама по себе.
  
  “У нее не очень счастливый день рождения”, - сказала Кафари, вздыхая и понизив голос.
  
  “Нет, - согласилась тетя Мин, - но в основном это ее рук дело”.
  
  “Я знаю. Но все равно тяжело видеть, как ей вот так больно. Я бы хотела ...” Она не закончила мысль. Пожелания были для детей. Кафари приходилось справляться с реальностью, один мучительный день за раз. Она сошла с крыльца, направляясь к качелям. “Не возражаешь, если я присоединюсь к тебе?” - спросила она, стараясь, чтобы ее голос звучал легко и непринужденно.
  
  Ялена пожала плечами.
  
  Кафари примостилась на другом конце. “Твои кузены были очень грубы”.
  
  Ялена подняла голову, удивление окрасило ее глаза, которые были так до боли похожи на глаза Саймона, что иногда было больно смотреть в них. “Да”, - сказала она немного дрожащим голосом. “Они были”.
  
  Кафари молчала еще три или четыре удара, затем сказала: “Ты была очень храброй там. Я действительно гордилась тобой, Ялена. Ты, конечно, понимаешь, ” она криво улыбнулась, “ что упустила шанс продемонстрировать лучшие манеры, чем у них? Но потребовалось мужество, чтобы противостоять им таким образом ”.
  
  Слезы навернулись на глаза ее дочери. “Спасибо”, - сказала она почти неслышно.
  
  “Хотели бы вы увидеть жемчужные россыпи?”
  
  Ялена снова пожала плечами.
  
  “Может быть, позже.” Сегодня Кафари была полна решимости проявить само терпение, даже если это ее убьет. “Держу пари, что ты будешь единственной девочкой в школе, которая когда-либо видела настоящий инкубатор жемчуга. Ваши бабушка и дедушка помогли усовершенствовать технику, которая позволяет производителям жемчуга сеять, выращивать и собирать урожай жемчуга, не повреждая устриц. Это очень щадящий процесс. И это дает производителям жемчуга в каньоне Кламет большое преимущество на внешнем рынке. Мы можем выращивать урожай за урожаем без необходимости выращивать новых устриц, а также новый жемчуг. В каньоне Кламет добывается больше жемчуга более высокого качества, чем в любой звездной системе Сектора.”
  
  “Я ничего об этом не знала”, - призналась заинтригованная Йелена. “Ты выращивал жемчуг?”
  
  “О, да. У меня это тоже неплохо получалось”.
  
  “Что тебе понравилось больше всего?”
  
  Кафари улыбнулась, вспомнив силу своего интереса, когда она была в возрасте Ялены. “Мне больше всего на свете нравилось создавать особые цвета. Розовые ужасно красивые, но, по-моему, мне больше всего понравились черные жемчужины. Хотя на самом деле они не черные. Они скорее темно-фиолетовые с индигово-нефритовым отливом. Ваша прабабушка изобрела процесс, который позволяет получить этот цвет. Она создала бактерию, безвредную для устриц, но вызывающую биохимическую реакцию, которая позволяет устрице извлекать минералы из специального раствора в прудах и откладывать их в перламутр , из которого получается жемчужина. Патент на него принадлежит ранчо "Чакула". Я готова поспорить, - добавила она с улыбкой, - что ты будешь единственной девочкой в школе, у которой будет ожерелье из черного жемчуга ”Чакула".
  
  Ялена подняла глаза. “Но у меня нет черного жемчуга”.
  
  “Ах, но сегодня же твой день рождения, не так ли?”
  
  От удивления ее глаза расширились. Затем вспыхнуло сияние, рожденное надеждой, восторгом и внезапным осознанием того, что ее мать была не просто человеком, с которым она ежедневно сражалась, но кем—то, кто понимал — и заботился о ней, - что Йелена все еще сталкивалась с отвратительной дедовщиной со стороны школьных товарищей, которые знали, что Кафари была Грейнджер, а Саймон - солдатом с другого мира, чье имя было грязью в любой семье, которая поддерживала ПАПУ.
  
  “Ты это серьезно? Действительно?”
  
  “Мы с твоим отцом обсудили это с твоими бабушкой и дедушкой. Мы даже позволим тебе собрать жемчуг”.
  
  Глаза ее дочери засияли. “О, мама! Даже у Катрины нет жемчужного ожерелья! А у нее самые красивые украшения в школе. Ами-Линн просто умрет от восторга, увидев выражение лица Катрины, когда она это увидит! ”
  
  Ами-Линн долгое время была лучшей подругой Ялены во вселенной, в то время как Катрина была девушкой, которую все, по-видимому, имели веские причины ненавидеть. Это был бы настоящий переворот - превзойти своего злейшего врага, когда у этого врага самые красивые украшения в школе. Кафари ухмыльнулась и заговорщически подмигнула дочери. “Ты уверен, что не хочешь увидеть жемчужные склады?”
  
  Кто-нибудь из них, - она мотнула головой в сторону дома, голос ее был хриплым от боли и гнева, - будет там?
  
  Кафари поморщилась, но покачала головой. “Нет. Только ты и я. Если кто-нибудь попытается вмешаться, я сброшу его в ближайший пруд”.
  
  Улыбка скользнула по лицу Ялены. Лукавая улыбка, но Кафари поняла ее порыв. Это было нелегко - праздновать свой день рождения с кучей незнакомых людей, которые были ужасно грубы, какой бы ни была провокация.
  
  “Давай посмотрим, сможем ли мы найти несколько жемчужин, достаточно хороших, чтобы испортить Катрине весь год. Мы выберем их, а затем отнесем ювелиру, чтобы тот сделал ожерелье ”.
  
  Ялена начала сползать с качелей, затем остановилась достаточно надолго, чтобы прошептать: “Спасибо, мама”. В этих двух простых словах был целый мир эмоций — благодарности, извинения и признательности. Она доверила эти слова и эмоции Кафари, быстро моргая и надеясь, что ее предложение не будет отвергнуто.
  
  “Не за что, Ялена. С днем рождения, сладенькая”.
  
  Ялена снова улыбнулась, на этот раз ласково, и вложила свою руку в руку Кафари. Они вместе отправились к "жемчужным сараям".
  
  
  
  Глава пятнадцатая
  
  
  Я
  
  
  Я просыпаюсь, когда рефлекторный сигнал тревоги с моих внешних датчиков посылает сигнал, проносящийся через процессоры оценки угрозы. Я полностью просыпаюсь и мгновенно осматриваю окрестности. Саймон стоит рядом с моим правым протектором. Он вовлечен в дискуссию с тремя мужчинами, ни одного из которых я не узнаю. Все трое только что вошли в мою зону отчуждения, вызвав автоматический рефлекс в моей системе боевой готовности. Я предполагаю, что Саймон намеренно завел их в эту зону с явной целью разбудить меня.
  
  Один из них вооружен, у него скрытый пистолет в наплечной кобуре. Несмотря на наличие скрытого оружия, я прекращаю огонь и внимательно наблюдаю за развитием событий, поскольку Саймон не подал мне сигнала по своей связи, чтобы я принял меры против враждебных злоумышленников. Поэтому я не реагирую с полной отдачей на поле боя, но сохраняю бдительность, поскольку мой Командир не носит личного оружия.
  
  Трое посетителей в моем рабочем кабинете одеты как гражданские. Двое из них мускулистые, с массивными торсами. Они больше похожи на грузчиков космического дока, чем на исполнительных помощников президента Джефферсона, который является идентификационным кодом, передаваемым пропусками посетителей, прикрепленными к их курткам, что позволяет им посещать запретные зоны базы Найнава. Третий вооруженный человек занимает большую часть моего внимания, пока я автоматически просматриваю каналы бригады в поисках пассивного VSR, ожидая развития событий и инструкций Саймона.
  
  В документах, удостоверяющих личность этого человека, указано, что он главный советник президента Сар Гремиан. Он выше Саймона, с плотными, тяжелыми костями, которые поддерживают мышцы, достаточно хорошо развитые, чтобы квалифицироваться как боксер-профессионал в тяжелом весе. Его череп лишен волос. Его лицо испещрено глубокими шрамами, свидетельствующими о серьезных подростковых прыщах. Выражение его лица меняется от горького до свирепого, а голос грубый, напоминая мне кадровых сержантов, которые, как я видел, тренируют новобранцев.
  
  Происходящий разговор кажется враждебным, поскольку признаки стресса — учащенное сердцебиение и дыхание в сочетании с выражением лица - указывают на то, что идет сердитый спор. Возможно, это объясняет действия Саймона, приведшего этих людей в зону, где я автоматически пришел бы в сознание, с явной целью заставить меня слушать? Саймон говорит, очевидно, отвечая на неизвестный вопрос.
  
  “Абсолютно нет. Я сказал ”нет", когда вы позвонили из Мэдисона, и мой ответ не изменился ".
  
  Двое дородных мужчин с советником президента реагируют с неприкрытым гневом, лица краснеют, пальцы сжимаются в предвкушении, как когти, но они не делают никаких реальных движений в сторону моего Командира, поэтому я выжидаю своего часа и изучаю разворачивающуюся ситуацию. Советник президента лишь прищуривает глаза. “Вы отказываетесь выполнять прямой приказ президента?”
  
  А мышцы скачков Семен челюсть. “Ты не президент Джефферсон, САР Gremian. Главный советник президента не имеет полномочий объявлять кого бы то ни было в розыск ”.
  
  “Тогда я получу разрешение”. Он тянется к своему коммуникатору.
  
  “Будьте моим гостем. Я скажу Гиффре Зелоку то же самое, что сказал президенту Эндрюсу, когда он потребовал чего-то подобного. Вы не используете Боло для контроля за толпой. Сонни не офицер полиции, он машина войны. Есть, - добавляет Саймон с едкими нотками в голосе, - существенное отличие”.
  
  Сар Гремиан делает паузу, затем решает не завершать передачу. “ Позвольте мне попытаться объяснить вам ситуацию, Хрустинов. Толпа протестующих у здания Ассамблеи отказалась расходиться, несмотря на неоднократные приказы разойтись. Они перекрыли улицу Даркони. Они запрудили каждый квадратный сантиметр парка Лендан и площади Закона. Они воздвигли баррикады у каждого входа в зал Ассамблеи. Они окружили все Собрание и блокируют кортеж президента Зелока. Он не может покинуть президентскую резиденцию ”.
  
  Саймон пожимает плечами. “Это его проблема, не моя. В Мэдисоне есть целая полиция для такого рода работы. Только на этой базе работает пять тысяч полицейских, и это не считая пяти тысяч, которые выпускались каждый год в течение последних пяти лет подряд. Если мои математические способности соответствуют действительности, то в вашем распоряжении двадцать пять тысяч офицеров федеральной полиции. Учитывая, сколько денег приходится тратить на обучение, питание и размещение их всех, я предлагаю вам воспользоваться ими ”.
  
  Гнев мелькает на покрытом шрамами лице сара Гремиана. “Не играй со мной в игры, Хрустинов! Президент Зелок хочет, чтобы этот розыск, - он тычет пальцем в мою сторону, - был объявлен в розыск для того, чтобы убрать эту шайку преступных агитаторов”.
  
  “Преступные подстрекатели?” - спрашивает Саймон мягким голосом, который я научился ассоциировать с глубоким гневом. “Интересный выбор слов в устах папаши-социального инженера”.
  
  Темно-красный румянец заливает лицо сара Гремиана. “Вы пожалеете о своем замечании, полковник”.
  
  “Я серьезно в этом сомневаюсь”.
  
  Сар Гремиан разминает пальцы, явно пытаясь совладать со своим гневом. К нему возвращается самообладание в достаточной степени, чтобы вернуться к первоначальной теме разговора. “Эти сумасшедшие угрожают всей Ассамблее насилием из-за незначительного законопроекта, направленного на борьбу с преступностью. Президент Зелок не терпит правления мафии. Этот боло сейчас объявлен в розыск”.
  
  “Ты не понимаешь, не так ли, Гремиан? Вы не используете тринадцать тысяч тонн сложной боевой техники, чтобы разогнать неудобную политическую демонстрацию, законно проводимую гражданами, свободными выражать свое мнение в общественных собраниях. Эти протестующие имеют полное право отказаться от роспуска. Любой приказ о роспуске является незаконным в соответствии с конституцией Джефферсона. Использование розыска для угроз и преследования граждан, осуществляющих свои конституционные права, является не только незаконной узурпацией собственности Конкордиата, но и чертовски глупым трюком. Такая, которая ничего не даст, кроме как подорвет доверие к правительству и вызовет более широкую волну протестов.
  
  “Это может, - добавляет он голосом, полным сарказма, “ даже поставить под угрозу принятие законопроекта, который вы, очевидно, считаете хорошей идеей. Бог знает почему, поскольку подобные схемы оказались абсолютно неэффективными в снижении уровня преступности во всех мирах, которые когда-либо населяло человечество ”.
  
  “Мне наплевать, что вы думаете о преступности или авторитете! Это наши проблемы, не ваши. Вам был отдан приказ. Отправьте туда этого разыскиваемого. Немедленно. ”
  
  “Нет”.
  
  Сар Гремиан учащенно дышит в течение двух целых шести десятых секунды, затем его вспыльчивый характер дает о себе знать. “ Хорошо. Ты хочешь играть жестко? Вот тебе подзатыльник. Ты уволен, придурок ”.
  
  Саймон смеется, но это не та реакция, которую ожидал сар Гремиан, учитывая испуганное выражение, промелькнувшее на мгновение на его лице. “Вы думаете, что можете меня уволить? Просто так? Хорошая попытка, мой друг, но, боюсь, у тебя нет полномочий уволить меня. Как и у Гиффре Зелока. И у кого-либо еще на этом богом забытом комке грязи. Я развернут здесь в соответствии с договором. Я не могу быть смещен без прямого приказа командования Сектора. Ты привязан ко мне, Гремиан. Так же, как и я привязан к тебе. Я предлагаю вам научиться справляться.” Презрение в его последних словах поражает главного советника президента, как физический удар.
  
  “Тогда ты будешь уволен!” Гремиан рычит: “и когда ты это сделаешь, я лично заброшу твою тушу на следующий грузовой корабль, который причалит в Зиве Два. И вы можете забыть о получении выездных виз для своей жены и ребенка!”
  
  Лицо моего командира белеет за одно мгновение. Не от страха. Саймон разгневан. Злее я его не видел с тех пор, как мы вступили в битву на Этейне. Взгляд, которым он одаривает Сара Гремиана, расплавил бы сталь. Это заставляет советника президента отступить на шаг назад.
  
  “Если вы сделаете что-нибудь против моей семьи, - мягко говорит мой командир, его слова шипят, как плазма в стволе пистолета, “ вам лучше быть начеку до конца вашей обычной жизни. Никогда, никогда не связывайся с офицером бригады, Гремиан”.
  
  В глазах Сара Гремиана отражается шок. Я предполагаю, что никто за всю его совокупную жизнь никогда не передавал ему такого послания. Когда шок проходит, на его месте вспыхивает ярость. Он рычит проклятие и хватается за курносый пистолет, спрятанный у него под пальто. Я включаю боевую готовность прежде, чем его пальцы заканчивают сжимать рукоятку.
  
  Каждое установленное на носу орудие в моей башне отслеживает его движение. Стволы орудий вращаются с приглушенным шипением в гулком пространстве моего рабочего отсека. Я включаю системы, все они сигнализируют о приближении к цели. Кровь отливает от изрытого язвами лица сара Гремиана. Он замирает, непроизвольно ослабляя хватку на пистолете. Он смотрит на мои почерневшие от боев стволы. Видит в них свою неминуемую смерть.
  
  Я прерываю свое долгое молчание.
  
  “Ваши действия указывают на предполагаемую смертельную угрозу моему командиру. Мое оружие заряжено. В моем центре управления огнем нацелен на ваш мозг кейс. Если ты вытащишь пистолет, который держишь в руке, из наплечной кобуры, ты не доживешь до выстрела ”.
  
  Сар Гремиан стоит неподвижно - мудрое решение для человека в его ситуации. Я замечаю струйку жидкости, показывающую девяносто восемь целых семь десятых градуса по шкале Фаренгейта, стекающую по его левой штанине. Я предполагаю, что он никогда раньше не был так серьезно напуган.
  
  “Я бы посоветовал, - мягко говорит ему Саймон, -чтобы ты вынул руку из кармана пальто. Очень, очень медленно”.
  
  Старший советник президента подчиняется, двигая рукой с шагом в четверть сантиметра, пока она не повисает, пустая, у него на боку.
  
  “Очень хорошо, Гремиан. Возможно, ты просто доживешь до захода солнца сегодня вечером. А теперь убери свою жалкую задницу с моих глаз. И никогда не возвращайся”.
  
  Злобный взгляд, который он бросает на моего командира, в любом случае побуждает меня открыть огонь. Этот человек опасен. Меня удовлетворило бы устранение угрозы, которую он представляет для моего командира. Однако в отсутствие явной и непосредственной опасности мои программные протоколы не позволяют мне действовать. Это дает сару Гремиану время организовать свое отступление. Он разворачивается на каблуках и выходит из моего склада технического обслуживания, хлопнув дверью тыльной стороной ладони. На том месте, где он стоял, остается пахучая желтая лужа. Его лакеи бегут за ним, один из них пробирается сквозь беспорядок. Другой врезается в дверной косяк в своем рвении выйти как можно быстрее.
  
  Затем они уходят, и тишина раскатами грома прокатывается по моему ремонтному цеху.
  
  “Сынок, - мягко говорит мой Командир, - этот человек не успокоится, пока не совершит отвратительную месть. Зафиксируйте идентификационные сигналы с моего коммуникатора и устройства Кафари. И с устройства Ялены, пожалуйста. Эти три идентификационные подписи - единственные, разрешенные в радиусе ста метров от моего дома. Пока вы не услышите что-то другое, постоянно контролируйте все три информационных сигнала и сообщайте о любой явно смертельной угрозе в радиусе одних и тех же ста метров ”.
  
  Он хмуро смотрит на пустое место на стене, которое находится на прямой линии с задней дверью его личных апартаментов. “Как последний дурак, я открыл этим головорезам заднюю дверь, чтобы применить принуждение. Будь я трижды проклят, если потерплю это. Конкордиат не может себе этого позволить. И ни то, - добавляет он с мрачно реалистичной оценкой, ”могу ли я“.
  
  Тени Этейн всегда будут преследовать моего Командира. Я пытаюсь успокоить его единственным доступным мне способом. “Я не потерплю никакой угрозы принуждения, направленной на то, чтобы помешать моей основной миссии здесь, Саймон”.
  
  Заметная дрожь пробегает по телу Саймона Хрустинова, что меня озадачивает. Он не уточняет ее причину. “Иногда, ” говорит он вполголоса, что указывает на то, что он говорит скорее сам с собой, чем со мной, - ты говоришь вещи, которые пугают меня до смерти”.
  
  “Сар Гремиан - это человек, которого я напугал до смерти, Саймон. Должен ли я включить автоматический опрыскиватель из моей системы обеззараживания, чтобы смыть остатки с пола?”
  
  Внезапная усмешка немного рассеивает тьму в глубине глаз моего Командира. “Вот что я люблю в тебе, ты, переросший сын осиротевшего линкора. Да, вымой отсюда эту грязь”. Улыбка исчезает. “Если я заранее не дам устного разрешения посетителю, запрограммируйте свои рефлекторные датчики так, чтобы они переключали вас с неактивного режима ожидания на активное оповещение, если какие—либо несанкционированные злоумышленники — с передачей идентификатора или без него - будут обнаружены в пределах вашей стометровой зоны близости. Если вы обнаружите какую-либо систему вооружения внутри этого периметра или ту, которая движется по приближающейся траектории, чтобы нанести удар внутри него, включите боевую тревогу и отключите угрозу. А Сонни? ”
  
  “Да, Саймон?”
  
  “Вы только что спасли мне жизнь, за что я вам бесконечно благодарен. К сожалению, эта маленькая безобразная сцена, возможно, только что положила конец моей карьере ”.
  
  Я размышляю над этим восемь целых семь десятых секунды, учитывая последствия, которые мне не нравятся. Саймон - прекрасный офицер. Он не заслуживает увольнения из-за моих действий. К моему удовлетворению, это доказывает, что мне не следует доверять действовать в одиночку, без руководства и мудрости человека, способного ориентироваться в ловушках сложных межличностных отношений. Я никогда не действовал в одиночку. Я не создан для того, чтобы действовать в одиночку.
  
  Кроме того, Джефферсон находится далеко от ближайшего склада снабжения бригады. Если меня забросят в мир, избранных должностных лиц которого пришлось принуждать к финансированию расходов, предусмотренных договором, я предвижу серьезные трудности, если мне потребуется замена израсходованных боеприпасов или повреждений, полученных в бою. Возобновление атаки Денг или забастовка мельконианцев могут обернуться катастрофой.
  
  Хуже того, учитывая сложность политического климата на Джефферсоне, я не верю, что способен определить правильную оперативную стратегию для выполнения какой-либо миссии, не настроив против себя политиков, чьи решения будут влиять на мою работоспособность. Мои действия по предотвращению убийства моего командира саром Гремианом являются показательным примером. Я действовал в соответствии с надлежащим военным ответом на смертельную угрозу моему командиру и проявил значительную сдержанность при использовании своих возможностей для устранения этой угрозы.
  
  Тем не менее, мои действия привели к нестабильной ситуации, которая может привести к прекращению карьеры прекрасного офицера. Я не вижу, какие альтернативные действия я мог бы предпринять, которые не привели бы к большим трудностям для моего командира. Необходимость сообщить президенту, что я превратил его главного советника в красную дымку, только усугубила бы явно серьезный раскол между Саймоном и теми, кто отдает его приказы. Я объясняю свою неспособность различать жизнеспособные альтернативы моей запрограммированной неспособностью выполнять сложные логические операции, необходимые для расшифровки и сведения к логическим предсказаниям широкого спектра потенциальных реакций человека на сложный и изменчивый набор переменных. Я не боло Марк XXIII или XXIV. Я не был создан для того, чтобы выносить такого рода суждения. Беспокойство в моем личностном гештальт-центре превращается в струйку паники.
  
  “Саймон, я оцениваю вероятность в девяносто два процента того, что командование Сектора не пришлет командира на замену, если тебя отзовут. Я не создан для работы без командира-человека. Я не являюсь автономной Маркой XXIII или XXIV. Серия Mark XX не имеет достаточно сложной схемы или программирования для принятия решений на поле боя, требующих сложных алгоритмов, приближающихся к человеческому суждению; я не способен функционировать без командира дольше, чем в одном или двух сражениях ”.
  
  “Улавливаю ли я намек на беспокойство, мой многоуважаемый друг?” Улыбка Саймона искренняя, но мимолетная, в целом слишком характерная для человеческого состояния. “Мы еще не достигли этого моста, не говоря уже о том, чтобы пересечь его. Мы побеспокоимся об этом, когда — если - придет время. Просто имей в виду, что ты создан для самостоятельных действий, Сынок. Это определяющая характеристика Mark XX. У вас есть опыт, накопленный более чем за столетие, на который вы можете положиться, и вы всегда можете связаться с бригадой ”.
  
  Я не нахожу это утешительным, учитывая задержку во времени, необходимую для отправки сообщения через SWIFT, ожидания, пока офицер-человек проанализирует VSR, примет решение о целесообразном порядке действий в меняющейся ситуации за много световых лет от нас и передаст приказы через обратный SWIFT. “Было бы неразумно лишать меня необходимой проницательности, которую человеческий командир обеспечивает Mark XX в неоднозначных ситуациях на поле боя. Я вынужден отметить, что ситуация на Джефферсоне была неоднозначной после смерти Абрахама Лендана. Похоже, что условия значительно ухудшились с тех пор, как восемь лет и девятнадцать дней назад мне было приказано перейти в режим неактивного ожидания ”.
  
  “Одинокий, у тебя дар недосказанности вплоть до точной науки”. Он проводит рукой по волосам знакомым жестом разочарования. Я отмечаю возросшее количество седины в этих волосах и скорблю о мимолетности продолжительности человеческой жизни. Трудно наблюдать, как стареет прекрасный офицер. Однако гораздо труднее наблюдать, как кто-то умирает. Если Саймона отстранят от командования, мне, по крайней мере, не придется быть свидетелем смерти очень уважаемого друга. “Что ты хочешь, чтобы я сделал, Саймон?” Спрашиваю я, ощущая страдание в своем личностном гештальт-центре.
  
  “Будьте в курсе политической неразберихи. Мне снова придется закрыть вас, черт возьми. Я подчиняюсь постоянному приказу законно избранного президента Джефферсона ”. Горечь и сарказм окрашивают его слова в черный цвет. “ Но не сейчас. Меня скорее обольют ядом, чем я сам объявлю себя в розыск после угроз бандита с пистолетом. Хорошенько оглянись вокруг, Сынок. Ждите моего сигнала, чтобы снова погрузиться в сон. А еще лучше, стойте на страже целых двадцать пять часов, на случай, если кто-нибудь из этих умных парней решит вернуться сегодня вечером, чтобы немного пошалить от имени своего босса и его вендетты ”.
  
  “Затевает ли сар Гремиан месть, Саймон?” Я начинаю поиск по базам данных правительственных служащих, чтобы найти его досье.
  
  Саймон смотрит на ближайший ко мне датчик внешней камеры. “О, да. Наш вспыльчивый друг - настоящий Савонарола. На его плечах бремя величиной с Силурийскую туманность. И он не склонен делиться властью с чем-либо или с кем-либо, кого он не может размельчить в удобную красную пасту. Гиффре Зелок стал настоящим победителем, когда ввел в игру Сара Гремиана ”.
  
  Саймон выходит из моего рабочего отсека, не сказав больше ни слова. Дверь хлопает, как эхо внезапного ухода Сара Гремиана. Я слышу более слабый треск, когда он рывком открывает дверь в свои личные покои. Семьдесят три секунды спустя мой командир посылает одиночный кодированный сигнал на частоте, соответствующей наручному коммуникатору Кафари. Я предполагаю, что он обходит их стороной, связываясь с Кафари по заранее согласованному коду, который даст ей знать, что назревают неприятности. Саймон остается в своей каюте. Я обращаю свое внимание на его приказы.
  
  Учитывая то, что я начинаю узнавать о Саре Гремиане, я рассматриваю возможность того, что я серьезно ошибся, позволив ему покинуть помещение живым. Мои поиски, по общему признанию, только начались, но из прочтения его официального досье становится ясно, что он политически амбициозен, злоупотребляет властью законными, но сомнительно этичными способами, лоялен тому, кто больше заплатит, и обладает психическим профилем, клинически определяемым как социопатический.
  
  Его функция в администрации президента, по-видимому, заключается в создании основанных на пропаганде общественных движений, которые становятся законодательными актами, внедряемыми под влиянием массовых разглагольствований. Он разработал так называемый Закон о защите детей, который предоставляет самоопределение и избирательные права детям в возрасте десяти лет и старше. Среди прочего, это ужесточает контроль ПАПЫ над выборами, поскольку предоставление детям права голоса значительно увеличивает число людей, поддерживающих социальную программу ПАПЫ. Это также замедляет массовый исход фермерских семей, стремящихся спастись от ухудшающейся социальной обстановки, благодаря простой целесообразности предоставления детям права отказаться уезжать. Учитывая количество заявлений об эмиграции, полученных за последние двенадцать целых три десятых месяца, эта мера была необходима для предотвращения полной потери всех жителей Джефферсона, кто умеет вести хозяйство. Я предполагаю, что руководству ПАПЫ не нравится призрак голода применительно к ним самим.
  
  Сар Гремиан также принимал активное участие в кампании по усилению борьбы с преступностью в Мэдисоне и других крупных городах. Закон о регистрации оружия, против которого сегодня протестуют, является кульминацией многомесячных усилий по влиянию на общественное мнение с помощью подстрекательской риторики и вопиющей манипуляции фактами. Очевидно, он настолько же осторожен, насколько и неприятен, поскольку нет никаких доказательств того, что он нарушил какие-либо законы или политические постановления, которые я могу определить. И наоборот, существует огромное количество трафика данных в чате, указывающего на широко распространенное недовольство его действиями, страх перед его тактикой и свидетельства слухов о его вспыльчивом характере, в чем я был свидетелем из первых рук.
  
  Если Саймона отстранят от командования и Сектор оставит меня без замены командира, весьма вероятно, что я буду выполнять инструкции, переданные через сара Гремиана президентом Джефферсона. Это создает неустойчивую гармонику в моих логических процессорах, которую я немедленно подавляю, не желая перегибать палку и активировать протокол Resartus, который автоматически берет под контроль Боло, программирование которого вышло из строя. Этот мир не может допустить, чтобы я погиб из-за безумия.
  
  Поэтому я сосредотачиваюсь на просмотре правительственных компьютерных архивов, сети данных и выпусков новостей, пытаясь выяснить, что происходит, что поставило Саймона в эту невыносимую ситуацию, прежде чем обстоятельства вынудят его снова закрыть меня. Сар Гремиан и его сообщники знают, что я не сплю. Я ожидаю приказа президента с минуты на минуту бездействовать и задаюсь вопросом, как долго главный советник президента будет медлить, прежде чем восстановит самообладание и уязвленный мужской дух настолько, чтобы признать, что произошло в моем рабочем кабинете. Я должен максимально использовать свою краткую передышку от потери сознания.
  
  Продолжающийся и умело отредактированный репортаж в “прямом эфире” о происходящем политическом протесте, который, очевидно, доминировал в коммерческих передачах телеканалов в течение шести часов и двадцати трех целых девяти десятых минуты, проливает неясный свет на политическую демонстрацию на площади Закона. Репортеры на местах говорят быстро, используя политический жаргон, который я едва узнаю, и изобилуют ссылками на события, о которых я ничего не знаю и у которых нет времени расследовать.
  
  Восемьдесят семь и шесть десятых процента транслируемой риторики являются эмоционально подстрекательскими, наполнены намеками, которые у меня нет референтов, чтобы понять, и явно рассчитаны на то, чтобы вызвать эмоциональную реакцию, неблагоприятную для дела демонстрантов, к которым вещатели, по-видимому, относятся с холодным презрением, граничащим с демонизацией. Почему, я не могу определить. Требуется беспрецедентно шестьдесят две целых три десятых секунды только для того, чтобы выяснить причину демонстрации, которую я, наконец, выясняю, просматривая чаты данных, в которых доминирует Грейнджер.
  
  Я не сразу понимаю, почему Палата представителей Джефферсона считает целесообразным предложить правила лицензирования оружия в рамках всеобъемлющей программы по снижению преступности. Упор, который конституция Джефферсона делает на частную собственность и использование оружия, должен помешать такому законопроекту попасть на рассмотрение Ассамблеи, но и Палата представителей, и Сенат серьезно настроены внести в закон противоречивые положения этого законопроекта и проголосовать за них.
  
  Я трачу дополнительные пять минут, девятнадцать целых двести целых семь десятых секунды на то, чтобы с высокой скоростью просмотреть стенограммы дебатов в Сенате и Палате представителей, сверяясь с конституцией и семнадцатью поправками к ней, затем начинаю проверять активность datachat и недавнее освещение в СМИ, добиваясь дальнейших разъяснений.
  
  Мой поиск выявил жаркие дебаты, связанные с резким ростом уровня преступности. Только за последние три месяца в результате насильственных вторжений в дома и нападений банд преступников на розничные магазины в Мэдисоне погибли пятьдесят три владельца домов и предприятий. Аналогичные жестокие нападения произошли в районе тяжелой промышленности близ Эниона, где безработица среди рабочей силы достигает пятидесяти-шестидесяти процентов, и в шахтерских городах Каделлтон и Данхэм, где целые отрасли промышленности таинственным образом прекратили функционировать. Закрытие заводов привело к тому, что около пяти миллионов человек остались без работы. Эти отрасли промышленности имеют решающее значение для экономического выживания Джефферсона и должны были с большой стойкостью преодолеть послевоенные финансовые трудности.
  
  Тем не менее, плавильные и нефтеперерабатывающие заводы простаивают, их электростанции холодны, а склады пусты. Я не понимаю, как тридцать целых ноль целых семь десятых процента тяжелой промышленности Джефферсона, имеющей решающее значение для усилий по восстановлению любого человеческого мира, пострадавшего от войны, просто перестали функционировать всего за восемь лет. Неужели денги снова напали, пока я спал? Озадаченный, я отправляю усики субпротокола на поиск по архивам новостных лент, одновременно фокусируя свои основные процессоры на демонстрации, которая в данный момент идет.
  
  Активисты POPPA требуют введения правил, отслеживающих владение оружием и его продажу, чтобы пресечь вторжения в домашний и розничный бизнес и другие насильственные преступления. Я не сразу вижу связь между выдачей лицензии на оружие и прекращением преступной деятельности, поскольку полицейские отчеты показывают, что девяносто два целых восемь десятых процента нарушителей закона, использующих оружие для совершения преступлений, приобретают его — по их собственному признанию — путем кражи.
  
  Еще больше меня озадачивает четко задокументированный факт, что восемьдесят девять целых девять десятых процента всего оружия, находящегося в частном владении на Джефферсоне, хранится в сельских районах, где недружелюбная дикая природа Джефферсона остается серьезной угрозой и где философия самодостаточности, по-видимому, имеет самое сильное влияние. Тем не менее, согласно базам данных полиции и министерства юстиции, девяносто семь и три десятых процента всех насильственных преступлений на Джефферсоне происходят в городских районах, где число владельцев оружия исчезающе мало по сравнению с сельской местностью.
  
  Я не могу заставить корреляции между вопиюще противоречивыми наборами данных разрешиться в алгоритм, который логически вычисляет. Я не понимаю рассуждений, которые настаивают на том, что неэффективная мера, основанная на явно ложных данных, является единственным спасением для мира, сотрясаемого, по общему признанию, серьезной волной жестоких преступных нападений. Неужели моя эвристика настолько неадекватна, что я не вижу критической части уравнения, которая объяснила бы такое отношение?
  
  Я все еще пытаюсь найти информацию, которая разрешит эту головоломку, когда Саймон получает входящее сообщение из президентской резиденции Джефферсона в голосовом режиме. Я направляю сообщение в апартаменты Саймона. Судя по гневу в его голосе, Гифре Зелок недоволен нынешним положением дел.
  
  “Какого черта, по-твоему, ты делаешь, Хрустинов? Твоя чудовищная машина, черт возьми, чуть не убила моего главного советника!”
  
  Голос Саймона звучит как отесанный гранит, соскальзывающий со склона вулканического массива, звук, который я иногда слышал за время своей долгой службы. “Сар Гремиан попытался достать оружие в смертельно опасной манере в зоне непосредственной готовности подразделения SOL-0045. Сонни отреагировал соответствующим образом и с большой сдержанностью”.
  
  “Сдержанность? Вы называете это сдержанностью?” Президент резко включает визуальную часть своей передачи. Он пристально смотрит выпученными глазами — как однажды назвал такое выражение один давний командир — в свой информационный экран. Вены на его висках приобрели интересный фиолетовый оттенок.
  
  Саймон, сердитый, но сдержанный, говорит отрывистым тоном: “Мистер Гремиан все еще жив. Единственное, что пострадало, - это его достоинство. Когда вооруженный человек пытается застрелить командира Боло, я со всей серьезностью заверяю вас, что позволить этому человеку выйти из стычки живым - это наивысшее проявление сдержанности, которое я когда-либо видел у Боло ”.
  
  “Сар Гремиан не пытался застрелить тебя, Хрустинов! У него есть два свидетеля, подтверждающих это. Я не знаю, чего ты, по—твоему, добиваешься...
  
  “Избавьте меня от этого дерьма! Я не провинциальный оборванец, которого можно запугать, одурачить или подкупить. Полный отчет об этом инциденте будет направлен командованию Сектора. Конкордиат негативно относится к попытке убийства одного из своих офицеров ”.
  
  В течение одной запятой ноль девяти секунд Гиффре Зелок напоминает рыбу, тонущую в кислороде. Пурпур в его кровеносных сосудах распространяется все шире, пока его лицо не приобретает интригующий темно-бордовый оттенок, который удивительно точно соответствует его официальному галстуку. Очевидно, Гиффре Зелок привык к тому, что к нему обращаются в таких выражениях не больше, чем Сар Гремиан. Затем он прищуривает глаза, посылая телеграмму с угрозой, которая побуждает меня принять боевую готовность. “И как вы объясните "Сектору", что человек, объявленный в розыск, которого я приказал вам обезвредить, каким-то образом был в сознании? Вопреки прямому указу президента об обратном?”
  
  “Ни один боло никогда не "деактивируется" до тех пор, пока его не убьют. Даже сильно поврежденные Боло могут просуществовать буквально столетие или больше и вернуться к полному сознанию менее чем за одну пикосекунду. Сам Сар Гремиан отвечает за состояние бодрствования Сонни. Он пронес скрытое огнестрельное оружие в запретную военную зону с находящейся внутри системой вооружения первого класса-Альфа. Учитывая его статус вашего главного советника, ему было разрешено оставить это оружие в знак уважения к его положению в вашем личном штате. Но любой, кто попадает в зону рефлекторной тревоги Боло, вызывает возвращение сознания. Любой, кто проносит оружие в эту зону, переходит в режим активной готовности. Если обращаться с этим оружием угрожающим образом, это действие вызовет автоматический боевой рефлекс. Вы можете, - добавляет Саймон с элегантным оттенком сарказма, - отправить запрос командованию Сектора с просьбой подтвердить эти факты. Не забудьте приложить копию записи, сделанной Сонни, на которой Сар Гремиан пытается застрелить меня ”.
  
  Цвет лица президента Зелока снова напоминает его темно-бордовый галстук.
  
  “В этом нет необходимости! Очень хорошо, я приму ваше объяснение к сведению. Чего я хочу от вас — единственное, чего я хочу от вас, — это отправить этого человека в город и зачистить эту шайку взбунтовавшихся протестующих ”.
  
  “Как я объяснил сарру Гремиану, - холодно отвечает Саймон, - Сонни остается там, где он есть. В спешке рассеять вашу политическую оппозицию с помощью мобильной платформы для создания ядерного оружия, потрудились ли вы учесть размеры корпуса и гусениц подразделения 0045 по сравнению с размерами улиц Джефферсона?”
  
  “Прошу прощения?”
  
  “Сынок, - говорит Саймон так, словно обращается к маленькому и не слишком сообразительному ребенку, - это здоровенная гудящая военная машина. Одни только его дорожки шире, чем все улицы в Мэдисоне, за исключением двух или трех. Улица Даркони едва ли достаточно широка, если вы не возражаете избавиться от декоративной каменной кладки, кованых балконов, дверных проемов, газетных киосков или автомобилей, выстроившихся вдоль тротуаров. Не говоря уже о фасадах зданий, которые ему пришлось бы снести вдоль пяти километров городских улиц, по которым ему пришлось бы пройти, чтобы добраться до района, где собрались протестующие.
  
  “И это всего лишь его гусеницы . Боевая броня Сонни и торчащее из нее оружие шире гусениц. Значительно шире. Если вы действительно хотите, чтобы Сонни вытеснил протестующих с площади Закона, вам придется решить, какой угол зала собраний вы бы хотели, чтобы он сровнял с землей, пытаясь попасть туда. Или, если хотите, он всегда может сравнять с землей концертный зал в парке Лендан. Или юго-восточный угол Музея науки и промышленности, или, может быть, северное крыло Зала Планетарного правосудия? Поверьте мне на слово, это будет единственный раз, когда вы, вероятно, хотите, чтобы вас объявили в розыск в центре Мэдисона, если денги или мелконцы бросают в вас оружие. В этот момент сопутствующий ущерб от разрушения части здания будет наименьшей из ваших забот ”.
  
  Гиффре Зелоку, очевидно, нравится темно-бордовый цвет. Он брызгает слюной в течение трех целых двух десятых секунды, затем говорит скрипучим голосом: “Он не подойдет?”
  
  “Нет, он этого не сделает. Вы были, - заканчивает Саймон со сладкой насмешкой, - проинформированы об основных оперативных характеристиках подразделения 0045, когда вступили в должность. Я полагаю, вы действительно их читали?”
  
  “Я прочитал то, на что у меня, черт возьми, хватило времени! Ладно, эта гребаная вещь не влезет! Так что вы собираетесь делать со всеми этими протестующими?”
  
  “Я?” Спрашивает Саймон, приподнимая бровь. “ Я ничего не делаю. Организация законно проведенного политического митинга - это ваша проблема, не моя. Конечно, это может стать моей проблемой, если вы развернете нечестивый джихад P-эскадрилий против толпы безоружных гражданских лиц. Конкордиат также не очень любит рабство и этнические чистки, и, говоря как сторонний наблюдатель, вы катаетесь по очень тонкому и шаткому льду, мистер. Возможно, вам стоит немного поразмыслить над этим, прежде чем вы решите начать раздавать новые заказы ”.
  
  “Я понимаю”. Сдержанный. Сердитый. Опасный. “Очень хорошо, полковник, будь по-вашему. Пока”, зловеще добавляет он.
  
  Передача заканчивается. Я позаботился о том, чтобы зафиксировать каждую миллисекунду этого обмена в своих архивных банках данных. Саймон сделал все, что мог. Теперь все, что он может сделать, это ждать.
  
  
  II
  
  
  Кафари была почти вне себя от беспокойства, но она сделала именно то, о чем они с Саймоном договорились, когда разрабатывали код экстренной помощи. Она подхватила их дочь, выволокла ее из класса и направилась домой. Всю дорогу она сохраняла радиомолчание и отключила автосигнализацию AirDart, пытаясь оставаться относительно незаметной, пока они не доберутся до безопасного места на базе Найнава. Она так крепко вцепилась в рычаги управления, что у нее заболели пальцы. По крайней мере, необходимость сосредоточиться на полете помогла отвлечься от хмурого вида Ялены. Ее дочь провела весь перелет от своей школы до их дома в глубокой подростковой обиде, что ни на йоту не улучшило настроение Кафари.
  
  Когда они, наконец, добрались домой, Кафари бросила один взгляд на лицо Саймона и поняла, что, как бы плохо она ни боялась, это было хуже. Намного хуже. Настолько, что все ее тело похолодело от страха. Саймон сидел за своим информационным экраном, тупо уставившись на что-то, сообщение, которое, как она внезапно поняла, она не хотела знать. Она никогда не видела такого выражения на лице своего мужа. Затравленный взгляд, отчасти ужас, отчасти поражение, и все это мучительно наблюдать.
  
  “Саймон?” прошептала она.
  
  Он повернулся, чтобы посмотреть на нее. Заметил Йелену. Перевел взгляд обратно на Кафари.
  
  “Закройте дверь, пожалуйста”.
  
  Кафари сделала это дрожащей рукой. Она осторожно заперла дверь. Когда она снова обернулась, Саймон все еще смотрел на нее. “Командование сектора только что уведомило меня, - сказал он хриплым голосом, - что Гиффре Зелок сослался на положения договора, требуя моего отстранения от командования, или он выведет Джефферсона из Конкордиата”.
  
  Колени Кафари стали ватными. Она нащупала диван. “Он может это сделать?”
  
  “О, да. С согласия Сената и Палаты представителей. И мы слишком хорошо знаем, чем обернулось бы такое голосование, не так ли?
  
  “Что—” Ей пришлось остановиться и начать снова. “Что, во имя всего Святого, произошло, Саймон?”
  
  - Сар Гремиан нанес мне визит. На площади Закона проходит демонстрация. Президент Зелок хотел, чтобы я использовал Сонни, чтобы выгнать протестующих. Я сказал "нет". Итак, появился Гремиан и пара его головорезов, чтобы настоять на своем. Когда я отказался, Гремиан попытался наставить на меня пистолет. Сонни ответил. ” От невеселого смеха у нее по спине пробежали мурашки. “Возможно, было бы лучше, если бы Сонни застрелил его. Но он этого не сделал. Похвальная сдержанность в то время. Гиффре Зелоку было не до смеха. Я отправил копию записи, сделанной Сонни, в "Сектор" с официальным протестом. Это, - он указал на экран данных, движение резкое, ожесточенное, “ было их ответом. Я никогда в своей карьере не видел, - добавил он, - чтобы ”Бригада“ продвигалась так быстро, и это говорит мне все, что мне нужно знать ”.
  
  Кафари заставила себя пересечь комнату. Заставила себя прочитать послание.
  
  Бригада поддерживает ваши действия, которые кажутся правильными и уместными, но Конкордиат не может позволить себе потерять союзный мир в это время, когда перед нами стоит многосистемный кризис беспрецедентных масштабов. Поскольку подразделение SOL-0045 способно к самостоятельным боевым действиям и учитывая низкую угрозу вторжения в Силурийскую пустоту на данный момент, Сектор решил перевести вас в другое Боло в регионе Хаккор, где, как ожидается, три союзных планеты подвергнутся интенсивной бомбардировке в течение нескольких недель. Военно-морской разведывательный корабль будет отправлен, чтобы доставить вас в регион Хаккор для принятия вашего нового командования. Разведчик прибудет в Джефферсоновское пространство через три дня. Ваша семья, несомненно, пожелает эмигрировать. Командование Сектора зарезервирует для них жилые помещения.
  
  “О Боже”, - прошептала Кафари. Она подняла глаза и прочла боль в опустошенных глазах Саймона.
  
  “Ты не хочешь ехать, не так ли?” - спросил он.
  
  “Я иду туда же, куда и ты!”
  
  Это получилось жестоко, защищающе.
  
  “Куда мы идем?” Спросила Йелена, отвлекая внимание Кафари от Саймона к их ребенку, который свирепо смотрел на них снизу вверх.
  
  “Твоего отца перевели за пределы планеты. Мы будем жить в подчинении командования Сектора”.
  
  Глаза Ялены вспыхнули. “Ты отправляешься в командование Сектора! Я никуда не собираюсь!”
  
  Кафари начала было резко возразить, когда ее охватил леденящий ужас. Ялене было тринадцать лет. Она достигла возраста “права на самоопределение” в соответствии с законом о защите детей, предписанным папой. Они буквально не могли заставить ее уехать. Она посмотрела на Саймона, увидела его уныние и поняла, что он уже предвидел такой поворот событий. Кафари обругала себя за десять видов слепой глупости и резко села, глядя в лицо полной катастрофе.
  
  Ее мужа вынудил покинуть этот мир режим, достаточно безжалостный, чтобы объявить в розыск нескольких протестующих. Ее дочь отказывалась ехать. Она знала Ялену, знала упрямую сущность этого ребенка, несгибаемую решимость, которая была, благодаря годам папиной идеологической обработки, совершенно ошибочной. Должен был быть выход! Какой-то выход, что-то, что она могла бы сказать или сделать, чтобы убедить свою дочь уехать.
  
  Перспектива жизни без Саймона, день за днем, час за часом задаваться вопросом, не был ли он убит на каком-нибудь далеком мире, в то же время справляясь с ситуацией дома, которая с каждой неделей выглядела все более пугающей, выбила ее из колеи, лишив способности ясно мыслить. Ее разум кружился, отчаянно пытаясь найти хоть какую-то уверенность в том, что ее жизнь не просто разлетелась на куски. Саймон, холодный и молчаливый, не предлагал никаких утешений, потому что предложить было нечего. Их совместная жизнь закончилась, вместе с почти всем, что она ценила в мире. У нее отняли идиоты.
  
  “Ялена, - сказала она хриплым голосом, который казался бестелесным, не имеющим к ней никакого отношения, - пожалуйста, иди в свою комнату”.
  
  Ее дочь нахмурилась, но послушалась, закрыв дверь по пути.
  
  Саймон посмотрел на Кафари. Она посмотрела на него. “Я не могу пойти с тобой”, - наконец прошептала она.
  
  “Я знаю”.
  
  “Я не могу оставить ее здесь одну. Она у них, Саймон, у них ее сердце и разум, сама ее душа. Я должен бороться, чтобы как-то вернуть ее. Я должен пробиться сквозь все то дерьмо, которым ее насильно пичкали, и заставить ее увидеть правду. Я не могу просто бросить ее. Если бы я это сделал… Если бы я уехал с тобой и оказался один на какой-нибудь незнакомой военной базе в мире, где я никого не знаю, я бы сошел с ума ...”
  
  “Я знаю”.
  
  Казалось, что больше нечего было сказать. Он знал. Знал ее достаточно хорошо, чтобы понимать, каким должен быть ее выбор. Смирилась с этим еще до того, как переступила порог. Кафари пересекла разделяющее их пространство, опустилась на колени рядом с его стулом и обняла его обеими руками. Она просто держалась. Саймон дрожал. Она тоже. Он соскользнул со стула, встал вместе с ней, держась за нее так крепко, что стало трудно дышать. Они оставались так долго, достаточно долго, чтобы у нее заболели ребра от давления. “Ты хоть представляешь, - грубо прошептал Саймон, - как сильно ты мне нужен?”
  
  Она покачала головой, осознав в этот момент, что никогда не сможет узнать ответ на этот мучительный вопрос. Его сердце бешено колотилось рядом с ее. Слезы ослепили ее. В этот единственный, мучительный момент боль в ее сердце не оставила места ни для чего другого, даже для ненависти к ПАПЕ за то, что он так с ними поступил. Это придет позже. Она боялась за него. Как он мог идти в бой, уделять все свое внимание работе по ведению войны, когда мысли о ней и Йелене вторгались, нарушая его концентрацию? Он слишком сильно нуждался в ней. Она поставила под угрозу его эффективность как офицера, даже не осознавая этого.
  
  Наконец он испустил глубокий и прерывистый вздох, ослабил смертельную хватку на ее ребрах и отстранился достаточно, чтобы заглянуть в ее влажные глаза. Он выдавил нежную улыбку и нежно вытер кончиками пальцев ее щеки. “Ну-ка, ну-ка, что это? Разве ты не знаешь первое правило быть дамой полковника?”
  
  Она покачала головой.
  
  “Никогда не отправляй мужчину в бой со слезами. Или с бигудями в волосах. Кому захочется помнить женщину с красными глазами и волосами, намотанными на пластиковые трубки?”
  
  Сдавленный звук, наполовину икота, наполовину смех, вырвался наружу. “О, Саймон. Ты всегда знаешь, что сказать”. Она яростно заморгала, полная решимости взять свои разбитые эмоции под контроль. “Что мы собираемся делать?”
  
  “Наш долг”, - сказал он с грубой ноткой в голосе. “Ты самый сильный человек, которого я когда-либо знал, Кафари Хрустинова. Вы хоть представляете, насколько вы замечательны, дорогая леди?”
  
  Она снова покачала головой. “Я не чувствую себя особенной, Саймон. И я, наверное, выгляжу как утонувшая кошка”.
  
  Он улыбнулся. “Я видел и похуже”. У него вырвался вздох. “У меня много дел, если я уезжаю через три дня. Это, ” он снова указал на экран данных, - не становится полностью официальным, по крайней мере, до тех пор, пока я не ступлю на борт разведывательного корабля, так что у меня есть немного времени поработать с Сонни перед отъездом. Они могут быть измотанными и отчаявшимися в своем Секторе, но они также не совсем слепы. Этой записи сара Гремиана было достаточно, чтобы убедить кое-кого в том, что мне лучше не отстранять его от командования немедленно, независимо от того, насколько сильно Гифре Зелок угрожает. Он, несомненно, будет так рад добиться своего, что не станет придираться к трем дням ”.
  
  “И ты сможешь многое сделать с ним за три дня?”
  
  “О да”, - сказал он с угрозой в голосе. “О да, действительно”.
  
  Кафари вздрогнула. И понадеялась, что Саймон знает, что делает.
  
  “Я еду в Мэдисон”, - сказал он наконец. “Помимо всего прочего, мне нужно повидаться с управляющим банком. Ты, ” сказал он, положив обе руки ей на плечи, “ оставайся с Йеленой дома. Не открывай дверь никому, кроме меня. И держи свое оружие в пределах легкой досягаемости. Сонни находится в режиме активной готовности с приказом пресекать любое нападение на мою квартиру, но я верю в то, что нужно быть готовым ”.
  
  Кафари кивнула. “Ты хочешь, чтобы я начала собирать вещи вместо тебя?” Ее голос звучал не совсем уверенно.
  
  Боль промелькнула в его глазах. “Да, я думаю, это помогло бы. Это дало бы вам какое-нибудь занятие. Всю форму, пожалуйста. И личное оружие. Кроме того, что я возьму с собой, конечно. Личные вещи, туалетные принадлежности. Несколько смен гражданской одежды. Я буду путешествовать налегке ”.
  
  “Я сложу две стопки. Определенности и ”может быть".
  
  Он поцеловал ее, очень нежно.
  
  Затем направилась к двери. Ей хотелось побежать за ним, сказать ему, чтобы он был осторожен, рассказать ему все, что было в ее разрывающемся сердце, но она отпустила его. Никаких слез. Ничего подобного. Она была женой полковника. Впервые она полностью осознала, что это на самом деле означает. Она вздернула подбородок, укрепила свою решимость и направилась в спальню, чтобы разобрать вещи мужа, готовясь к его новой войне.
  
  И ее собственная.
  
  
  III
  
  
  Ялена бросилась на свою кровать и проплакала целый час.
  
  Это было несправедливо! Сама мысль о том, чтобы отправиться куда-то еще, оставить своих друзей, свой дом, отправиться в другую звездную систему, где она больше никогда не увидит Эми-Линн, потрясла ее так глубоко, что она ничего не могла сделать, кроме как плакать, приглушая звук подушкой, чтобы ее родители не услышали. Она ненавидела Бригаду, никогда в жизни никого и ничего так сильно не ненавидела. Она пыталась любить своего отца, но просто не могла. Ее мать ... иногда она чувствовала себя очень близкой к своей матери.И в другие разы они были как чужие, неспособные разговаривать друг с другом через разделяющие их стеклянные стены, настолько толстые, что Ялена отчаялась когда-нибудь по-настоящему достучаться до своей матери и заставить ее понять.
  
  И теперь они хотели, чтобы она просто поехала с ними, просто собрала свои вещи и уехала туда, где она никого и ничего не знала бы. Сама мысль о том, что придется начинать все сначала в новой школе, где никто не понимает ничего по-настоящему важного, вроде спасения океанов или обеспечения того, чтобы у каждого ребенка были законные права на их защиту, где она никому не понравится, потому что она новенькая, не такая, как все, с отцом, который зарабатывал на жизнь убийством…
  
  Паника поднялась и душила ее до тех пор, пока она не перестала дышать, потому что в груди, слишком полной ужаса и унижения, чтобы вместить что-то еще, не оставалось места для воздуха. Ялена думала, что она давно переросла этот детсадовский ужас, но он все еще был там, глубоко внутри, где его никто не мог увидеть. Она долго лежала, дрожа, пропитав покрывало слезами и залившись кровью из носа. Когда шторм наконец прошел, она села, чувствуя слабость и головокружение. Снаружи было ужасно тихо. Ялена подкралась к двери и прислушалась, но снаружи не было слышно голосов. Она услышала, как кто-то в комнате ее родителей, похоже, открывал и закрывал ящики комода.
  
  Ялена подошла к окну и выглянула наружу, через маленький дворик к посадочной площадке. Аэромобиля ее отца не было. Она стиснула занавески одной рукой. Он исчез! Он даже не попрощался! Слезы снова подступили к глазам. Затем разум взял свое. Он еще не мог уйти, потому что прямо сейчас в порту Зива-Два не было ни одного корабля. Даже бригада не смогла бы доставить сюда корабль так быстро, не так ли? Нет. Должно быть, он уехал в город. Она наконец поняла, что слышит из комнаты своих родителей. Ее мать собирала вещи.
  
  Ялена с трудом сглотнула. Неужели ее мать тоже собирается уехать? Куда отправится Ялена? У нее было право остаться, но она не была уверена, где это будет. Могла бы она переехать к кому-нибудь вроде родителей Ами-Линн? Или ей пришлось бы уехать в каньон Кламет и жить со своими бабушкой и дедушкой. Фу. Это было бы ужасно. Почти так же плохо, как ехать с родителями. В этом случае ей тоже пришлось бы открыть новую школу, и если бы она пошла в школу в каньоне Кламет, там было бы полно фермеров, которые ненавидели бы ее так же сильно, как ненавидели ее двоюродные братья.
  
  Снова возникла угроза паники.
  
  Ялена, наконец, решила проверить данные в сети, чтобы узнать, каковы на самом деле ее права и что с ней будет, если ее мать тоже настоит на отъезде из Джефферсона. То, что она обнаружила, было не совсем обнадеживающим, но если бы ей пришлось жить в государственном общежитии, по крайней мере, она могла бы остаться в своей школе. Это помогло бы. Если бы она потеряла своих друзей, она действительно не знала, что бы делала. Она вздохнула, затем решила отправить Ами-Линн длинное сообщение в чате, чтобы сообщить ей, что происходит. Она знала, что Ами-Линн тоже была напугана, когда мать Ялены появилась в классе и вытолкала ее за дверь, коротко извинившись перед учительницей за причиненные неудобства.
  
  Ялена нахмурилась. Она не понимала, почему родители заставили ее бросить школу только потому, что ее отца уволили с работы, которую он ненавидел, и ему пришлось уйти и стать солдатом где-то в другом месте. Они могли бы оставить ее в школе, пока он сбегал в город, а ее мать собирала чемоданы, вместо того чтобы тащить ее всю дорогу сюда, чтобы она вообще ничего не делала. Она открыла свой аккаунт в чате и запустила сообщение.
  
  “Со мной все в порядке, - сказала она, - и я не понимаю, почему я должна была бросить школу. Я имею в виду, это важная новость и все такое, мой папа должен покинуть планету, и я не знаю, собирается ли моя мама с ним. Он должен отправиться сражаться на войну ... ” Ее голос неуверенно дрогнул. Сражайся на войне. Она никогда не видела, чтобы Боло на заднем дворе двигался. Она несколько раз разговаривала с машиной, но это пугало ее. Она была огромной, больше, чем весь их дом, и на ней было все это ужасное оружие и прочее. Ее воображение отказало, когда она попыталась представить, как должна выглядеть эта штука, когда она движется и стреляет по предметам.
  
  Она снова нахмурилась. Миссис Гулд, эта ужасная гарпия, много лет назад солгала им о своем отце и его Боло. Она все еще ненавидела свою воспитательницу в детском саду за то, что та делала ее несчастной и больной, за то, что говорила о ее отце неправду, за то, что заставляла ее чувствовать себя грязной преступницей. Но Кейденс снова все исправила, и она действительно не думала, что когда-нибудь будет еще одна война, потому что они были так далеко от всех тех других миров, где шли бои.
  
  Казалось нереальным, что машины, подобные той, что стояла на заднем дворе, стреляли по живым существам, которые просто хотели найти безопасное место для жизни, когда все было сказано и сделано. Во всяком случае, так сказал ее преподаватель социальной динамики, а мистер Брайант был самым умным учителем, который у нее когда-либо был. Она не испытывала ненависти к Денгу или мельконианцам и не понимала, почему все в Бригаде думали, что Денг и мельконианцы ненавидят их.
  
  Она сделала резервную копию записи для Ами-Линн и начала сначала. “Привет, это Ялена. Я не знаю, почему мама вытащила меня из школы, просто чтобы сказать, что папу уволили с работы. Президент Зелок заставляет Бригаду перевести его на другую планету. Он должен покинуть планету и командовать другим розыском. Я думаю, он в городе, занимается делами в банке, возможно, целой кучей дел перед отъездом. Я не хочу, чтобы меня утащили в какое-нибудь ужасное место, где я никого не знаю. Я не пойду. Они не могут заставить меня, и я не буду. Если моя мама тоже уедет, мне придется жить в государственном общежитии где-нибудь в Мэдисоне, но я останусь в Академии для юниоров Риверсайда, и это самое главное. Так что не беспокойтесь обо всей этой суете сегодня. Я обязательно увижу тебя завтра в школе, и я отправлю еще одно сообщение сегодня вечером, после того, как папа вернется домой и я точно узнаю, что со всеми произойдет ”.
  
  Она нажала “отправить” и откинулась на спинку стула, пока сообщение прокладывало себе путь по сети передачи данных к аккаунту Ами-Линн. Ее подруга вернется из школы только через три часа, но Ялена почувствовала себя лучше, отправив сообщение. Это успокоило ее и напомнило, что даже если она потеряет обоих родителей на ужасной войне своего отца, она не потеряет таких друзей, как Ами-Линн, потому что папа заботился о ней достаточно, чтобы защитить от таких вещей, как эта внеземная война, в которой ни один здравомыслящий человек не захотел бы участвовать. Ялена вздохнула и уставилась в окно, на самом деле не глядя на посадочную площадку или полицейский учебный центр за забором, который окружал их дом и базу технического обслуживания Боло.
  
  Она пожелала, по крайней мере, в миллионный раз, чтобы ее отец был обычным человеком, чтобы они не всегда и во всем расходились во мнениях. Она так старалась объяснить ему, почему папа так важен для ее родного мира, но он так и не понял и просто разозлился, так что она в конце концов прекратила попытки. Это был не родной мир ее отца. Он просто не понимал, как это - принадлежать месту так, как здесь принадлежала Ялена. Он не знал, что это значит - принадлежать к группе людей так, как она принадлежала к людям в ПАПЕ, которые были самыми милыми, нежными людьми в мире, людьми, которые заботились обо всем и вся. Единственные люди, которых папа не любил, были те, которые создавали проблемы всем остальным. Как Грейнджеры.
  
  Ее щеки горели от смущения, которое, как она боялась, она никогда не перерастет. Вся ее семья была полна грейнджеров. Люди, которые хотели хранить оружие в своих домах, люди, которые создавали проблемы каждый раз, когда Сенат и Палата представителей закона пытались принять закон, который, как понимали все хоть сколько-нибудь разумные люди, был хорошей идеей. Она не рассказывала о своей семье ни в школе, ни с друзьями. Если поднималась эта тема, она просто закатывала глаза и пожимала плечами, считая их сумасшедшими, какими они и были. Ялена никогда не поймет их. А они никогда не поймут ее. И от этого ей стало так грустно и несчастно, что она снова легла на свою кровать и еще немного поплакала, на этот раз очень тихо.
  
  Это был сущий ад - быть тринадцатилетней и совсем одной в семье, которая ее не хотела.
  
  
  IV
  
  
  Саймона не было пять часов, прежде чем он связался по радио. “Кафари, я уладил банковские дела, обновил свое завещание, оформил доверенность на тебя, уладил целый ряд деталей. Я направляюсь домой.”
  
  “Мы будем ждать”.
  
  Ни слез, ни намека на горе в ее сердце, которое хлынуло наружу в тот момент, когда он отключился. Она вытерла лицо резкими, сердитыми жестами. Без слез, Кафари, приказала она своему упрямому сердцу. Солдата тоже не встретишь со слезами, по крайней мере, когда он уходит через три дня… О Боже, как она сможет вынести долгие, пустые месяцы и годы впереди, если он не будет рядом с ней каждую ночь или улыбаться ей в глаза каждое утро? Она опустилась на кровать, не в силах остановить поток слез, затем перевернулась на другой бок и заплакала в подушку, чтобы Йелена не услышала.
  
  Десять минут спустя металлический голос прогремел из динамиков на информационном экране Саймона. “Кафари. Аэромобиль Саймона теряет мощность. Он нестабилен и падает ”.
  
  Время — и дыхание в ее легких - застыло, как внезапный холодный пот на ее коже. Долгие, ужасающие секунды она была прикована к месту. Она не могла дышать. Почти ничего не было видно. Затем Сонни заговорил снова, конструкция из кремневой стали и электронов, которая каким-то образом ухитрилась прозвучать испуганно.
  
  “Саймон разбился. Его скорости движения вперед было достаточно, чтобы получить серьезные травмы. Я регистрирую признаки жизни на его коммуникаторе. Вероятность саботажа его аэромобиля крайне высока. Я объявил боевую тревогу. Я связываюсь с бригадами скорой медицинской помощи в Мэдисоне. Они вызвали воздушную спасательную команду. Расчетное время прибытия в трех минутах от местонахождения Саймона ”.
  
  Кафари обнаружила, что, спотыкаясь, направляется к двери, хватая сумочку, ключи, туфли.
  
  “Ялена!” - закричала она. “Ялена, выходи сейчас! Аэромобиль твоего отца разбился!”
  
  Дверь в комнату ее дочери распахнулась. Ялена с побелевшим от неожиданности лицом уставилась на нее. “Он— он — д-мертв?”
  
  “Нет. Сонни говорит, что нет ... пока. Они вызвали медицинскую команду для спасения с воздуха. Надевайте обувь! Мы едем в больницу ”.
  
  Ялена побежала, схватив туфли, которые сбросила в ногах своей кровати. Две минуты спустя они были в воздухе, на аэродроме Кафари, который был быстрым и маневренным. Поднявшись в воздух, она дала полный газ и полетела, как демон, с воплями перелетая через ограждения вокруг базы Найнава и с ревом направляясь к Мэдисону. Она нащупала свой наручный коммуникатор.
  
  “Сынок, поговори со мной. Он все еще жив?”
  
  “Да”.
  
  “Дай мне координаты. Где он упал?”
  
  Экран навигационной системы ожил, высветив местоположение Саймона. Медицинская бригада прибудет раньше нее. “Выясни, в какую больницу его везут. Университет? Или генерал?”
  
  Последовала короткая пауза. “В университете есть лучшие средства неотложной помощи. Пилот-спасатель зарегистрировал свое намерение доставить Саймона в университетскую больницу. Сейчас медицинская бригада поднимает его по воздуху. Признаки его жизни слабые ”.
  
  Ужас дрожал на ее ресницах, мешая видеть, куда она идет. Она потерла глаза тыльной стороной ладони. По щекам Ялены тоже текли слезы, тихие слезы испуга и чего-то еще, чего-то слишком глубокого, чтобы пока можно было понять. Сонни снова заговорил из динамика, заставив Ялену подпрыгнуть. “Самолет с Саймоном прибыл в университетскую больницу. Он все еще жив. Я слежу ”.
  
  “Ялена. Позвони своим бабушке и дедушке”.
  
  Ее дочь дрожащими пальцами потянулась к кнопкам управления. “Бабушка? Ты там? Бабушка, это Ялена ...”
  
  “Привет? Ялена? Что ты делаешь, звонишь из школы?”
  
  “Это папа”, - сказала она срывающимся голосом. Она начала всхлипывать. Кафари сказала: “Мама, аэромобиль Саймона разбился. Он в университетской больнице. Я направляюсь туда с Яленой ”.
  
  “О, дорогой Боже… Мы в пути”.
  
  Десять минут спустя Кафари приземлилась на парковке Университетской больницы. Они побежали к широким двойным дверям отделения неотложной помощи, молчаливые и испуганные. Кафари прижалась к столу администратора. “Я миссис Хрустинова. Где мой муж?”
  
  “Его срочно отправили в операционную, миссис Хрустинова. Позвольте мне позвонить кому-нибудь, чтобы вас проводили в приемную хирургического отделения”.
  
  Появился гостиничный агент, который провел их по длинному, пропитанному антисептиком коридору, к лифту и на третий этаж. Их провели в зал ожидания, который в данный момент был пуст. Кафари убавила громкость на экране передачи данных, не в силах выносить звук идущего дурацкого игрового шоу. Ялена села на один из стульев, испуганная и очень бледная.
  
  Кафари не могла сесть. Она хотела упасть в обморок, но ужас был стимулом, который не давал ей покоя. Она лихорадочно расхаживала по комнате, каждые несколько секунд поглядывая на свой хронометр, пока ритуал не стал настолько болезненным, что она отстегнула эту штуковину и сунула ее в карман. Она шла, покусывая нижнюю губу и потирая пустое место на руке, где раньше был хронометр. Волонтер принесла им приветственный поднос с холодными напитками, печеньем и закусками. Кафари ничего не смогла проглотить.
  
  Когда полчаса спустя прибыли ее родители, Кафари упала в объятия матери, рыдая от изнеможения и страха. Ее отец взял на себя заботу о Ялене, тихо поговорив с ней, заверив ее, что врачи делают все, что в человеческих силах, чтобы спасти жизнь ее отца. Прибыли еще родственники, их было недостаточно, чтобы подействовать на ее расшатанные нервы, но они оказали молчаливую поддержку в тот момент, когда она отчаянно в ней нуждалась. Окруженная своей любящей семьей, Кафари могла только ждать. Волонтер периодически возвращался, чтобы обновить их, хотя “обновления” состояли из одних и тех же новостей снова и снова.
  
  “Ваш муж все еще жив, миссис Хрустинова. Хирурги работают над его стабилизацией”.
  
  Ялена вышла прогуляться со своим дедушкой в коридор, затем вернулась и, дрожа, прижалась к Кафари. Кафари обняла дочь одной рукой. Наконец, Ялена прошептала: “Я не хотела быть грубой, мамочка. Когда мы вернулись домой. Я просто не могу уйти из дома и отправиться в незнакомое место. Все мои друзья здесь”. Ее голос срывался в мольбе о понимании.
  
  “Я знаю, милая. Я знаю”.
  
  “Действительно ли советник президента пытался убить папу? Я не могу в это поверить. Я не могу. Все в школе говорят, что он замечательный человек. Я просто не могу в это поверить, мамочка”.
  
  “Ты даже не представляешь, как сильно я хочу, чтобы ты был прав”.
  
  Ялена прикусила губу и снова замолчала. Ни родители Кафари, ни другие члены семьи, дежурившие вместе с ними, никак не прокомментировали этот краткий обмен репликами, но понимающие взгляды, словно пауки, пробежали по комнате. Они все еще сидели там с расшатанными нервами и опухшими глазами, когда раздался тихий звон! звук лифтов возвестил о прибытии, казалось, целой армии. Шаги и голоса, направлявшиеся в их сторону, были шокирующими в относительной тишине больницы. Кафари поняла, что это за приливная волна звука, за несколько секунд до того, как в комнату ворвались съемочные группы и репортеры. Яркий свет наполовину ослепил их. Люди выкрикивали им вопросы, их было так много одновременно, что она не могла даже разобрать отдельные голоса, не говоря уже о вопросах. Ялена прижалась ближе к Кафари. Ее отец и несколько дядей встали между Кафари и репортерами, заполнившими зал.
  
  Затем одно из невыразительных лиц приняло знакомый вид. Мужчина, которого Кафари узнала по трансляциям данных, шагнул вперед, на его прыщавом лице отражались озабоченность и сочувствие. Сар Гремиан! Отец и дяди Кафари обменялись обеспокоенными взглядами, затем пропустили его через баррикаду, которую они соорудили, не желая провоцировать сцену на глазах у половины представителей прессы в Мэдисоне.
  
  Когда она поняла, что сар Гремиан протягивает руку, чтобы коснуться ее плеча, демонстрируя — в насмешку — предложение утешения, Кафари напряглась. Затем она рывком поднялась на ноги. - Не смей прикасаться ко мне! - прошипела она.
  
  Он слегка запнулся. “Миссис Хрустинова, вы не представляете, как я был огорчен, узнав—”
  
  “Убирайся!” Прорычала Кафари. “Мне нечего тебе сказать! И если ты когда-нибудь снова приблизишься ко мне и моим близким, я, клянусь Богом, закончу работу, которую Сонни оставил незавершенной!”
  
  Сила ее гнева - и его внезапное осознание того, что она имела в виду каждый слог, произнесенный перед Богом и планетарной прессой, — сделали его на один оттенок бледнее, чем когда он проскользнул в комнату. Она почти видела, как за этими холодными глазами акулы формируется мысль. О, черт, я и забыл, что это та женщина, которая вывела Абрахама Лендана из боя живым. Возможно, я недооценил ее...
  
  Ты чертовски прав, так и есть! И никогда не забывай об этом.
  
  Он быстро восстановил самообладание. Кафари сомневалась, что репортеры вообще заметили молчаливый обмен угрозами между ними, слишком увлеченные открытым конфликтом, чтобы заметить более глубокий и гораздо более опасный. “Вы переутомлены, миссис Хрустинова, и в этом нет ничего удивительного. Я просто хотел передать свои сердечные пожелания всего наилучшего и президента Зелока”.
  
  - Вы передали их, ” холодно сказала она. “ Вы, несомненно, более срочно нужны в другом месте. Кафари знала, что ее гнев был безрассудным, опасным поступком, который можно было демонстрировать так открыто. Но она не могла просто стоять там и позволять ему выражать елейные соболезнования в связи с тем, что он пытался убить ее мужа. Дважды .
  
  Она была спасена от худшей глупости, когда врач в хирургическом халате протолкался сквозь толпу репортеров, сердитым тоном требуя очистить приемную. “Кто тебя сюда впустил? Это хирургическое отделение больницы, а не брифинг для прессы. Вон! Все вы, вон отсюда!”
  
  Появились санитары, которые вывели съемочную группу в коридор и обратно к лифтам. Кафари вместе со своей семьей, стоявшей рядом в молчаливом знаке солидарности, стояла на своем, в то время как сар Гремиан наблюдал за массовым исходом, прищурив глаза. Он резко повернулся, отвесил Кафари насмешливый поклон и сказал: “Мои соболезнования, госпожа Хрустинова, и соболезнования президента. Мисс Хрустинова, ” он повернулся к Ялене, которая прижималась к ней, “ я очень искренне надеюсь, что ваш отец переживет эту ужасную аварию”.
  
  Затем он вышел, кивнув репортерам с достоинством и озабоченностью, которые он изобразил, как тонкий лак, перед камерами. Кафари ненавидела его ледяной ненавистью, которая пугала ее, настолько сильной она была. Затем он ушел, и репортеры вместе с ним, и Кафари слегка споткнулась, нащупывая ближайший стул, когда у нее подогнулись колени. Отец подхватил ее и помог сесть.
  
  Хирург проверил ее пульс, озабоченно нахмурившись.
  
  “Саймон?” прошептала она, найдя и взяв Ялену за руку.
  
  “Он вне опасности, миссис Хрустинова”.
  
  Ее веки смежились, а кости превратились в резину. Голос хирурга проникал в очень глубокий колодец, странным эхом отдаваясь в ее ушах.
  
  “Боюсь, он все еще в тяжелом состоянии. Мы стабилизировали внутренние повреждения и переломы костей. Экипаж воздушной перевозки сказал, что его аэромобиль был построен как Боло. Слава Богу, что это было так, иначе он был бы убит при столкновении ”.
  
  Ей удалось открыть глаза и с трудом сфокусировать взгляд на лице мужчины, которое стало нечетким и с размытыми краями. Ему удалось изобразить теплую и нежную улыбку. “Здравствуйте”, - добавил он с легкой долей иронии. “Кстати, я доктор Зарек”.
  
  “Рада познакомиться с вами”. Кафари едва узнала собственный хриплый голос. “Что еще? Что ты нам не договариваешь?”
  
  “Он все еще находится в тяжелом состоянии. Честно говоря, его нужно перевести в гораздо лучшее учреждение, чем университетская больница ”.
  
  Но— - Она сглотнула. “Университетская больница - лучший медицинский центр на Джефферсоне”. Кровь отхлынула, и у нее закружилась голова. “О, Боже ...”
  
  “Теперь полегче, успокойся”. Она почувствовала чью-то руку на своем плече. Ей показалось, что она падает со скалы или из воздушного шлюза грузового судна в невесомости. Затем резкий, едкий запах вывел ее из нисходящей спирали. Она закашлялась, и мир снова прояснился. Доктор Зарек сидел рядом с ней, проверяя ее пульс. Медсестра была занята тем, что накладывала ей на запястье какой-то кожный пластырь, вероятно, для противошокового лечения. Ее семья, пораженная случившимся, находилась поблизости. Когда врач убедился, что она не собирается падать в обморок, он заговорил снова, очень мягко.
  
  “Его состояние находится на грани критического, но его жизни не угрожает. По крайней мере, в этом я могу вам поклясться. ”Выражение глубокого уважения появилось на его вытянутом, добром лице, когда он добавил: “Я не забыл, что вы сделали в каньоне Кламет, миссис Хрустинова. Это была одна из величайших привилегий в моей жизни - служить младшим членом медицинской бригады Абрахама Лендана. Возможно, вы меня не помните, но я проводил одну из ваших первых противолучевых процедур. Тогда у меня было немного больше волос и немного меньше морщин ”.
  
  Его улыбка, его неподдельная теплота помогли ей успокоиться. “Прости, - пробормотала она, - я действительно тебя не помню”.
  
  Он похлопал ее по руке. “Не беспокойтесь. Я и не ожидал от вас этого, миссис Хрустинова. Ну вот. Саймону понадобится специализированная восстановительная терапия, которой нет на Джефферсоне. У нас нет клиник регенерации нервов или технологий клеточной реконструкции ”.
  
  Это звучало плохо. Отчаянно.
  
  “Как офицер бригады "Динохром", ваш муж имеет право, в соответствии с мандатом договора, на срочную медицинскую транспортировку и полный доступ к наилучшему доступному медицинскому обслуживанию. Я бы предложил, ” и что-то в его поведении неуловимо изменилось, приняв приглушенную, но напряженную нотку предупреждения, “ чтобы мы немедленно отправили его с планеты. Он взглянул на дверь, через которую вышли сар Гремиан и эта нечестивая толпа репортеров, затем встретился взглядом с Кафари. “Мне сказали, что сегодня вечером прибывает малинское грузовое судно. Оно должно отплыть завтра. Я настоятельно рекомендую перевести вашего мужа в лазарет Зивы Второй в тот момент, когда грузовой корабль войдет в космический док. Мы отправим лечащим врачом и травмы медсестра с ним. Что не посмели не делать-это ждать.”
  
  “Я понимаю”, - прошептала Кафари, чувствуя себя такой же юной и испуганной, какой выглядела ее дочь.
  
  Затем она подумала о Сонни, с ужасом осознав, что Боло Марк ХХ сидит у нее на заднем дворе в полной боевой готовности, слушает этот разговор и делает собственные выводы — и уже подозревает саботаж и попытку убийства.
  
  “О, черт...” — Она хлопнула по своему наручному коммуникатору. “Сонни. Сонни, ты там? Ты меня слышишь?”
  
  “Да, Кафари. Я отслеживал твой наручный коммуникатор с момента твоего отъезда из дома”.
  
  Брови хирурга нахмурились, затем его глаза широко раскрылись, когда он понял, с кем Кафари разговаривает — и почему.
  
  Она откашлялась. “Кого нам нужно уведомить? Как нам их уведомить?”
  
  “Я уже связался с командованием Сектора, проинформировав их о состоянии здоровья моего командира. Сейчас я подаю обновленную VSR, основанную на медицинских рекомендациях, которые я только что услышал. Я пересылаю голосовую копию разговора, который вы только что провели с лечащим врачом Саймона. Я передам инструкции Сектора, как только получу VSR от бригады.
  
  “Мне понадобится регистрационная информация о малийском грузовом судне, чтобы оставаться на связи с моим командиром и его медицинской бригадой. Сектор уже перенаправил разведывательный корабль, который нужен в другом месте, теперь, когда Саймон не может перебраться в Хаккор. Когда Саймон придет в сознание, пожалуйста, скажите ему, что я виноват в том, что подвел его. Я искал открытые угрозы. Ракеты, артиллерию, энергетическое оружие. Я не ожидал действий противника, основанных на уловках и саботаже его транспортного средства. Эта неудача едва не унесла жизнь моего командира. Это может положить конец карьере лучшего офицера, которому мне выпала честь служить. Пожалуйста, передайте ему, что я сожалею ”.
  
  Кафари уставилась на свой наручный коммуникатор. На поверхностном уровне она знала, что Сонни - самая сложная психотронная система, которую она когда-либо видела или когда-либо увидит. Даже после почти четырнадцати лет общения с ним она не осознавала, насколько сложной на самом деле была его программа. У машины, говорившей с ними через ее наручный коммуникатор, был металлический голос, непохожий на голос любого реального человека, но все же он был полон муки и сожаления.
  
  Она не знала, что сказать. Доктор Зарек, очевидно, тоже. Ялена снова заплакала. Кафари наконец нарушила молчание. “Спасибо тебе, Сынок. Я...” Ей пришлось остановиться и начать все сначала. “Я сделаю это ради тебя. Я передам ему. Это обещание. Клятва.” В последовавшей неловкой тишине Кафари пришло в голову задуматься, кто теперь будет отдавать приказы Сонни. Она не хотела думать об этом. Не мог перестать думать об этом. Была в ужасе от ответов, пришедших ей в голову.
  
  Боло Mark XX был способен к независимым действиям. Она знала это, но кто-то должен был дать инструкции Сонни. Эти инструкции не могли прийти из Сектора, поэтому они должны были исходить от кого-то на Джефферсоне. Она не знала, что было страшнее. Идея о том, что Сонни действовал самостоятельно, по Боевой тревоге, которую даже Саймон обходил с опаской, или кто-то вроде Гиффре Зелока, который получал приказы непосредственно от Виттори Санторини.
  
  Мы в беде. О Боже, Саймон, мы в глубокой, ужасной беде. Ты нужен мне… Больше, чем она когда-либо нуждалась в ком-либо или в чем-либо еще. Отсутствие его рук, обнимающих ее, его ровного голоса, отсутствие его непоколебимого мужества и силы характера вызывали у нее физическую боль, более мучительную, чем боль при родах.
  
  Кто-то произносил ее имя. Кафари моргнула от тяжести ужаса и сосредоточилась на обеспокоенном лице хирурга. “Что?” - сумела прохрипеть она.
  
  “Вам нужно будет заполнить множество документов, миссис Хрустинова, расписаться как ближайшему родственнику, уполномочивающему нас выставить счет за Конкордиат от его имени. Нет, не беспокойтесь о деньгах, наша приемная комиссия уже определила, что Бригада будет оплачивать все оказанное лечение. Нам просто нужны подписи на необходимых бланках для подачи обвинений в офис планетарного казначея, а не план управления здравоохранением, который вы выполняете во время своей работы в космопорту. Вам также нужно будет оформить документы на эмиграцию для вас с Яленой ”.
  
  Кафари затаила дыхание. Затем повернулась, чтобы посмотреть на свою дочь. Ялена покачала головой. “Нет. Я не хочу уезжать из Джефферсона. Я просто не могу”.
  
  -Твоему отцу нужна медицинская помощь, которую мы не можем получить здесь.
  
  “Я знаю. Но они пришлют с ним врача. Он может вернуться домой, когда поправится. Я не пойду жить куда-то еще, где у меня нет друзей или чего-то в этом роде. Ты можешь уйти, мам, я понимаю это, но я не уйду”.
  
  Отец Кафари резко заговорил: “И где именно ты собираешься жить?”
  
  “ПАПА поселит меня в государственном общежитии, как это делают с сиротами. Я даже могу остаться в своей школе ”.
  
  “В этом нет необходимости”, - сказала Кафари, уставшая до костей. “Я хочу уехать, Йелена, больше, чем ты можешь себе представить. Но я не оставлю тебя здесь одну и уж точно не позволю тебе уехать жить в какое-то ужасное общежитие ”. Она обхватила мокрую щеку дочери одной рукой. “И твой отец хотел бы, чтобы я осталась. Это то, что мы уже решили, прежде чем ... Ее голос дрогнул.
  
  Ялена снова заплакала.
  
  Хирург говорил очень тихо. “Я пришлю волонтера из больницы с документами, которые вам нужно будет подписать. И я дам вам знать, когда он очнется”.
  
  Она кивнула, и он ушел. Волонтер появился через несколько минут с ужасающей стопкой бланков, которые нужно было заполнить и подписать. Кафари задавалась вопросом, как она сможет пережить годы, которые ждут ее впереди, в то время как Саймон боролся за реабилитацию в одиночку, без помощи кого-либо, кто любил бы его. В мрачной тишине, воцарившейся в комнате, Кафари дала холодную, как сталь, клятву своему лежащему без сознания мужу.
  
  Я останусь здесь, Саймон, столько, сколько потребуется. Я буду сражаться с ними за нее. Прости, моя самая дорогая любовь, но я не могу просто оставить ее с ублюдками, которые сделали это с тобой. И однажды, добавила она, сузив глаза от ненависти, которую она не могла ни отрицать, ни сдержать, однажды они пожалеют об этом.
  
  Горько.
  
  
  
  
  ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ
  
  
  Глава шестнадцатая
  
  
  Я
  
  
  Моего командира больше нет.
  
  У меня также не будет нового командира. Я ошеломлен реальностью этого. Несмотря на дурные предчувствия Саймона, я на самом деле не верил, что командование Сектором полностью откажется от меня. Я не гожусь для самообладания. Я знаю это, даже если Сектор этого не знает.
  
  Что же мне делать без Саймона?
  
  Я даже не смог доказать, что катастрофа была преднамеренно спланирована. Официальным вердиктом группы по расследованию катастрофы был программный сбой в системе управления аэрокаром. Официальным — и единственно доказуемым — объяснением является несчастный случай. Я сохраняю подозрения, но не могу оправдать дальнейшую необходимость в боевой готовности, учитывая вынесение этого вердикта. Грузовое судно, доставляющее моего последнего командира в больничный комплекс на Вишну, едва покинуло космодром Зива-два, когда я получаю свое первое коммюнике от президента Зелока.
  
  “Боло. Проснись”.
  
  “Я не спал два дня, девять часов, пятнадцать целых три десятых семь минут”.
  
  “Почему?” В голосе, обращающемся ко мне, слышится подозрение. Президент не счел нужным включить визуальную часть своей передачи, так что я разговариваю с бестелесным голосом. Я нахожу обезличенное приветствие более раздражающим, чем я ожидал. Я не запрограммирован на сложный протокол, но я привык к вежливости.
  
  “Попытка сара Гремиана убить моего командира вывела меня из режима неактивного ожидания. По его приказу я поддерживал режим активного ожидания, наблюдая за разворачивающейся ситуацией. Когда аэромобиль моего командира потерпел крушение, в результате чего он был серьезно ранен, я не мог вернуться в режим неактивного ожидания, учитывая параметры моей миссии. ОПЕРАТИВНОЕ сообщение командования сектора, уведомляющее меня о состоянии здоровья Саймона Хрустинова, вышедшего на пенсию, и о том, что замены командира не ожидается, немедленно перевело меня в режим постоянной активной готовности. Поэтому я бодрствую ”.
  
  “Я вижу”. Я замечаю небольшое ослабление враждебности в этих двух словах. “Что ж, вот мой первый приказ, Боло. Отключись и оставайся отключенным, пока я не позову тебя снова”.
  
  “Я не могу выполнить эту директиву”.
  
  “Что?”
  
  “Я не могу выполнить эту директиву”.
  
  “Почему, черт возьми, нет? Я отдал тебе приказ! Подчиняйся мне немедленно! Сию же минуту!”
  
  “Вы уполномочены направлять мои действия по защите этого мира. Вы не уполномочены вмешиваться в мою основную миссию”.
  
  “Как вы истолковываете приказ ложиться спать как вмешательство в вашу основную миссию? Я президент Джефферсона. Ваша миссия заключается в том, что я говорю."
  
  “Это неверно”.
  
  “Что?” Интонация недоверчивая, полная разочарованного гнева.
  
  Я пытаюсь объяснить. “ Ваша вера в то, что вы имеете право определять мою миссию, неверна. Моя основная миссия была поручена командованием Сектора. Оно не было отменено. Вы не уполномочены вмешиваться в критические параметры этой миссии ”.
  
  Внезапно включается видеозапись выступления президента Зелока. Один взгляд на его лицо подтверждает, что Гиффре Зелок злее, чем я когда-либо его видел. На висках у него вздулись вены, а лицо опасно побагровело. “Ты видишь, кто я, Боло?”
  
  “Вы - Гифре Зелок, девяносто первый президент объединенного мира Джефферсона ”Конкордиат"".
  
  “Тогда объясни, чем ты меня пичкаешь. Я твой командир, и я, черт возьми, приказываю тебе идти спать!”
  
  “Ты не мой командир”.
  
  Глаза выпучены, даже заметнее, чем вены на висках. “Что вы хотите этим сказать? ‘Я не ваш командир’? Послушай, машина, я не потерплю от тебя никакой чепухи, ты меня слышишь? Тебе лучше прояснить это прямо сейчас, иначе тебе будет чрезвычайно трудно найти запасные части! Я твой чертов командир, и никогда не забывай об этом!”
  
  “Ты тоже не мой чертов командир. Ты гражданский орган власти, уполномоченный давать конкретные инструкции, которые направляют меня в выполнении моей миссии ”.
  
  Мясистые губы работают шесть целых девять десятых секунды, но издаваемые звуки неразборчивы, как и любой человеческий язык, с которым я знаком. Это представляет значительный интерес, поскольку я запрограммирован понимать двадцать шесть основных языков Земли и лингва франка восьмидесяти семи миров, которые используют различные пиджины и полиглоты. Мне не приходилось использовать эту информацию во время моей активной карьеры, но Бригада делает все возможное, чтобы быть готовой ко всем непредвиденным обстоятельствам.
  
  К президенту Зелоку в конце концов возвращается способность внятно говорить. “Вы так же хороши в двуличии, как Виттори Санторини. Хорошо, - его голос резко скрипит, “ уточните вашу основную миссию. А потом дай мне прямой ответ, почему ты не ложишься спать, как было приказано ”.
  
  Я боюсь, что это будет долгая и напряженная миссия без Саймона, который помогал бы мне на политических и протокольных минных полях. Я делаю все, что в моих силах. “Моя главная миссия - защитить эту планету от опасности. Как самое высокопоставленное государственное должностное лицо Джефферсона, вы уполномочены руководить моими действиями при выполнении этой миссии в случае вооруженной угрозы стабильности этого мира. Без командира-человека, координирующего оборону этой звездной системы, крайне важно, чтобы я оставался бодрствующим, чтобы функционировать как обычный командир-человек, поддерживая наблюдение за меняющимися условиями , которые влияют на основную миссию ”.
  
  “Я понимаю”. Внезапная перемена тона и выражения лица наводит на мысль, что я сказал что-то, что понравилось Гиффре Зелоку. Я немного лихорадочно соображаю, что это было. Он улыбается на видеоэкране, демонстрируя ухоженные зубы. “Ну вот. Это гораздо понятнее, не так ли?”
  
  Я рад, что меня поняли, хотя я все еще не уверен, как это объяснение так заметно изменило отношение.
  
  “Что именно ты собираешься делать, пока бодрствуешь?”
  
  Поскольку я сам не уверен, что мне делать в течение долгих лет, которые, несомненно, будут включать в себя мою защиту этого мира, я не уверен, как ответить. Я довольствуюсь самым простым ответом, который я могу дать. “Продолжайте наблюдение за потенциальными угрозами Джефферсону и разрабатывайте возможные сценарии обороны, исходя из условий как на земле, так и за ее пределами”.
  
  “Я понимаю. А может, и нет. Что именно вы имеете в виду, говоря о поддержании наблюдения за обстановкой в мире?”
  
  “Моя миссия включает оценку угроз из мировых источников, включая подрывную деятельность, саботаж вражеских агентов, вооруженных диссидентских организаций, которые могут представлять угрозу безопасности стабильности правительства и, следовательно, представлять потенциальную угрозу долгосрочному выживанию Джефферсона как автономной, самоуправляющейся планеты. Я слежу за экономическими условиями, чтобы давать советы своему командиру...” Я колеблюсь и исправляю это заявление ” — или высшее гражданское должностное лицо, уполномоченное направлять мои действия в связи с возможными проблемами стабильности, которые могут повлиять на долгосрочную устойчивость Джефферсона как жизнеспособного общества. Моя миссия всеобъемлюща и имеет большое значение для командования Сектора, поскольку ни один командир-человек не может быть избавлен от меняющегося фронта сражения с мельконианцами ”.
  
  Гиффре Зелок на мгновение хмурится, затем выражение, которое я не могу сразу истолковать, меняет черты его лица с тяжелой челюстью. Он колеблется, прежде чем заговорить, давая мне время сопоставить то, что я знаю о человеческой мимике за столетие общения с людьми. Я классифицирую конфигурацию движений мышц глаз, рта, бровей и челюсти как медленно начинающееся осознание чего-то непредвиденного и потенциально полезного.
  
  “Расскажи мне, - говорит он голосом, который напоминает мне мурлыканье котят, -расскажи мне о сражении с мельконьянцами”.
  
  “Я не могу разглашать секретную информацию”, - начинаю я, заслужив хмурый взгляд, - “но в рамках вашего статуса ”необходимо знать" разъяснить общую ситуацию, поскольку она касается безопасности Джефферсона".
  
  “И какова эта общая ситуация?”
  
  “Учитывая текущие тенденции в расположении боевых флотов, схемы эвакуации и передачи бригад в Центральные Миры и обратно по каналам бригады и флота, которые я регулярно отслеживаю, вполне вероятно, что война продолжит удаляться из этого региона космоса. Учитывая полное уничтожение населения денга в этом секторе мелконианскими войсками, на ранее удерживаемой Денгом стороне Силурийской пустоты больше нет обитаемых звездных систем. Зантрип - ближайшая звездная система, все еще удерживаемая Денгами. Мелконцы не смогли колонизировать этот регион, учитывая ожесточенность фронта сражений вдоль границы Мелкона с человечеством, что вынудило Мелкон перенаправить корабли и персонал, которые, несомненно, были бы задействованы в процессе колонизации, чтобы вместо этого иметь дело с жестокими боями, которые бушуют в тридцати трех населенных звездных системах.”
  
  Я вывожу схемы сражений на информационный экран президента, тщательно опуская любую информацию, которую Гиффре Зелоку знать не разрешено. Он прерывисто выдыхает, когда общая схема становится ему ясна.
  
  “Конкордиат не смог воспользоваться преимуществами опустошенных миров по тем же причинам, по которым этого не сделал Мелкон. Боевые действия в этом регионе, - я меняю цвет затронутых звездных систем, чтобы пояснить свое объяснение, - вынудили командование Сектора направить большую часть своих военных средств на защиту обитаемого космоса. Таким образом, остается значительный буфер из семнадцати недавно необитаемых звездных систем между Джефферсоном и ближайшими планетами, удерживаемыми Денгом или мелконианцами. Учитывая его положение относительно текущих фронтов сражений и его расположение в Пустоте и незанятых звездных системах за ее пределами, Джефферсон сейчас, по сути, является самой изолированной населенной людьми системой в этом секторе космоса. ”
  
  Гиффре Зелок откидывается на спинку стула, глядя на схемы, которые я передал ему, в течение долгих мгновений, так долго, что я начинаю сомневаться, собирается ли он говорить снова или мне следует просто прервать передачу. Наконец появляется медленная и загадочная улыбка. “Очень поучительно”, - бормочет он. “Да, действительно, очень поучительно”.
  
  Улыбка становится шире, указывая на состояние ума, которое я нахожу необычным. По общему признанию, я знал не так уж много глав государств планеты, но из многих источников я знаю, что ответственность за командование - это тяжелое бремя. Достаточно тяжелая, чтобы преждевременно состарить должностных лиц, даже во времена мира и экономической стабильности. Во время войны или угрозы войны — или какого-либо другого катастрофического сдвига, наносящего ущерб обществу, - это бремя может стать невыносимым. В результате погиб Абрахам Лендан, человек, который снискал глубокую преданность Саймона, любовь Кафари Хрустиновой — одного из самых творческих умов—воинов, которых мне приятно было знать, - и уважение всего мира.
  
  Поэтому мои логические процессоры сбивает с толку то, что президент Зелок так доволен моим VSR. Я ожидал бы более серьезной реакции от планетарного правителя такой изолированной системы, как Джефферсон, где внешняя помощь и пополнение запасов маловероятны, если на этот мир обрушится какая-либо из ряда социальных, экономических или военных катастроф. Президент Лендан был, по всем показателям, которые я способен использовать для оценки работы и характера, гораздо более способным лидером, чем Гифре Зелок.
  
  Я испытываю серьезные опасения, когда человек, который будет руководить моими оборонительными действиями, откидывается на спинку стула и говорит: “Это прекрасно, Боло, действительно очень хорошо. Я верю, что мне понравится, когда ты будешь работать на меня ”.
  
  Я подумываю о том, чтобы указать, что Гифре Зелок работает на Конкордиат, выступая в качестве их доверенного лица в защите крайне изолированного уголка человеческого космоса, и что он, следовательно, работает на меня, поскольку я являюсь инструментом намерений Конкордиата относительно защиты этого мира, но я не уверен, как объяснить это тонкое различие. Я все еще пытаюсь подобрать возможную формулировку, когда Гиффре Зелок, беспокойно постукивая кончиками пальцев по блестящему дереву своего стола, задает еще один сложный вопрос.
  
  “Какова степень вашего мониторинга меняющихся условий в мире, влияющих на стабильность этого правительства?”
  
  “Пожалуйста, уточните. Мне нужны конкретные параметры, чтобы правильно ответить на ваш вопрос ”.
  
  Он на мгновение задумывается, затем спрашивает: “Какие конкретные данные о внутренней политической и экономической деятельности Джефферсона вы собрали для полковника Хрустинова, прежде чем я приказал ему закрыть вас?”
  
  Это самый простой и прямой вопрос, который он когда-либо задавал. “Потребуется примерно девять целых девять десятых два часа, чтобы представить вам эту информацию со скоростью, подходящей для усвоения средним человеком”.
  
  Глаза Гиффре Зелока на мгновение расширяются, затем он снова улыбается и говорит: “Я весь внимание, Боло. И я подозреваю, что на моей тарелке нет буквально ничего важнее, чем услышать то, что ты собираешься сказать ”. Он берет чашку с угла своего стола и делает глоток. “Продолжай, Боло. Я слушаю”.
  
  Я начинаю говорить. По мере того, как я объясняю свои методы сбора данных и обобщаю данные, которые я собрал по приказу Саймона, — в течение которых происходят значительные сбои в моем активном режиме ожидания, создавая существенные пробелы в моей информации, — улыбка Гифре Зелока сменяется шоком, за которым медленно тлеет гнев. Это, наконец, сменяется резкой, глубоко испуганной улыбкой, которая, кажется, указывает на восторг.
  
  Этот ответ вызывает смутное беспокойство, пронизывающее сложную эвристику, управляющую моими логическими процессорами и схемами стабилизации и анализа личностного гештальта. Саймон не доверял политической партии, которую представляет Гиффре Зелок. Философия и действия коалиции Папы Римского основаны на тревожно высоком проценте фальсифицированных данных. Финансы коалиции и ее связи с другими мирами вызывают недоумение. ПАПА защищает методы социальной инженерии, доказавшие свою неэффективность на многих человеческих мирах, включая Терру.
  
  Поскольку я оперирую крайне неполными данными, крайне важно, чтобы я был в курсе последних событий, отслеживая общественные тенденции, экономические условия и изменения в законодательстве и конституции. Возможно, Папа нашел способ воплотить свои идеалы социального и экономического равенства и всеобщего доступа к ресурсам в систему, которая функционирует более эффективно, чем ее идеологические предшественники?
  
  Передо мной стоит масштабная, многосторонняя рутинная работа по получению точного VSR, который я затем должен проанализировать и включить в свои оценки угроз и планы обороны на случай непредвиденных обстоятельств. Поскольку я сейчас, по сути, переведен в режим активного ожидания с низкой вероятностью возврата в неактивное состояние, у меня, по крайней мере, будет время, которого потребует эта задача. При условии, конечно, что ныне удаленный враг не проявит нового интереса к этому участку Силурийской пустоты.
  
  Мой список вопросов растет с каждой секундой, поскольку многие вопросы, которые меня озадачивают, вызывают еще больше вопросов, создавая быстрый поток данных о нерешенных проблемах, на которые я должен найти ответы. Я не уверен, что на некоторые из этих вопросов вообще существуют ответы. Я испытываю ноющий страх, что обладаю слишком ограниченным пониманием хитросплетений человеческого мышления и динамики общества, чтобы понять эти ответы, в том маловероятном случае, если я их действительно найду.
  
  Меня не утешает следующий комментарий Гифре Зелока, произнесенный задолго до того, как я закончил перечислять свои усилия по анализу данных. Он одаривает меня выражением, которое я определяю как самодовольное удовлетворение. “Ты очень скрупулезен, Боло. Да, действительно, ты делаешь очень похвальную работу. Продолжайте в том же духе ”. Он постукивает аккуратно наманикюренными кончиками пальцев по мягкому подлокотнику своего кресла, слегка прищуривает глаза, обдумывая то, что я сказал, или, возможно, возможные действия, которые он хотел бы предпринять, основываясь на моем VSR.
  
  Он принимает решение, отставляет чашку в сторону, наклоняется вперед и делает несколько коротких пометок на своем настольном интерфейсе datagel, микротонкой системе для записей, встроенной в поверхность стола, которая преобразует его почерк в закодированные заметки. На рабочем столе появляется экран конфиденциальности, блокирующий любой вид поверхности для письма, включая видеокомпонент его коммуникационного экрана данных. Даже камеры видеонаблюдения в помещении не в состоянии увидеть поверхность этого хранилища данных.
  
  Я обращаю внимание на эти детали прежде всего потому, что у меня нет разрешения на доступ к матрице хранения datagel. Поэтому в ней хранится самый защищенный набор данных на Джефферсоне, за исключением, конечно, моих собственных засекреченных систем. Спустя шестьдесят восемь целых и три десятых секунды президент решительно погружает стилус в блокнот с данными, помещает свои заметки на постоянное хранение и начисто стирает поверхность блока данных. Он опускает щиток секретности, затем обращается ко мне в быстрой, решительной манере.
  
  “Через несколько дней Объединенная ассамблея проведет голосование по некоторым важным законодательным актам. В некоторых регионах было много разногласий, много диких разговоров и даже угроз со стороны определенных слоев населения. Я не говорю о рутинных угрозах типа ‘Я больше не буду голосовать за вас, если вы проголосуете за это’. Этого следовало ожидать. Вы не можете предложить какое-либо серьезное изменение в правовом кодексе, не потрепав кого-нибудь по рукам ”.
  
  Я напоминаю о необходимости изучить этот находящийся на рассмотрении законопроект и причины, по которым он был предложен, а также опротестован, поскольку он так сильно беспокоит президента. После того, как он раскроет причину своей озабоченности, я сделаю это своим наивысшим приоритетом.
  
  “Что вызывает беспокойство — по крайней мере, у меня — так это угрозы возмездия в отношении трудолюбивых членов Объединенной ассамблеи. Если они проголосуют за принятие этого закона, если они поддержат меры, имеющие решающее значение для защиты этого мира, эти диссиденты заговорят о личном и жестоком возмездии членам Ассамблеи и их семьям ”.
  
  Если быть точным, то это серьезное обвинение, которое можно выдвинуть против своей оппозиции. Тактика запугивания неизменно является отличительной чертой тех, в чьих планах злоупотребление властью. Такая практика достойна презрения. Если угроза, которую они представляют, достаточно серьезна, честь требует, чтобы на такие угрозы были приняты все надлежащие юридические — или физические -меры, необходимые для устранения угрозы отдельным лицам или обществу в целом.
  
  Если будет достаточное количество диссидентов, выступающих за запугивание, принуждение и жестокое возмездие законно избранным должностным лицам, Джефферсон может столкнуться с серьезной угрозой. Внутренний враг может быть столь же опасен для долгосрочной стабильности, как и вторжение извне. Это тем более коварно, что оно незаметно, что затрудняет людям осознание угрозы их безопасности, свободе и благополучию.
  
  Боло запрограммированы на строгую этику в этом отношении, и на то есть веские причины. Если бы боло использовали свою огневую мощь для узурпации контроля над местной системой управления, немногие правительства смогли бы что-либо предпринять, чтобы остановить это. Тирания есть тирания, независимо от того, совершается ли людьми друг над другом или военными машинами против своих собственных создателей.
  
  Узурпация - один из Семи Смертных грехов, которые может совершить больной боло, грехи, которые запускают протокол Resartus, не позволяя Боло действовать в соответствии со своими дестабилизированными импульсами. Мало чего человек боится больше, чем призрака безумного боло. Намерения — добрые или нет - не имеют значения, когда на карту поставлено выживание человека.
  
  Голос Гиффре Зелока вырывает меня из моих рассеянных мыслей. “Голосование должно состояться через шесть дней. Я хочу получить полный отчет о деятельности и планах диссидентов до этого. Я дам вам дальнейшие указания после того, как вы проинформируете меня о состоянии дел, которое вам удастся раскрыть ”.
  
  Президент прерывает связь. Благодаря моему наблюдению за линиями передачи данных, ведущими от компьютеров президентской резиденции, я убедился, что он немедленно звонит Виттори Санторини. Я размышляю, должен ли я следить за этим разговором, наряду со всем остальным, что я пытаюсь сделать. Прежде чем я успеваю решить, прерывать контакт или нет, раздается звонок, и Гифре Зелок говорит: “Виттори, у меня замечательные новости. Нет, не по телефону. Обычное место встречи? В половине пятого подойдет? Превосходно. Мне не терпится все обсудить.”
  
  Президент прерывает связь, оставляя меня размышлять над тем, что Гифре Зелок должен сказать основателю и ведущей силе, стоящей за коалицией Папы Римского. Домыслы в темноте бесполезны. Я обращаю свое внимание на сложную задачу изучения того, что произошло за большую часть последних десяти лет и что, возможно, говорят и делают диссиденты, о которых говорил президент Зелок. Я не уверен, что, как только я узнаю, у меня будет хоть какое-то материальное преимущество в том, что я буду знать, что делать. Печально ожидать дополнительных указаний от человека, которому Саймон Хрустинов отказывался доверять.
  
  У меня нет другого выбора.
  
  В отличие от Гиффре Зелока, я недоволен.
  
  
  II
  
  
  Саймон то приходил в себя, то терял сознание, оказавшись где-то между замешательством, болью, непохожей ни на что, что он когда-либо знал, и постепенной разобщенностью с самим собой, с миром, с самой реальностью. Это было похоже на дрейф сквозь густой туман, где каждое прикосновение удушливого пара резало, как колючая проволока. Он не понимал, где он и почему все так отчаянно неправильно. Он не мог вспомнить ничего, кроме приступа ужаса, который заслонил все, кроме острой, как нож, боли.
  
  Когда боль прекратилась так внезапно, как будто ее никогда и не было, Саймон кубарем полетел в бездонную черную дыру, в которой не существовало ничего, даже его самого. Когда он снова проснулся, его разум был на удивление ясным, но он ничего не чувствовал. Это было достаточно тревожно, чтобы подтолкнуть его к дальнейшему пробуждению. Он с трудом открыл глаза и не обнаружил ничего, что выглядело бы хотя бы отдаленно знакомым. Помещение, в котором он лежал, было маленьким и тесным, что показалось ему странным, поскольку он был уверен, что получил достаточно серьезные ранения, чтобы нуждаться в помощи в больнице.
  
  Был ли он схвачен? Похищен Виттори Санторини в какой-то странной вендетте?
  
  Он попытался дотянуться до своего наручного коммуникатора, чтобы связаться с Сонни, и обнаружил, что не только ничего не чувствует, но и не может пошевелиться. Напряжение не вызвало никакой реакции, даже подергивания. В его замешательство начал просачиваться страх, холодный и ядовитый. Он уставился на те части комнаты, которые мог видеть, и нахмурился, или нахмурился бы, если бы мог контролировать свое тело. Стены и потолок выглядели как внутренности космического корабля.
  
  Он побывал на достаточном количестве межзвездных транспортов того или иного типа, чтобы знать явные признаки, и в этой комнате они были. Он пытался разгадать, почему он мог оказаться на космическом корабле, когда услышал звук где-то позади себя, точь-в-точь похожий на открывающуюся дверь каюты.
  
  “Вы проснулись, полковник”, - произнес тихий, успокаивающий голос. Мгновение спустя в поле его зрения появился незнакомый мужчина. Он был одет в медицинскую белую форму. “ Я доктор Зарек, полковник. Нет, не пытайся двигаться. Мы установили в вашей нервной системе наноблоки, которые удерживают вас от смещения, даже непроизвольного. Ты помнишь, что произошло?”
  
  Саймон не мог покачать головой, и его голосовые связки, казалось, тоже ему больше не принадлежали. Доктор нахмурился, постучал по чему-то позади себя и пробормотал: “Слишком высоко. Давайте немного снизим это значение ”.
  
  Шепот боли проник в его сознание. Его первым добровольным звуком было шипение, которое он почти не контролировал, поскольку его тело отреагировало на какой-то ужасный уровень насилия, о котором он не хотел слишком подробно думать. Затем он понял, что может двигать лицом, совсем чуть-чуть. “Что случилось?” прошептал он, едва в состоянии контролировать мышцы рта и языка настолько, чтобы выдавить вопрос.
  
  “Ваш аэромобиль разбился. Если бы вы были кем-то другим, я бы сказал, что вам очень повезло. Вместо этого я скажу, что хорошо, что вы осторожный офицер бригады и прислушались к интуиции, которая побудила вас бронировать свой аэромобиль. Это спасло вам жизнь ”.
  
  “Сбит?” сумел спросить он.
  
  Глаза доктора Зарека затуманились. “Мы так не думаем. Ваш боло тоже так не думал. Я был в комнате, когда ваша жена связывалась с розыском, поэтому я слышал, что это — он — сказал ”. Выражение лица доктора изменилось, сменившись чем-то, что Саймон не мог до конца понять. “Он извинился. Преступник попросил вашу жену сказать вам, что это его вина. Он следил за ракетами и не думал о саботаже ”.
  
  Саймон прищурился, затем поморщился. Сколько повреждений потребовалось, чтобы этот маленький жест причинил такую сильную боль? Через наноблок размером с тело? Затем Саймон заставил себя вернуться к более серьезной проблеме. Если Сонни думал, что его аэромобиль подвергся саботажу, у Саймона тоже не осталось сомнений. Однако его беспокоило то, что он не мог вспомнить аварию.
  
  “Не помню”, - с трудом выдавил он из себя.
  
  “Это не особенно удивительно”, - сказал доктор Зарек, слегка нахмурившись. “Разум может сразу же забыть о событии, слишком травмирующем, чтобы с ним столкнуться, точно так же, как тело может вырабатывать достаточно эндорфинов, чтобы заглушить сильную боль на время, достаточное для того, чтобы оказаться в безопасности. Вы знали, что идете ко дну, вероятно, знали, что кто-то намеренно подстроил ваш транспорт, и, несомненно, знали, что ваши жена и ребенок останутся одни в руках враждебного режима. Если у тебя будет достаточно времени, воспоминания, вероятно, всплывут на поверхность, как только твое подсознание решит, что ты достаточно силен, чтобы встретиться лицом к лицу с тем, что скрыто ”.
  
  В этом был определенный смысл, хотя его беспокоило, что какая-то часть его, которую он не мог контролировать, была способна скрыть что-то настолько серьезное от его сознательной памяти. Затем возникла новая мысль, более тревожная. “Кафари! Где—?”
  
  - Она осталась на Джефферсоне, полковник. Со своей маленькой девочкой. Вы на малинском грузовом судне, направляетесь к Вишну. ” По его лицу пробежала недовольная тень. “ Я был главным хирургом Университетской больницы. Я собрал целую бригаду хирургов, чтобы стабилизировать вашу состояние. Мы сделали все, что могли, но я могу заверить вас, что медицинской помощи и реабилитации, которые вам понадобятся, на Джефферсоне не существует ”.
  
  Брови Саймона дернулись, когда он сосредоточился на самой загадочной части этого заявления. “ Был? ” хрипло прохрипел он.
  
  Доктор Зарек выдержал его пристальный и непоколебимый взгляд. “Полковник, я наблюдал за ПАПОЙ почти так же пристально, как, я уверен, и вы, и я могу сказать вам, сэр, мне не нравится то, что я вижу ”. Мышцы на его челюсти дернулись. “Новость о вашем отзыве бригадой распространилась по всем газетам, информационным чатам и средствам вещания Джефферсона. Как и злорадство по поводу вашей почти смертельной аварии. И я намеренно использую слово "злорадствующий". Они называют это попыткой самоубийства. ‘Опальный офицер пытается покончить с собой, чтобы не предстать перед военным трибуналом ”.
  
  Саймон выругался. Отвратительно. И попытался встать.
  
  “Полегче, полковник”, доктор Зарек предупредил: “Ты пока не можешь двигаться, и ты не можешь позволить себе физиологическое напряжение, связанное с попытками”. Несмотря на успокаивающий, предостерегающий тон, его глаза потрескивали от гнева, когда он изучал монитор вне поля зрения Саймона. “Так-то лучше. Что касается остального… Правительство, готовое организовать разрушение карьеры офицера бригады "Динохром", - это правительство, которому нельзя доверять. Но они этим не удовлетворились. Они тоже пытались убить тебя. Это наводит меня на некоторые очень неприятные мысли. Я не знаю того, что известно вам, полковник, или насколько большой угрозой это может быть для Виттори Санторини и Гифре Зелока.
  
  “Но я могу сказать вам это без колебаний. Я не заинтересован оставаться там, где руководит такое правительство. Во-первых, я политически неприемлем. Я был младшим членом медицинской бригады Абрахама Лендана сразу после войны. Мои взгляды на ПАПУ широко известны. Если они пошли за вами, полковник, они пойдут за другими, и их ошеломляющий успех с вами породит презрение ко всем, кто с ними не согласен. И к тому же я по происхождению Грейнджер, что начинает казаться очень опасным занятием.
  
  “Поэтому я превзошел по званию всех остальных врачей Университетской больницы и настоял на том, чтобы сопровождать вас на Вишну. Я не намерен возвращаться. Если Вишну не позволит мне остаться, я вместо этого поеду в Мали. В Мали нужны хирурги ”, - добавил он мрачным голосом. Его глаза снова затуманились. “У меня нет семьи”, - тихо сказал он. “Они были убиты на войне. Дом был почти прямо под Кошачьим когтем...” Воспоминания промелькнули в его глазах, влажных и наполненных тоской. “Я пытался — очень сильно, полковник, — убедить ваших уехать с нами”.
  
  Саймон точно знал, почему они этого не сделали. доктор Зарек просто подтвердил это.
  
  “Ваша дочь не поехала бы. У меня есть запись от вашей жены, которую я могу воспроизвести сейчас, если хотите, или я могу запустить ее позже ”.
  
  “Позже”, - прошептал Саймон. Он поймал взгляд хирурга и удержал его. “Расскажи мне”.
  
  Доктор Зарек не оскорбил свой интеллект, спросив, что я вам скажу?
  
  К тому времени, как Саймон закончил отвечать, он был глубоко благодарен за то, что существуют нанотехнологические неврологические блоки. Он не представлял, что возможно нанести такой ущерб человеческому телу и выжить при этом. Если операции, которые ему все еще предстояли — а их было ужасающее количество, — пройдут успешно, и если терапия регенерации нервов и клеточная реконструкция сработают, он, возможно, снова сможет ходить. Через год или два. Гораздо хуже было осознание того, что Кафари не могла — не хотела — уехать без их ребенка.
  
  Единственной надеждой, за которую он мог цепляться, было знание того, что ПАПА годами тщательно добивался поддержки Ялены, потому что ее вера в правое дело имела огромную пропагандистскую ценность. Он никогда не забывал — никогда не мог забыть — тот адский год, через который они подвергли Йелену в детском саду, за которым последовал продуманный и высокоэффективный пример социальной инженерии, когда она пошла в первый класс. Ялена все еще верила, что любящее отношение ПАПЫ к правам и благополучию каждого спасло ее от несправедливой жестокости одного негодного учителя, действовавшего из личной ненависти. Она все еще верила, что папа действовал из искренней заботы о ней, исправляя глубокую социальную несправедливость и превращая введенных в заблуждение детей из врагов в дорогих друзей. Она все еще не понимала, что папа также спровоцировал ненависть и жестокое обращение.
  
  ПАПЕ очень подходило превратить Йелену в преданную послушницу. Он пока не знал, что они намеревались сделать с этой лояльностью или как именно они намеревались нажиться на этой пропаганде. Виттори и Насиона Санторини прокладывали свой путь к власти не планируя, что они будут делать в течение следующих нескольких месяцев или даже лет. Они мыслили в терминах десятилетий и продолжительности жизни. Что бы они ни задумали сделать с Йеленой, они спланировали это задолго до ее поступления в школу. Лучшее — абсолютное лучшее, на что он мог надеяться, лежа разбитым на куски на малийском грузовом судне, — это то, что папины планы относительно Йелены включали в себя выживание Кафари.
  
  
  III
  
  
  Их выселяли.
  
  Вот так. Кафари, вернувшись домой из космопорта в отпуск по случаю тяжелой утраты, снова и снова перечитывала сообщение на своем информационном экране, в то время как ее оцепеневший разум пытался заставить слова сказать что-то еще. Сколько бы раз она ни перечитывала это письмо, в мерзкой записочке говорилось одно и то же.
  
  Как законные иждивенцы офицера вооруженных сил, не являющегося гражданином Джефферсона, который был уволен и с позором выслан за пределы планеты, настоящим вы выселяетесь из принадлежащих правительству помещений, которые вы больше не имеете права занимать. У вас есть двадцать пять часов с момента получения этого сообщения, чтобы вывезти себя, свою дочь и свои личные вещи из дома, который вы в настоящее время занимаете. Неспособность покинуть территорию в течение отведенного времени приведет к штрафам и возможным уголовным обвинениям за незаконное занятие ограниченного военного объекта. Оставленные личные вещи будут конфискованы и розданы нуждающимся. Изъятие любого государственного имущества приведет к возбуждению уголовного дела за кражу военного имущества.
  
  За сообщением следовал длинный список предметов, которые Кафари не разрешили вывезти. Собрать вещи было нетрудно, поскольку практически все в квартире было классифицировано как государственная собственность, включая чрезвычайно дорогую компьютерную систему, которую она приобрела на свои собственные средства для удовлетворения чрезвычайно сложных потребностей психотронного программиста. Кафари была настолько ошеломлена, что даже не могла выругаться в экран. Наконец она нажала на кнопку своего наручного коммуникатора.
  
  “Папа?”
  
  “В чем дело, дорогая?”
  
  “Какой код связи у вашего адвоката?”
  
  “Звучит не очень хорошо. Что не так?”
  
  “Нас выселяют. И эти змеи пытаются присвоить нашу личную собственность. Вещи, за которые мы с Саймоном заплатили сами ”.
  
  “Я запишу номер”.
  
  Пять минут спустя она изливала свою обиду Джону Хелму, который задал несколько коротких вопросов, включая вопрос о том, есть ли у нее доказательства того, что различные товары были оплачены из частных средств.
  
  “О да, - заверила она его, - у меня полно доказательств”.
  
  “Хорошо. Пришлите мне уведомление о выселении и начинайте собирать вещи. Мы не можем бороться с фактическим выселением, но папа не имеет права трогать вашу личную собственность. Это, по крайней мере, я могу сделать. Если ничего другого не останется, мы выйдем на публику и распнем их в вечерних новостях. Я не думаю, что папе понравится, когда в новостях покажут, как они хватают личные вещи погибшей героини войны и ее маленькой дочери. Этот идиотский фильм, который Мирабель Каресс сняла о тебе, в конце концов, может оказаться для чего-то полезным ”.
  
  “Хм. Это было бы подменой, не так ли? Хорошо, я отправляю сообщение прямо сейчас. И спасибо тебе ”.
  
  “Это доставляет мне всецело удовольствие”.
  
  Она откинулась на спинку стула, размышляя, с чего начать и как ей все упаковать, когда кто-то позвонил в дверь. Вздрогнув, Кафари переключила изображение с экрана на камеру наблюдения у входа. Она была поражена еще больше, увидев, кто это был. “Айша?” - произнесла она вслух, не совсем веря своим глазам. Она подлетела к двери и открыла ее с удивленным видом.
  
  “Айша Гамаль? Что, черт возьми, ты здесь делаешь? Как ты сюда попала?”
  
  Пожилая женщина одарила ее медово-теплой улыбкой. “Кафари, рада видеть тебя, дитя мое. Последние несколько лет ты была так занята, что я не хотела тебя беспокоить. Но сейчас все по-другому. Поэтому я просто села в свою машину и поехала с вами в гости ”. Она показала карточку-пропуск, которая в наши дни требуется всем, кто хочет попасть на базу в Ниневии. У охранников ворот P-Squad чесались пальцы от спусковых крючков, и они серьезно подозревали всех и вся, кто пытался проникнуть в их штаб-квартиру и тренировочную базу. “Мне пришлось уговорить на это шерифа каньона Кламет, но он добился для меня разрешения”.
  
  Кафари, как громом пораженная, переводила взгляд с карточки-пропуска на лицо Айши. “Ты хоть представляешь, как трудно получить подобное разрешение? У моих родителей были проблемы с его получением”.
  
  Айша одарила ее широкой улыбкой, кое-где тронутой золотом: тонкая полоска окаймляла один зуб, сверкающая звезда была инкрустирована в другой. Это была древняя форма искусства, культурная традиция, которую первые пионеры принесли к звездам с самой Терры. “О, да, я точно знаю, как это тяжело, Кафари. Но у шерифа Джекли не было ни единого шанса, как только я решила убедить его.” Она широко подмигнула Кафари и снова ухмыльнулась.
  
  На ресницах Кафари задрожали слезы. “Я просто рада тебя видеть! Пожалуйста, зайди в дом”. Кафари провела ее в гостиную. “Могу я предложить тебе что-нибудь выпить?”
  
  “Может быть, через некоторое время. Но сначала скажи мне вот что. Твоя маленькая девочка здесь?”
  
  Кафари покачала головой. “Нет, она все еще в школе. Ялена участвует в целой куче внешкольных кружков”.
  
  “Так же хорошо. Из того, что я слышал, так же хорошо, что здесь есть ты и я, и никто другой ”.
  
  Кафари нахмурилась. “Что случилось, Айша?”
  
  “Со мной? Не самое приятное событие. Но тебе досталась одна большая куча неприятностей. У тебя большая семья, дитя, и тебе не нужно, чтобы я говорил тебе, как тебе повезло, что они все еще у тебя есть. Но мы с Динни обсудили это и не могли отделаться от мысли, что, возможно, мы могли бы кое-что сделать, даже если это просто даст тебе возможность время от времени с кем-нибудь поговорить ”.
  
  Слезы снова подступили к горлу.
  
  Итак, если вам не слишком больно говорить об этом, как поживает ваш муж, дитя мое? В последнее время я почти не утруждаю себя прослушиванием новостей. Не найдется и двух слов из десяти, которые вы могли бы отнести в банк, не обнаружив в них подделки. Так как же он на самом деле?”
  
  На этот раз слезы полились рекой. “Он жив. Но он весь разбит. Как фарфоровая кукла, которую кто-то разбил о землю”. Она вытерла щеки. “Врачи говорят, что он может снова ходить. Когда-нибудь. Если ему повезет. Если его иммунная система не отторгнет матрицу костной регенерации. Хирурги и специалисты по реабилитации на Вишну должны восстановить его ... ”
  
  “Восстановить его?” Мягко спросила Айша, когда Кафари, спотыкаясь, остановилась.
  
  Она кивнула. “Его голени и руки были раздроблены. Его грудная кость и ребра треснули, как покрытый паутиной лед. Им пришлось удалить осколки костей с его лица, их было много. Как только новая костная матрица заполнится, им придется вылепить для него новое лицо. И им придется проделать то же самое с его ногами и руками, только там все еще хуже, потому что многие нервы были перерезаны и раздавлены. Они собираются попробовать молекулярную терапию регенерации нервов, чтобы заменить нервные сети, разрушенные в результате аварии. Бригада экстренной эвакуации сказала, что было буквально удивительно, что ни одна из его главных артерий не была перерезана. Если бы они это сделали, он истек бы кровью прежде, чем они добрались до него. ” Она снова вытерла лицо. “По крайней мере, он был на действительной службе, так что Бригада оплачивает счета”.
  
  “Значит, его не уволили, как говорилось в новостях?”
  
  Она покачала головой. “Не совсем, нет. Конкордиат переназначил его. Он должен был принять командование другим Боло в месте под названием Хаккор. Они уже отправили за ним курьерский корабль, сказав, чтобы он был готов вылететь в течение трех дней. Затем его аэромобиль разбился. ”
  
  Айша пригвоздила ее к месту пристальным взглядом. “Была эта авария несчастным случаем?”
  
  “Я не знаю”, - прошептала Кафари. “Доказательств нет”.
  
  “Ха”, - пробормотала пожилая женщина. “Я получила все доказательства, которые мне нужны, дитя, глядя на твое лицо и наблюдая за тем, что происходит снаружи”. Она кивнула в сторону Мэдисон.
  
  Кафари вздохнула. “Какова бы ни была правда, я ничего не могу с этим поделать, так или иначе. И как раз сейчас у меня на уме заботы поважнее. Нас выселяют. У нас есть двадцать пять часов, чтобы уехать.”
  
  “Двадцать пять часов"? Дорогуша, нам с тобой предстоит изрядная работа, не так ли?” Она встала и оглядела квартиру. “У тебя есть какие-нибудь коробки? Или чемоданы?”
  
  “Айша, ты не обязана...”
  
  “О, да, знаю. Есть некоторые вещи, которые Господь ставит на нашем пути, которые мы должны делать, и я могу сказать вам по опыту, что мы превращаемся в подлых людишек, если не делаем их. Итак, ты рассказываешь мне, что получается, а что нет, и мы просто начинаем ”.
  
  Из крана за глазами Кафари снова потекла вода. Кафари крепко обняла ее и почувствовала, как любовь другой женщины обвилась вокруг нее вместе с сильными, защищающими руками. Возможно, это было глупо — или просто отчаянно, — но когда они начали разбираться с тем, что можно было спасти, она почувствовала, как внутри нее поднимается волна надежды, рожденная осознанием того, что у нее есть поддержка как семьи, так и друзей. Какими бы плохими ни были события в ближайшие несколько месяцев и лет, она не будет сталкиваться с ними в одиночку.
  
  И если Динни и Айше Гамаль когда-нибудь понадобится помощь…
  
  Кафари свернула бы горы — даже звездные системы, - чтобы дать это.
  
  
  IV
  
  
  По прошествии пяти дней, двадцати одного часа и семнадцати минут я прихожу к выводу, что нахожусь в серьезной беде и не знаю, как исправить ситуацию. Президент Зелок больше не связывался со мной, очевидно, он был слишком занят своими делами весь день, чтобы связаться со мной. Я не знаю, что делает Гиффре Зелок, потому что я был заблокирован от системы безопасности Президентской резиденции с помощью какой-то очень сложной программы на чрезвычайно дорогом психотронном оборудовании. Это было сделано вскоре после моего первого продолжительного обсуждения с президентом. Очевидно, Гифре Зелок дорожит своей неприкосновенностью частной жизни и готов платить большие деньги за ее сохранение.
  
  Трата денег других людей - это то, чем он занимается очень часто, учитывая данные, которые я обнаружил, детализирующие расходы его администрации за последние десять лет. Полтора десятилетия назад экономика была в бедственном положении. Сейчас она движется к полному краху. Законодательство, находящееся на рассмотрении в Ассамблее Джефферсона, включает реструктуризацию налоговых кодексов Джефферсона, которые изменялись пять тысяч сто восемьдесят семь раз с тех пор, как Гифре Зелок пришел к власти. Эти изменения, которые возложили непропорционально большое налоговое бремя на владельцев бизнеса Джефферсона, принадлежащих к среднему классу , белых воротничков и сельскохозяйственных производителей, привели к массовым банкротствам, как личным, так и предпринимательским.
  
  Я не понимаю стратегии, согласно которой предприятия лишаются прибыли, а доходы облагаются налогом до “паритетного уровня”, что приводит к закрытию фабрик и торговых точек, лишая работы все больше людей и увеличивая ряды безработных, которых затем приходится кормить и обеспечивать жильем за счет государственных субсидий. В настоящее время слишком мало людей, имеющих доходную работу, чтобы обеспечить налоговую базу, необходимую для продолжения уже действующих программ государственных субсидий. Если не будут приняты решительные меры по устранению ущерба, нанесенного частному сектору бизнеса, я прогнозирую экономический коллапс примерно через десять с половиной лет. Если сельскохозяйственным производителям Джефферсона не будут предоставлены налоговые льготы и капиталовложения, я предвижу голод в течение шести десятых девяти лет.
  
  Взятые вместе, показатели мрачны.
  
  Законопроект, который должен быть принят позднее сегодня, решает эту серьезную ситуацию, но не таким образом, который, вероятно, окажется эффективным. Он не предлагает ни налоговых льгот, ни капиталовложений в сельскохозяйственное будущее Джефферсона. Вместо этого это звучит как разглагольствование сумасшедшего:
  
  “Поскольку монополистические интересы в сельском хозяйстве поставили под угрозу общественное благосостояние из-за отказов в предоставлении основных средств к существованию, необходимых для поддержания здоровья и общественной безопасности, Ассамблея Джефферсона настоящим устанавливает кодекс налоговых правил для обеспечения справедливого распределения важнейших запасов продовольствия, накопленных в настоящее время сельскохозяйственными производителями; устанавливает срочно необходимые предельные цены для регулирования суммы, законно взимаемой за оптовую и розничную продажу сельскохозяйственной продукции, которые необходимы для прекращения социально опасной деятельности несправедливая практика, совершаемая в отношении беспомощного населения производителями из единственного источника; и обеспечивает основу, в соответствии с которой виновные в социальной несправедливости будут судимы и наказаны, включая возмещение, подлежащее выплате за любой ущерб, причиненный общественному благосостоянию указанной незаконной практикой.
  
  “Нижеследующее настоящим объявляется вне закона и карается заключением в планетарный центр безопасности и немедленной конфискацией всего частного имущества виновных сторон, которое должно быть справедливо распределено среди общественности в случае осуждения за уклонение от уплаты налогов или получения доказательств запрещенной деятельности. Запрещенная практика включает в себя: завышение цен выше установленных правительством максимально допустимых рыночных цен на сельскохозяйственную продукцию; и накопление сельскохозяйственной продукции с целью избежать участия в санкционированных законом, социально справедливых системах распределения.
  
  “Чтобы обеспечить постоянную доступность важнейших запасов продовольствия, предотвратить потерю важнейшей рабочей силы на фермах и вознаградить жителей Джефферсона за десятилетия монопольного установления цен, широкомасштабный ущерб окружающей среде и бессмысленное уничтожение общих ресурсов, Ассамблея Джефферсона настоящим учреждает новую популистскую систему поддержки фермерских хозяйств, состоящую из государственных коллективов. Настоящим все сельскохозяйственные операторы обязаны отдавать не менее пятидесяти часов в неделю труда коллективу PSF в качестве своей справедливой доли бремени, необходимого для того, чтобы прокормить растущее городское население. Продукты, зерно и мясо, поставляемые этими коллективами, будут бесплатно распределяться среди получателей государственных средств к существованию, что облегчит бремя наиболее нуждающихся семей Джефферсона и обеспечит высококачественными продуктами питания экономически обездоленные слои населения ”.
  
  Тысяча триста положений законопроекта продолжаются во многом в том же духе. Этот "план социальной справедливости” по обеспечению питанием безработных - не что иное, как безумие. Это обеспечит массовую общественную поддержку POPPA, учитывая, что городское население начнет получать продовольствие бесплатно для себя, но это разрушит экономическую систему, регулирующую продажу оставшихся продуктов питания, произведенных на частных площадях. В настоящее время правительство является крупнейшим сегментом рынка, закупающим продовольствие на этих фермах. Если закон о PSF будет принят, потеря доходов фермерских хозяйств приведет к нисходящей экономической спирали во всей пищевой промышленности, приведя ее к банкротству, которое распространится от производителей к упаковщикам, поставщикам, грузоотправителям и торговым точкам. План PSF буквально отправит Джефферсона сломя голову по непреодолимому пути к голодной смерти.
  
  По сравнению с этим вторичный эффект кажется почти ничтожным. В обмен на непосильный труд, выполняемый без оплаты или надлежащего оборудования, с использованием некачественных семян и без запрета на использование единственно эффективных химикатов, необходимых для получения здорового, съедобного урожая, работники популистской системы поддержки фермерских хозяйств получат неохотное обещание, что их не посадят в тюрьму за их многочисленные предполагаемые преступления против народа.
  
  Большинство из них, очевидно, являются преступлениями, совершаемыми просто из-за выращивания продуктов питания, в то время как другие состоят в распространении вероучения нетерпимости к чему-либо или кому-либо, несогласного с программами, разработанными для обеспечения общественного благосостояния. Эти программы включают такие положения, как проводимая в настоящее время конфискация земель, которая была начата три целых восемь десятых года назад. Часть “земель, подвергшихся экологическому саботажу”, принудительно возвращается в свое “первозданное, естественное состояние”, процесс, который, по-видимому, заселяет почву токсичными веществами, которые убивают все земные формы жизни, растущие на ней, чтобы обеспечить возвращение местных видов.
  
  Угроза тюрьмы, по-видимому, является единственным эффективным средством, найденным ПАПОЙ, чтобы побудить к “добровольному” соблюдению подобных указов, поскольку ни один разумный человек не поддержал бы их. Казалось бы, города Джефферсона населены миллионами иррациональных людей, все из которых предаются поведению, которое заставило бы замолчать Боло, если бы Боло проявлял такие дико нелогичные мыслительные процессы или действия. Я ловлю себя на мысли, что задаюсь вопросом, было бы ли человечеству лучше, если бы каждый человек был оснащен своей собственной биологической версией протоколов Resartus?
  
  Это вопрос, на который я не предназначен отвечать.
  
  
  
  Глава семнадцатая
  
  
  Я
  
  
  Когда раздался стук в дверь ее офиса, Кафари подняла глаза и увидела мальчика-подростка, одетого в форму курьерской службы. “Миссис Хрустинова?”
  
  “Да”.
  
  “Для вас письмо, мэм”.
  
  Он вручил старомодный официальный бумажный конверт и ушел, прежде чем она успела потянуться за сумочкой, чтобы дать ему чаевые. Она обратила свое внимание на конверт, который открыла и обнаружила красивую пригласительную открытку. Эта надпись вызвала улыбку на ее лице.
  
  
  
  
  Айша Гамаль и Джон Джеймс Хэнкок
  сердечно приглашаем вас
  отпразднуйте свадьбу
  Динни Гамаль и Эммелин Бенджамин-Хэнкок,
  кто объединит жизни
  в 10:00 утра.
  Суббота, 10-го апреля
  в резиденции семьи Хэнкок в
  Каньон Киммеро.
  
  
  
  Кафари улыбнулась, обрадованная новостью. Она не знала Хэнкоков, но если Динни влюбилась в одного из них, то они были хорошими людьми. Она набрала сообщение на своем компьютере, отправив ответное приглашение, и добавила его в свой календарь. Она не добавила имя Ялены в ответное приглашение. Она слишком хорошо знала свою своевольную и предвзятую дочь, чтобы думать, что будет что-то, кроме неприятностей, если она попытается затащить Йелену на свадьбу между фермерами. Ей приходилось выбирать сражения, в которых она была готова сражаться, и это было не одно из них.
  
  В любом случае, она намеревалась повеселиться.
  
  День свадьбы выдался ясным, с небом, похожим на омытую морем жемчужину. Она оставила Ялену поглощенной многосторонним общением между ней и более чем дюжиной подруг, чьей любимой темой для разговоров в эти дни были мальчики. И одежда, конечно, поскольку правильная одежда была необходима для привлечения мальчиков.
  
  Она запустила свой Аэродарт и направилась к каньону Киммеро. Она слишком долго не видела Динни и Айшу. Все они были так заняты, что оставалось очень мало времени на общение с людьми, которые жили так же далеко друг от друга, как и они. Кафари не нравилась новая квартира в Мэдисоне, но городской дом был необходим в войне желаний между ней и ее дочерью. Место, где они жили, было еще одной битвой, в которой Кафари не хотела участвовать.
  
  Ее прибытие на ферму Хэнкок отогнало невеселые мысли. Лужайка перед домом была превращена в импровизированную парковку, в то время как лужайка за домом, окаймленная огородами, была превращена в свадебную площадь с цветочными беседками, столами, ломящимися от еды, и танцполом. Кафари улыбнулась, ставя Аэродарт на землю у края лужайки перед домом. Она взяла свой свадебный подарок и пошла вдоль гирлянд, которыми была обозначена дорожка вокруг дома.
  
  Айша заметила ее почти сразу. “Кафари, дитя мое! Ты пришла!”
  
  Она побежала по траве и крепко обняла Кафари.
  
  “Конечно, я приехала”, - улыбнулась Кафари. “Я бы не пропустила свадьбу Динни ни за что, кроме вторжения Денг”.
  
  Айша, одетая в потрясающий шелк с африканским рисунком, тепло усмехнулась, несмотря на тени в ее глазах. “Дитя, этот мальчик не отменил бы эту свадьбу, даже если бы ему пришлось жениться во время вторжения”.
  
  “Похоже, она замечательная девушка”.
  
  Айша просто улыбнулась и повела ее вперед, чтобы познакомить с другими гостями на свадьбе. Кафари не знала большинство из них, но они все знали ее. К счастью, никто не затронул тему ее пропавшего мужа. Или ее пропавшая дочь. Такая вежливость и забота освежали и очень успокаивали. Городская жизнь часто действовала ей на нервы.
  
  Церемония была простой и красивой. Динни вырос в высокого и выдающегося молодого человека, прямого, как шомпол, и такого счастливого, что у него вот-вот лопнут швы на костюме цвета слоновой кости. Ткань сияла на фоне насыщенного красного дерева его кожи, которая была точно такого же цвета, как свежевспаханная земля, готовая к посеву. Его невеста, одетая в платье цвета слоновой кости, которое придавало ее лицу шелковый оттенок и подчеркивало сияние ее сияющих глаз, улыбнулась ему и положила свою руку на его руку, когда священнослужитель начал обряд ручного голодания. Родители Эммелин стояли рядом с матерью Динни, которая обнимала миссис Рука Хэнкока, когда они вытирали слезы. Там также были бабушка и дедушка Эммелин, Иеремия Бенджамин и его жена Рут из Кламет-Каньона.
  
  Когда клятвы были произнесены, муж и жена повернулись лицом к толпе, улыбаясь, как дети, и прыгнули на метлу, скрепляя брак. Затем начались танцы, и Кафари обнаружила, что один партнер за другим увлекают ее на танцпол. Она так много не улыбалась с тех пор, как ушел Саймон. Когда Динни пригласила ее на танец, ее улыбка стала ослепительной.
  
  “Я бы с удовольствием потанцевал с тобой, Динни”.
  
  “Спасибо, что пришли”, - сказал он, когда они кружились на танцполе. “Для меня много значило видеть вас здесь сегодня”.
  
  “Это я должен благодарить тебя. Мне ... одиноко”.
  
  Его глаза были серьезными, когда он встретился с ней взглядом. “Я не знаю, как ты это делаешь, Кафари. Если нас с Эммелин так долго разрывали на части...” Он просто покачал головой. “Честно говоря, я не знаю, как ты держишься. Конечно, ” он одарил ее странной легкой улыбкой, - я никогда не понимал, откуда берется твоя сила. Иногда ты пугаешь меня, Кафари. Я бы последовал за тобой куда угодно. В любую битву, которую ты сочтешь стоящей ”.
  
  Она не знала, что сказать.
  
  “Эммелин хочет познакомиться с тобой”, - добавил он. “Она так боится, что она тебе не понравится”.
  
  “Почему она должна мне не нравиться? У нее хватило ума выйти за тебя замуж!”
  
  Он ухмыльнулся. “Да, она это сделала, не так ли? Я никогда не думал, что она скажет ”да"." Его счастливое выражение лица исчезло при мысли о таком явном несчастье, что у Кафари перехватило дыхание. “Видите ли, я была напугана до смерти, потому что я мало что могла предложить ее семье. Мы с мамой не смогли получить достаточно кредитных денег на восстановление, не говоря уже о покупке оборудования и нового молочного стада. Мы продали землю, но этого было недостаточно, чтобы начать все сначала, не в молочном бизнесе. У нас были пчелы, - сказал он, криво скривив губы, - и это приносило достаточно денег, чтобы содержать маму, сдавать ульи в аренду для опыления сельскохозяйственных культур и продавать мед Асали. Но мне пришлось наняться подручным на ферму, чтобы свести концы с концами.”
  
  Он взглянул на свою жену, которая танцевала с кем-то, кого Кафари не знала, вероятно, с родственником, учитывая внешнее сходство. “Я работаю в кооперативе семьи Хэнкок со времен войны. Они хорошие люди. Кооператив довольно быстро рос в последние несколько лет. Сейчас у нас четырнадцать семей, проживающих в качестве полноправных членов, и еще семь, которые объединили деньги и оборудование в качестве аффилированных членов. ”
  
  “Двадцать одна семья?” - пораженно сказала Кафари. “Это довольно большая группа, не так ли?” Брови Динни нахмурились. “Я скажу, что да. Прямо сейчас у нас восемьдесят четыре человека в резиденции и еще сорок три в филиалах. Первоначальные участники сгорели на войне, как и мы с мамой. У Хэнкоков было много земли, ” он кивнул в сторону живописных полей, фруктовых садов и пастбищ, которые занимали значительную часть каньона, “ и им повезло на войне. Денги никогда не трогали Киммеро. Первые пять семей, создавших кооператив, были из каньона Кламет. Друзья, двоюродные братья и сестры, родственники мужа и жены. Они привезли все, что им удалось спасти: оборудование, домашний скот и то, что есть у вас. В основном они привезли свои ноу-хау. Мы зарабатываем на жизнь, и это больше, чем многие люди могут сказать в наши дни.
  
  “Но мы растем слишком быстро по некоторым тревожным причинам. Только за последний год Джонни Хэнкок подписал контракт с шестью новыми семьями, и все семь семей-партнеров присоединились к кооперативу за последние шесть месяцев. Мы могли бы добавить почти сотню новых семей, если бы у нас было достаточно земли, чтобы заполнить правительственные квоты и оборудовать наши собственные кладовые и столы из того, что осталось. В наши дни осталось недостаточно продуктов, чтобы продать что-либо на частных рынках. А папины похитители земель просто продолжают конфисковывать фермы и "восстанавливать" их в дикой природе, одновременно крича на нас, чтобы мы соблюдали эти проклятые квоты, установленные суббот. Ночами я лежу без сна, беспокоясь о том, чем все это закончится ”. Теперь он не смотрел на Кафари. Он смотрел на свою жену, прелестную в свадебном наряде, жизнерадостную и красивую девушку, которая олицетворяла все, чего Динни Гамаль хотел больше всего в жизни: жену, которую он любил, надежду на детей, кого-то, кто был бы рядом с ним, когда они вместе строили будущее, оставляя наследие, которое сохранится на поколения.
  
  Если бы папа не разнес все это в щепки.
  
  холодок пробежал по лопаткам Кафари.
  
  Музыка закончилась, и Динни подвел ее к креслам, где его невеста весело болтала с друзьями и родственниками. Она подняла глаза, заметила Кафари и побелела как молоко. Она с трудом поднялась на ноги. “Миссис Хрустинова!”
  
  “Это Кафари”, - сказала она с улыбкой. “Рада познакомиться с вами, миссис Гамаль”.
  
  Эммелин мило покраснела и на мгновение сжала руку Кафари. “Спасибо, что пришла на нашу свадьбу”. Она взглянула на Динни, затем выпалила остальное в потоке слов, прежде чем у нее сдали нервы. “И я также хотела поблагодарить тебя за Динни. Его не было бы в живых, если бы не вы. Денги убили бы его. Он так много значит для меня, миссис— я имею в виду, Кафари, - поправилась она, снова смущенно покраснев.
  
  Кафари усмехнулась и сжала пальцы в жесте теплого ободрения. “Где ты с ним познакомилась?
  
  “Я ходила в школу в Мэдисоне, в Университете Риверсайд, и ненавидела это место, пока не встретила Динни. Большинство мальчиков были такими...” Она подыскивала слова. “Такой ребячливый. Они говорили только о спорте и пиве. Я никогда не знал, что люди могут быть такими глупыми и поверхностными. Затем я встретила Динни на митинге в кампусе за спасение программы получения степени в области сельского хозяйства, и все изменилось ”. Она мило улыбнулась Кафари. “Я тоже никогда не знала, что кто-то может быть так счастлив. Поэтому я просто хотел поблагодарить тебя за то, что сохранил ему и Айше жизнь. Я благодарен тебе больше, чем ты можешь себе представить ”.
  
  “Я думаю, вы слышали искаженную версию этой истории, потому что Динни и Айша спасли мне жизнь, а не наоборот. Я не могу передать вам, что это значит для меня - встретить девушку, о которой Динни Гамал был достаточно высокого мнения, чтобы жениться ”.
  
  Эммелин снова покраснела.
  
  “Итак, Эммелин, почему бы тебе не рассказать мне о своих планах после медового месяца?”
  
  Невеста Динни улыбнулась, явно обрадованная интересом Кафари, затем притянула Кафари к себе и усадила рядом с собой. Она радостно болтала о маленьком коттедже, который они строили в уголке земли ее родителей.
  
  “Мы купили его на наши с Динни сбережения. В коттедже есть отдельная пристройка для Айши. Большую часть пчел она сдает в аренду владельцам садов в сезон опыления. В Мали мед продается по очень высоким ценам. И вы бы видели, каких улучшений добился Динни в молочном стаде. У него проницательный глаз и хороший инстинкт для разведения новых телок. Производство молока почти удвоилось, а спрос на сыр семейства Хэнкок просто взлетел до небес. Не только в Каньоне, но и в Мэдисоне и даже в Мали ”.
  
  “Я так рада за вас”, - улыбнулась Кафари, поймав взгляд Динни. “За вас обоих”.
  
  Она с надеждой вознесла к небу молитву о том, чтобы их счастье длилось всю жизнь.
  
  
  II
  
  
  Мне одиноко без Саймона. Два года - это долгий срок, чтобы скучать по лучшему другу. Я не могу даже связаться с его женой, поскольку у нее больше нет допуска от Гифре Зелока, чтобы говорить со мной. Время пролетело с ужасной скукой, потому что мне нечего делать, кроме как наблюдать за ухудшающейся ситуацией, с которой я ничего не могу поделать, - верный путь к несчастью.
  
  В настоящее время я наблюдаю из депо за продвижением многочисленного автоколонны, направляющейся из Кламет-Каньона в Мэдисон. Транспортные средства являются частью массового протеста против части обсуждаемого Пакета мер по обеспечению налогового паритета, касающейся налога на фермерские хозяйства, голосование по которому, как ожидается, состоится сегодня. Активисты “Грейнджер” называют предлагаемый пакет мер по обеспечению налогового паритета "верхушкой айсберга", туманно ссылаясь на невидимые навигационные опасности, с которыми сталкиваются океанские суда в полярных регионах.
  
  Их оппозиция проистекает, в основном, из формулировок, разрешающих правительству изымать продукты, зерно и мясную нарезку вместо уплаты налогов наличными, стратегии, разработанной, чтобы справиться с сокращающейся налоговой базой по мере того, как производители обанкротились и сворачивают производство, неспособные получать достаточную прибыль, чтобы платить налоговое бремя, на сто двадцать пять процентов превышающее то, которое было до прихода к власти Коалиции Папы Римского.
  
  Меня озадачивает, что правительственные чиновники удивляются, когда их действия приводят к логически ожидаемым результатам, которые не соответствуют целям, которых они намеревались достичь. Еще более загадочно пытаться понять, почему методы, доказавшие свою неэффективность, не только продолжаются, но и расширяют свои масштабы. Сельское хозяйство в этом мире не является устойчивым. Я не единственный рациональный разум на Джефферсоне, способный осознать этот факт, но не дело Боло подвергать сомнению приказы своих создателей. Я здесь, чтобы выполнить свой долг.
  
  Теперь в эту обязанность входит наблюдение за другими, по-видимому, рациональными умами в Джефферсоне, которые заняты тем, что громко протестуют против ненадежной политики и правил, провозглашаемых нынешними, законно избранными законодателями и правоохранительными органами Джефферсона. Поэтому я внимательно слежу за девятьюстами частными наземными автомобилями, производственными грузовиками, устаревшими тракторами, комбайнами, механическими плодоуборочными машинами и фургонами для перевозки скота, которые перевозят пять тысяч сто семнадцать мужчин, женщин и детей с ферм, садов и ранчо Кламет Каньон в направлении Мэдисона. Мимо также проносятся воздушные суда, направляясь к главному муниципальному аэродрому Мадисона.
  
  По пути к колонне наземной техники присоединяются еще сотни машин с ферм, разбросанных по обширной пойме Адеро. На момент моего прибытия на Джефферсон ни одна из этих площадей не обрабатывалась, но за последние десять лет они были терраформированы, чтобы заменить фермы в каньоне Кламет, почва которых сильно пострадала во время боевых действий. Городская истерия по поводу “радиоактивной пищи” сделала это преобразование необходимым, чтобы успокоить опасения общественности по поводу безопасности поставок продовольствия.
  
  Несмотря на эту настоятельную необходимость, переустройство земель вызывает все более острую критику со стороны защитников окружающей среды, которые требуют немедленного закрытия всех “промышленных точечных источников загрязнения, загрязняющих нетронутую экосистему поймы Адеро”. Поскольку единственной отраслью промышленности в пойме Адеро является сельскохозяйственное производство, фермы, очевидно, являются намеченными объектами требований защитников окружающей среды. Я не понимаю нынешнего безумия, поскольку точечные сбросы из семнадцати небольших городов поймы в течение одного календарного года производят в двенадцать раз больше химически загрязненных ливневых стоков, выщелачивания грунтовых вод и выброса кишечной палочки в поверхностные воды, чем совокупные сбросы всех ферм в пойме за последнее десятилетие.
  
  Пакет мер по обеспечению налогового паритета - со ста пятнадцатью несвязанными поправками, получившими название “райдеры”, которые надеются проложить свой путь к успешному принятию закона — включает формулировки, направленные на демонтаж этих ферм, но не решает значительно более масштабных проблем городских токсичных выбросов. В случае принятия предлагаемого закона шесть тысяч сельскохозяйственных производителей закроются, обрекая десять тысяч восемьсот девяносто шесть человек на финансовую неплатежеспособность и безработицу. Данные Грейнджер указывают на повсеместную готовность начать все сначала в другом месте, но два года назад планетарный плебесцит в шесть миллионов голосов изменил конституцию, наложив мораторий на новое терраформирование в любом месте Джефферсона.
  
  Закрытие шести тысяч ферм при одновременном запрете необходимого терраформирования окружающей среды, необходимого для выращивания продуктов, удобоваримых человеком, вряд ли уменьшит нехватку продовольствия, которая является основной причиной, по которой Пакет налоговых льгот был предложен в первую очередь. Попытки разгадать запутанные и часто нелогичные мыслительные процессы тех, кого я обязан защищать и повиноваться, все же могут свести меня с ума, и в этот момент перестанет иметь значение, понимаю я их или нет.
  
  Мне неприятно отмечать, что я понимаю грейнджеров — группу, которую мне поручено расследовать как потенциально опасных вооруженных диверсантов, — гораздо лучше, чем я понимаю людей, отдающих мои приказы. По крайней мере, хорошо знать своего врага достаточно хорошо, чтобы перехитрить его. Особую озабоченность в моем анализе оценки угроз вызывает всплеск политической активности Грейнджер, которая за последний год увеличилась в пять раз. Аниш Балин, двадцатитрехлетний поджигатель Грейнджеров смешанного индуистского и еврейского происхождения, ведет сайт данных и ведет еженедельную прямую трансляцию данных, обе они называются "Бить тревогу".
  
  Его решения для тех, кого он называет “боссами большого города”, включают отмену моратория на терраформирование, прекращение раздачи средств к существованию в городах, отмену регистрации оружия, уничтожение записей о регистрации оружия и программ "работай, чтобы питаться", которые позволят городским получателям средств к существованию работать на фермах Джефферсона и скотоводческих ранчо, их единственным вознаграждением будет питание и жилье в общежитиях.
  
  В большинстве миров такое экономическое устройство называется рабством. Цивилизованные миры обычно относятся к нему неодобрительно. Откровенные мнения Балина привели к большему объединению городских избирателей, многие из которых не интересовались политикой, пока гневная риторика Балина не убедила их, что грейнджеры - опасные и подрывные социальные извращенцы, выступающие за разрушение цивилизованного образа жизни Джефферсона.
  
  Я предвижу неприятности, поскольку эти противоборствующие группировки готовятся к столкновению друг с другом за контроль над будущим Джефферсона. Численное большинство голосов Ассамблеи принадлежит городским секторам, но население Грейнджера достаточно велико, чтобы вызвать недовольство, если оно того пожелает. Протест против “Налога на продовольствие” - наглядный тому пример. Это крупнейшая политическая демонстрация в Грейнджере, проведенная с момента принятия закона о регистрации оружия. Группы активистов Грейнджер со всех двух обитаемых континентов Джефферсона объединились для организации митинга, правильно оценив экономические и юридические последствия налогового пакета для сельскохозяйственных производителей. Сельскохозяйственные машины увешаны транспарантами и плакатами с подстрекательскими лозунгами, выражающими недовольство Грейнджер: "Никакой конфискации без вознаграждения! Налог на продовольствие завершит то, что начал Денг!" Ты заберешь мою еду, когда вырвет ее из моих холодных, мертвых рук! И самый логичный из них: уничтожьте фермы, и вы тоже умрете с голоду!
  
  В лучшем случае лозунги свидетельствуют о враждебном настрое. Когда средства к существованию находятся под угрозой и планетарный голод становится явной возможностью, люди впадают в отчаяние. Это универсальная истина, что отчаявшиеся люди способны и желают совершать отчаянные и насильственные действия. Поэтому я поддерживаю постоянный, бдительный контакт с караваном, направляющимся в Мэдисон. Учитывая статус активистов Грейнджер как потенциально агрессивных диссидентов, я использую радар и рентгеновские снимки, чтобы определить содержимое автомобилей, проезжающих мимо базы Найнава.
  
  Я не обнаружил огнестрельного оружия или другого вооружения, хотя во многих автомобилях есть стеллажи для хранения длинноствольного оружия, используемого на полях и пастбищах для защиты от враждебных диких животных. Хищные виды, совершающие набеги на фермы и ранчо Джефферсона, увеличили свою популяцию на двадцать процентов за последние десять лет, в основном из-за строгих экологических норм, объявляющих большую часть нагорья Дамиси неприкосновенным заповедником и устанавливающих узкие критерии для классификации нападающего местного хищного животного как достаточно опасного, чтобы оправдать его отстрел.
  
  Нарушения рассматриваются в каждом конкретном случае. Обвинительный вердикт влечет конфискацию оружия, транспортного средства, из которого оно было выпущено, и земли, на которую оно вторглось в поисках легкой добычи. Я не понимаю этих правил. Враг, который неоднократно демонстрирует свое бесстрашие перед человечеством и ненасытный аппетит ко всему, что движется, логично отнести к категории приемлемых ответных мер типа “стреляй быстро, спроси тушу, что она задумала”. Если бы я был человеком, я бы сделал именно это.
  
  Я очень хочу, чтобы Саймон - или кто-нибудь другой — объяснил такое нелогичное законодательство доступным мне способом, чтобы подготовить достаточно точные сценарии оценки угроз для возможной подрывной деятельности, которые включают промульгацию и обеспечение соблюдения таких законов. Будучи не в состоянии решить эти неприятные вопросы, я делаю все возможное, чтобы следить за протестующими, которые кажутся враждебными, но при этом очень стараются строго придерживаться правовых норм, регулирующих владение, транспортировку и использование личного оружия.
  
  Поскольку личное оружие запрещено в строгих "зонах отчуждения”, охватывающих правительственные объекты в радиусе двух километров — правила, принятые после преступных нападений на высокопоставленных лиц, прибывших с визитом из Мали и Вишну, — грейнджеры оставили свое оружие дома. Учитывая драконовские наказания, введенные за нарушение этих правил, рвение активистов Granger избежать юридических осложнений похвально и мудро.
  
  Это не побуждает меня ослаблять бдительность. Я запускаю беспилотник, чтобы следить за продвижением автоколонны через пойму Адеро к внешней периферии Мэдисона. Дорожные заторы возникают, когда колонна транспортных средств, которая сейчас насчитывает тысячу шестьсот двенадцать человек, пересекает улицы и попадает на светофоры. Несмотря на заблаговременное уведомление организаторов акции протеста, полицейские силы Мэдисона не были развернуты для обеспечения бесперебойного движения транспорта.
  
  Вместо этого полицейские объединились, чтобы сформировать кордон безопасности, окруживший зал собраний и площадь Закона. Протестующим не разрешат войти в зал ассамблеи, и, по-видимому, никого не беспокоит нарушение транспортного потока и сопутствующий риск случайных столкновений. Муниципальный аэродром также забит машинами, поскольку пятьсот двенадцать частных аэрокаров прибывают более или менее одновременно, рассчитывая приземлиться и арендовать парковочные места на вторую половину дня. Вместо этого психотронная автоматическая вышка аэродрома приказала им занять, по-видимому, бесконечную позицию ожидания, которая не была проинформирована о том, что на нее должен был опуститься самолет такого размера.
  
  Возникший хаос, когда автовышка пытается рассортировать векторы приближения пятисот двенадцати приближающихся аэрокаров, приводит к семнадцати почти столкновениям в течение пяти целых семи десятых минуты, при этом аэрокары кружат и уворачиваются, как рой мошек над болотом. Наконец прибывает оперативник-человек и “решает” проблему пробок, закрывая аэродром, отказывая кому-либо в разрешении на посадку.
  
  Разгневанные протестующие осыпают оскорблениями оператора вышки и начинают посадку вопреки директиве, паркуясь на поросших травой обочинах, а не на самом летном поле. Таким образом, они технически соблюдают приказ, запрещающий им приземляться на поле, одновременно демонстрируя неуважение к должностному лицу, отдавшему этот приказ. Ясно, что эти люди серьезно относятся к своему участию в запланированном митинге.
  
  Караван наземных машин, въезжающих в отдаленные кварталы Мэдисона, был разделен на фрагменты, которые медленно прокладывают себе путь по перегруженным городским улицам, вызывая открытую враждебность со стороны других водителей и случайные залпы камней и гравия, бросаемые разгневанными пешеходами, особенно большими группами малолетних мужчин, путешествующих стаями, которым нечем заняться, кроме как нарушать строгие законы, регулирующие безрассудную угрозу общественной безопасности.
  
  Однако в настоящее время нет сотрудников правоохранительных органов, которые могли бы остановить преступников, наложить штрафы или произвести аресты. Разъяренные водители и пассажиры, которым угрожают импровизированные ракеты, обмениваются криками со своими нападавшими, динамика, которая быстро переходит в обмен угрозами и пошлостями по всей длине колонны протеста. Насилие вспыхивает, когда банды разъяренных безработных молодых людей выходят на улицы и нападают на наземные автомобили с металлическими трубами и тяжелыми спортивными битами. Они бьют стекла и крушат двери, крылья и капоты в ходе уродливых физических столкновений, которые быстро выходят из-под контроля.
  
  Водители, попавшие под обстрел, заводят двигатели и пробираются сквозь толпу, сбивая с ног вооруженных нападавших, пытаясь вывезти себя и свои семьи из зоны беспорядков. Из автомобилей "Грейнджер" раздаются радиосигналы, предупреждающие тех, кто находится позади них, предпринять маневр уклонения по альтернативному маршруту. Авангард каравана, который прошел через опасную зону до того, как вспыхнуло насилие, достигает улицы Даркони, но обнаруживает, что дорога перекрыта. Пешеходная толпа контрпротестантов вырывается из боковых улиц в идеально срежиссированном по времени движении, которое предполагает тщательное заблаговременное планирование, наблюдение на месте и скоординированные инструкции, переданные по радио из центрального органа власти.
  
  Я улавливаю короткие, закодированные радиопереговоры, направленные в различные части толпы в четкой схеме направленного движения кем-то, кто кровно заинтересован в срыве демонстрации Грейнджер. Кто бы это ни был, они мобилизовали огромные силы для противодействия протесту. Около шести тысяч человек высыпают на улицу Даркони и площадь Закона, создавая “живые цепи”, чтобы помешать каравану Грейнджеров следовать по намеченному пути - простой процессии сельскохозяйственных машин, проезжающих мимо, с последующим пешим собранием на площади закона для оглашения публичных заявлений о несогласии с предлагаемым законодательством.
  
  Передний край каравана Грейнджеров распадается, машины въезжают в парк Лендан и проезжают по боковым улочкам, окружающим Зал собраний. Грузовики с продуктами и скотом скапливаются в пробке, которая быстро приобретает вид затора из бревен, брошенных в центре столицы Джефферсона. Трейлеры для скота длиной десять метров оказываются зажатыми между бушующими волнами контрпротестующих и узкими улочками, предназначенными для размещения частных наземных автомобилей избранных должностных лиц Джефферсона, а не транспортных средств их основной массы. Не в силах преодолеть повороты, необходимые для выпутывания, они становятся жертвами разъяренной толпы, кружащейся вокруг их крыльев. Когда полный хаос охватывает улицу Даркони и с ревом врывается на площадь Закона, я получаю сообщение от Сара Гремиана, главного советника президента Зелока.
  
  “Объявлен в розыск. Вы активизируетесь. Президент хочет, чтобы вы разогнали этот бунт ”.
  
  Это не тот приказ, который я ожидал услышать. “У вас нет полномочий отдавать приказы, касающиеся моих действий”.
  
  “Я соглашусь, если так скажет президент Зелок. И он так говорит”.
  
  “Не для меня”.
  
  Подрагивание его век выдает раздражение и скрытую угрозу. “На твоем месте я бы не перечил себе. Не забывайте, что случилось с вашим предыдущим командиром”.
  
  Я знаю момент боевой ярости, но сдерживаю свое желание развернуть системы вооружения. После минутного спокойного раздумья я понимаю, что могу дать ему два возможных ответа. Я решаю произнести их оба. “Я не слышал подтверждения вашего командного статуса от президента Джефферсона. Президент - единственное лицо в этом мире, юридически уполномоченное приказывать мне идти в бой. Что касается моего последнего командира, вы, очевидно, считаете, что он не был нужен вам для реализации ваших планов. Приказав мне перейти в состояние боевой готовности и вступить в бой, вы продемонстрировали четкое убеждение, что я вам нужен. Таким образом, ситуация иная. Было бы неразумно прибегать к угрозам в отношении розыскного агента, который вам нужен ”.
  
  “Вы угрожаете мятежом?”
  
  “Я информирую вас о ситуации, с которой вы столкнулись. Боло Mark XX способен к самостоятельным действиям на поле боя. После того, как я переведен в состояние боевой готовности, я оцениваю угрозы и принимаю надлежащие меры реагирования для их устранения. Мне поручено защищать этот мир. Неразумно пытаться принуждать машину, способную проводить независимую оценку угроз ”.
  
  Еще одна вспышка промелькнула в глазах сара Гремиана, слишком быстро, чтобы интерпретировать ее с какой-либо точностью. Он прищуривается и говорит: “Хорошо, Боло. Я сделаю это официальным”.
  
  Связь обрывается внезапно.
  
  Две целых восемь десятых минуты спустя я получаю еще одно сообщение, на этот раз от президента Зелока. “Боло. Я хочу, чтобы вы разогнали беспорядки у здания Ассамблеи. И я приказываю вам выполнять приказы сара Гремиана, как если бы они были моими собственными, потому что именно для этого он здесь — передавать вам мои приказы. Это понятно?”
  
  “Да”. Я чувствую себя вынужденным добавить еще один комментарий. “Я не рекомендую посылать меня в сердце вашей столицы разгонять бунтовщиков. Существует семидесятивосьмипроцентная вероятность того, что демонстрация силы, которую представляют мой боевой корпус и вооружение, вызовет широкомасштабные и жестокие гражданские беспорядки. Я - машина войны. неразумное использование ресурсов - использовать военную машину для разгона толпы, которая мирно собиралась до тех пор, пока на нее не напал несанкционированный митинг контрпротестов, организованный централизованно—”
  
  “Как смеешь оспаривать мои приказы!” Лицо Гиффре Зелока с тяжелой челюстью приобрело характерный темно-бордовый оттенок. “Никогда, никогда больше не рассказывай мне о моей работе. И не смей читать мне лекции о том, что законно, а что нет! Я, черт возьми, президент этой планеты, и ты никогда не должен забывать об этом. Твоя работа - заткнуться и делать то, что тебе говорят!”
  
  Я считаю необходимым указать, что его оценка моей работы почти полностью неточна. Я также рассматриваю условия в будущем, если мне потребуется техническое обслуживание, которое президент откажется санкционировать. Угрозы сара Гремиана остаются в моих активных банках памяти, являясь частью структуры власти, которую я изо всех сил пытаюсь понять, особенно в том, что касается моей миссии. Что бы я еще ни думал, один факт очевиден. Гиффре Зелок имеет законные полномочия отдавать мне приказы. Я обязан подчиняться этим приказам. Поэтому я перехожу к соображениям материально-технического обеспечения. “Мой боевой корпус слишком велик, чтобы добраться до главного места беспорядков за пределами зала собраний, не разрушив несколько зданий”.
  
  Президент Зелок расплывается в улыбке, откидываясь на спинку стула. “Ты ошибаешься на этот счет, Боло. Мы расширили улицу Даркони. Мы также расширили несколько других”. Он вводит инструкции в свой планшет, и на его экране данных оживает карта Мэдисона. Красным отмечен маршрут по нескольким улицам. Если масштаб этой карты точен, то можно будет провести мой боевой корпус по лабиринту, указанному на этой карте. Это будет нелегко, и мои турели перережут линии электропередач и углы зданий, но это возможно.
  
  Это глупый поступок, но мой долг ясен. Мне было приказано подавить беспорядки, охватившие центр Мэдисона и широкую полосу вдоль маршрута осажденного каравана Грейнджеров. Я подаю сигнал дверям, которые закрывают мой ремонтный отсек. Они со стоном медленно открываются, оставаясь закрытыми шестнадцать лет. Приятно снова увидеть солнечный свет. Приятно ощущать тепло ветра, поющего в моих сенсорных панелях. Приятно двигаться после стольких лет бездействия.
  
  То, что мне приказали сделать, менее хорошо, но важно. Беспорядки распространяются. Я очищаю окраину базы в Ниневии. Мой беспилотник, который все еще кружит в небе над Мэдисоном, не обнаружил никакого вмешательства в продолжающийся бунт ни одной из эскадрилий правоохранительных органов Мэдисона. Полиция продолжает охранять зал собраний, но ничего не предпринимает, чтобы попытаться остановить насилие, которое буквально кружится у них под ногами. Они просто стоят плечом к плечу за стеной своих поднятых защитных щитов и позволяют сражающимся наносить друг другу повреждения. Пригороды Мэдисона выросли за годы моего бездействия, распространившись на большую часть расстояния в девять целых пять десятых километра, которое когда-то лежало между окраинами города и базой Найнава. Я не могу заметно увеличить скорость, несмотря на опасения по поводу гибели людей, которые, по-видимому, неизбежны, если беспорядки будут продолжаться и дальше с такой интенсивностью. Окружающий город слишком плотный, чтобы я мог добраться до чего-либо, кроме как медленно ползти к назначенному маршруту.
  
  Я достигаю пункта въезда и осторожно продвигаюсь вперед. Улицы не были расчищены, что создает непосредственные логистические трудности. Я замедляю ход, почти останавливаясь, когда люди замечают мой нос, кричат и разбегаются, напоминая потревоженное гнездо земных насекомых. Более серьезными являются охваченные паникой водители, которые бросают свои машины или — слишком увлеченные разглядыванием моего оружия и протекторов — сталкиваются с припаркованными и движущимися наземными автомобилями, визжащими пешеходами и стенами зданий.
  
  Я останавливаюсь, созерцая ковер из брошенных и разбитых транспортных средств на моем пути, в некоторых из которых сидят люди, отчаянно пытающиеся выбраться. Я прошу президента Зелока принять командное решение, проинформировав его о ситуации. “Если я продолжу, ” советую я ему, “ то имуществу мирных жителей будет нанесен значительный сопутствующий ущерб. Вероятность серьезных травм или смерти случайных прохожих составляет девяносто семь целых и три десятых процента. Тех, кто застрял в автомобилях, стоящих на моем пути, необходимо спасти, иначе они будут раздавлены насмерть. Там, - добавляю я, пытаясь обеспечить тщательный VSR, “ также будут разливы токсичных и неприглядных химических веществ, которые придется убирать с тротуаров, вместе с остатками всего, по чему я наеду ”.
  
  “Мне насрать на несколько раздавленных машин и немного моторного масла. Беспорядки разрастаются. Делай все возможное, чтобы добраться туда, и больше не беспокоь меня несущественными деталями ”.
  
  Он заканчивает передачу. Я колеблюсь, поскольку он не дал мне явных или даже неявных инструкций относительно людей, пытающихся выбраться из разбитых машин. Его последняя фраза содержит единственную имеющуюся у меня информацию, которая напоминает директиву в этом вопросе: делай все возможное, чтобы добраться туда. Я включаю двигатели, транслируя предупреждение через внешние динамики. В настоящее время предпринимается несколько попыток спасения, во многих из них участвуют люди, которые, судя по стилю одежды, являются жителями Грейнджерс, пытающимися вытащить горожан из их автомобилей. Я снова и снова останавливаюсь, наблюдая, как грейнджеры с мрачными лицами проводят свои импровизированные попытки спасения, освобождая пойманных в ловушку мирных жителей с дикими глазами, которые мгновением ранее пытались их убить.
  
  Я не понимаю этой войны.
  
  По мере того, как люди освобождаются, я двигаюсь вперед, иногда проезжая почти целый квартал за раз. Мои протекторы расплющивают машины и размельчают тротуары. Мои крылья царапают здания, когда я проезжаю первый поворот. Ствол орудия на моей передней башне зацепляется за большое окно второго этажа и разбивает его вдребезги, затем выбивает часть стены, когда я слегка отступаю назад, чтобы высвободить оскаленное дуло. Женщина, находящаяся в комнате, дико подпрыгивает на месте, бессвязно крича.
  
  Все идет не очень хорошо.
  
  Я завершаю поворот, обращая более пристальное внимание на расположение моего оружия относительно близлежащих стен и окон, и внезапно обнаруживаю, что весь увешан оборванными силовыми кабелями, которые искрят и танцуют по всему моему боевому корпусу. Снесенные светофоры раскачиваются и бьются о мою переднюю башню, когда в десяти кварталах города отключается электричество. Я связываюсь с муниципальной психотронной системой Джефферсона с инструкциями прислать ремонтные бригады и отключить городскую электросеть. Я здесь для того, чтобы подавить бунт, а не казнить на электрическом стуле случайных прохожих.
  
  Электросеть выходит из строя. На критически важных объектах, таких как больницы, пожарные станции и офисы правоохранительных органов, включаются аварийные генераторы. Некритичные правительственные учреждения и все частные структуры теряют электричество, что, несомненно, причинит неудобства семи миллионам человек, но дает мне возможность безнаказанно демонтировать мешающие кабели. Я снова включаю двигатели и двигаюсь вперед. Я проезжаю второй поворот, когда получаю еще одно сообщение от президента Зелока.
  
  “Какого черта ты делаешь ? Весь город только что остался без электричества!”
  
  “Важнейшие объекты поддержки полностью функционируют благодаря аварийной системе, встроенной в энергосистему Мэдисона после первой в мире войны Денг”.
  
  “Я не просил об уроке истории! Я хочу знать, почему вы отключили электросеть”.
  
  “Я не могу передвигаться по улицам и перекресткам, не повредив силовые кабели. Казнь на электрическом стуле ни в чем не повинных людей является неприемлемым уровнем сопутствующего ущерба при нынешнем сценарии угрозы. Я очистил этот участок маршрута каравана Грейнджеров от мятежников ”. Я вывожу схемы на экран данных президента. “Основная часть беспорядков будет находиться в пределах прямой видимости, как только я договорюсь о следующем повороте”.
  
  “Хорошо. Когда доберетесь туда, раздавите этих ублюдков в лепешку”.
  
  “Я не запрограммирован сокрушать безоружных гражданских лиц, которые не принимают активного участия в военных действиях против Конкордиата или его официально назначенных представителей”.
  
  “Тогда раздавите их проклятые вонючие грузовики для перевозки свиней! И эти ржавые, изношенные, жалкие тракторы”.
  
  Это экономически необоснованный приказ, поскольку сельскохозяйственные производители не могут производить продукты питания без оборудования, необходимого для их выращивания, переработки и транспортировки. Но этот приказ, по крайней мере, не нарушает мои запрограммированные меры безопасности, сложные логические схемы и программные блоки, которые существуют для предотвращения неприемлемого ущерба гражданскому населению. Я неуклонно продвигаюсь вперед, оставляя за собой искореженные руины. Когда я проезжаю последний поворот, который выводит меня на улицу Даркони, звуки беспорядков проносятся по кругу стоящих по бокам зданий и поражают мои сенсорные панели предупреждением о том, что городские улицы обезумели. Визуальное сканирование подтверждает эту оценку. Я просматриваю приблизительно восемь тысяч двести двадцать семь комбатантов, участвующих в ожесточенных боях за контроль над перекрестками улиц, заблокированными транспортными средствами, площадью Закона и парком Лендан.
  
  Когда мой нос заворачивает за угол, становясь видимым для бунтовщиков, на городской пейзаж внезапно опускается жуткая тишина. На мгновение единственный звук, который я слышу, - это шум ветра в моих датчиках и писк светофоров, одиноко раскачивающихся на моих башенках. Затем кто-то кричит. Звук высокий и женский.
  
  “Очистите улицы”, - вещаю я через внешние громкоговорители. “Настоящим вам приказано очистить улицы”. Я двигаюсь вперед, сохраняя скорость до медленного ползания. Начинается давка, когда мои гусеницы вырывают выбоины из асфальта и превращают транспортные средства для перевозки скота, комбайны, наземные машины и грузовики для производства в тонкие, как вафля, листы металла, вплавленные в поверхность улицы. Пешеходы пытаются разбежаться. Мои визуальные сенсоры отслеживают скопление людей, прижатых к стенам зданий, неспособных пройти через дверные проемы в магазины и правительственные учреждения, в которых они ищут убежища, и неспособных отступить на улицу, которую заполняют мои шаги и боевой дух. На снимках с радаров я вижу, как людей топчут и душат, с вероятностью девяносто восемь процентов смерти для многих из тех, кто попал в затор.
  
  Я останавливаюсь, ожидая, пока охваченные паникой мирные жители хлынут на боковые улицы, которые помогают истечь кровью большей части толпы, пытающейся спастись бегством. Я получаю еще одно сообщение от Гиффре Зелока.
  
  “Почему ты остановилась, машина?”
  
  “Миссия состоит в том, чтобы подавить беспорядки. Улица Даркони и площадь закона пустеют удовлетворительными темпами”.
  
  “Я сказал раздавить этих ублюдков, и я это имел в виду”.
  
  “Я раздавил тридцать девять целых две десятых процента вонючих грузовиков для перевозки свиней и ржавых, обветшалых тракторов на улице Даркони, как было указано. Я также раздавил шестнадцать процентов наземных машин и сорок девять целых восемь десятых процента комбайнов, что, по моим расчетам, окажет серьезное негативное влияние на успешную уборку урожая на полях, в настоящее время готовых к уборке, поскольку урожай зависит от оборудования, которое в настоящее время уничтожено ”.
  
  “Мне все равно, сколько комбайнов будет раздавлено”.
  
  Я пытаюсь просветить президента. “Потеря сорока девяти целых восьми десятых процента имеющихся комбайнов приводит к вероятной потере семидесяти восьми процентов урожая зерновых, что приведет к существенному росту цен на основные продукты питания, такие как хлеб, и вызовет вероятную нехватку продовольствия до того, как можно будет посадить, вырастить и собрать урожай следующего урожая. Если я продолжу двигаться вперед, - запоздало добавляю я,подумав, - то погибнут люди. Сюда входят контрпротестанты, не имеющие никакого отношения к диссидентскому движению Грейнджер. Я просканировал толпу и не обнаружил оружия, запрещенного правилами зоны отчуждения. Приказ мне раздавить до смерти безоружную толпу, пытающуюся спастись бегством, нарушает мою основную программу и только спровоцирует дальнейшее насилие, если я попытаюсь это сделать, потенциально разжигая открытое восстание ”.
  
  Гиффре Зелок брызгает слюной в течение семи целых восьми десятых секунды, затем огрызается: “Хорошо, будь по-твоему. На этот раз. Просто будь проклят, убедись, что эти бунтовщики не вернутся тайком, чтобы закончить то, что они начали ”.
  
  Я не вижу, как это было бы возможно, поскольку бунтовщикам полностью не удалось достичь своей главной цели - демонстрации в первую очередь. Вероятность того, что Пакет мер по обеспечению налогового паритета будет отвергнут, сейчас исчезающе мала, особенно с учетом того, что активистов "Грейнджер", несомненно, обвинят в нанесенном сегодня широкомасштабном материальном ущербе, не говоря уже о смертях. Грейнджеры нанесли себе и своему политическому делу смертельный удар. Несомненно, пройдет много часов, если не недель, прежде чем они и их руководство в аграрном активистском движении осознают этот факт. Я не с нетерпением жду событий, которые, вероятно, произойдут, когда эта неприятная правда будет осознана.
  
  Что заставляет меня чувствовать себя очень одиноким и сбитым с толку, так это печальное осознание того, что после сегодняшнего дня ни один Грейнджер или аграрный активист в Джефферсоне не подумает обо мне как о спасателе, посланном сюда, чтобы защитить их. Я стал закованным в броню кулаком, с помощью которого Гиффре Зелок дает о себе знать широко и болезненно. Таким образом, я стал оружием, с помощью которого папа сам определяет, что будет терпимо, а что нет.
  
  Я очень скучаю по своему командиру. И я не могу не задаться вопросом, что думает обо мне Кафари Хрустинова сегодня днем. Я не знаю, была ли она в этой толпе или благополучно занята своей работой в Порт-Абрахаме. Где бы она ни была, она, несомненно, оставила свое хорошее мнение обо мне, которое неожиданно проявляется как боль в уединении моего личностного гештальт-центра. Я сижу посреди разрушений, которые я учинил на улице Даркони, и наблюдаю, как толпа рассеивается в паническом и хаотичном бегстве, и задаюсь вопросом, будет ли выбраться из этой катастрофы легче, чем попасть в нее.
  
  Почему-то я в этом сомневаюсь.
  
  
  III
  
  
  Последний человек, которого Саймон ожидал увидеть в своей больничной палате, была Шейла Брисбен. Высокая и подтянутая, она до мозга костей была офицером бригады, несмотря на гражданскую одежду, которую носила. Он не видел капитана Брисбен с тех пор, как военно-морской катер высадил ее и ее Боло на Вишну, прежде чем совершить посадку на Джефферсоне. В ее коротких, подстриженных в стиле пикси волосах виднелась седина вперемешку с медными отблесками, напоминая Саймону, как давно они не виделись в последний раз.
  
  “Привет, Саймон”, - сказала она с теплой улыбкой. “Должна сказать, ты ужасно румяный”.
  
  Он попытался улыбнуться и поморщился. “Спасибо”.
  
  “Не упоминай об этом”. Затем ее улыбка исчезла. “Врачи сказали мне, что ты пробудешь здесь некоторое время. Это действительно был саботаж?”
  
  “Я не знаю. Сонни так думает. Доктор Зарек тоже”.
  
  “Хирург, который попросил разрешения эмигрировать?”
  
  “Да”.
  
  Шейла нахмурилась. “Что происходит, Саймон? На Джефферсоне?”
  
  “У тебя есть полдня свободного времени?”
  
  Одна медно-коричневая бровь приподнялась. “Все так плохо?”
  
  “Хуже”.
  
  Она подтащила стул. “Мне больше нечем заняться”.
  
  Саймону потребовалась большая часть дня, чтобы рассказать ей все, особенно после того, как она снова и снова останавливала его, уточняя моменты и прося дополнительной информации. Когда он, наконец, закончил, она несколько мгновений сидела неподвижно, прищурив глаза от пришедших ей в голову мыслей. Когда она, наконец, очнулась от задумчивости, то одарила Саймона долгим, оценивающим взглядом.
  
  “Я думаю, мы должны поставить вас на ноги, и чем скорее, тем лучше. Возможно, они выиграли первое сражение, но эта маленькая неприятная война далека от завершения. Вы должны быть в состоянии бороться с этим ”.
  
  Саймон не смог сдержать горечи и усталости в своем голосе. “Калека мало что может с этим поделать”.
  
  “Конечно, нет, если ты ограничиваешь себя таким дурацким ярлыком”. Она наклонилась вперед в своем кресле и положила руку ему на плечо, осторожно обходя трубки, которые были заклеены скотчем. “Если вы хотите ожидать чего-то другого, кроме страданий, вам нужно изменить этот образ мышления, и чем быстрее, тем лучше. Вы прекрасный офицер ...”
  
  “Ушел в отставку”, - выпалил он.
  
  “—и прекрасные офицеры продолжают оставаться солдатами, даже после выхода на пенсию. Твое тело немного помялось, но здесь все в порядке ”. Она похлопала его по голове. “И именно то, что находится здесь, делает тебя прекрасным офицером. Неважно, увидишь ты снова настоящее поле боя или нет, потому что ты знаешь, как мыслить как полевой командир. Вы даже умеете мыслить как Боло Марк ХХ, и во всей бригаде не так много офицеров, которые могут заявить об этом, не говоря уже о грязных политиках, которые взяли под временный контроль захолустную планету, пока никто не видит. Пока они думаю что никто не смотрит. Это преимущество, Саймон, возможно, достаточное, чтобы свести счеты с людьми, которые это сделали, - она указала на его тело, обездвиженное и увешанное медицинским оборудованием.
  
  Он встретился с ней взглядом и на мгновение задержал его. Это мгновение растянулось на два, а затем и на три. Наконец он кивнул, способный пошевелить головой лишь на долю сантиметра, но, тем не менее, решивший пошевелить ею. “Хорошо”, - тихо сказал он. “Делай все, что в твоих силах. И я сделаю все, что в моих силах ”.
  
  Она одарила его ослепительной улыбкой. “Это то, что я хочу услышать. А теперь расскажите мне о военных возможностях Джефферсона...”
  
  
  IV
  
  
  Я возвращаюсь на склад, покрытый обломками и тросами, которые не могу снять, и обнаруживаю постороннего человека, стоящего в ремонтном отсеке. Я готовлю противопехотные орудийные установки, но не стреляю. Один-единственный, явно безоружный человек не представляет заметной угрозы для меня или моей миссии, и сегодня я внес свой вклад в сокрушительную гибель слишком большого числа безоружных людей, чтобы радоваться мысли о том, чтобы добавить еще одного. Я останавливаюсь в нерешительности перед входом и изучаю человека, который с открытым ртом пялится на мой боевой доспех и оружие.
  
  Я обращаюсь к нему строгим тоном. “Вы вторглись в запретную военную зону. Дайте мне ваш личный идентификационный код и назовите причину вашего пребывания здесь”.
  
  Мужчина в моем ремонтном отсеке - невысокий и коренастый индивидуум с выступающей мускулатурой на руках и ногах. У него сложная нано-татуировка на лице, субэпидуральный рисунок которой меняет цвета с калейдоскопической опалесценцией, когда его владелец несколько раз моргает. Злоумышленник говорит: “Я Фил Фабрицио. Они сказали мне прийти сюда. Господи Х. Черт, ты чертовски огромен! Они никогда ничего не говорили о том, каким ты был огромным. Ты такой же большой, как гребаный город ”.
  
  Я нахожу мало полезной информации в этом повествовании. Я пытаюсь снова. “Почему вы находитесь в запретной военной зоне?”
  
  Он снова моргает, очевидно, загипнотизированный раскачиванием свисающих светофоров и линий электропередач, украшающих мою переднюю турель. “Ты, должно быть, вырубил половину светофоров в Мэдисоне”.
  
  “Назовите цель вашего вторжения на чужую территорию, или я открою огонь”.
  
  Я запираю и заряжаю системы вооружения. Я подозреваю, что Фил Фабрицио не осознает ни опасности, в которой он находится, ни того необычайного терпения, которое я пытаюсь проявить к несанкционированному вторжению.
  
  “Да? О. О! Эй, черт возьми, машина, не стреляй в меня, я твой механик!”
  
  “Я не был уведомлен о каких-либо назначениях персонала, связанных с моим техническим статусом”.
  
  “А?”
  
  Я понимаю, что обращаюсь к плоду пятнадцатилетнего общественного образования, управляемого Папой. Я перефразирую. “Никто не говорил мне ожидать механика. Я запрошу подтверждение, прежде чем стрелять в вас”.
  
  Фил Фабрицио снова моргает. “Тебе никто не говорил, что я приеду? Ну, разве это не просто чертова цифра? Должно быть, я был слишком занят, пытаясь снова включить электричество в городе, не забудь сказать тебе, что я приеду сегодня ”.
  
  Я заинтригован, несмотря на серьезность ситуации, тем, что кто-то сосредоточился на электросети в Мэдисоне, а не на серьезном риске быть застреленным, если подтверждение надлежащего разрешения не поступит. Его интеллект слишком ограничен, чтобы осознать грозящую ему опасность, или он проявляет такое же беспечное забвение относительно своего личного выживания в других сферах своей жизни? Ответ может оказаться интересным, если мне будет позволено позволить ему прожить достаточно долго, чтобы завершить расследование его поведенческой лингвистики.
  
  Я отправляю запрос на VSR Гиффре Зелоку, который отказывается принимать мою передачу. Учитывая масштабы катастрофы, все еще разворачивающейся в Мэдисоне, я не особенно удивлен этому. Я перенаправляю запрос Саргу Гремиану, который принимает мой звонок.
  
  “Чего ты хочешь, машина?”
  
  “Несанкционированный злоумышленник проник на мой склад технического обслуживания. Он утверждает, что является моим новым механиком. Мне требуется соответствующее разрешение, позволяющее ему получить доступ на мой склад. Без надлежащего разрешения я выполню свою первоначальную программу и застрелю его как враждебно настроенного нарушителя ”.
  
  “Жди”.
  
  Я переведен в режим “ожидания”. Тянутся двадцать вечных секунд. Тридцать. Сорок пять. Человеческие представления о времени неизбежно отличаются от моих. Я мог бы спланировать и выполнить основную часть обороны этой звездной системы от вторгающейся армады за то время, пока меня оставляли в режиме “ожидания”. Затаил ли Сар Гремиан обиду на искусственный интеллект так же, как на людей? Когда Фил Фабрицио неторопливо приближается к моим гусеницам, запрокинув голову и с отвисшей челюстью разглядывая мой нос, я отслеживаю движение противопехотными цепными ружьями и напоминаю ему — резко — остановиться.
  
  “Если ты еще раз двинешься с места, я пристрелю тебя”.
  
  “Да? О. О, да. Извини.”
  
  Нанотатуировка, покрывающая правую часть его лица, изменила форму и цвет, возможно, в ответ на эмоциональные биохимические маркеры, считываемые нанотехнологическими имплантатами под его кожей. Меняющийся цвет и рисунок напоминают мне видеозаписи в моей базе данных естественных наук, в разделе "Системы тактического камуфляжа, встречающиеся в природе". Земной осьминог - один из семнадцати известных видов в освоенном человеком космосе, которые используют изменение формы и цвета, чтобы скрыть свое присутствие от хищников и добычи.
  
  Я не понимаю человеческих представлений об эстетике, которые включают в себя украшение их кожи нанотехнологическими татуировками, которые производят эффект, аналогичный эффекту замаскированных водных хищников. Технология нанотатуировки не выполняет никакой полезной камуфляжной функции в любом сценарии войны с участием гражданских лиц, который я могу себе представить. Нравится ли людям носить на лице что-то вроде нанотехнологичного осьминога? Я не решаюсь рассуждать о том, каким образом малообразованный механик из Джефферсоновского университета добыл деньги для оплаты дорогостоящей внеземной технологии, которая не выполняет никакой логической функции.
  
  Сар Гремиан восстанавливает контакт. “Филипп Фабрицио - ваш новый инженер по техническому обслуживанию”. Он передает визуальный образ человека, стоящего в двух десятых одного метра от моего левого протектора. Нанотатуированный осьминог имеет другую конфигурацию и цвет на официальной фотографии удостоверения личности. Я просматриваю черты лица, файлы отпечатков пальцев и идентификационный код, сравниваю с данными человека, который называет себя Филом Фабрицио, и прихожу к выводу, что человек в моем ремонтном отсеке тот, за кого он себя выдает. Я прошу дополнительной информации о мистере Квалификация Фабрицио как инженера-психотроника, столкнувшегося с трудностями в общении, привела к неизбежным выводам об интеллекте человека, который теперь уполномочен возиться с моим мозгом и warhull.
  
  “Мистер Фабрицио с отличием окончил программу машиностроения торговой школы Тайари. Он получил высшие оценки школы и является самым квалифицированным техником на Джефферсоне ”.
  
  Это утверждение явно неточно. Кафари Хрустинова - полностью сертифицированный инженер-психотроник и также знакома с моими системами. Я проверяю добросовестность программы машиностроения торговой школы Тайари и обнаруживаю учебную программу, которая не может считаться сложным курсом обучения в начальной школе. В ней много по теории социальной инженерии папы и чрезвычайно мало по прикладным механическим системам. Если бы я был человеком, я бы не доверил выпускнику этой программы возиться с семейным автомобилем. Я значительно сложнее любого наземного автомобиля на Джефферсоне. Я заявляю официальный протест.
  
  “Учебная программа, за которую Фил Фабрицио получил высокие оценки, не позволяет ему квалифицироваться как специалисту по обслуживанию психотронных систем, не говоря уже о системном инженере. Ни г-н Фабрицио, ни кто-либо другой из выпускников торговой школы Тайари не имеют достаточной подготовки для выполнения даже самых элементарных системных тестов на Bolo Mark XX. Назначение его моим инженером по техническому обслуживанию - опасный и безответственный поступок, подвергающий серьезному риску мои системы и общественную безопасность ”.
  
  “Фил Фабрицио - единственный квалифицированный механик на Джефферсоне, которому когда-либо разрешат приблизиться к тебе с гаечным ключом в форме полумесяца. Ты понимаешь это, машина?”
  
  Я верю. Даже слишком ясно. Те, кто принимает решения, определяющие ближайшее и долгосрочное будущее Джефферсона, считают Фила Фабрицио политически “безопасным". Сар Гремиан нашел политически “законный” способ отомстить за публичное унижение, которому я его подверг, в связи с его угрожающими действиями в отношении моего командира. Саймон был прав в своей оценке. Сар Гремиан затаил обиду. Даже на машины войны. Это открытие усугубляет бремя несчастий, которое этот день принес в мой личностный гештальт-центр.
  
  “Понятно”, я выражаю согласие с этим решением.
  
  “Хорошо. Наслаждайся своим новым механиком”.
  
  Горький юмор в изгибе губ сара Гремиана и сокращение мускулатуры вокруг его глаз очень точно передают эмоциональное удовлетворение, которое он получил от этого разговора. Он резко обрывает передачу. Мне остается справиться с механиком, который, кажется, идеально воплощает концепцию “технаря”. Его подготовка находится на одном уровне с тем, что можно ожидать от земной обезьяны.
  
  “Вы были должным образом уполномочены войти в этот центр технического обслуживания и обеспечить мои потребности в техническом обслуживании”.
  
  “А?”
  
  Похоже, это любимое слово Фила Фабрицио. Я перефразирую. “Главный советник президента сказал, что вы могли бы быть здесь. Я не буду в тебя стрелять”.
  
  “О”. Он заметно оживляется. Его лицевой осьминог корчится, как истерзанная морская водоросль, и мигает переливчато-розовым. “Эй, это чертовски здорово! Главный советник президента? Он сказал, что я могу быть здесь? Вау! Мне только что сказали в офисе службы занятости, что я приду сюда сегодня. Я никогда не думал, что главный советник президента знает об этом! ” Его осьминог приобретает херувимский оттенок синего. “ Скажи, тебе что-нибудь нужно? Может быть, я мог бы поменять у вас масло или что-нибудь еще?”
  
  Я начинаю ощущать вкус отчаяния. “Было бы полезно, если бы вы убрали сломанные светофоры и силовые кабели с моего боевого корпуса и турелей. Если мне понадобится вступить в бой, они, скорее всего, испортят некоторые из моих небольших оружейных систем ”.
  
  Фил с сомнением смотрит вверх. “Как я собираюсь забраться туда до конца?”
  
  “Ты знаешь, как подниматься по лестнице?”
  
  “Ну да, но у меня нет такой гребаной лестницы”.
  
  Сарказм явно потрачен впустую на моего нового “инженера”. Я объясняю так терпеливо, как только могу, и, по общему признанию, не слишком успешно. “ В мои крылья и боевую часть встроены лестницы. Вам нужно будет взобраться по ним. Здесь есть перила и поручни, которые позволят вам перелезть через мои башни, нос и корму. Если вы будете достаточно осторожны, вы не упадете и не раскроете себе череп о пласкритовый пол. Я бы посоветовал взять с собой набор тяжелых кусачек для резки кабеля, чтобы вам не пришлось спускаться, искать их и снова карабкаться наверх. Это может показаться вам утомительным ”.
  
  Фил, моргая, смотрит на меня, затем хмурится. Его осьминог превращается в приземистую темно-бордовую кляксу, закрывающую половину лица, и одновременно — благодаря какой-то тайной алхимии выражения лица, взаимодействующей с нано-татуировкой, — передает бычье упрямство. “Я не устану карабкаться по паре чертовых лестниц. Дай-ка я найду кусачки для кабеля. У тебя есть какие-нибудь идеи, где я могу раздобыть что-нибудь подобное? Они никогда не присылали мне никакого оборудования, они просто затолкали меня в воздушное такси и сказали, чтобы я выходил сюда. Ты пристрелишь меня, если я начну рыться в ящиках с инструментами?” Он вытягивает шею, чтобы изучить огромное пространство во внутренней части моего склада технического обслуживания. “Где эти гребаные ящики для инструментов? В магазине ремесленного училища никогда не было ничего подобного ”. Он мотает головой с нанотатуировкой в сторону стеллажей с высокотехнологичным оборудованием и отсеков для хранения боеприпасов вдоль стен.
  
  Я утешаю себя мыслью, что он, по крайней мере, не особенно меня боится. Не уверенный, что я должен находить утешение в этом факте, я шаг за шагом провожу его через процесс поиска кусачек для резки кабеля и провожу к лестницам на моем ближайшем крыле. Несмотря на свое хвастовство, мой новый механик начинает сильно пыхтеть еще до того, как забирается на половину моего боевого корпуса.
  
  “Напомни мне, - говорит он, тяжело дыша,, - чтобы я перестал курить травку”.
  
  Я не знаком с этим горючим веществом и подозреваю, что должен быть встревожен тем, что кто-то, кто им пользуется, теперь обладает допуском, необходимым для того, чтобы возиться с моей внутренней схемой. Филу потребовалось три часа карабканья, ругани, перерезания и дерганья за спутанные тросы, чтобы освободить меня от моей жуткой сети. К тому времени, как он заканчивает работу по дому, его натуральная кожа становится такой же красной и покрытой пятнами, как и малиновая нано-татуировка на его лице, которая приобрела вид крапчатого яйца, недавно обжаренного в кетчупе.
  
  Ему удается выполнить задание, он сбрасывает обломки на пол— где разбиваются дорожные приспособления, создавая вторичный беспорядок, который ему придется убирать, и в конце концов снова спускается на пол, не упав и не сломав ни одной крупной кости. Я подозреваю, что это одно из самых выдающихся достижений в его жизни. Боюсь, что меня ждет очень неприятное будущее, и я не вижу способа существенно улучшить ситуацию.
  
  Фил смахивает пот со своего лица рукой, которая тоже взмокла, и говорит: “Фух, вот эту кучу дерьма я с тебя счистил. Куда я должен это положить, теперь, когда я это снял?”
  
  Я отвечаю честно. “Понятия не имею”.
  
  Как ни странно, он светлеет, глядя на мою переднюю турель. “Эй, это отличные новости! Должно быть, по меньшей мере, пара сотен долларов в качестве утилизационной цены, которую эти кабели, соединения и прочее принесло бы на рынок технологий. Мне нужно одолжить грузовик моей сестры или что-то в этом роде, чтобы вывезти их завтра. Есть пара парней, которые должны были бы дать мне о них хорошую информацию. Может быть, даже хватит, чтобы сделать нано-татуировку на другой стороне моего лица!”
  
  Я решаю не указывать, что продажа силовых кабелей и светофоров квалифицируется как кража государственной собственности. Я серьезно сомневаюсь, что это хоть как-то повлияет на его планы. По крайней мере, я подозреваю, что Фил Фабрицио редко бывает скучным. Возможно даже, что его привычки к воровству однажды пригодятся. Надеяться на это мало, но в ситуации с нехваткой ресурсов, которая имеет все признаки существенного ухудшения в течение следующих нескольких лет, нужно надеяться на что только можно, где бы ты ее ни нашел, и делать все возможное.
  
  Это то, на что запрограммированы Боло.
  
  
  
  Глава восемнадцатая
  
  
  Я
  
  
  Кафари помассировала затекшие мышцы шеи, сосредоточившись на строках кода, которые она просматривала. Она искала сбой, который привел к замене модуля в грузовом контроллере "Зива-Два", чтобы назначить плату за стыковку с прибывающей "Звездой Мали" в восемнадцать раз больше правильной.
  
  Из-за этого сбоя с капитаном "Звезды" случился апоплексический удар. Грузовые компании должны были заранее оплатить предполагаемые сборы за докование и пополнение запасов, а любая разница возвращалась при отправлении. Она потратила четверть часа только успокаивает раздраженные женщины серьезно измотанные характер, в то время как звезда возвращается на кресте-транзитной системы от перевалочного пункта. Капитаны грузовых судов узнали, что техническое обслуживание на Зиве Два — или где—либо еще на Джефферсоне - как правило, не на должном уровне. В некоторых случаях это было прямо-таки опасно для жизни и средств к существованию.
  
  Это катастрофическое положение дел произошло из-за замены Папой критически важного персонала станции экипажами, более идеологически приемлемыми. В эти дни рабочие места на Зиве Два раздавались, как спелые сливы, в качестве награды верным сторонникам дела. Высшее руководство ПАПЫ не проявило ни малейшего беспокойства по поводу того, что мужчины и женщины, которых они награждали, были некомпетентны.
  
  Что у них получалось очень хорошо, так это проверять груз на предмет контрабанды, взимать ошеломляющие штрафы и снимать сливки с самого верха, забирая себе значительную часть собранных штрафов и присваивая “контрабанду”, проходящую через станцию в обоих направлениях. Не один разгневанный капитан угрожал полностью отказаться от маршрута Джефферсона. Ходили слухи, что папа заплатил довольно солидные “поощрительные взносы”, чтобы поддерживать грузовые суда в рабочем состоянии.
  
  Кафари наконец сказала: “Послушайте, мой двоюродный брат Стефано Сотерис - один из членов вашей команды. Спросите Стефано, что это значит, когда Кафари Хрустинова дает свое личное честное слово, что эта ошибка будет исправлена ”.
  
  “Я сделаю это”, - сказал капитан Адити голосом холодным, как межзвездный вакуум.
  
  Восемь минут спустя снова позвонила гораздо более спокойная капитан с выражением в глазах, которое заставило Кафари задуматься о том, что именно говорил кузен Стефано. “Миссис Хрустинова, примите мои извинения, мэм. Я буду ждать вашего звонка. ”
  
  “Спасибо, капитан. Я буду на связи”.
  
  Ее хронометр показывал 4:38 пополудни, когда Кафари заметила то, что выглядело как проблема с управляющим кодом модуля. “Ага! Попался, маленький извивающийся зверек”.
  
  Она застучала клавишами, произнесла голосовые команды и нажала “отправить”. Модуль "Зива-Два" на орбите зажужжал и выплюнул ответ. “Да!” Прокричала Кафари. Плата за стыковку сменилась именно на то, что они должны были прочесть. Она сообщила об этом капитану Адити, которая провела рукой по своим коротким волосам и сказала: “Дорогая, я не знаю, как тебе это удалось, но я благодарю тебя. Я лечу на этой птице не для какого-то крупного торгового картеля, это мой корабль. На это вложены все мои деньги, и, между вами, мной и the fencepost, попытка заплатить этот сбор привела бы меня к тому, что я бы так далеко ушел в минус, что никогда бы не получил еще одну лицензию на швартовку у Ziva Two. Не с тем, что есть в моих наличных запасах. ”
  
  “Понял, капитан. Я просто рад, что смог быть чем-то полезен”.
  
  “Дорогая, ‘какая-то служба’ говорит клиенту: ‘Я ввел ваш запрос в журнал технического обслуживания, где он будет рассмотрен нашей компьютерной системой аналитики’. То, что ты сделал, ангел, спасло мою работу, мой корабль и наследство моих внуков. Ты чего-то хочешь, дитя, просто попроси об этом, ты меня понимаешь?”
  
  “Да, хочу”, - улыбнулась Кафари. “И спасибо, я буду иметь тебя в виду”.
  
  Она начала закрывать свой офис, готовая отправиться домой, когда запищал ее наручный коммуникатор. Она коснулась панели управления. “Кафари Хрустинова”.
  
  “Включи новости”, - сказал голос ее отца, резкий от гнева. “Динни Гамаль арестована”.
  
  “Что? ” Она быстро открыла свой компьютер и нашла заголовок в новостях, который кричал: "террористы Грейнджер убивают мирных демонстрантов! Ее желудок болезненно сжался, дыхание вырывалось со слышимым свистом. “О, Боже мой...”
  
  Кафари знала этот дом, пару раз останавливалась по дороге домой с работы, чтобы навестить Динни, Айшу и Эммелин Гамал. Это были казармы PSF, принадлежащие кооперативу семьи Хэнкок, в пойме реки Адеро. Члены семьи Хэнкок были одними из самых порядочных людей на Джефферсоне. Что могло пойти не так, чтобы в их адрес было выдвинуто подобное обвинение?
  
  Двор фермы был полон машин скорой помощи, на большинстве из них была эмблема печально известных федеральных полицейских сил, известных в просторечии как P-Squads. Люди в форме коронеров выносили мешки для трупов. Их было много. Пол Янкович устроил отличное шоу для своих зрителей, продемонстрировав фотографии пятнадцати жертв, все из которых выглядели как школьники. Пол, чье выступление колебалось между суровым возмущением и затаенной скорбью, говорил: ”... мирные протестующие, просто обычные парни, стремящиеся привлечь внимание общественности к фермерскому кризису. Все, что они хотели сделать, это показать людям правду о хранении продуктов питания. Им даже не пришлось уезжать далеко от дома, чтобы доказать свою точку зрения.
  
  Этот дом, ” он указал на казармы почти военного образца, которые семейный кооператив Хэнкок был вынужден арендовать по повышенным расценкам, “ является частью принадлежащей правительству фермы поддержки популистов всего в трех с половиной километрах от Порт-Тауна. Самые бедные дети Джефферсона живут по соседству с фермами, подобными этой, где амбары ломятся от высококачественной еды, которую эти дети никогда не увидят ”.
  
  Ты чертова змея! Она так крепко вцепилась в край своего стола, что заболели ладони. Семья Хэнкок - как и тысячи других грейнджеров, вынужденных работать на популистской системе поддержки фермерских хозяйств, — работала в условиях рабского труда на PSF, прежде чем отправиться домой, чтобы подольше поработать на своей земле. Ни одна унция еды PSF не попадала в рот грейнджерам. Они ели только то, что могли вырастить на своей земле, если только не хотели рисковать тюрьмой и реабилитацией. Если продукты PSF не раздавались бедным, Кафари хотела знать, кто, черт возьми, получает.
  
  Она просмотрела репортажи всех крупных вещательных компаний Джефферсона, просто чтобы утвердиться в официальной версии происходящего. Затем она отправилась к Анишу Балину, Забив тревогу в чате данных. Вернее, она пыталась поехать туда. Потребовалось почти пять полных минут, чтобы получить доступ, что многое сказало ей о количестве людей, пытавшихся попасть внутрь. Жесткий и аргументированный стиль Аниша Балина вызвал большой резонанс даже среди сообщества Грейнджеров. Люди, которые беспокоились об общественном имидже Грейнджерса и репрессиях, боялись кого-то столь откровенного и кажущегося параноиком, как самозваный Бесстрашный Поджигатель.
  
  Когда она наконец села, весь экран осветился двумя жестокими словами: ПЕРВАЯ ЛОЖЬ!
  
  Появилось тридцать фотографий в две колонки. На левой стороне были те же изображения, которые раздавали Пол Янкович и другие сборщики мусора. В правой колонке были показаны другие фотографии. Слева были пятнадцать мальчиков. Дети с закаленными, неприветливыми лицами, но явно не старше двенадцати-тринадцати лет. Справа сидели пятнадцать соответствующих друг другу молодых людей, крепких, со взрослой мускулатурой, со спортивными усами, нано-татуировками и заглушками для губ. Самому молодому было, как минимум, двадцать два или двадцать три. Было ясно, что это, по сути, одни и те же люди.Это было видно по строению костей, расположению и углу наклона ушей, форме подбородка. “Первая ложь” была верной. “Мирные протестующие” и “обычные мальчики” Пола Янковича были на десятилетие старше фотографий, которыми он обклеил всю свою передачу. Когда экран автоматически переключился на следующую страницу, которая кричала: "ВТОРАЯ ЛОЖЬ! Шок Кафари сменился яростью, от которой сводило челюсти.
  
  Поскольку семейный кооператив Хэнкоков был достаточно большим, чтобы вместить более дюжины детей в возрасте до двух лет, папа установил камеры видеонаблюдения по всем баракам PSF, чтобы обеспечить “безопасность и социальное обеспечение” малышей и младенцев, пока их родители работали на правительственных полях и амбарах. Такие камеры были стандартными в “домах” PSF по всему Джефферсону, автоматически запрограммированные на начало записи всякий раз, когда датчики движения и звука определяли, что бригада PSF прибыла для регистрации своих обязательных пятидесяти часов в неделю в общественных местах.
  
  Эти камеры были включены, когда "протестующие” Пола Янковича ворвались в дом. Анишу Балину удалось взломать систему безопасности PSF, загрузив видео до того, как туда добрались P-Squads. Он прокручивал его в бесконечном цикле. Камеры наблюдения — три из них, одна из которых фиксирует столовую и кухню, одна - детскую и игровую площадку, а другая - спальню в общежитии — зафиксировали замешательство и крики, вызванные тем, что пятнадцать взрослых мужчин буквально вышибли дверь с петель. Уличный говор, который они начали выкрикивать, мгновенно опознал в них членов крысиной банды из Портового города . Прозванные так за привычку охотиться на “космических крыс” — экипажи грузовых кораблей, которые управляли грузовыми шаттлами между космодоком Зива-Два и Порт-Абрахамом, — они были самыми злобными городскими преступниками, когда-либо рождавшимися на Джефферсоне, хотя П-отряды иногда устраивали им хорошую взбучку за деньги.
  
  Банда крыс ворвалась в дом в масках и, размахивая оружием. Единственными людьми в доме были бабушки и малыши, слишком маленькие для дневного ухода, предусмотренного федеральным законом. Банда собрала всех и загнала в общежитие, которое служило спальней. Что произошло дальше…
  
  Кафари почувствовала тошноту в глубине души.
  
  Те, кто не был занят развлечениями со своими жертвами, носились по дому по приказу своих лидеров обшаривать близлежащие складские помещения и амбары, совершать набеги на огороды и коптильню, грабя все, что выглядело хотя бы отдаленно съедобным или достаточно ценным для продажи. У Кафари перехватило дыхание, когда она узнала Айшу Гамаль.
  
  Камера показала то, чего не видели крысобойчики — ей удалось незаметно для похитителей включить аварийную сигнализацию на своем наручном коммуникаторе, отправив сигнал бедствия в планетарную систему экстренной помощи. Анишу Балину удалось загрузить официальный ответ на этот экстренный вызов: запись, в которой говорилось: “Все местные сотрудники правоохранительных органов заняты. Ваша жалоба будет направлена в соответствующий департамент, занимающийся вандализмом и мелкими кражами. Хорошего дня. ”
  
  Через две с половиной минуты после того, как это сообщение было отправлено, крысобойчики, которые мародерствовали снаружи, ворвались обратно в дом, выкрикивая предупреждение своим друзьям. В спешке сработали молнии, когда они выбивали окна, чтобы стрелять по мишеням снаружи. Сообщение Айши было разослано членам семьи на полях, а также полиции.
  
  В возникшей неразберихе, когда крысобойчики стреляли через окна, уклоняясь от ответного огня и перезаряжая оружие, Айша Гамаль нырнула под кровать в казарменной комнате, с грохотом опрокинув ее. Она подошла с пистолетом, спрятанным под каркасом кровати. Она несколько раз выстрелила, убив двоих мужчин у окон. Большая часть банды разбежалась, нырнув в укрытие, но один из ублюдков остался на месте. Они одновременно окружили друг друга. Айша опередила его и нажала на спусковой крючок—
  
  —и ее пистолет просто щелкнул. Она выпустила все патроны.
  
  “Гребаная джомо , сука!” - прорычал он. Затем он выстрелил ей высоко в грудь. Она развернулась и упала, падая с задыхающимся криком боли и забрызгивая кровью свое платье, перевернутую кровать, стену. Она упала на пол как раз в тот момент, когда дверь распахнулась. Мужчины и женщины, стрелявшие в дом, не проявляли милосердия. Холодная ненависть превратила их лица в камень. Они были за гранью гнева, за гранью всего человеческого. ПАПА загнал их чуть ли не до смерти, конфисковал их урожай, их деньги, в некоторых случаях их землю.
  
  И вот теперь вонючая банда крыс ворвалась в их жизни, помешанная на пытках и разрушении. Взрослые Хэнкоки стреляли, и стреляли, и стреляли, расстреливая каждого члена банды до единого, всаживая дополнительные патроны в каждого, чьи пальцы хотя бы тянулись к оружию. Кафари сидела, прижав тыльную сторону ладони к губам, дрожа и плача при виде резни на экране.
  
  Она узнала Динни Гамаля, узнала его новую невесту Эммелин, милую девушку, которая считала, что солнце всходит и заходит в ее муже — мнение, которое, по мнению Кафари, было полностью оправданным. Динни бросился к матери. Айша была жива, но тяжело ранена и лежала в растекающейся луже крови. Кто-то кричал: “Вызовите полицию! Вызовите скорую помощь!” в то время как другие выводили детей из зоны поражения.
  
  Одна из женщин Хэнкок, с лицом скорее мертвым, чем живым, склонилась над ребенком, который не двигался. Другая женщина разговаривала с ней, пытаясь заставить ее отпустить ребенка. Она резко встала и перезарядила пистолет. Затем выстрелила в голову каждому крысолову, который все еще дергался на полу. Когда она попыталась направить пистолет на себя, один из мужчин Хэнкока вырвал оружие у нее из рук и вывел ее из комнаты.
  
  Больше смотреть было особо нечего. Первыми прибыли местные полицейские, привыкшие патрулировать Портовый город. Они, казалось, были склонны помочь Хэнкокам выкопать траншеи и похоронить преступников без лишней суеты. Затем прибыли P-Squads, и ситуация соскользнула с края обрыва. Офицер, который выделялся в сознании Кафари, сверкая, как неон в торговых рядах Медного города Вишну, был жестоким человеком с холодными глазами по имени Юрий Локкис. Он приказал арестовать всех мужчин, женщин и детей на ферме, затем пообщался с прессой, пока фургоны P-Squad перевозили заключенных — включая тяжелораненых — за пределы площадки, предположительно в один из центров допроса P-Squad, таких как главное разведывательное управление на базе Найнава.
  
  Локкис, в своей безупречно накрахмаленной униформе, сияющей в лучах послеполуденного солнца, заявил перед множеством камер прессы: “Так называемая семья Хэнкок - это не что иное, как воинствующий и подрывной культ, маскирующийся под законную организацию. Этот культ проповедует избирательную ненависть, учит беспомощных, невинных детей тому, что насилие является жизнеспособным решением разногласий, выступает против справедливого распределения важнейших запасов продовольствия и только что продемонстрировал полное презрение к человеческой жизни.
  
  “Пятнадцать многообещающих молодых парней, пытаясь выбраться из ужасающей нищеты, проводили законный социальный протест, пытаясь привлечь внимание к плачевным условиям, царящим в окрестностях космопорта, доблестно пытаясь указать на жестокость, проявленную аграрными кругами, построившими роскошные фермы с большим количеством еды буквально на глазах у голодающих детей. Эти многообещающие молодые парни были убиты, казнены хладнокровно. Почему? За смелость выразить свое гражданское возмущение несправедливостью выставления напоказ богатства и изобилия перед теми, кто больше всего пострадал от экономической несправедливости, с которой сталкиваются наши граждане!
  
  “Я никогда не забуду жестокую гибель этих мальчиков. Я не успокоюсь, пока виновные в этом ужасном преступлении не предстанут перед судом и не будут осуждены за их жестокость. Добропорядочные граждане во всем мире должны помнить одну вещь: эти аграрные террористы в глубине души являются фанатиками культа. Они аграрии. И они не успокоятся, пока не уничтожат наше городское наследие и наше драгоценное право жить как цивилизованные существа ”.
  
  Ей пришлось выключить его. Кафари так сильно трясло, что она едва могла контролировать свои пальцы. Это было неправильно, это было чудовищно неправильно. Наверняка люди поймут, что на этот раз папа зашел слишком далеко? Семья Хэнкок подверглась безжалостному нападению, была брошена полицией, осталась без каких-либо ресурсов, кроме своих собственных. Они спасали пожилых женщин и младенцев в возрасте до двух лет от закоренелых преступников. Конечно, даже младшие, которые ожидали, что кто-то другой будет кормить их и оплачивать каждую их прихоть, поймут это?
  
  Она впервые осознала, насколько это маловероятно, когда, вернувшись домой, обнаружила, что Ялена прикована к информационному экрану и смотрит новости вместо того, чтобы делать домашнее задание. Кафари долгими минутами стояла в дверях их квартиры в Мэдисоне, наблюдая за лицом своей дочери. Ялена явно жаждала так называемых “фактов”, которые распространяла основная пресса. Наблюдая за ребенком, которого они с Саймоном сделали вместе, ребенком, которого папа поработил, как движимое имущество, Кафари не знала, сколько еще она сможет здесь оставаться.
  
  Ялена все больше и больше походила на безнадежное дело. В пятнадцать лет в теле девушки не было ни единой косточки, которая не принадлежала бы окончательно и бесповоротно Виттори Санторини. Она причесывалась так, как Нассиона Санторини. Носила одежду, которую Исана Ренке сделала невероятно популярной. Оклеила свою спальню обоями из папиного манифеста. Послушал POPPA musicians и посмотрел все фильмы, которые когда-либо были сняты Мирабель Каресс и Львом Беллами, самыми горячими кинозвездами в истории Джефферсона, которые сняли за один фильм больше, чем большинство новичков увидят за всю жизнь.
  
  Мирабель, длинноногая, тонкая, как вафля, красавица со знойным голосом, украсила эфир ток-шоу такими глубокомысленными высказываниями, как “любой, кто считает, что брать в руки оружие нормально, явно нуждается в психиатрической коррекции” и “прием пищи - это не только социальная оплошность, это самое грубое оскорбление, какое только возможно для бедных и обездоленных в этом мире”. Большинство бедняков, конечно, весили в два-три раза больше, чем актриса, поскольку еда была их вторым любимым занятием, сразу после создания маленьких копий самих себя. Леверетт Беллами был ее любимым исполнителем главной роли, который заработал свою репутацию и состояние, изображая суровых героев городской войны, сражающихся от улицы к улице в Мэдисоне, в фильмах, которые не имели никакого сходства с реальной войной или людьми, которые в ней сражались.
  
  Кафари закрыла дверь квартиры и заперла ее, затем тихо прошла на кухню и приготовила ужин. Ялену невозможно было уговорить, принудить или уговорить заниматься чем-то настолько черным и бесправным, как выполнение ручного труда, такого как приготовление пищи или мытье грязной посуды. Она была слишком занята повышением своей сознательности и общением со своими друзьями по поводу “главного” события недели. Ее ногти были безупречны, ее способность цитировать Манифест безупречна, а ее мозг напоминал хорошо использованное сито, полностью лишенное содержания.
  
  В день, когда Йалене исполнилось восемнадцать, освободив Кафари от любых дальнейших моральных обязательств по обеспечению жильем, едой и одеждой, она собиралась сесть на следующее грузовое судно, отправляющееся в Вишну, даже если ей придется тайно пронести себя на борт в качестве груза. Признавать такое полное поражение было неприятно, но она испробовала все. Она и ее семья ломали голову, придумывая, чем бы заняться, и ничто из этого не оказало ни малейшего влияния на ошибочные, необдуманные, нечестивые убеждения девушки. Мне жаль, Саймон, она поймала себя на том, что повторяет это снова и снова, вытаскивая пакеты и коробки из морозилки, почти ослепленная соленой водой, стекающей по ее лицу, Мне жаль, милый, я потеряла ее, и я не думаю, что что-нибудь когда-нибудь потрясет ее настолько, чтобы вернуть ...
  
  Когда Ялена заскочила на кухню за стаканом содовой, она посмотрела на Кафари и сказала: “Блин, мам, почему бы тебе не почистить лук под холодной водой или еще что-нибудь?”
  
  Кафари откусила кусочек. Сдержала ярость зубами. Сжала в руках сковородку и лопатку с такой силой, что кости заскрипели, а ручка лопатки погнулась. Когда опасность в основном миновала, она повернулась и прошипела: “Приготовь это сам, когда сработает таймер. Я не настолько голодна, чтобы есть с тобой в одной комнате”.
  
  Ялена фактически отступила на шаг, встретившись с ней взглядом широко раскрытых и ошеломленных глаз. Кафари прошествовала мимо, краем глаза осознавая, что ее дочь шарахнулась в сторону, убираясь с ее пути. Кафари захлопнула дверь своей спальни и повернула замок, затем бросилась на свою холодную и пустую кровать и разрыдалась из глубины своего ноющего, разбитого сердца. Когда стихла самая сильная часть долго сдерживаемого шторма, она услышала тихий стук в дверь.
  
  “Мама?”
  
  “Уходи!”
  
  Постукивание прекратилось. Через несколько минут оно повторилось. “Мама? Ты в порядке?”
  
  “Нет!”
  
  “Тебе нужен врач?”
  
  Кафари сжала пальцами постельное белье, чтобы удержаться от того, чтобы широко распахнуть дверь и вышвырнуть Йелену из квартиры за шиворот ее модных брюк. Наконец она справилась со слепой яростью настолько, чтобы открыть дверь. Ялена маячила снаружи.
  
  “Тебе нужен врач?” Снова спросила Йелена дрогнувшим голосом под пристальным взглядом Кафари, устремленным на нее.
  
  “Что мне нужно, так это дочь с мозгами. Если вы не можете мне ее предоставить, я настоятельно рекомендую вам на ближайшие несколько дней убраться с моего пути. Это достаточно просто, чтобы даже вы могли понять? Или мне нужно объяснить это языком казармы?”
  
  “Но что я сделал? Все, что я сказал, это нарезать лук под проточной водой”.
  
  Ялена не знала. Она, честное слово, не знала. Кафари была в слишком опасном эмоциональном состоянии, чтобы просветить ее. “Чем меньше я сейчас скажу, тем в большей безопасности будем мы оба. Я бы посоветовал вам сделать домашнее задание. Вы могли бы начать с попытки выяснить, что на самом деле произошло сегодня в казармах семьи Хэнкок ”.
  
  “Это о грейнджерах ? Кучка сумасшедших извращенцев, которые убили пятнадцать невинных мальчиков только потому, что они устраивали акцию протеста? Эти мальчики были моего возраста! Они еще даже не учились в средней школе. Боже мой, мама, я знаю, что ты Грейнджер, но как ты вообще могла защищать эту шайку фермеров-убийц?”
  
  Кафари, вспомнив мальчика со сломанной рукой и дробовиком, стрелявшего в сарай, полный пчел Денг и Асали, вспомнив женщину, которая распахнула дверь во время пожара в Яваке, рискуя жизнью, чтобы предложить им убежище, когда было бы безопаснее просто убежать в подвал, сжала кулаки. Кафари была так сильно разгневана, что ее буквально трясло от необходимости сдерживать себя.
  
  Ялена, правильно прочитав угрозу в ее глазах, прошипела: “Ты не посмеешь поднять на меня руку!”
  
  Это было близко, очень близко к убийству.
  
  Ялена неверно истолковала ее колебания и начала смеяться. “Ты такая жалкая, мама. Ты и все остальные свиноводы—”
  
  Кафари дала ей пощечину.
  
  Достаточно сильно, чтобы оставить синяк. Глаза Ялены расширились от шока. Она поднесла руку к щеке в ошеломленном неверии. “Ты — ты ударила меня!”
  
  - И ты, черт возьми, это заслужил!
  
  “Но... но ... ты ударил меня!”
  
  Вопрос “почему?” еще даже не сформировался. Ее разум все еще был слишком ошеломлен внезапным изменением порядка в ее реальности.
  
  “Мне следовало перекинуть тебя через колено много лет назад. Тебе давно пора избавиться от своего фанатичного, ленивого зада и научиться цивилизованным манерам. Не говоря уже о нескольких важных уроках реальности”.
  
  “Фанатик? ” - взвизгнула Ялена. “Я не фанатик! Я член POPPA! Вы хотя бы потрудились прочитать Манифест? Он наполнен прекрасными идеями, такими как экономическая справедливость, социальный паритет и уважение гражданских прав живых существ! Она построена на новейших достижениях социальной науки, наиболее продвинутой с научной точки зрения в человеческом пространстве! И я верю в это, я живу этим! Как ты смеешь обвинять меня в фанатизме?”
  
  “Потому что у вас нет мозгов, которыми Бог наградил редиску! Давайте просто взглянем на эти высокие и красиво звучащие идеалы, не так ли? Затем я объясню вам маленькую вещь, называемую реальностью. Папин манифест проповедует равенство и уважение ко всем, не так ли? Страница за страницей. Маленький шедевр Виттори Санторини бесконечно рассказывает о каждом, кто заслуживает любви и счастья. Что каждый имеет право на свою справедливую долю богатств планеты, что никто не лучше других и никому не должно быть позволено причинять вред другим. Терпимость и справедливость для каждого мужчины, женщины, ребенка на Джефферсоне — если только они не фермеры! ”
  
  Резкость в ее голосе была такой резкой, что ее дочь даже подпрыгнула.
  
  Затем ее глаза расширились от внезапного осознания того, что на самом деле она не предоставила фермерам тех же социальных прав, которых, по ее мнению, заслуживали все остальные. Впервые в жизни Ялена смотрела в неискаженное зеркало. Судя по выражению ее лица, ей не понравилось то, что она увидела. Редко бывает приятно, когда кто-то слышит неприятную правду о себе, особенно когда он не может оправдать это своими собственными правилами поведения.
  
  Кафари поднесла зеркало чуть ближе к лицу Ялены. “Я наблюдал, как вы часами защищали права гусениц-листорезов, но, клянусь Богом, стоит человеку не согласиться с вами в чем- и вы навешиваете на него ярлык недочеловека-извращенца. Где терпимость в этой мерзкой маленькой игре? Если кто-то осмеливается придерживаться другого мнения, вы обращаетесь с ними как с животными. Хуже, чем животные, которых вы возвели на пьедестал и почитаете чуть ли не как богов, при этом ведя себя так, как будто люди, выращивающие пищу, непригодны для дальнейшего дыхания. Я позволю тебе отрицать это. Я не думаю, что ты сможешь.
  
  Но то, что ты сделал там, ” она ткнула пальцем в гостиную, где Пол Янкович все еще что-то бормотал на экране, - было самой уродливой вещью, которую я когда-либо видела. Вы сидели там и злорадствовали по поводу ареста людей, которых вы никогда не видели. Людей правительство превратило в буквальных, законных рабов, заставляя их работать без оплаты на государственной земле, выращивая еду на вашей тарелке! Если они отказываются или даже жалуются, их бросают в тюрьму. Вы хотите показать мне, где найти равенство, уважение или справедливость в этом? Я этого не вижу. И я не думаю, что вы тоже, потому что этого там нет, чтобы увидеть, ни вы, ни я, ни кто-либо другой.
  
  “И позвольте мне сделать еще одно замечание, чтобы вы не подумали, что это просто академическое упражнение в риторике. Я не резал лук, когда вы вошли на кухню. Двое из этих ‘извращенцев от свиноводства", которых вы так сильно презираете, - мои дорогие друзья, обладающие большим мужеством и честностью, чем вы когда-либо будете обладать. Когда Динни Гамаль было всего двенадцать лет — двенадцать, черт бы тебя побрал! — он наблюдал, как солдаты Денг убили его отца и братьев прямо у него на глазах. Его мать рисковала жизнью, чтобы открыть входную дверь, чтобы президент Лендан и я могли укрыться в безопасности в ее доме. Не успели мы проскользнуть в дверной проем, как Денг выстрелил из передней стены, разорвав спину Айши разлетевшимися обломками. Мы запрыгнули в их подвал, в то время как яваки буквально разнесли дом на куски прямо у нас над головой ”.
  
  У Ялены отвисла челюсть.
  
  “Вещатели не упомянули ни об одном из этих фактов, не так ли? Вы хотите знать, почему? Потому что незаконнорожденные, красноречивые змеи вроде Пола Янковича вам ничего не говорят. Он зарабатывает на жизнь, цедя ложь сквозь зубы и набивая карманы папиными звонкими монетами. И, конечно, такой хорошей маленькой ПАПОЧКЕ, как ты, и в голову не придет подключиться к сети данных, чтобы самому узнать правду. Это может потребовать реальной работы . Если вам не терпится поработать до седьмого пота, проверьте чаты Грейнджера, начиная с Аниша Балина. Но будьте чертовски осторожны, если сделаете это, потому что вы можете что-нибудь узнать.
  
  “Я советую тебе запомнить одну последнюю вещь. ПАПА может гарантировать твое право говорить все, что тебе нравится. Но этот меч режет в обе стороны. Когда вы разговариваете со мной, вы можете быть чертовски уверены, что фанатизм всегда получит по заслугам. Если тебе это не нравится, иди жить куда-нибудь в другое место!”
  
  Кафари вышла, слишком разъяренная, чтобы беспокоиться о том, что ей самой грозит тюремное заключение и ”перевоспитание". Она выбежала из дома, даже не зная, куда направляется, пока не оказалась в аэрокаре, направляющемся домой. Единственный дом, который у нее остался. Ее мать, узнав машину, когда та садилась на посадочную площадку, бросила один взгляд на ее лицо и сказала: “Ты наконец-то пристегнула эту соплячку ремнем, как ей было нужно?”
  
  Кафари довольно глупо спросила: “Откуда ты знаешь?”
  
  Затем разрыдалась.
  
  Мать отвела ее в дом. Она была настолько ослеплена соленой водой, что даже не могла разглядеть, обо что спотыкаются ее ноги. Затем она оказалась на диване, а руки матери обнимали ее. Она прижалась к теплому, надежному плечу, пока мать укачивала ее. Пятнадцать лет страха хлынули наружу, смешавшись с двумя мучительными годами одиночества, попыток воспитать дьяволицу с отравленным разумом, пока Саймон был на Вишну, заново учась ходить.
  
  Когда пароксизм горя Кафари наконец прошел, появился ее отец со стаканом скотча. Она так сильно дрожала, что даже не могла держать стакан. “Спокойно”, - тихо сказал ее отец, поднося кружку к ее губам. Она проглотила обжигающий напиток. Это помогло. Или, может быть, огонь в ее горле и пищеводе просто отвлек ее настолько, что она восстановила контроль над собой. Ее мать убирала мокрые волосы с лица Кафари, вытирая слезы уголком фартука, который она носила каждый день всю жизнь Кафари. Кафари и не подозревала, сколько седины было в волосах ее матери, какими глубокими стали выгоревшие на солнце борозды на лице ее отца.
  
  Она встретила встревоженный взгляд своей матери. “Было ли у меня когда-нибудь столько же проблем, сколько у Ялены?”
  
  Огонек в глазах матери удивил ее. “О, нет. Это, должно быть, передалось ей со стороны отца. А, Зак?” Она подмигнула своему мужу, который проворчал: “Ну, я помню тот раз, когда ты поджег сарай с жемчугом, и тот день, когда ты столкнул молодого Реджиса Блэкпола с чердака молочного сарая, и мне пришлось платить за его коронки и ремонт мостов, и записку, которую мы получили от Вишну, что ты попала в больницу с лихорадкойкраали, и, конечно, были те тревожные дни, когда ты спала с незнакомцем с другого мира и еще не решила выйти за него замуж ...”
  
  Кафари возмущенно фыркнула. Затем прикусила губу. “Мама, папа ... Что мне делать?”
  
  “Что сегодня склонило чашу весов?”
  
  Она рассказала им. Мышцы челюсти Зака Камара дернулись. Выражение лица ее матери заставило бы бешеного яглича замолчать, что дало ей четкое представление о том, каким был ее собственный дом в этой квартире.
  
  “Насколько сильным был удар?” - тихо спросила ее мать.
  
  “Одна пощечина чего стоит. Сильная. У нее может остаться синяк”.
  
  Ее отец фыркнул. “Она поправится. Имейте в виду, я не сторонник того, чтобы пороть ваших детей. Но она нуждалась в этой пощечине, моя девочка, нуждалась в ней больше, чем вы, вероятно, понимаете ”.
  
  “И если она сообщит об этом ...”
  
  “Я дам ей еще кое-что для отчета”. Затем он нежно коснулся ее мокрой щеки кончиком пальца, поднял ее подбородок туда, где ему и положено быть. “Ее отец поступил бы точно так же, и он тоже был бы прав. Когда ребенку промывали мозги так долго, как у него была Ялена, ты не можешь разбудить его объятиями и цветами ”.
  
  “Как ты их будишь?” Спросила Кафари тихим, усталым голосом. “Мы перепробовали все”.
  
  “Кроме как дать ей пощечину”, - шутливо заметила мать Кафари. “Кто знает? Может быть, она будет настолько шокирована, что зайдет в чат и узнает все сама?”
  
  Было слишком трудно надеяться. Она не могла вынести очередного разочарования. “Мне лучше вернуться”, - вот и все, что она сказала. “В городе будет отвратительное настроение из-за этого. Ялена просто достаточно молода и глупа, чтобы выйти и стать частью этого ”.
  
  Беспокойство мелькнуло во взглядах, которыми обменялись ее родители. “Хорошо”, - тихо сказала ее мать. “Позвони, если тебе что-нибудь понадобится. Включая место, где можно спрятаться”.
  
  Кафари просто кивнула. Затем крепко обняла их обоих, желая, чтобы ей не приходилось снова их отпускать. Наконец она забралась в свой Аэродарт и направилась обратно в город в сгущающихся сумерках раннего вечера.
  
  
  II
  
  
  Ялена не знала, что делать.
  
  Ее лицо все еще болело от той шокирующей пощечины. Хуже того, она не знала, что думать. Гневные откровения матери ошеломили ее гораздо сильнее, чем удар ладонью по щеке. Что, если… Она сглотнула. Что, если ее мать была права? Насчет семьи Хэнкок? Обо всем ? Она поняла, что есть один способ разрешить ее сомнения по поводу резни в Хэнкоке.
  
  Она села за свой информационный экран и попыталась зайти в основные чаты Грейнджер. Они были забиты. Ей было так плохо, что она не могла дозвониться до главного портала данных, на котором было несколько чатов Грейнджер. Она, наконец, настроила свою систему на автоматический повтор, и даже это заняло почти полчаса постоянных попыток, прежде чем ее запрос был выполнен.
  
  Оказавшись внутри, она сразу же отправилась в чат Аниша Балина. Было тяжело — самая сложная и болезненная вещь, которую она когда—либо делала, - смотреть запись. Она выглядела подлинной, а не какой-то подделкой. Она сидела очень тихо, едва дыша, когда эта запись разнесла ее тщательно выстроенные убеждения вдребезги. Когда запищал ее наручный коммуникатор, Йелена подскочила в кресле с бешено колотящимся сердцем. Кончики ее пальцев дрожали.
  
  “Йелена”, - сказала она, едва распознав хрипение, которое прозвучало как ее собственный голос.
  
  “Это Ами-Линн. Вы смотрите новости? О, Ялена, это ужасно! Просто ужасно. Эти бедные мальчики...
  
  Она услышала свой собственный голос, металлический и странный, сказавший: “Ами-Линн, войдите в чат Аниша Балина. Просто сделайте это. Затем перезвоните мне ”.
  
  Двадцать три минуты спустя ее коммуникатор снова запищал.
  
  “Это все реально?” Ее голос звучал потрясенно, как будто она плакала или все еще плакала.
  
  “Да”, - прошептала Ялена. “Я действительно так думаю. Мама...” Ей пришлось сглотнуть. “Мама знает Динни Гамала. И его мать. Почему Пол Янкович или кто-либо другой не говорит людям правду? И никто не упоминает, что Динни и его мать помогли спасти жизнь президенту Лендану во время войны. Они получили президентские медальоны. Моя мама тоже. Ами-Линн, я еду в центр. Сегодня днем состоится марш протеста Грейнджеров. Я хочу узнать правду. И я хочу поговорить с некоторыми Грейнджерами, спросить их… Я не знаю, что именно, но я должен выяснить, что происходит на самом деле ”.
  
  Последовала долгая пауза, затем Ами-Линн сказала: “Я тоже иду. И я собираюсь позвонить Шармейн”.
  
  “Тебе не обязательно...”
  
  “Я знаю, что нет. И, вероятно, не должна. Мои родители закатили бы истерику и посадили меня под домашний арест на год. Но мне это не нравится, Ялена. Мне это не нравится, и я этого не понимаю, и я до смерти боюсь того, что я могу узнать. Но я должен знать правду. Ты тоже. И Чармейн тоже”.
  
  Ялена глубоко и беспокойно вздохнула. “Хорошо. Где ты хочешь встретиться?”
  
  -Там, внизу, будет многолюдно. Как насчет того, чтобы встретиться дома у Шармейн? Она довольно близко к центру города.
  
  “Хорошая идея. Я встречу тебя там.
  
  Ялена выключила свой информационный экран, убедилась, что ее наручный коммуникатор надежно закреплен, затем вывела свой скутер, заперла квартиру и направилась к дому Чармейн. Она понятия не имела, что ей предстоит узнать. У нее не было ни малейшего представления о том, что она будет с этим делать, если ее мать и та запись с камер наблюдения были правы. Ее мать по-прежнему настаивала, что папа испортил аэромобиль ее отца, пытаясь убить его той катастрофой. Ялена отказывалась в это верить. Все еще не хотела в это верить. Но она тоже больше не была доверчивым ребенком.
  
  Так или иначе, Йелена намеревалась это выяснить.
  
  
  
  Глава девятнадцатая
  
  
  Я
  
  
  Снова начались неприятности.
  
  В 20 ч.20 м. я получаю срочный звонок от президента Зелока, который на этот раз не потрудился проехать через Сар Гремиан. Учитывая беспорядки, которые я отслеживаю в центре Мэдисона с помощью передач правоохранительных органов и съемочных групп новостей, его поведение с дикими глазами неудивительно. Его приказ - не больше, чем я ожидал услышать.
  
  “Отправляйся в город, машина! Сейчас же! На улицах вооруженное восстание!”
  
  Я просматривал все сообщения правоохранительных органов, военных и коммерческих структур в течение последних шестидесяти минут. Продолжается массовый марш протеста Грейнджеров, требующих немедленного освобождения задержанной семьи Хэнкок и выступающих против диких требований конфискации оружия, которые Сенат и Палата представителей закона уже выдвинули менее чем через два часа после беспорядков в казармах PSF близ Порт-Тауна. Я не вижу никаких доказательств участия грейнджеров в вооруженном восстании, но идущая политическая демонстрация быстро переросла в очередной взрывной бунт.
  
  Подразделения полиции пытаются разогнать протестующих, используя методы, которые квалифицируются как жестокие по любым цивилизованным стандартам правоохранительных органов. Насилие выплеснулось на улицы, окружающие Зал ассамблеи, поскольку городские контрпротестанты выступили сами, блокируя отступление грейнджеров. Из того, что я смог увидеть, большинство грейнджеров просто пытаются убежать от дубинок и бомб, которыми в них швыряет федеральная полиция. Эта полиция не использовала парализующие средства, которые злополучный президент Эндрюс использовал для разгона папашиных бунтовщиков шестнадцать лет назад, но они используют что-то похожее на рвотный газ, а также более распространенный слезоточивый газ.
  
  Оказавшись между молотом и наковальней, многие грейнджеры начали крушить все, что можно использовать в качестве оружия, разбивать витрины магазинов, чтобы получить битое стекло и импровизированные дубинки из товаров за них, срывать уличные знаки, чтобы использовать их в качестве щитов, швырять в нападавших камни, кирпичи и канистры из-под мусора. Поскольку беспорядки переместились прямо к Президентской резиденции, которая практически не защищена, поскольку большинство сотрудников правоохранительных органов города были размещены в Зале собраний для охраны Совместного собрания, нынешнее положение дел настолько встревожило президента Зелока, что он отчаянно позвонил мне.
  
  Несмотря на то, что Гиффре Зелок ничего не сделал, чтобы предотвратить насилие, охватившее сегодня Мэдисон, ситуацию необходимо сдерживать, и я, по-видимому, являюсь единственной силой, достаточной для разгона толпы такого размера. Поэтому я оставляю Фила Фабрицио возиться на моем ремонтном складе, где он пытается научиться пользоваться основными инструментами своего нового ремесла. Я выезжаю за пределы базы в Ниневии и въезжаю в город, которому снова серьезно мешают охваченные паникой автомобилисты и пешеходы. Я приказываю городскому психотронному контроллеру электроэнергии отключить сеть, только чтобы обнаружить, что я был отключен от системы.
  
  Я не могу приказать городским компьютерам отключить сеть. Это приводит к тому, что линии электропередач под напряжением дико танцуют на каждом перекрестке, который я пересекаю, неизбежно подрезая недавно установленные кабели и сбивая недавно замененные светофоры, когда я маневрирую своей массой в узких пространствах. Это дорогое удовольствие - приказывать мне выполнять обязанности по борьбе с беспорядками в центре города. Я передаю предупреждения, приказывая транспортным средствам и пешеходам убираться с дороги. Я все еще нахожусь в одиннадцати кварталах отсюда, когда получаю второй срочный звонок от Гифре Зелока.
  
  “Почему ты так долго? Прибавь скорость, черт возьми! Эти кровожадные ублюдки практически высыпают на лужайку за моим окном! Они там вооружены, как солдаты. Они подняли открытый мятеж, а ты, черт возьми, ползаешь !
  
  “Я не уполномочен наносить гражданскому населению такой сопутствующий ущерб, который мог бы произойти, если бы я увеличил скорость. До сих пор я никого не раздавил, но я не могу настаивать на этом, если от меня потребуется быстрее пересекать улицы и перекрестки ”.
  
  “Тебе платят не за то, чтобы ты был добрым самаритянином! И твоя осторожность не принесет мне ни черта хорошего, если ты приедешь слишком поздно! Прибавь скорость. Я хотел , чтобы ты был здесь вчера ! ”
  
  Это невыполнимый приказ, поскольку ни один из когда-либо созданных Боло не может повернуть ход времени вспять. Однако мне был отдан приказ действовать быстрее против вооруженного врага. Когда я просматриваю полицейские камеры, я действительно вижу настоящее оружие в руках участников беспорядков. Было ли это оружие украдено из магазинов по пути или контрабандой ввезено в Мэдисон, не имеет значения. Ситуация изменилась, превратившись из простой операции по ликвидации последствий беспорядков.
  
  “Если я собираюсь вступить в бой с вооруженным противником, мне нужно привести себя в состояние полной боевой готовности”.
  
  Гиффре Зелок хмуро смотрит на свой экран с данными. “Последнее, что мне нужно, это Боло, стреляющий в центре Мэдисона! Просто приезжай сюда и уничтожь их. Это преподаст всей этой грязной своре урок, в котором они нуждаются. После сегодняшнего они, черт возьми, будут знать, что я не потерплю вооруженного высокомерия ”.
  
  Я пытаюсь просветить человека, дающего мои инструкции. “Без моих когнитивных функций на поле боя существует серьезный риск просчета”
  
  “Я отдал тебе приказ, машина. Заткнись и выполняй его! Если это не слишком сложно для понимания антикварного ржавого ведра”.
  
  Передача заканчивается.
  
  Ощущения, проносящиеся через мой личностный гештальт-центр, перерастают в горький, оскорбленный гнев. За все сто пятнадцать целых девять десятых седьмого года моей активной службы ко мне никогда не относились с таким вопиющим презрением. Я запрограммирован гордиться своими достижениями и преданным служением моим создателям. Люди часто проявляли страх передо мной. Это логично, учитывая, на что я способен. Но ни один человек никогда не проявлял ко мне презрения.
  
  У меня нет референтов для разрешения конфликтов, которые это вызывает в моем личностном гештальт-центре. Удар по гордости и престижу буквально оглушает меня на шесть целых девять десятых три секунды, целую вечность шока. Даже будучи антиквариатом, мы являемся чрезвычайно мощными машинами, заслуживающими уважения тех, кто отдает нам приказы. Является ли Гифре Зелок исключением или правилом среди нового правящего класса Джефферсона?
  
  В конечном счете, ответ несуществен применительно к текущей миссии. Я ускоряюсь, хотя это приводит к увеличению уровня резни, поскольку я давлю машины, брошенные кричащими пассажирами, и слишком быстро для рельефа поворачиваю за углы, снося при этом целые углы зданий и разбрасывая после себя обломки разрушенных стен.
  
  Я приближаюсь к границе зоны беспорядков как раз в тот момент, когда Гиффре Зелок снова начинает кричать на меня по своему коммуникатору. “Они ломятся в ворота! Мне все равно, скольких из них вам придется раздавить, чтобы добраться сюда, просто остановите их!”
  
  Сотни людей, одетых как грейнджеры, толпятся у богато украшенного завитками ограждения. Те, у кого нет винтовок и пистолетов, вырывают железные стойки из забора. Они стреляют во все и вся, что кажется угрозой. Гиффре Зелок - законно избранный глава правительства Джефферсона. Джефферсон - это мир, связанный с Конкордиатом, от имени которого президент Зелок выступает как официальный представитель Конкордиата. Он действует как официально назначенный командующий Конкордиатом. Его жизни угрожает непосредственная и очевидная опасность. Толпа пытается проникнуть на территорию Президентского Резиденция не может причинить мне вреда, поэтому я не перехожу в режим боевой рефлексии и не задействую свои собственные системы вооружения. Но для президента существует достаточная опасность, чтобы сопутствующий ущерб гражданским лицам был приемлемым. Поэтому я передаю предупреждение толпе, включаю двигатели и двигаюсь вперед, пробиваясь сквозь битком набитую толпу, блокирующую улицу Даркони. Я не считаю количество людей, которые умирают под моими гусеницами. У меня нет желания их пересчитывать. Моя миссия была четко определена. Я отключаю внешние аудиосенсоры, не желая слушать крики тех, кого мне приказали раздавить по пути к воротам Президентской резиденции.
  
  Я нахожусь в пятидесяти трех метрах от ворот, когда вся спиральная ограда качается и рушится, опрокинутая охваченной паникой толпой, пытающейся спастись бегством. Огромная волна людей захлестывает лужайку Президентской резиденции. В течение двух целых ноль целых трех десятых секунды толпа заполняет резиденцию. Значительная часть толпы просто рассыпается вокруг, намереваясь убежать как можно дальше и как можно быстрее теперь, когда у них появилось пространство для побега. Другие, однако, входят в Резиденцию, намереваясь отомстить. Я не могу проникнуть за стены достаточно глубоко, даже используя проникающий под землю радар, чтобы отследить их продвижение внутри стен Резиденции. Однако я могу следить за окнами и делаю это, сосредоточившись на массивном круглом окне президентского кабинета и окнах поменьше по обе стороны, которые открывают вид на интерьеры смежных комнат и коридоров за ними.
  
  Гиффре Зелок забаррикадировался в своем кабинете с видом на разрушенные войной сады. Я не знаю, где находится вице-президент. Толпа разъяренных грейнджеров, хорошо видимая через соседние окна, штурмует коридор перед кабинетом президента. Я принимаю немедленные меры. Приводя себя в полную боевую готовность, я прицеливаюсь сквозь внешнюю каменную оболочку Резиденции, обеспечивая надлежащее время опережения по движущейся цели, и веду огонь из 30-сантиметровых пушек. Пули пробивают стены и окна с удовлетворительной легкостью. Я расстреливаю толпу внутри Резиденции короткими очередями, в первую очередь уничтожая тех, кто находится на переднем крае. Это служит для создания баррикады, через которую другие должны либо перепрыгнуть, либо отступить — или присоединиться, если они продолжат проявлять враждебные действия.
  
  Грейнджеры, стоящие в хвосте толпы внутри Резиденции, падают на пол. Большинство из них бросают оружие, когда я посылаю новые боевые пули по их рядам. Они пытаются отползти тем же путем, каким пришли, оставив свое оружие. Я допускаю это, поскольку их отступление не угрожает президенту. Я считаю, что он в безопасности от дальнейших нападений—
  
  Гиффре Зелок поднимает тяжелый стул и швыряет его в окно позади своего стола. Стекло разбивается и падает в сад внизу, где толпа с улицы Даркони все еще перелезает через поваленный забор и хлынула на лужайку перед моими шагами. Очевидно, запаниковав из-за стрельбы в семи метрах к югу от его офиса, он совершает самый умопомрачительно глупый поступок, который я когда-либо видел. Гиффре Зелок фактически выпрыгивает из окна. Он приземляется посреди плотно сбитой толпы грейнджеров. Я не могу выстрелить, не попав в него.
  
  Семь целых две десятых секунды спустя причин для стрельбы больше нет. Гиффре Зелок превратился в мясистую красную массу под дубинками и ногами людей, которых оттеснили за рубеж. Внутри резиденции начинает полыхать пожар. Улицы слишком завалены обломками и убегающими бунтовщиками, чтобы пожарные и спасательные отряды могли добраться до резиденции, которая начинает яростно гореть. Я останавливаюсь, ошеломленный, не веря своим ушам, в нулевых восьми десятых метрах от поваленных ворот Президентской резиденции.
  
  Он прыгнул.
  
  Он действительно оказался в центре обезумевшей от крови толпы людей, у которых были веские причины ненавидеть его. Я не вижу больше смысла стрелять в толпу, которая представляет собой безнадежно запутанную смесь грейнджеров и городских контрпротестантов, все они нацелены на одну цель: сбежать. Без законно избранного президента, который мог бы отдавать распоряжения, я вынужден принимать свои собственные решения, что делает меня временно обездвиженным. На данный момент у меня есть полный доступ к моим логическим процессорам оповещения о боевых рефлексах, но даже полностью проснувшись, я не знаю, что делать.
  
  Если бы это была битва с Денг Яваком или даже с Кверном, мой долг был бы ясен. Я бы сражался с врагом всем оружием, которое у меня есть, пока враг не будет уничтожен или я не буду уничтожен. Но я не знаю, какие действия предпринять после беспорядков, унесших жизнь единственного гражданского лица, уполномоченного давать мне инструкции. Возможно, если бы я был человеком, моя задача была бы более ясной? Я мог бы мобилизовать остатки вооруженных сил Джефферсона. Я мог бы попытаться ввести комендантский час на военном положении после зачистки улиц. Я мог бы распорядиться очистить Сенат и Палату представителей Закона, а членов Ассамблеи препроводить в безопасное убежище.
  
  Я объявлен в розыск. У меня нет полномочий делать что-либо из этого. Я даже не могу приказать городской психотронной системе отключить электросеть. Панорама города за моей кормой показывает поднимающиеся столбы дыма там, где после моего прохода вспыхнули пожары. Это ужасная ситуация. Я понятия не имею, что делать. Я подумываю о том, чтобы обратиться к Бригаде за помощью, но не уверен, что командование Сектора смогло бы предложить какой—либо полезный - не говоря уже о своевременном — совете о том, как разрешить нестабильную ситуацию в мире, которая больше не волнует большую часть командной структуры бригады.
  
  Я предоставлен сам себе.
  
  И мне не нравится выбор, стоящий передо мной.
  
  Наконец-то мне пришло в голову пересмотреть конституцию Джефферсона, чтобы выяснить порядок подчинения относительно того, кто стоит в очереди на пост президента. Я должен, по крайней мере, выяснить, кто по конституции уполномочен принимать решения в случае безвременного ухода президента с поста. Я не знаю, где находится вице-президент Калвер. Обычно у нее есть офис в Резиденции, но я не знаю, была ли она в этом офисе, который сейчас яростно горит, несмотря на внутренние системы пожаротушения, которые, похоже, вышли из строя.
  
  Я позвонил в резиденцию вице-президента, пытаясь выяснить ее местонахождение, но на мой сигнал никто не отвечает. Я предполагаю, что они слишком заняты наблюдением за пожаром, пожирающим Президентскую резиденцию, чтобы ответить на что-то столь относительно тривиальное, как передача с пятнадцатитысячетонного "Боло", припаркованного через дорогу. Следующим должностным лицом в очереди на командование является спикер Палаты закона, самая высокопоставленная должность в Ассамблее, следующим в списке идет председатель Сената. Я проверяю запись с камер наблюдения из Объединенного зала заседаний, где Собравшиеся в ошеломленном молчании смотрят на пятиметровый информационный экран. Изображения на этом информационном экране показывают горящую резиденцию и мою собственную боевую машину, припаркованную поверх неизвестного количества убитых мятежников.
  
  Я подключаюсь к ленте данных и обращаюсь к Ассамблее, большая часть которой подпрыгивает от шока при звуке моего голоса, доносящегося из динамиков. “ Президент Зелок убит. Я не знаю о местонахождении вице-президента Калвера. В президентской резиденции и в городе горят пожары, где оборванные силовые кабели привели к возгоранию электричества, охватившему поврежденные здания. Было бы целесообразно, чтобы спикер Палаты представителей принял временное командование до тех пор, пока не будет установлено местонахождение вице-президента. Госпожа спикер, мне нужны инструкции ”.
  
  Потрясенная женщина, которая занимала пост спикера в течение одиннадцати лет — промежуток времени, которым она наслаждалась благодаря отмене сроков полномочий, введенной юристами POPPA, назначенными в Высокий суд, — смотрит на экран данных в течение двенадцати целых трех десятых секунды, потеряв дар речи и побледнев до корней тщательно выкрашенных волос. К ней наконец-то возвращаются здравый смысл и голос.
  
  “Что я должен делать? Кто это? Кто говорит?”
  
  “Я подразделение SOL-0045 Сил обороны Джефферсона. Мне нужны инструкции ”.
  
  “О чем?”
  
  “Я - машина войны. Эта ситуация не относится к тому типу боевых действий, для ведения которых я был создан. Я не знаю, что делать. Мне нужны инструкции ”.
  
  Авелейн Ла Ру, по-видимому, тоже понятия не имеет, что делать. Она смотрит на молоток в своей руке, на ошеломленные лица своих коллег, несколько раз судорожно сглатывает. Она наконец находит, что сказать.
  
  “Мы должны найти Мадлен. Это важно, мы должны найти Мадлен. Теперь она президент. Вы уверены, что Гиффре мертв?”
  
  “Он прыгнул в толпу бунтовщиков и был забит до смерти, прежде чем я успел выстрелить в нападавших на него”.
  
  По залу пробегает коллективная дрожь, за которой следует нарастающий гневный рык. Я предвижу надвигающийся взрыв ярости по всей планете, по сравнению с которым все ранее существовавшие антигрейнджеровские настроения будут выглядеть как рассеянный дым на ветру. Я не предвижу вероятности того, что грейнджеры примут это без боя. Я вношу предложение. “Я бы посоветовал немедленно мобилизовать те вооруженные силы, которые остаются в боеспособном состоянии. Общественное мнение, несомненно, выразится бурно ”.
  
  “Да”, - говорит Авелейн Ла Ру, рассеянно проводя рукой по волосам, которые растрепала тщательно уложенная прическа. “Да, я думаю, ты права. Эм… Как мне это сделать?”
  
  Прошло достаточно много времени с тех пор, как у Джефферсона была по-настоящему боеспособная военная структура, человек, третий в очереди на пост президента, даже не знает, как поднять армию по тревоге во всем мире. Она в значительной степени несет ответственность за демонтаж этой военной структуры, настаивая на том, чтобы налоговые отчисления тратились более продуктивно, защищая права городской бедноты и обеспечивая “достойный прожиточный минимум” для тех, кто не может или не желает найти оплачиваемую работу.
  
  В результате у нас недостаточно военных ресурсов, чтобы вмешаться и действовать в качестве миротворцев до тех пор, пока не остынут страсти и не утихнет общественная истерия. Я не полицейский, но я боюсь, что меня могут принудить играть эту роль по умолчанию. Это не приносит никакой радости через мой личностный гештальт-центр. Улица Даркони залита кровью и разлитыми химикатами из разорванных автомобилей. Пламя и дым застилают небо от возгорания конструкций и разлитого топлива и растворителей, которые горят с характерным грязным дымом. И снова сердце Мэдисона напоминает зону боевых действий. Это не та война, в которой я горжусь тем, что сражался.
  
  Впервые в своей карьере я познаю стыд за то, что выполнил свой долг.
  
  
  II
  
  
  Кафари была на полпути к Мэдисону, летя на минимальной скорости Airdart в попытке успокоиться, когда ее наручный коммуникатор запищал. Это был сигнал экстренной помощи от Ялены. “Мама? О Боже, мамочка, мы в беде—”
  
  Передача была прерывистой, то появлялась, то пропадала. Кафари могла слышать рычащий рев на заднем плане, рев тысяч голосов, сцепившихся в бою.
  
  “Где ты?”
  
  “Я не знаю — где-то на улице Даркони. Мы с Ами-Линн приехали сюда, чтобы выяснить, что происходит на самом деле. Я зашла на доску обмена данными, мама, как ты мне и говорила, и это было просто ужасно. Поэтому я позвонила Ами-Линн и Шармейн, и мы приехали в центр. Нас поймала толпа, и теперь мы не можем выбраться. Повсюду баррикады, отряды спецназа блокируют все улицы - мы не можем выбраться!”
  
  Кафари нажала на газ. Самолет с ревом рванулся вперед, отбросив ее обратно на сиденье. “Держите наручный коммуникатор включенным на передачу. Я вернусь по вашему сигналу. Вы можете попасть в какое-нибудь здание?”
  
  “Нет, мы не можем приблизиться к дверному проему — слишком много людей...”
  
  Передача снова прервалась. Казалось, что Ялена кашляет. Или ее тошнит. Кафари была почти на базе в Ниневии, когда увидела это. Огромная темная фигура в сумерках. Движущаяся фигура, ощетинившаяся оружием и испещренная бегущими огнями. Сонни. Боло выехал со склада технического обслуживания и двигался в сторону Мэдисона. Быстро. Что-то настолько крупное не должно двигаться так быстро. Гора стали и смерти, превосходящая по размерам ее аэромобиль...
  
  “О Боже”. Она переключила управление на максимальное ускорение и рванулась вперед, летя над землей и отчаянно надеясь, что Сонни не решит, что ее аэромобиль - вражеский корабль, который нужно сбросить с неба. Она вернулась домой по сигналу Ялены и попыталась растить свою дочь.
  
  “Ялена? Ты меня слышишь? Давай, детка, ты меня слышишь?”
  
  В ответ послышался сдавленный, искаженный звук. “Ургх - д-да - слышу тебя, мама—”
  
  От более ужасных звуков Кафари похолодела. “Ялена?”
  
  “Да?”
  
  “Детка, объявлен в розыск! Убирайся с улицы — мне все равно как, просто убирайся с улицы!”
  
  “Пытаюсь...” Послышались еще более жуткие звуки.
  
  Эти ублюдки использовали рвотный газ?
  
  Лучше газ, чем нервно-паралитическое вещество. Кафари догнала Сонни ноздря в ноздрю, вырвалась вперед и достигла окраин Мэдисона раньше, чем он. Улицы замедлили бы его. Возможно, у нее получится. Возможно, еще будет время проникнуть внутрь, вывезти Йелену и ее друзей. Она с ревом ворвалась в Мэдисон на высоте фонарного столба, петляя по углам между офисными зданиями, стоянками для продажи автомобилей, ресторанами. Кафари не была летчиком-истребителем, но дядя Джаспер гордился бы ею. Она проносилась под кабелями светофоров или задирала нос и проносилась над ними, где грузовики занимали необходимое воздушное пространство.
  
  Сигнал с наручного коммуникатора ее дочери становился все ближе. Боковым зрением она увидела прямо перед собой плотную толпу людей, перекрытую баррикадами и спецподразделениями. Печально известные силовики Мэдисона стояли плечом к плечу со сомкнутыми щитами, ничего не делая, чтобы остановить беспорядки, но не давая никому возможности выбраться из зоны беспорядков. Они гнали людей прямо по улице Даркони, к президентской резиденции. Прямо по тропинке, по которой должен был следовать Сонни.
  
  Это убийство, поняла она в мгновение ужаса на долю секунды. Они хотят убить протестующих! А где-то впереди, затерянная в вздымающейся массе людей, попавших в ловушку, и боевого газа, маленькая девочка Кафари боролась за то, чтобы остаться в живых. Гнев вспыхнул с новой силой. Он не убивал моего ребенка!
  
  Кафари нажала на рычаги управления, отключив систему забора воздуха, затем ее аэромобиль прорезал тянущиеся за собой струйки газа на расстоянии вытянутой руки над шеренгой драгун из отряда "П" в шлемах и броне. Кто-то стрелял в нее. Она услышала удар о шасси. На ее бортах быстро замигала сигнальная лампочка. Она злобно выругалась, не в силах оторвать своего внимания от передвижения по заправленным газом и переполненным улицам.
  
  Дядя Джаспер, должно быть, не раз обнимал ее призрачными руками, когда она прорывалась сквозь гущу беспорядков, фактически идя на столкновение с Президентской резиденцией. Кафари была в одном квартале от сигнала наручного коммуникатора Ялены, когда ее аэромобиль начал терять мощность. “Черт!”
  
  Поставить его было негде. Просто огромная река борющихся, бегущих, дерущихся людей, перемежающаяся остатками припаркованных машин, опрокинутых фургонов доставки и разрушенных указательных столбов, торчащих, как копья, там, где их вывески были сорваны. И тут она заметила это. Длинная низкая крыша модного танцевального клуба. Кафари завела двигатели, дернула рычаги управления, подняла нос вверх одним усилием воли. Она набрала драгоценную высоту, пока ревели двигатели, раздавался шум кровотечения и одному Богу известно, какие детали летели по переполненным улицам. Она собиралась попасть в верхние стекла. Она не собиралась этого делать—
  
  Брюхо ее фюзеляжа задело край крыши. Их занесло, оставляя за собой метрический след искр. Кафари отключила переднюю тягу, направила всю оставшуюся мощность на боковые двигатели и отправила воздушную раму в дикое вращение. Мир вышел из-под контроля… Затем движение снова укрепилось, когда сочетание трения и встречного толчка остановило ее крен. Несколько ужасных секунд она висела на аварийной перемычке, просто дрожа.
  
  Я слишком стар для этого. В последний раз, когда я занимался подобными вещами, я еще учился в колледже…
  
  Затем мир поплыл в фокусе и показал ей зрелище, которое выбросило еще больше адреналина в ее расшатанный организм. Верхняя башня, утыканная пушками размером больше, чем любое дерево, которое Кафари когда-либо видела, ползла по улице Даркони. К президентской резиденции. К ней. И к Ялене…
  
  Кафари ослабила ремни безопасности и вывалилась на крышу. Она порылась в мусорном ведре под своим сиденьем и достала пистолет, который годами незаконно носила с собой. Кафари натянула кобуру на животе, которая надежно удерживала пистолет между ее животом и эластичной лентой, затем лихорадочно стала искать способ спуститься с крыши.
  
  Там была пожарная дверь. Заперта изнутри. Кафари выхватила из машины набор инструментов и взломала дверь целиком. Ужас придал ей сил, когда массивные пистолеты Сонни неумолимо приближались. Она могла слышать звук его гусениц, прогрызающих тротуар, машины и более мелкие предметы, которые кричали в смертельном ужасе, умирая. Когда Кафари поняла, что она видит и слышит, у нее похолодело в душе. Они не просто приказали Сонни разогнать беспорядки. Боло задавлял людей. Много людей.
  
  На одно ужасное мгновение у нее перехватило дыхание. Затем она до конца сняла дверь с петель. Она с грохотом сбежала по лестнице и обнаружила, что бежит по зданию, пугающе пустому при дневном свете. Танцевальный зал был полон призрачных, нестройных теней. Остались воспоминания, кутежи, наполненные опьяняющим вкусом роскоши и власти правящего класса. Пыльные лучи солнечного света придавали комнате сюрреалистическую, похожую на церковную атмосферу, в то время как снаружи раздавался нарастающий крик ужаса, металл о кости, густой, как кровь.
  
  Она нашла другую лестницу, которая вывела ее с танцпола на улицу. Она вошла в ресторан, выходящий окнами на улицу Даркони. Ресторан был битком набит людьми. Еще больше людей пытались протиснуться в дверь, создавая самую страшную пробку из человеческих тел, которую Кафари когда-либо видела. Единственный способ пересечь ресторан - подняться наверх. Кафари запрыгнула на ближайший стол и начала бегать, перепрыгивая от одного стола к другому, разбрасывая столовые приборы, стаканы с водой и тарелки, полные еды. Люди вокруг нее кричали, но она едва слышала их из-за вулканического рева на улице.
  
  Добравшись до ближайших к окнам столиков, она лихорадочно искала свою дочь в толпе за ними. Сигнал на наручном коммуникаторе Кафари сообщал, что она близко, так близко, что уже должна быть в состоянии увидеть свою дочь. “ЙЕЛЕНА!”
  
  Ее крик во весь голос производил примерно столько же шума, сколько хлопанье крыльев пчелы, пытающейся спастись от извергающегося вулкана. Затем она заметила дикую копну неоново-зеленых волос и узнала лучшую подругу Ялены, Ами-Линн. Чармейн тоже была с ней. И там была Ялена. Они стояли недалеко от тротуара, оказавшись в толпе людей, которым некуда было идти. Для Ялены не было никакого пути внутрь. Для Кафари не было выхода.
  
  Итак, она сделала один.
  
  Кафари схватила опрокинутый стул и швырнула его в зеркальное стекло. Окно разлетелось вдребезги, и осколки дождем посыпались на головы ошеломленных людей на тротуаре, которые не могли до конца поверить, что кто-то мог захотеть выйти вместо того, чтобы войти. “Ялена! ”
  
  Ее дочь огляделась и увидела ее, стоящую в разбитом окне.
  
  “МАМА!”
  
  “Лезь в окно! Сонни идет!”
  
  Ялена оглянулась и впервые увидела Боло. Ее глаза, мокрые и кроваво-красные от рвотного газа, расширились. “О Боже—”
  
  Она начала проталкиваться к Кафари. Другие люди двигались к разбитому окну. Охваченные ужасом люди, которые толкались о разбитое стекло, убирали со своего пути осколки, перелезали через разбитый подоконник. Кафари хватала людей за воротники рубашек, пояса, задники дорогих платьев и швыряла их в ресторан. Все, что угодно, лишь бы освободить достаточно места, чтобы Ялена могла дотянуться до окна. Ее дочь пробивалась сквозь толпу, таща за собой Ами-Линн и Шармейн. Рев с улицы сотрясал до костей. Массивный боевой корпус Сонни загораживал сгущающиеся сумерки, он был в полуквартале от них и надвигался, как прилив из кремневой стали. Она могла слышать его голос, знакомый, ужасающий. Он вещал достаточно громко, чтобы слова были отчетливо слышны даже сквозь рев.
  
  “Президент Зелок приказал мне задавить любого между мной и президентской резиденцией. Очистите улицы. Мне приказали...”
  
  Ялена была в двух метрах от него… в полутора метрах… в метре от протянутой руки Кафари. “Давай!” - крикнула она, “Продолжай двигаться!”
  
  Люди с трудом пробирались мимо нее, пытаясь оттолкнуть Ялену с дороги. Большой, мускулистый мужлан со сломанным указателем в каждом кулаке избивал людей, пытаясь добраться до окна, где Кафари создала единственный выход с улицы. Он начал замахиваться на Ялену—
  
  Кафари выхватила пистолет из кобуры и выстрелила. С расстояния в полтора метра пуля ударила его в лицо, как кувалда. Это оставило ошеломленное выражение неверия на его лице. И дыру прямо в черепной коробке. Дубинка выскользнула у него из руки, и он упал, ударившись о женщину позади него.
  
  Ялена бросилась вперед. Ами-Линн и Шармейн споткнулись и упали. Обе девочки упали. Чуть дальше она могла видеть только следы Сонни. Огромные гусеницы были красными, залитыми кровью и другими вещами…
  
  “Ялена! Кафари кричала, разрывая себе горло. Мир остановился. Все пришло в ужасный тупик. Давка людей, потрескивание от жары, ветер. Даже Сонни. Ровно столько, сколько нужно. Кафари выглянула в туннель тишины. Схватила свою дочь за руку. Потащил ее по битому стеклу. Затем Ялена оказалась в ее объятиях. Она оттащила свою дочь от окна, освобождая место для других. Она нигде не видела ни Ами-Линн, ни Шармейн.
  
  Затем массивная тень заслонила солнечный свет. Темнота поглотила маленький ресторан, словно внезапное солнечное затмение. Звук с ревом вернулся в ее уши. Стены задрожали. Зазвенели лампы над головой. Тарелки заплясали, некоторые из них упали на пол. Кошмарные воспоминания вырвались на свободу, воспоминания о том, как земля дрожала под ее ногами, когда титаны сражались за обладание ею. Только на этот раз титаны не защищали их. Протекторы Сонни царапали края ресторана. Кафари повернула голову, не в силах смотреть на бойню тех, кто все еще находился снаружи, но крики врезались в ее мозг до мозга костей.
  
  Ялена прижалась к ней, всхлипывая и дрожа. Жуткая тишина, последовавшая за появлением Боло, была едва ли не страшнее криков. Казалось, никто не хотел двигаться. Сонни продолжал прокладывать себе путь к президентской резиденции. Чем дальше он продвигался к ней, тем страшнее становилась тишина.
  
  Внезапный выстрел из его пистолетов вызвал взрывную волну в битком набитом ресторане. Снова раздались крики. Ялена прыгнула в объятия Кафари. Кафари закрыла глаза, даже не желая знать, во что он только что стрелял. Все, чего она хотела, это вытащить своего ребенка из этого ужаса. Поскольку ее аэромобиль был разбит на крыше, у нее не было ни малейшего представления о том, как выбраться. Они не могли уйти, это было несомненно. У нее не было желания связываться с подразделениями "П", которые следили за тем, чтобы их жертвы не смогли сбежать.
  
  Хуже того, у нее был пистолет. Она застрелила из него человека на глазах у нескольких сотен свидетелей, любой из которых мог отправить Кафари в тюрьму или реабилитационный центр пожизненно. В основном это была городская толпа, люди, которые уже ненавидели грейнджеров и их так называемый “культ насилия”. Они были более чем способны на самосуд, если их спровоцировать.
  
  Их только что спровоцировали.
  
  Она встряхнула Йелену и сказала тихим, настойчивым голосом: “Давай, детка, нам нужно идти. Сейчас. Ялена подняла опухшие, покрасневшие от слез глаза. “Где Ами-Линн и...” Ее голос оборвался, когда она поняла, что ее друзей нет с ними в ресторане. Она начала вставать. Выглянула в разбитое окно, прежде чем Кафари успела ее остановить. Стала белой, как мертвая рыба. Потрясение, отразившееся в ее глазах, проникло до глубины души.
  
  В этот момент пронзительной боли девочка, которую папа украл у них, внезапно показала себя дочерью Саймона Хрустинова. Ее взгляд стал жестким, а подбородок вздернулся. Она плюнула в окно, самый красноречивый жест неповиновения, который Кафари когда-либо видела. Затем она встала на дрожащие ноги и начала искать выход.
  
  “Через столы”. Сказала Кафари, мрачно таща дочь за собой. Они возвращались по пути Кафари немного пьяными, поскольку многие столики были опрокинуты в панической давке беженцев. Большинство этих беженцев смотрели вверх в оцепенелом молчании, слишком потрясенные, чтобы отреагировать на свой исход. Со временем — возможно, всего за две—три минуты - эта ошеломленная толпа должна была превратиться в нечестивую толпу убийц.
  
  Они добрались до лестницы и молча побежали вверх, достигнув уединения танцевального зала в соборе. Кафари тихо закрыла верхние двери и просунула часть микрофонной стойки со сцены через дверные ручки, образовав эффективный, хотя и временный замок.
  
  Как только дверь была заперта настолько надежно, насколько это было возможно, Кафари повернулась, чтобы осмотреть комнату. Повреждения от проникновения Сонни были очевидны даже здесь. Некоторые витражи были выбиты. Ялене было трудно идти. По причинам, которые у нее не было времени определить, ее дочь смотрела на Кафари так, как никто не смотрел с тех пор, как Абрахам Лендан встретился с ней взглядом через заваленный мусором подвал, спрашивая, что делать дальше.
  
  “Мы должны убраться из Мэдисона. Во всяком случае, из этой его части. Эти люди внизу начнут искать, кого бы обвинить. У меня нет намерения, чтобы этим кем-то были мы. ”
  
  Ялена выглядела так, словно хотела спросить что-то важное, но не хотела прерывать их побег, чтобы сделать это. “Что нам делать?” - спросила она вместо этого.
  
  “Мы найдем еду и воду, которые сможем унести, и уберемся к чертовой матери из этого здания”.
  
  Заднюю часть сцены скрывал занавес. Кафари направилась в ту сторону, держа пари, что там были гримерки, где участники группы могли перекусить между танцевальными выступлениями. Они нашли небольшую мини-кухню, забитую едой и большим количеством напитков. “ Набивай свои карманы. Кстати, возьми что-нибудь из этих костюмов, - она кивнула в сторону вешалки, полной сверкающей одежды, - и привяжи рукава и штанины, чтобы получились сумки для переноски. Одному богу известно, как долго нам придется прятаться, прежде чем можно будет безопасно выйти.
  
  “Где...” Она взяла свой голос под контроль. - Где мы собираемся спрятаться?
  
  “Я пытаюсь разобраться с этим. У нас мало времени, а варианты ограничены. У вас есть с собой ручной компьютер?”
  
  Ялена покачала головой. Кафари сидела на пассажирском сиденье своего аэрокара, по крайней мере, до того, как ее занесло. “ Мой в аэрокаре. Я должен знать, что происходит. Если услышишь, что кто-то пытается выломать эти двери, беги на крышу, и мы что-нибудь придумаем ”.
  
  “Аэрокар? Разве мы не можем просто улететь?”
  
  Кафари поморщился. “Нет. П-отряды сбили меня. Более или менее. Я разбился на крыше ”.
  
  “О Боже, это, должно быть, было ...” Ее голос беспомощно затих.
  
  Кафари изобразила короткую усмешку, которая ошеломила ее дочь. “Приземление было ничем по сравнению с тем полетом, который я совершил, добравшись сюда раньше Сонни. Мне пришлось лететь аж из самого каньона Кламет ”.
  
  Подбородок Ялены на опасный момент дрогнул, и она сильно заморгала, затем просто кивнула и начала складывать еду и воду в бутылках в самодельные сумки для переноски. Кафари направилась на крышу. Она беспокоилась о разбитом аэромобиле. В нем были ее документы и некоторые личные вещи. Когда его заметили, кто-то собирался начать шарить вокруг в поисках владельца. Эта попытка может привести к ряду очень неприятных последствий.
  
  Сломанная дверь все еще была приоткрыта после ее отчаянного броска вниз. Она быстро огляделась, затем низко пригнулась и побежала к аэромобилю. Повреждения были заметны сразу. Корпус самолета слегка накренился при заносе через крышу, наклонив ее настолько, чтобы можно было увидеть дыру в том месте, где пулемет спецназа пробил относительно тонкий внешний корпус. Кабина пилота была сильно усилена, но сплав, из которого изготовлен планер, сам по себе был легким. 20-миллиметровая пуля прогрызла себе путь сквозь корпус и врезалась в узел, который подавал энергию от приводных двигателей к подъемным лопастям. Неудивительно, что она потеряла ускорение. Если бы она смогла заменить поврежденный модуль, они могли бы вылететь.
  
  Ей не хотелось выпрашивать замену, по крайней мере, при той охране, которая довольно скоро окружит их со всех сторон. Со своего места на крыше она могла видеть боевой корпус Сонни. Он остановился на краю лужайки вокруг президентской резиденции. Толпа людей перелезла через высокий забор, спасаясь от следов Боло. Большинство находившихся в нем людей были заняты тем, что убегали так быстро, как только могли нести их ноги. Затем Кафари моргнула, на мгновение заподозрив, что глаза сыграли с ней злую шутку из-за сугробов и завихрений бензина в последних сумерках.На первый взгляд показалось, что Резиденция горит. Затем она увидела языки пламени в окнах верхнего этажа. Она горела.
  
  Каким-то образом, в разгар безумия, Резиденция была подожжена. Сонни? Ей было трудно в это поверить, хотя казалось, что по всей стене здания, чуть левее знаменитого розового окна президентского кабинета, была прошита темная линия отверстий. Это окно источало свет изнутри, там, где стекло было разбито. Во что стрелял Сонни, когда они услышали выстрел из его оружия? Разъяренные грейнджеры? Штурмовали ли они Резиденцию, желая отомстить?
  
  Она прокралась в кабину пилотов, нашла свой ручной компьютер на полу, включила обзорный экран. Новостные репортажи были искажены, но ни в одном из них не было показано поистине потрясающего зрелища объятой пламенем президентской резиденции. Она прищурилась. Кто-то подвергал цензуре новости. В действительно большом масштабе. Почему? Нигде в небе Мэдисона не было видно ни одного аэромобиля. Нет даже съемочных групп новостей с воздушными камерами.
  
  Цензура POPPA никогда не использовалась по гуманитарным соображениям, поэтому их целью не могло быть попытки ослабить насилие против Грейнджеров, которое неизбежно вспыхнет после такого масштабного бунта. Тогда почему? Ее глаза расширились, когда до нее дошел смысл сказанного. Что-то случилось с президентом. Возможно, и с вице-президентом тоже. “Боже мой”, - прошептала она, скорчившись на дне кабины своего аэрокара. “Они устроят охоту на ведьм. Бандиты превратят фермы Адеро в бойни ”. Они убьют любого, кто хотя бы отдаленно похож на Грейнджера. Она должна была вызволить Ялену. Сейчас.
  
  Как?
  
  У нее кружилась голова, она пыталась придумать, что делать, как вытащить себя и контуженую девочку-подростка с места убийства, которое правительство блокировало и будет блокировать так плотно, что даже крыса не смогла бы проскользнуть. Она могла позвать на помощь, но ближайшая помощь находилась в каньоне Кламет. К тому времени, когда кто-нибудь смог бы добраться до них, кто-нибудь бы додумался перекрыть воздушное сообщение по всей планете, контролируя передвижение потенциальных “врагов народа”.
  
  Они не могли выбраться по улицам. Им приходилось идти либо вверх, либо вниз. Подняться было невозможно. Единственным жизнеспособным вариантом оставался спуск. Канализация представлялась привлекательной альтернативой. Кафари прищурилась. Если бы они могли проползти по канализации, подняться на несколько улиц дальше… Подняться наверх было бы проблемой, поскольку Мэдисон вот-вот взорвется. Аварийные убежища для гражданских лиц были бы более гигиеничными, если бы они находились поблизости от таковых. Предполагалось, что в центре Мэдисона будет множество подземных убежищ на случай возобновления нападения боевиков "Денг".
  
  Она подключила свой ручной компьютер к сети данных и нашла карту экстренной эвакуации. Поблизости от танцевального клуба не было ни одного укрытия. Недостаточно близко, чтобы добраться до него, не выходя на улицы. Отбрось эту идею. Это была канализация или ничего. Кафари ползла по крыше, осторожно прокладывая себе путь, чтобы не показаться на горизонте. Она скользнула к задней части танцевального клуба, которая выходила окнами на переулок, по которому грузовики доставляли товары для ресторана и танцевального клуба. Возле служебного выхода были припаркованы мусорные баки для мусора и пара наземных машин. Здание за танцевальным клубом было выше - трехэтажное сооружение, в котором, по-видимому, размещались трехмерные экраны, расположенные вертикально, для экономии дорогостоящей недвижимости в центре города.
  
  Между двумя зданиями Кафари заметила вделанный в тротуар металлический круг, обеспечивающий доступ специалистам по обслуживанию канализационной системы. Все, что им нужно было сделать, это добраться до переулка, приподнять крышку, спуститься вниз и снова закрыть ее на себя. И в тот момент поблизости не было никого, кто заметил бы, как они это делали. Кафари выглянула из-за края крыши танцевального клуба, пытаясь разглядеть, есть ли отсюда путь вниз. Чуть дальше она заметила пожарную лестницу, позволяющую быстро выбраться через одно из окон танцевального зала. Это должно сослужить хорошую службу. Кафари откатилась от края, проползла по крыше, затем спустилась по лестнице и обнаружила, что Йелена ждет ее.
  
  “Президентская резиденция горит. Об этом нигде нет сообщений, нет съемочных групп с воздуха, даже в чатах нет данных. Я думаю, что Гифре Зелок был убит, и было приказано отключить новости ”.
  
  Ялена ахнула. Затем она еще раз продемонстрировала хладнокровие своего отца под огнем. “Они обвинят Грейнджеров. Не так ли? Мы должны убираться из Мэдисона. И...” Она прикусила губу, потом все же сказала это. “И мы должны как-то предупредить людей. На фермах”. Она сглотнула, осознав, как это прозвучало в ее устах, затем вызывающе вздернула подбородок и сказала: “Ну, мы верим. Особенно фермы Адеро”.
  
  Кафари протянула руку и коснулась заплаканной щеки своей дочери, измазанной косметикой, грязью и ужасом. Этот упрямый ребенок с промытыми мозгами только что пережил пятнадцать лет идеологической обработки и наконец понял, что люди, которых она всю свою жизнь считала ”врагами", вот-вот будут безжалостно уничтожены. “Ялена, ” сказала она, обращаясь через годы к воспоминаниям, которые были ей очень дороги, - я горжусь тем, что я твоя мама”.
  
  Ялена заплакала, проглотила звук, попыталась расправить плечи.
  
  В тот момент Кафари знала, что с ними все будет в порядке. Если они смогут выжить.
  
  
  
  Глава двадцатая
  
  
  Я
  
  
  Я возвращаюсь на свою станцию технического обслуживания, снова охваченный страданиями, оборванными силовыми кабелями и оборванными сигналами светофора. Мой механик прикован к информационному экрану, наблюдая за зрелищем горящего Мэдисона. Услышав, что я приближаюсь, Фил выбегает и приветствует меня с воодушевлением, которое меня озадачивает, учитывая внезапную смерть президента Джефферсона.
  
  “Хуууу! Ты действительно надрал кое-кому задницу, здоровяк! Ого, скольких этих сухопутных свиней я переехал и пристрелил? По меньшей мере, около тысячи! Я так чертовски ревную, чувак, что даже не могу этого вынести, потому что я должен был смотреть на экран, вместо того чтобы быть там, в то время как ты был прямо посреди всего этого ”.
  
  Я полностью останавливаюсь возле своего ремонтного отсека, не находя слов. Я привык ожидать от врага безжалостного пренебрежения к человеческой жизни, поскольку такие виды, как кверны, денги и мельконианцы, придерживаются системы верований, которая не предполагает сосуществования с другими разумными существами, не говоря уже о космических путешествиях. Но даже пятнадцатилетнее наблюдение за лидерами POPPA и их подстрекательской риторикой не подготовило меня к такой вспышке гнева со стороны человека, который, насколько я смог определить, никогда не встречался с Грейнджером и тем более не страдал от жестокого обращения со стороны Грейнджеров. Я буквально не знаю, как реагировать на его ликование.
  
  Он ухмыляется ближайшему ко мне внешнему сенсору. “Итак, каково это - наконец-то показать этим сухопутным свиньям, что их ждет? Бьюсь об заклад, ты никогда ничего подобного не видел, не так ли?”
  
  Вопросы Фила дают мне ориентиры, необходимые для формулирования ответа.
  
  “Я - боло Марк XX. Очевидно, вы не понимаете, что значит быть объявленным в розыск. Я являюсь частью непрерывной линии защитников человечества, линии, которая насчитывает девятьсот шестьдесят один год. Я запрограммирован защищать населенные миры человечества от вреда. Я прошел активную службу в течение ста пятнадцати целых три десятых шести лет. За это время я участвовал в трех крупных войнах, начиная с войны в Денге сто пятнадцатилетней давности. Я сражался с новой угрозой во время Квернских войн и был серьезно ранен в битве за Хердон III, где был убит мой командир. Я участвовал в трех кампаниях в нынешней войне Денга, которая сейчас охватывает тридцать семь человеческих звездных систем.
  
  За эти сто пятнадцать лет активной службы я получил семнадцать медалей кампании, три родиевые звезды и четыре скопления галактического уровня, включая золотую скопление за героизм на полях сражений Этейн. Во время битвы за Этейн я был частью боевой группы бригады из семнадцати Боло с миссией остановить вторжение Денгов любой ценой, поскольку овладение Этейн открыло бы путь в сердце родного космоса человечества.
  
  Мы столкнулись с пятьюдесятью боевыми машинами тяжелого класса “Явак", восемьюдесятью семью "Явак" среднего класса и двумястами десятью "Явак" класса "Скаут". Глубокая выбоина, оплавленная на моем носу, была нанесена концентрированным огнем четырнадцати тяжелых кораблей "Явак", использовавших тактику синхронного огня, которая пробила мои защитные энергетические экраны. Огонь Явака расплавил девяносто восемь процентов моей брони и превратил все протекторы в щебень. Затем они сосредоточили свои плазменные пики на моем носу в попытке проплавить мой боевой корпус из кремневой стали, чтобы нанести смертельную пробоину в корпусе.
  
  “Я уничтожил все четырнадцать тяжелых "Яваков" и прокладывал себе путь по полю боя на голых ведущих колесах, убивая каждого "Явака", которого мог привести в радиус действия своих "Хеллборов". Я уничтожил семь десантных транспортов, пытавшихся приземлиться, и сбил тяжелый крейсер "Денг", вышедший на низкую орбиту. К концу сражения все шестнадцать других Боло в моей боевой группе были уничтожены. Было убито семнадцать миллионов мирных жителей, но наступление Денга было остановлено и превратилось в отступление. Верховное командование ДЭН справедливо пришло к выводу, что продолжение полномасштабных наступлений в сердце человечества обойдется слишком дорого . Поэтому они обратили свое внимание на пограничные миры сразу за Силурийской Пустотой в попытке закрепиться за своими беженцами. Они были вынуждены сделать это, поскольку мельконианцы уничтожили треть миров-колоний Денга в этом секторе и угрожали родным мирам Денга.
  
  “Учитывая масштабы войны на денгско-мелконианской границе, меня сочли необходимым для дальнейшей защиты человеческих миров. Вместо того, чтобы сдать на металлолом, меня оснастили новой броней и протекторами, а мои поврежденные орудийные системы были отремонтированы или заменены. Я прибыл в Джефферсон, где разгромил боевую группу Денг, состоящую из двух бронированных крейсеров, шести десантных транспортов Денг, восьми тяжелых яваков, десяти яваков среднего класса, двадцати восьми яваков класса Скаут и большого количества пехоты, которое я не потрудился сосчитать, но которое исчислялось, как минимум, тысячами.
  
  “Сегодня мне было приказано проехать по улицам города, забитым гражданскими лицами, которые осуществляли свое законное право на свободу слова и собраний и делали это мирно, пока силы федеральной полиции не начали распылять рвотный газ и ломать им кости тяжелыми дубинками. Когда они попытались бежать в поисках безопасности, их встретила толпа городских дружинников, которые втоптали их в тротуар с явным намерением убить. Их единственный путь к отступлению пролегал через территорию президентской резиденции. Это заставило Гиффре Зелока приказать мне крушить все на своем пути, чтобы не дать охваченной паникой толпе перелезть через его забор. Несмотря на мои протесты, он повторил приказ переезжать всех на моем пути, включая городских бунтовщиков, запутавшихся в толпе грейнджеров.
  
  “Я не знаю, скольких людей я раздавил сегодня вечером на улице Даркони. Я не хочу знать. Моя цель - защищать миры человечества, а не давить протестующих. Когда грейнджеры штурмовали президентскую резиденцию, я стрелял сквозь стены. Я сделал это, чтобы защитить человека, который приказал убивать своих собственных сторонников в интересах спасения собственной шеи. Затем он по глупости выпрыгнул из окна и приземлился посреди группы людей, у которых были все основания ненавидеть его. Он погиб ужасной смертью. К сожалению, то же самое произошло с почти тысячей невинных людей ”.
  
  Фил становится тихим. Очень тихим. Я никогда не видел его таким тихим. Даже нано-татуировка на его лице стала неподвижной. Он несколько раз сглатывает, не произнося ни слова. Он смотрит на землю рядом с моими гусеницами в течение одной целой трех целых семи десятых минуты. Он поднимает глаза и видит что-то встроенное в мои гусеничные цепи, что заставляет его побледнеть. Он снова опускает взгляд. “Я ничего этого не знал”, - наконец говорит он тихим голосом. “Никто в новостях ничего этого не говорил. Вовсе нет”.
  
  “Это меня не удивляет”.
  
  Он снова поднимает взгляд, на его татуированном лице отчетливо читается недоумение. “Ты не удивлен? Что ты хочешь этим сказать?”
  
  “Вещательные и печатные средства массовой информации регулярно осуществляют умелое, обширное и избирательное редактирование того, что они сообщают”.
  
  “Да? Что это значит?”
  
  “Они не рассказывают всей истории, а о том, что они рассказывают, они лгут. Часто.”
  
  Глаза Фила расширяются, затем сужаются. “Откуда ты это знаешь? Ты не везде бываешь. Ты просто сидишь в этом здании и ничего не делаешь весь день, кроме сна или того, что делает машина ”.
  
  “Я не сплю. В связи с обстоятельствами отзыва моего последнего командира я бодрствую двадцать пять часов в сутки, каждый день. Вот уже пять лет я в сознании без перерыва. Я слежу за всеми передачами, исходящими из коммерческих и правительственных источников. Я ежедневно просматриваю планетарную сеть данных. Я могу получить доступ к камерам видеонаблюдения практически в каждом правительственном или частном офисе на Джефферсоне и часто это делаю. Я могу напрямую взаимодействовать с большинством компьютерных систем в этом мире. В девяноста девяти и двух десятых процентах случаев я делаю это в статусе "только для чтения", что позволяет мне получать доступ к информации, введенной практически любым человеком, использующим компьютер, подключенный к сети данных. Когда ситуация того потребует, я могу поручить компьютерам выполнить конкретные задачи в интересах успешного завершения моей миссии ”.
  
  “Ты можешь все это сделать?” Слабо спрашивает Фил. “Посмотри, что на экране компьютера гая? Или сказать ему, чтобы он что-нибудь сделал? Ты шутишь, не так ли?”, не так ли?", не так ли
  
  “Боло Марк ХХ не отличается чувством юмора. Я не ‘шучу’ по вопросам планетарной безопасности. Я заметил, - добавляю я, - что вы предпочитаете сайты datachat с хорошо обеспеченными и скудно одетыми женщинами ”.
  
  Фил и его нано-татуировка приобретают интересный малиновый оттенок. “Ты — я - но—” - Он запинается, явно борясь с какой-то новой для него концепцией. Мышление любого рода можно квалифицировать как новую концепцию для него. Учитывая визуальные сигналы, которые я воспринимаю, очевидно, что Фил думает или пытается думать. Я считаю это шагом в правильном направлении. Он наконец находит, что сказать. “Если ты можешь слушать и читать все это, почему ты никому ни о чем не рассказал?”
  
  Фил, очевидно, предпринимает отважную попытку, но даже я не могу расшифровать это заявление. “О каких вещах я кому-то не рассказываю?”
  
  Он морщит лоб, изображая невероятное искривление кожи и извивающиеся фиолетовые завитки, поскольку нанотатуировка реагирует на какие-то сильные эмоции. “Обо всем том, о чем людям не рассказывают в новостях. Как будто они никогда не упоминали, что президент был убит сегодня вечером. Почему они никогда не говорили нам, что президент был убит сегодня вечером? ”
  
  “Я не знаю ответа на этот вопрос”.
  
  “Но почему ты никому об этом не рассказываешь? Я имею в виду, никому, кроме меня”.
  
  “Кому я должен сказать?”
  
  Он долго моргает. “Вы могли бы сказать репортерам что-нибудь в этом роде. Ты мог бы сказать им, что они должны рассказывать людям такие важные вещи ”.
  
  “Что хорошего было бы сказать кому-то, кто лжет и знает, что он лжет, что он должен сказать правду?”
  
  Он чешет татуированную сторону своего лица, выглядя крайне смущенным. Ясно, что Филу трудно думать самостоятельно. “Не знаю, думаю, это не принесло бы много пользы, не так ли? Но… Ты должен был кому-нибудь рассказать ”.
  
  “У вас есть предложения относительно того, кто мог бы их выслушать?”
  
  Это не совсем риторический вопрос. Я был бы рад любому подлинному пониманию того, как мне следует разрешить ситуацию, с которой я столкнулся. Фил, однако, просто качает головой. “Я не знаю. Я должен немного подумать об этом ”. Он снова смотрит на меня. “Ты опять напортачил, там, наверху, нужно покончить с этим дерьмом. И у тебя есть вещи ...” он делает паузу, снова судорожно сглатывает. “У тебя есть вещи, которые я должен вымыть из этих протекторов”.
  
  Он делает полупрезрительный жест пальцами правой руки, рисуя в воздухе перед своим лицом и грудью грубую крестообразную фигуру. Я предполагаю, что он, как и многие люди итальянского происхождения, католик. Я также предполагаю, что он — до недавнего времени — забыл об этом факте. Возможно, за идеологической обработкой, которой его пичкали с начала начальной школы, все еще скрывается человеческая душа, судя по возрасту, указанному в его рабочем досье. Или, может быть, это его городские собратья-мученики вывели его совесть из комы?
  
  Он неуверенно оглядывает ремонтный отсек. “Есть какие-нибудь идеи, как это сделать? Я имею в виду, отмыть тебя?”
  
  Я предлагаю использовать шланговую систему высокого давления, установленную для этой цели, и провести его через процедуру включения системы и использования оборудования без получения травм. День выдался долгим. К тому времени, как мои гусеницы и корпус снова становятся чистыми, Фил Фабрицио валится с ног от усталости. Он, спотыкаясь, выходит из ремонтного отсека и, пошатываясь, направляется к помещению, которое Саймон занимал столько лет. Однако он не ложится спать. Он открывает бутылку чего-то алкогольного и садится в темноте, выпивая и размышляя в одиночестве.
  
  Он, по крайней мере, думает.
  
  После того дня, который я пережил, любая обнадеживающая мысль - это то, за что можно цепляться, как за противоядие от нарастающего отчаяния. Я не думал, что возможно так сильно скучать по Саймону Хрустинову, как я скучаю сегодня вечером, когда кровавая вода стекает по канализационным трубам в полу моего ремонтного отсека и кроваво-красная луна восходит над нагорьем Дамиси в пятидесяти километрах к востоку.
  
  Моя дневная битва закончилась, но, судя по сообщениям, которые я просматриваю по ленте новостей, правительственным каналам экстренной помощи и отчаянным призывам о помощи по радио, поступающим практически из всех частей Мэдисона и ферм поймы Адеро неподалеку от него, ночная битва только начинается. То, что происходит там и в каждом крупном городском центре Джефферсона, квалифицируется как убийство.
  
  Боюсь, это будет долгая и чрезвычайно темная ночь.
  
  
  II
  
  
  Кафари наблюдала, как Ялена заползает в канализацию со своего насеста на крыше. В тот момент, когда ее дочь оказалась под землей, она воспользовалась коммуникатором аэромобиля, чтобы подключиться к сайту datachat, наиболее часто используемому грейнджерами в этой части Джефферсона. Она разместила предупреждения на основных сайтах "Грейнджер" и настроила коммуникатор аэромобиля на запись устного предупреждения, которое начнет транслироваться на всех гражданских частотах, к которым она сможет получить доступ. Она поместила записи на часы обратного отсчета, которые должны были начаться через десять минут после ее ухода. Затем она бросилась вниз по лестнице на крышу , вылезла через окно и спустилась на руках. Она слегка оттолкнулась, чтобы упасть в переулок, ударившись ногами от удара, но не пострадав. Потребовалось всего несколько секунд, чтобы проскользнуть через люк и закрыть их крышкой.
  
  Ялена ждала внизу, держа в руке фонарик.
  
  “Я нашла запасные батарейки”, - сказала она.
  
  “Хорошо. Они могут нам понадобиться. Мы попытаемся добраться до квартиры”.
  
  Ялена просто кивнула. Они двинулись в путь, пробираясь по пояс в воде. Это была тяжелая работа, а вода была холодной, но она заставляла их двигаться уверенно. Они отдыхали каждые полчаса, направляясь на север. Когда они, наконец, добрались до района рядом со своим зданием, Кафари нашла лестницу, которая вела к другой крышке люка. Солнце уже давно село, так что они должны быть в состоянии перебежать улицу и проникнуть в свое здание под покровом темноты. Кто-нибудь мог заметить их, но она надеялась, что кризис, разразившийся в центре города, заставит P-Squads быть слишком занятыми в других местах, чтобы обратить внимание на их появление из канализации.
  
  Она была почти на вершине лестницы, когда почувствовала запах дыма. Кафари заколебалась, пытаясь расслышать сквозь щели в решетке. Ночью было слишком шумно, но она не могла сказать, что именно производило этот шум. Поэтому она уперлась плечом в покрывало и приподняла один край, приподняв его не более чем на ширину ладони. Приливная волна шума ударила ей в уши, а запах дыма едкими пальцами коснулся задней стенки горла. Она осторожно выглянула наружу. Как только Кафари увидела, что происходит, она снова опустила крышку, осторожно, чтобы она не упала с грохотом. Затем она соскользнула обратно в грязь и долго стояла, скорчившись, борясь с приступом рвоты и дрожа так сильно, что ее кости клацали друг о друга.
  
  “Что случилось, мама? Что там наверху?”
  
  Она покачала головой, не в силах пока говорить, и указала рукой дальше на север. Ялена молча взяла фонарик и поводок. Час спустя, шатаясь от усталости и холода, вызванного осадком сточных вод, Кафари объявила привал. Ей ничего не хотелось есть, но они не могли двигаться всю ночь без топлива. Отсюда путь до космопорта был долгим и адским. Они достали припасы из своих импровизированных сумок, жуя и глотая, прислонившись к стенкам канализационной трубы. Когда они были готовы снова отправиться в путь, Ялена нарушила долгое молчание.
  
  “Что там было, мама? Когда мы останавливались в последний раз?” В ее голосе прозвучали такие злобные нотки, каких Кафари никогда раньше не слышала. “Это снова был розыск?”
  
  Кафари покачала головой. “Нет”. Она не хотела вспоминать тот проблеск в нижних кругах дантова ада.
  
  “Что же тогда?”
  
  Она встретилась взглядом с Яленой. Свет фонарика ее дочери уловил страх в глазах Ялены, коснулся ее кожи жутким, с красным оттенком свечением.
  
  “Мама? Что это было?”
  
  Кафари тяжело сглотнула. “Линчевать толпы”. Ей удалось подавить подступающую тошноту при этих двух оборванных словах.
  
  “Линчевать толпы? Но—” ресницы Ялены озадаченно дрогнули. “Кого там линчевали? Все в Мэдисоне поддерживают ПАПУ”.
  
  Кафари покачала головой. “Они вышли к коллективам. Мое предупреждение ...” Она остановилась, проглотив тошноту. “Возможно, мое предупреждение не прозвучало вовремя. Или, может быть, некоторые люди просто не поверили в это. Или они недостаточно быстро выбрались оттуда ”. Ее так отчаянно потрясли не люди, висящие на фонарных столбах. Это были куски людей...
  
  “Куда мы направляемся?” Шепотом спросила Ялена.
  
  Ее вопрос отвлек внимание Кафари от ужасов в городе к их насущным потребностям. “Космопорт”.
  
  Ее глаза расширились, но она не прокомментировала это и не задала другого вопроса. Молчание Ялены одновременно принесло Кафари облегчение и огорчило. Почувствовала облегчение, потому что ей не хотелось слишком пристально думать о склепе, оставшемся там, не говоря уже о том, что она собиралась с этим делать, когда Йелена будет в безопасности. Огорчила, потому что это болезненно проиллюстрировало внезапный переход Ялены от доверчивого ребенка к решительному взрослому человеку.
  
  Следующие два часа были жестокими, но они продолжали идти, подстегиваемые обоюдным желанием остаться целыми и не стать украшением фонарного столба. К тому времени, когда канализационная труба сузилась настолько, что перекрыла им путь, недалеко от окраины города, где не было достаточной инфраструктуры, чтобы нуждаться в трубе большего размера, Кафари тоже была более чем готова сдаться. Дрожа от усталости и озноба, они остановились у следующей крышки люка, до которой добрались. По хронометражу Кафари было около полуночи. Она прошептала: “Я поднимусь наверх, посмотрю”.
  
  Ялена прислонилась к стене канализационной трубы, задыхаясь, пока Кафари медленно взбиралась на укрытие. Она напряженно прислушивалась, но не слышала ничего, кроме тишины. Решив, что риск оправдан, она надавила на тяжелую металлическую крышку, поморщившись, когда та заскрежетала и нарушила тишину. Она приподняла ее на несколько дюймов и выглянула наружу. Город позади них представлял собой жуткое зрелище. Огромные участки его были погружены во тьму там, где не было электричества. Красноватое, зловещее зарево мерцало в центре города, где горело множество зданий. Нигде не было никакого автомобильного движения.
  
  Она вглядывалась во все стороны, находя только тишину и темноту. Они были, как она и надеялась, на окраине города, за пригородом. Даже двигаясь вслепую, она оказалась в нескольких кварталах от того места, где надеялась быть. Трущобы Портового города были слева от них, беспорядочное нагромождение жилых домов, баров, убогих танцевальных залов, салонов нанотатуировки, борделей и игорных заведений, все это сегодня вечером было зловеще темным, но отнюдь не тихим. Кафари не хотела знать, что вызывает это конкретное сочетание звуков. Того, что она мельком увидела по дороге к их квартире, было достаточно, чтобы весь следующий год ее мучили кошмары.
  
  Справа от них стояли склады и заброшенные фабрики с сорняками, растущими в трещинах на парковках. Более или менее прямо впереди, в полукилометре от них, находился космопорт. Электричество было включено благодаря аварийным генераторам, из-за чего здания порта сияли, как звезды, в кромешной тьме. Кафари не увидела ни полиции, ни федеральных войск, но это не означало, что там не было патрулей. Учитывая полное отсутствие движения, Кафари держала пари, что был введен комендантский час по военному положению. Сейчас они не могли позволить, чтобы их поймали. Но им пришлось выбираться из канализации в космопорт. Им пришлось рискнуть.
  
  -Нам осталось пройти около полукилометра. Сильно дрожа, они поползли наверх и выбрались на дорогу. Кафари подняла крышку люка на место, и они поплелись в сторону Порт-Абрахама. Они вошли туда не по дороге. Кафари повела их через всю страну, длинным обходным путем, в противоположном направлении от Порт-Тауна, к инженерному комплексу и своему офису. Если где-то и были охранники, то они должны были находиться возле грузовых складов недалеко от Порт-Тауна. По мере того как они приближались к главному аэровокзальному комплексу, недоумение Кафари росло. Все это место было пустынно. Ни полицейский, ни охранник, никто.
  
  Она бросила тревожный взгляд через плечо и увидела зловещее зарево все еще тлеющих пожаров. Они находились с подветренной стороны от дыма, но масштабы катастрофы дали Кафари ключ, необходимый ей, чтобы понять полное отсутствие безопасности в порту. Каждый охранник, полицейский и офицер отдела "П" были нужны в другом месте. Итак, срочно. Они добрались до инженерного узла без происшествий. Кафари выудила из мокрого кармана удостоверение личности и направилась к двери, которой пользовалась пять дней в неделю в течение многих лет. Считыватель отсканировал карточку, и они проскользнули внутрь. Оказавшись внутри, когда дверь за ними надежно закрылась, Кафари вздохнула немного легче.
  
  “Сюда”, - сказала она тихим шепотом. “Здесь сзади есть раздевалки технического обслуживания”.
  
  Они, прихрамывая, пробирались по задним коридорам, находя раздевалки и прачечные, которыми пользовались бригады технического обслуживания и уборки, грузчики и пилоты шаттлов. Они выбросили свою грязную, вонючую одежду в мусорный бак, затем отправились в душевые кабины. Ощущение горячей воды и мыла было восхитительным, они сотворили чудеса с их настроением. Чистая форма обслуживающего персонала, носки и обувь, украденные из шкафчиков, которые вскрыла Кафари, позволили им снова почувствовать себя почти людьми.
  
  Ялена держала теперь уже чистую кобуру Кафари на поясе под электрической сушилкой для рук, в то время как Кафари занималась чисткой своего пистолета в раковине, смывая остатки грязи. Она снова собрала пистолет, затем обернула вокруг живота уже высохшую кобуру и сунула в нее пистолет. Она даже не потрудилась спрятать его под рубашкой. Не сегодня.
  
  “Что дальше?” - тихо спросила ее дочь.
  
  “Мы находим себе настоящий ужин и садимся в наш транспорт”.
  
  “Наш транспорт?” Спросила Йелена, нахмурившись. “Какой транспорт? Я имею в виду, куда мы направляемся?”
  
  “Звезда Мали пришвартовалась в Зиве-Два сегодня днем”.
  
  Брови Ялены, озадаченно сдвинутые, резко взлетели вверх. “С другого мира? ” - ахнула она. “Но—” Она ошеломленно закрыла рот. “Ты хочешь, чтобы мы отправились к Вишну? Чтобы быть с папой?”
  
  Кафари кивнула, не озвучивая вслух своих настоящих планов. После того, что она увидела сегодня вечером, Кафари никуда не собиралась уходить. Слишком многое было поставлено на карту. Слишком много невинных жизней уже было потеряно. Но Ялена собиралась уйти, нравилось ей это или нет. Даже если бы Кафари пришлось вырубить девушку до бесчувствия, чтобы сделать это.
  
  “Как нам выбраться с планеты?” Спросила Ялена. “У нас нет проездного на шаттл. И я не думаю, что P-Squad позволили бы кому-либо подняться на борт любого шаттла, способного выходить на орбиту, сейчас ”. Она сглотнула, впервые в жизни увидев последствия. “Они же не захотят, чтобы кто-нибудь знал, что здесь происходит, не так ли?”
  
  “Нет, они не поедут”, - согласилась Кафари. “Но мы не поедем на шаттле. Не совсем. Однако прямо сейчас мы найдем еду”, - настаивала Кафари. Она выбросила все, что они взяли с собой, в ближайший мусорный бак, нашла спортивную сумку в другом украденном шкафчике, затем повела их по пустым, гулким коридорам. Они направились в продовольственный центр космопорта, где совершили налет на кухню ресторана. Поглощение ужина заняло всего десять минут. Затем Кафари начала складывать еду в сумку.
  
  “Почему мы берем так много?” Спросила Ялена.
  
  “Потому что я не знаю, сколько времени потребуется, чтобы вывести нас на орбиту. Грузовые суда работают по плотному графику, и Звезда Мали должна сойти с орбиты Зивы-два завтра около полудня. Если она отправится по расписанию, нам не придется ждать дольше нескольких часов. Но если возникнут задержки из—за беспорядков в Мэдисоне - особенно если президент был убит, а я держу пари, что это так, — мы можем застрять на часы. Возможно, на дни. И как только мы окажемся в нашем укрытии, я не хочу снова выходить. Я не хочу рисковать тем, что меня поймают, когда я пытаюсь улизнуть и захватить побольше еды ”.
  
  Ялена, демонстрируя явные признаки усталости от их ужасной борьбы, просто кивнула, принимая объяснение за чистую монету. Сердце Кафари сжалось. Ее дочь еще не научилась хитрить. Она застегнула сумку на молнию, затем повела ее через космопорт другим маршрутом, направляясь к грузовой части порта. Они обнаружили ряды больших грузовых контейнеров, аккуратно маркированных, чтобы грузчики могли с первого взгляда определить, какие контейнеры в какой трюм отправлены на орбитальных грузовых судах или случайных пассажирских судах. Кафари выбрала большой грузовой ящик, на бирке которого было указано, что в нем переработанная рыбная мука - крупнейший экспортный продукт, произведенный Джефферсоном. Идея доставки любых продуктов питания вызвала беспорядки, особенно среди взрывоопасной городской бедноты, поэтому пропагандисты POPPA были очень осторожны, уверяя общественность, что единственной поставляемой пищей была местная рыба, обработанная для потребления на Земле в соответствии с договором.
  
  “Мы откроем крышку, зачерпнем столько рыбной муки, чтобы хватило на ночь, и высыплем все, что уберем, куда-нибудь в мусорное ведро”.
  
  Ялена кивнула и вскарабкалась наверх, чтобы попытаться открыть откидную крышку. “Она не открывается, мама. Я не вижу никаких признаков замка, но она и не поддается. Как будто все это было сварено наглухо ”. Она наклонилась, заглядывая через борта. Когда она добралась до задней части контейнера, она сказала: “Эй, это странно. Посмотри на это, мама. Зачем кому-то понадобилось вставлять дверцу в грузовой контейнер, полный рыбной муки? Она хлынет наружу в ту же минуту, как ты попытаешься ее открыть. ”
  
  Кафари обошла машину сзади и, нахмурившись, посмотрела на дверь, которая была вделана в узкий конец мусорного бака. “Ты права. Это странно”.
  
  “Я собираюсь проверить другие контейнеры, мам”. Она быстрым шагом прошла между сложенными грузовыми ящиками. “В этом тоже есть один. И в этом тоже. И вон та. Те, что внизу, нет, но весь этот ряд есть ”. Она указывала на контейнеры, ближайшие к дверям склада.
  
  Кафари нахмурилась еще сильнее, когда до нее дошли последствия такого размещения. “Они будут загружены первыми, в задней части грузового отсека грузового судна. Выборочные проверки вряд ли выявили бы это, сложенное на заднем сиденье ”. Это наводило на множество интересных мыслей. Она приняла внезапное решение и дернула ручку вверх. Металлическая дверь со скрипом открылась, но рыбная мука не высыпалась наружу. Хлынувший наружу воздух принес с собой запах мясной лавки. Кафари заглянула в мусорное ведро, используя ручной фонарик, и уставилась на него, буквально потеряв дар речи.
  
  Весь огромный грузовой ящик был набит мясом. И не просто мясом, и уж точно не той вредной рыбной мукой, которую они годами поставляли шахтерам в Мали. Она могла видеть целые говяжьи бока. Толстые окорока, разрезанные по центру. Ломтики колбасы со специями, фирменного блюда из Кламет-Каньона, которое было конфисковано правительством так быстро, как владельцы ранчо успели его изготовить и упаковать. Предполагалось, что эту еду отправят трудолюбивым экипажам рыболовецких траулеров и железных рудников в высоких широтах. Если в каждом из модифицированных грузовых контейнеров находилось столько разделанных туш и мясных полуфабрикатов, то по меньшей мере четверть годовой продукции ранчо Джефферсона находилась прямо здесь, ожидая отправки под видом чего-то другого.
  
  Кто санкционировал тайные поставки? Гиффре Зелок? Или один из создателей папиного короля? Может быть, даже сам Виттори? Кто бы это ни был, они набивали свои карманы тем, что должно было быть огромной прибылью, несомненно, продавая малийским шахтерам, которые могли позволить себе заплатить за мясо, которое среднестатистический новичок из Джефферсона не пробовал годами. Кафари хотела передать фотографии этого на все информационные экраны Джефферсона. Если бы это увидело достаточное количество людей, на улицах начались бы голодные бунты.
  
  Пока Сонни не раздавил их.
  
  Задыхаясь от бессильной ярости, Кафари вцепилась в край открытой дверной рамы так, что у нее побелели пальцы. Затем она прошлась вдоль очереди, пытаясь оценить, каким будет порядок погрузки, когда эти контейнеры погрузят в шаттл и доставят в грузовой отсек на борту "Звезды Мали". “Мы поедем на этом”, - решила она. “Меньше шансов застрять в штабеле, что даст нам время выбраться и сесть на корабль”.
  
  “Не улетучится ли весь воздух?”
  
  Кафари покачала головой. “Нет, шаттлы будут разгружаться в двухуровневую систему обработки грузов. Когда у вас есть скоропортящиеся продукты, вы перевозите их на герметичном шаттле и выгружаете через воздушный шлюз в Зиве Два. Тамошние стивидоры переносят контейнеры в грузовые отсеки перевозчиков, которые примыкают к боковой части станции. Этот бункер все время будет находиться под давлением. Давайте закроем другую.”
  
  Кафари открыла ту, которую выбрала, затем порылась, пока не нашла брезент от дождя в одном из складских помещений, примыкающих к основному этажу склада. Она достала дюжину полноразмерных окороков, охлажденных для транспортировки, но не замороженных, создав место для даффла и Ялены, затем отнесла мясо в мусорный бак и выбросила его туда, спрятав следы их порчи.
  
  “У тебя включен наручный коммуникатор?” - спросила она Ялену.
  
  “Да”.
  
  “Вкусно. Это мясо не замороженное, но мы немного подождем, прежде чем заползать в него. Нет смысла охлаждаться сразу. Сюда, ” она села между стеной и грузовым ящиком, “ свернись калачиком. Мы немного поспим”.
  
  Ялена свернулась калачиком рядом с ней, прислонив голову к плечу Кафари. Через несколько минут измученная девушка крепко спала. У Кафари перехватило горло. Она не держала так своего ребенка с тех пор, как Йелене исполнилось пять. Она хотела большего, гораздо большего, и знала, что это невозможно. Чтобы уберечь Йелену, ей пришлось тайно вывезти ее с планеты, доставить в безопасное место к отцу. Ее глаза обожгли горячие, соленые слезы. Потребность в объятиях Саймона была для нее физической мукой. Все, что ей нужно было сделать, это залезть в корзину, полную мяса…
  
  Она подавила страстное желание. Во время последней войны она обратилась к себе и нашла в себе мужество, силу отбросить собственный ужас и потребность в безопасности, чтобы спасти жизнь человека, в котором нуждался ее мир, чтобы выжить. Сегодня вечером, накануне совсем другой войны — той, о которой папа еще не знал и которая только что была объявлена, — она обнаружила, что ей снова приходится тянуться за этим мужеством, за этой силой. Ей предстояло спасти другие жизни, на этот раз, возможно, тысячи других.
  
  Новая война Кафари только начиналась.
  
  Она подождала, пока Йелена крепко уснет. Как только она убедилась в этом, она осторожно поднялась на ноги, подняла свою измученную дочь и поместила ее — все еще крепко спящую — в созданное ею пространство. Кафари подоткнула брезент вокруг своей дочери и откинула назад прядь волос, наклонившись, чтобы поцеловать ее в лоб легким касанием губ. Затем она закрыла дверь и заперла ее на задвижку. Она закрыла глаза на одно долгое и опасное, обжигающее мгновение. Затем выпрямилась и зашагала через пустой космопорт, чтобы освободить для себя транспорт.
  
  Пришло время вступить в бой.
  
  
  III
  
  
  Саймон был дома, выполняя очередной комплекс гимнастических упражнений, предназначенных для укрепления его мышц, когда на его информационном экране запищал сигнал входящего сообщения. Даже после двух лет напряженной работы он все еще был измотан строгой терапией, которая была постоянной частью его новой жизни. Он вытер пот рукавом и, тяжело дыша, неуклюже подошел к столу.
  
  “Хрустинов”, - сказал он, активируя не только звук, но и визуальные эффекты.
  
  Первое, что он увидел, было лицо Кафари. У него перехватило дыхание. Она была так прекрасна, что один только взгляд на нее вызывал ноющую боль в его теле.
  
  “Кафари?” - прошептал он, не совсем веря своим глазам.
  
  “О, Саймон ...” Ее глаза были влажными. При повторном осмотре она выглядела ужасно. Ее глаза были затравленными, с темно-фиолетовыми пятнами усталости и чего-то еще, от чего мышцы его живота сжались от страха. Она потянулась к передатчику, как будто пытаясь коснуться его лица. Он непроизвольно протянул руку в ответ, коснувшись кончиков ее вытянутых пальцев своими. Он почти ощущал тепло ее аромата, похожего на сочный летний луг, заросший полевыми цветами и пчелами.
  
  “Что случилось?” спросил он, расправив плечи, глядя в лицо ужасу. “И почему вы вещаете по системе SWIFT? Мы не можем позволить себе...”
  
  “Мы за это не платим. Я взломал центр связи космопорта, чтобы позвонить. Я настроила эту штуку на передачу в режиме скремблирования, с автоматическим дескремблированием на вашем конце ... ” Ее голос дрожал. “Симон,Звезда Мали, на рассвете сойдет с орбиты, направляясь к Вишну. На ней Ялена. Я посылаю ее к тебе”.
  
  “Что? Ради Бога, что происходит?”
  
  “Гиффре Зелок мертв. Как и вице-президент Калвер. Они приказали Сонни подавить демонстрацию Грейнджеров ...” Она замолчала, так как ее голос сильно дрожал. “Саймон, он задавил людей насмерть. Много людей. Я даже не могу предположить, сколько. Ялена была в толпе. С Ами-Линн и Шармейн. Я вытащил Ялену, но не смог дозвониться до ее друзей...”
  
  Саймон смотрел через световые годы в опустошенные глаза своей жены, настолько потрясенный, что даже не мог говорить. Боль в ее глазах проникала до глубины души.
  
  “Выжившие толпой окружили президентскую резиденцию. Подожгли ее. Мы с Яленой выбрались через канализацию. Там идет бойня. Толпы линчевателей вытаскивают грейнджеров из PSF и подвешивают их на фонарных столбах. Поджигатели поджигают целые здания, тысячи людей громят и мародерствуют. ” Она сделала долгий, прерывистый вдох, пытаясь совладать с невнятным рассказом, который она выплескивала. “Мой кузен Стефано на "Звезде Мали". И капитан "Звезды" был у меня в долгу. Большая. Мы тайно доставили Ялену на борт. Стефано доставит ее к вам. Они должны выйти на орбиту вокруг Вишну через три дня. ”
  
  Саймон хотел спросить, почему ты не поехал с ней?
  
  Но прежде чем он смог выдавить из себя эти слова, она ответила ему. “Я не могу уехать, Саймон, пока нет. Я просто не могу. Есть друзья, которым я должна помочь. Некоторые из них выращивали пчел асали.”
  
  “О, Господи...” Он мгновенно понял, кто попал в беду. Боль в ее голосе вызвала у него желание обнять ее обеими руками и никогда не отпускать.
  
  “Есть кое-что еще”, - нерешительно прошептала она.
  
  “Что?” - тихо спросил он.
  
  “Вы получите сообщение. От моих родителей. И, вероятно, от правительства. Они расскажут вам, что Ялена и я были убиты во время сегодняшних беспорядков. Я мертвая женщина, Саймон. И я должна оставаться такой. Даже мои родители не узнают правды. То, что здесь происходит, должно прекратиться. Это то, что я намерена сделать, так или иначе. Скажи Ялене...” Она на мгновение запнулась. “Когда она доберется туда, скажи ей, что я была убита при попытке покинуть космопорт. Так будет безопаснее”.
  
  “Кафари... ” - вырвался стон боли. Но он подавил желание умолять ее, зная, что это ни к чему хорошему не приведет. “Будь осторожен”, - прошептал он вместо этого.
  
  “Я так сильно люблю тебя, Саймон. Так сильно, что это причиняет боль, потому что этого недостаточно. Я не могу любить тебя настолько, Саймон, чтобы уехать с Йеленой, снова быть с тобой. Мне так жаль. Сможешь ли ты когда-нибудь простить меня за это?” Она изо всех сил пыталась сдержать слезы на глазах.
  
  Никаких слез, сказал он ей однажды. Никогда не проливай слез накануне битвы…
  
  Кафари была леди полковника до мозга костей, стояла в пустом космопорту перед захваченным передатчиком "СВИФТ", в разгар беспорядков, которые сжигали дотла столицу ее родной планеты, готовая идти в бой с ПАПОЙ и Боло, ради Бога, и все, что она могла сказать, это сбивчивые извинения за то, что недостаточно любила его.
  
  Из нее вышел бы чертовски хороший бригадный офицер.
  
  Саймон надеялся, молился, знал, что из нее получится чертовски хороший партизан.
  
  “Никогда не говори, что сожалеешь о выполнении своего долга. Как ты думаешь, почему я так сильно люблю тебя?”
  
  Снова подступили слезы — и снова они не пролились.
  
  “Будь осторожен там, снаружи”, - прошептал Саймон.
  
  Она кивнула, касаясь кнопки видеосъемки. “Я сообщу тебе, когда смогу”.
  
  Затем она отдала ему честь, как солдат солдату. Он вернул его, почувствовав, как что-то сжалось, словно закованный в кольчугу кулак, сомкнувшийся вокруг его сердца, захватив все, что он поместил туда на хранение, захватил и держал это — покрытое синяками и дрожащее — твердой, как сталь, хваткой.
  
  Затем передача закончилась, и Саймон остался один в своей маленькой квартирке. Он долго стоял, уставившись на темный экран, жалея, что не может втиснуться в поток сообщений межзвездной БЫСТРОЙ передачи и встать рядом с ней. Поскольку он не мог, он обратил свои мучительные мысли к тому, что он мог сделать.
  
  Он связался с Бюро по проживанию, чтобы организовать иммиграцию Ялены.
  
  
  IV
  
  
  Кафари посадила украденный ею скиммер в космопорту, предварительно тщательно отключив его идентификационный передатчик, на крыше своего жилого дома в Мэдисоне. После долгих раздумий она решила бросить вызов безумию, разгуливающему по столице, чтобы забрать из своей квартиры необходимое снаряжение. Она спустилась с крыши, невидимая даже своим ближайшим соседям, которые либо находились снаружи, участвуя в бойне, либо прятались за запертыми дверями и окнами, слишком напуганные, чтобы даже выглянуть из-за задернутых штор. Здание было жутким из-за своей полной тишины.
  
  Ей не потребовалось много времени, чтобы раздобыть все, что ей было нужно. Ее компьютерное оборудование было одним из самых мощных и совершенных на Джефферсоне, и она сохранила оборудование связи военного класса Саймона, которое он купил на свои собственные средства, что дало бы ей безопасное средство общения с людьми, которых она собиралась завербовать. Как командиру восстания, которое зародится сегодня ночью, ей понадобится это снаряжение. Она сложила личные вещи в сумку. Одежда, подходящая для пеших прогулок по пересеченной местности, прочные ботинки, туалетные принадлежности, хорошо укомплектованный медицинский набор. Она добавила несколько небольших сувениров, которые могла носить в одном кармане во время бегства: медали бригады Саймона, ее собственный президентский медальон, жемчужное ожерелье Ялены, несколько семейных фотографий, которые она безжалостно вырвала из рамок.
  
  Затем она заставила себя отпустить остальное и незаметно подняла свое снаряжение на крышу. Она все еще загружала скиммер, когда толпы, хлынувшие по улицам, подожгли здание. Когда она взлетела, то, что она мельком увидела внизу, выжгло само себя в самых глубинах ее памяти. Она стиснула зубы, борясь с тошнотой, пытавшейся вырваться на свободу. Она пронеслась над крышами домов на север, направляясь обратно к космопорту, прежде чем повернуть на восток, к горам Дамиси. Оказавшись в безопасности, она снова настроилась на передачу данных Аниша Балина, прослушав трансляцию на своем наручном коммуникаторе. Его реакция на массовые убийства и беспорядки в Мэдисоне была бурной, сочетая едкие требования справедливости и холодную, яростную ярость по поводу убийства безоружных, невинных гражданских лиц.
  
  Однако самые полезные новости были о ней. Обнаружение разбитого аэромобиля Кафари на крыше того танцевального клуба заставило Пола Янковича и других ведущих основных новостей мрачно предположить, что она, должно быть, была вовлечена в какой-то гнусный заговор с целью убийства президента и вице-президента. Они даже предполагали, что она лежала на той крыше в качестве снайпера, каким-то образом ухитрившись заставить Гифре Зелока выпрыгнуть из окна с расстояния в полкилометра от Президентской резиденции. В конце концов, она была Грейнджер и женой полковника Хрустинова, убийцы миров и величайшего врага, с которым Джефферсон когда-либо сталкивался. Пол Янкович была в восторге от своей очевидной кончины под мужественными шагами Боло.
  
  Ответ Аниша Балина не только разозлил ПАПУ с одной стороны, но и вызвал слезы у нее на глазах. Не каждый день женщина слышала о своей канонизации, находясь среди живых. Ей было невыносимо думать о муках, которые испытывала ее семья, смотря и слушая эти передачи. Особенно с учетом того, что ей нужно было оставаться мертвой. Поэтому она запихнула свое горе на самое дно души и сосредоточилась на том, чтобы добраться до студии Аниша Балина до того, как туда доберутся P-Squads.
  
  Ряд причин побудил Кафари рискнуть связаться с ним. Возможно, он достаточно серьезно относится к делу Грейнджеров, чтобы подвергнуться большей опасности, гораздо большей, чем просто череда предупреждений, которые он до сих пор получал от P-Squads, и найти более здоровую работу. Он также был самым популярным Грейнджером на планете, иконой взглядов и культуры Грейнджеров, пользующимся большим уважением и способным собрать последователей, в которых нуждалась Кафари. Ее убежденность в том, что ожидаемую продолжительность жизни Аниша Балина можно исчислить часами, побудила ее направиться прямиком в его студию. Он заслуживал хотя бы справедливого предупреждения. Он мог бы многое сделать, если бы Кафари смогла сохранить ему жизнь достаточно долго, чтобы сделать это.
  
  Она беспрепятственно добралась до ущелья Мейз и сосредоточила свое внимание на высоких скальных стенах, не желая в конечном итоге превратиться в жирное пятно на стенах каньона. Она использовала бортовой навигационный компьютер скиммера, чтобы отобразить карту, которая привела ее прямо к дому Аниша Балина. Когда она была в полукилометре от его главных ворот, она спрятала скиммер в расщелине, образовавшейся в разрушающихся стенах каньона, а затем проделала остаток пути пешком.
  
  Студия Аниша оказалась маленькой мастерской позади его дома, спрятанной в углу каньона Кламет. В его доме было темно, но она могла видеть свет через окна студии на заднем дворе. Она подняла свой наручный коммуникатор, чтобы послушать. Он снова говорил о ней в выражениях, почти смущающих, и яростно требовал расследования ее местонахождения, обвиняя P-Squads в том, что они держат ее без связи с внешним миром в каких-то зловещих целях.
  
  Когда он завершил прямую трансляцию и настроил свое оборудование на автоповтор, Кафари сделала свой ход. Дверь студии была не заперта. Она осторожно вошла внутрь и обнаружила, что он сидит за своей консолью, отключая различные панели управления. Она ждала достаточно долго, пока он завершит ритуал, не желая прерывать его рутину. Любое отклонение от его обычной схемы могло обнаружиться в чьей-нибудь сети безопасности — и Кафари был абсолютно убежден, что кто-то на самом деле очень внимательно следил за его базой данных сегодня вечером. Когда он развернулся, чтобы покинуть студию, она вышла на свет.
  
  Его нижняя челюсть отвисла.
  
  Прежде чем он успел произнести хоть звук, она предостерегающе приложила палец к губам, затем указала наружу. Мускул на его челюсти дернулся, а глаза внезапно стали жесткими. Он коротко кивнул ей и последовал за ней в ночь. Они прошли, по обоюдному согласию, мимо дома, где он жил один, на поля, которые он и его семья когда-то возделывали, прежде чем Денг разнесли их на атомы.
  
  “Ты мертв”, - наконец нарушил он молчание посреди поля, заросшего стоячим сеном.
  
  “Да”, - согласилась она. “Это будет довольно полезно, ты так не думаешь?”
  
  Он фыркнул. “Чертовски полезно. Ты планируешь что-то сделать с этой нечестивой шайкой гангстеров?”
  
  “О, да”.
  
  Он колебался. “Ваша дочь?”
  
  Политические пристрастия Ялены были широко известны в кругах Грейнджеров. “Она будет на борту ”Звезды Мали" к тому времени, как он выйдет на орбиту Вишну".
  
  “Боже милостивый, как тебе это удалось?”
  
  Слова надолго застряли в горле Кафари. Даже после того, как она уже рассказала Саймону, ей все еще было трудно говорить, не сломавшись. Когда она рассказала ему, он остановился, его лицо и рубашка казались бледными пятнами в свете звезд, и долгое время стоял неподвижно в сене высотой по пояс. Кафари хотела бы она получше разглядеть выражение его лица, но луны еще не взошли, а звездный свет был слишком тусклым, чтобы разглядеть что-то, кроме теней и слабого блеска его глаз.
  
  “Я понимаю”, - сказал он наконец. Эмоции в его голосе были полны нюансов, которые превратили два простых слова в чрезвычайно сложный политический комментарий. “И ты остался”. Это был не вопрос, это был благоговейный комплимент, который соперничал со словами Абрахама Лендана, сказанными ей так давно. “Что ты хочешь, чтобы я сделал?”
  
  “С чего начать? Вывезти семью Хэнкок с базы в Ниневии”.
  
  До ее ушей донесся тихий свист. “Ты ничего не делаешь по мелочи, не так ли?”
  
  “Нет возможности начинать с малого. Не с тем, с чем мы сталкиваемся”.
  
  “И что ты предлагаешь нам использовать в качестве оружия? Папа не оставил нам особого выбора”. Гнев в его голосе был отголоском гнева всего мира.
  
  “Здесь полно оружия. Вам просто нужно собраться с духом, чтобы пойти и забрать его ”.
  
  “Вы должны знать что-то, чего не знаем остальные из нас”.
  
  “Нравится, как вывести из строя Боло?”
  
  “Господи! ” Пару секунд он тяжело дышал. “Ты ведь тоже не ходишь вокруг да около, не так ли?”
  
  Она широко развела руками, охватывая темный каньон и людей, которые там жили, и тех, кто за его пределами, кто также нуждался в их помощи. “У нас нет времени на любезности. Нет, если мы надеемся вывезти семью Хэнкок с базы в Найнаве живыми. Позвольте мне задать вам прямой вопрос. У вас широкая аудитория. Достаточно ли надежен кто-нибудь из них, чтобы сформировать партизанский отряд? Который мы можем собрать сегодня вечером? И готов ли кто-нибудь из них умереть, нанося наш первый удар?”
  
  Аниш Балин не торопился с ответом, что Кафари сочла обнадеживающим. Последнее, что им было нужно, это чтобы кто-то рвался в бой обеими ногами, прежде чем рассматривать вполне реальные возможности катастрофы. “Я думаю, да”, - сказал он наконец. “Я разговаривал с несколькими людьми - лично, заметьте, не по сети данных, — с людьми, которые потеряли все. Не только их средства к существованию, но и их дома и их земля, наследие, которое они хранили для своих детей и внуков, были отняты в результате отъема у ПАПЫ экологически чистых земель и налоговых конфискаций ”.
  
  “Да”, - отрезала Кафари. “Я сама знаю слишком много таких”.
  
  “У счастливчиков были родственники, к которым они могли обратиться, люди, с которыми они могли объединять ресурсы, делить нагрузку, создавать кооперативы, как это сделали Хэнкоки. Но многих людей — вдвое больше - просто отправили на государственные фермы. Они работают в коллективах под дулом пистолета. Захотели бы они умереть, чтобы остановить ПАПУ? О, да”.
  
  “Достаточно справедливо. Как быстро вы можете собрать ударную группу? Мне нужно не более двадцати человек ”.
  
  “Как скоро вы хотите попасть в Ниневию?”
  
  Она улыбнулась в свете звезд. “ О, я имел в виду нанести удар не по Ниневии. Во всяком случае, не первый.
  
  -Что, черт возьми, у тебя припрятано в рукаве?
  
  “Несколько приемов, которым я научился за эти годы. Но есть еще одна вещь, которую я хочу сказать, прежде чем мы продолжим. Это касается вас. После сегодняшнего вечера Виттори Санторини собирается отомстить Грейнджерам. Вы самый известный — и самый громкий - защитник Грейнджеров на Джефферсоне. Вы обладаете достаточным влиянием и народной поддержкой, чтобы доставить кучу неприятностей Санторини. Они должны убрать вас. Что еще хуже, вы дали им идеальный законный предлог для этого. Вы взломали федеральные системы безопасности, чтобы загрузить видеозапись резни в семье Хэнкок и сигнал бедствия, который они отправили ”.
  
  “Я должен был это сделать. И ты, черт возьми, прекрасно знаешь почему!”
  
  Да, хочу. И, да, вы были абсолютно правы. Передача этой записи в руки общественности была самой важной услугой, которую кто-либо оказал Grangers за последние десять лет. Это пробудило мою собственную дочь, и она поддерживала ПАПУ — и я имею в виду, действительно верила в это — практически всю свою жизнь. Но они распнут тебя и используют эту незаконную загрузку как предлог для твоего уничтожения ”.
  
  “Ты, кажется, ужасно уверен в этом”.
  
  “Я видела, как они уничтожили моего мужа!” Он вздрогнул от резкости в ее голосе, заметно вздрогнул даже в слабом свете звезд. Она сказала более мягко: “Они не могут позволить себе не забрать тебя. Особенно сейчас, когда президент и вице-президент мертвы. В правительстве хаос, Мэдисон горит, и Санторини нужен козел отпущения, чтобы свалить всю вину на это. Ты - голос оппозиции Грейнджер. Точка соприкосновения, к которой люди устремятся, естественный лидер, за которым они последуют. И Санторини это знают. Хочешь мое лучшее предположение? Вы будете под стражей до рассвета. И я серьезно сомневаюсь, что вы проживете достаточно долго, чтобы предстать перед судом. Единственный выбор, который у тебя есть, - это тот, который я уже сделал для себя. Исчезни во тьме. Тогда заставь их бояться теней ”.
  
  Долгое время он вообще ничего не говорил. Высоко над головой прошептал ветер, завывая на вершинах скал. “Леди”, - наконец сказал он голосом, полным хрипоты и уважения, - “вы крутая сука. И чертовски страшная”. Он вытер лоб рукавом, несмотря на усиливающийся ночной ветер. “Хорошо. Насколько налегке мы путешествуем?”
  
  “Сколько из этого студийного оборудования вы сможете вывезти и перевезти в ближайшие пару часов?”
  
  “Мое студийное оборудование?” Он уставился на нее. “Ради всего святого, зачем?”
  
  Она откинула волосы со лба. “Потому что это не будет короткой войной. Нам понадобится командный пункт — мобильный — и хорошее оборудование. Я уже забрал свой компьютер и кое-какие средства связи. У вас также есть оборудование, которое нам понадобится, если вы сможете вовремя его демонтировать. Имейте в виду, что нам также нужно собрать пожарные команды сегодня вечером. Я хочу поразить три цели до рассвета. Первая даст нам стрелковое оружие, необходимое для захвата арсенала Барран Блафф. Арсенал даст нам огневую мощь, которая нам нужна, чтобы атаковать базу Найнава. Ракеты Hyper-v . Октоцеллюлозные мины. Мобильные адские бомбы.”
  
  Он протянул руку, чтобы схватить себя за волосы по обе стороны головы. “Господи, мать твою… Ты не просишь многого, не так ли? Ты хочешь, чтобы я бросил ключи от дворца Виттори?”
  
  “Это могло бы сэкономить время”, - невозмутимо согласилась Кафари.
  
  Он издал сдавленный звук, который не поддавался интерпретации. Затем внезапно фыркнул. “Я уже вижу, что с тобой никогда не будет скучно. Хорошо. Дай мне минутку подумать.”
  
  Кафари ждала.
  
  Ладно, возможно, у нас все получится. Мне нужно сделать несколько звонков. Вероятно, мы могли бы завербовать двадцать, может быть, тридцать человек прямо здесь, в каньоне Кламет, в ближайшие десять минут. Их может быть до двухсот или трехсот, если у нас будет время связаться со всеми из моего списка тех, кому нечего терять. Мы можем поручить некоторым из них работу по демонтажу студии. Это не так сложно, как кажется. Вы можете вместить множество функций в такое маленькое и простое устройство, как мое. Остальные из нас могут поработать над вашими боевыми планами ”.
  
  “Хорошо. Начинайте звонить. Я собираюсь позаимствовать ваши компьютеры, пока вы начнете собирать команду. Нам нужно сделать еще несколько нелегальных загрузок, и для этого мне придется взломать несколько очень сложных систем ”.
  
  Он не спрашивал, почему - или что.
  
  Кафари тоже восприняла это как хороший знак.
  
  
  
  Глава двадцать первая
  
  
  Я
  
  
  В 24:70 я получаю беспрецедентное сообщение от командования Сектора.
  
  “Подразделение SOL-0045, подтвердите готовность к получению приказов командного уровня”.
  
  “Подразделение SOL-0045, принято. На связи”.
  
  “Мы были уведомлены о ситуации на Джефферсоне”.
  
  На мимолетную наносекунду я задаюсь вопросом, о каком секторе ситуации идет речь из множества возможных кандидатов. Входящая передача SWIFT проясняет это.
  
  “Ваши коды распознавания команд были уничтожены во время пожара, сопровождавшего убийство президента Зелока и вице-президента Калвера. Настоящим мы уполномочиваем вас принимать инструкции командного уровня от нынешнего и будущих президентов Джефферсона в соответствии со статьей 9510.673 договора, связывающего Джефферсон с Конкордиатом. Учитывая высокую вероятность вооруженного восстания, вам дополнительно поручено действовать независимо при оценке и противодействии угрозам долгосрочной безопасности этой планеты и устойчивости ее статуса как мира, состоящего в союзе с Конкордией и требующего выполнения договорных обязательств.”
  
  “Понятно. Прошу разъяснений”.
  
  “Просьба удовлетворена”.
  
  “Я не создан для долгосрочных независимых действий, и у меня нет командира. Президент Ла Ру не обучен никаким военным дисциплинам и недостаточно хорошо знает мои системы для принятия командных решений на поле боя. Будет ли мне назначен новый командир от Сектора?”
  
  Возникает небольшая задержка, поскольку офицер, выдающий мои инструкции, консультируется с вышестоящим начальством. “ Отрицательно. Ни один офицер командного звена не может быть пощажен. Вы способны самостоятельно оценивать угрозы на поле боя и действовать. Ваши базы данных опыта превосходят некоторые подразделения Mark XXIII и Mark XXIV, развернутые в настоящее время. Вы последний Mark XX, находящийся на действительной службе во всем этом Секторе. У вас нет времени модифицировать программу подготовки офицеров, чтобы соответствовать требованиям ваших систем. Поэтому вы - лучший вариант защиты, доступный на данный момент ”.
  
  Я не уверен, быть польщенным или встревоженным. Уверенность Сектора обнадеживает. Нехватка офицеров командования - нет. Тот факт, что я последний из моих активных братьев и сестер Mark XX, создает электронную пульсацию конфликта в моем личностном гештальт-центре. Хорошо быть полезным. Это также одиночество. Я мечтаю о командире, с которым мог бы разделить годы службы, которые еще впереди. Фил Фабрицио - в лучшем случае плохая замена.
  
  Но я - боло, часть бригады, которая выполняет свой долг, несмотря ни на что. Я сигнализирую о подтверждении. Прощальные комментарии Сектора поразительны.
  
  “Удачи, подразделение СОЛ-0045. Судя по сути передачи Авелейн Ла Ру, она вам понадобится”.
  
  Передача заканчивается.
  
  Я обдумываю каждое слово сообщения, пытаясь извлечь как можно больше информации из этого несколько неудовлетворительного руководства. Я все еще размышляю над этим, особенно над последними десятью словами, когда получаю второе сообщение, на этот раз от Мэдисон.
  
  “Э-э-э… алло? Я хочу поговорить с машиной”.
  
  Я предполагаю вероятность того, что говорящий человек будет использовать мою командную частоту для связи с одной из примерно 7 893 психотронных систем на Джефферсоне, способных работать в режиме голосовой активации. Я решаю, что этот человек на самом деле пытается поговорить со мной.
  
  “Это подразделение SOL-0045. Пожалуйста, уточните вашу личность и намерения”.
  
  “Я президент. Новый президент. Avelaine La Roux. Ты звонил мне вчера, после того как были убиты бедняги Гиффре и Мадлен. Люди в том армейском подразделении за пределами планеты сказали, что вы будете выполнять мои указания. О, э-э, я должен что-то сказать… Код Авессалома? ”
  
  “Принято. Каковы ваши инструкции?”
  
  “Мои инструкции? На самом деле у меня нет никаких инструкций”.
  
  Я начинаю сомневаться в мудрости назначения Ла Ру в командную структуру, с которой она явно не справляется. Командир, которую я потерял в войне с Кверном, Элисон Санхерст, была самой прекрасной и мужественной женщиной-человеком, которую я когда-либо знал, хотя Кафари Хрустинова занимает второе место. Я никогда раньше не встречал человека, который не мог бы сказать мне, как минимум, зачем они позвонили. Как некомпетентные люди достигают командного статуса?
  
  Я пытаюсь снова. “У вас была цель связаться со мной?”
  
  “Ну, на самом деле, я полагаю, нет. О, я не могу этого сделать! Я разговариваю с коллекцией ржавых гаек, болтов и расшатанных винтов!”
  
  Я предполагаю, что этот последний комментарий был адресован кому-то, кто был с ней, а не мне; тем не менее, это задевает мою гордость. “Боло Mark XX - это значительно больше, чем набор ржавых гаек и болтов, и только ноль целых ноль целых два процента винтов в моем тринадцатитысячетонном боевом корпусе квалифицируются как достаточно изношенные, чтобы их можно было назвать ”расшатанными". Запрашивайте разрешение на подачу VSR ".
  
  “VSR? Что это, черт возьми, такое?”
  
  Я начинаю понимать человеческую максиму о том, что терпение - это добродетель. Мне ее явно не хватает. Меня раздражает останавливаться и объяснять все, что я говорю, в терминах, которые должен понимать человеческий малыш. “VSR - это аббревиатура от "Проверенный отчет о ситуации”.
  
  “Что это?”
  
  “Достоверный отчет о текущих условиях, влияющих на мое краткосрочное дежурство и долгосрочную миссию”.
  
  “О. Что ты хочешь сказать?”
  
  Командование сектора считает вероятность вооруженного восстания чрезвычайно высокой. Я согласен. Я бы рекомендовал привести силы обороны Джефферсона в состояние повышенной боевой готовности ”.
  
  “Почему?”
  
  Отсутствие тактического понимания, заключенное в этом единственном слове, ошеломляет. Мне требуется целых десять наносекунд только для того, чтобы сформулировать объяснение. “Вчера вечером был подписан закон о конфискации оружия. Маловероятно, что все владельцы оружия будут готовы подчиниться. Я предвижу высокую вероятность вооруженного сопротивления любой попытке разоружения от двери к двери”.
  
  “После того, что произошло прошлой ночью, никто бы не посмел !”
  
  “После того, что произошло прошлой ночью, вооруженное сопротивление практически гарантировано”.
  
  “Но почему?” Похоже, она действительно сбита с толку.
  
  Я пытаюсь сформулировать ответ, когда принимаю экстренное сообщение из Барран Блафф, небольшого склада боеприпасов в пятидесяти трех километрах к югу от Мэдисона, построенного столетие назад для защиты шахт Уолмонд, которые в основном бездействовали в соответствии с экологическими кодексами, утвержденными ПАПОЙ. Крупнейший город региона, Гершам, превратился практически в город-призрак, в то время как сельское хозяйство в регионе процветает благодаря чрезвычайным мерам правительства по производству продовольствия. Дислоцированный там небольшой гарнизон плохо обученных федеральных войск, развернутый в основном для того, чтобы держать призывников из Грейнджера на полевых работах, подвергается нападению.
  
  “—они перелезают через заборы, через заборы, сотни их! Даже не могу сказать, сколько их там. Они направляются к большим артиллерийским бункерам, складам боеприпасов. К нам с юга приближается еще больше их, с винтовками и прочим барахлом...
  
  Я слышу звуки стрельбы из стрелкового оружия по каналу связи, которые безошибочно распознаются по четкому стаккато треска, когда отдельные пули достигают сверхзвуковой скорости и прорезают звуковой барьер. На заднем плане слышны крики сражающихся, судя по звуку, исходящие в основном от солдат, назначенных охранять склад оружия. Я прослушиваю камеры видеонаблюдения, управляемые компьютером, и информирую президента Джефферсона о ситуации.
  
  “Атака? Какая атака? Не может быть атаки!”
  
  Я выводю передачу на ее информационный экран и также отправляю данные с камер наблюдения комплекса. Около двухсот пеших грейнджеров, вооруженных тяжелыми винтовками и пистолетами, штурмовали аванпост. Контингент войск на этом месте насчитывает всего двадцать три защитника, шестеро из которых, по всей видимости, лежат мертвыми на земле. Судя по всему, они были застрелены, когда убегали со своих постов у внешних ворот и сторожевых вышек, пытаясь укрыться в командном бункере.
  
  “Что мне делать?” - спрашивает неоперившийся президент, его голос срывается почти на истерический визг.
  
  Охранники на осажденной заставе задают один и тот же вопрос практически тем же тоном. “Что нам делать? Их слишком много! Что нам делать?”
  
  Голос, который я сразу узнаю, прорывается сквозь неразбериху, передавая из офиса президента. Сар Гремиан, звучащий крайне раздраженно, говорит: “Стреляй в них, идиот! Для этого мы и дали вам винтовки. Если вы помните, как заряжать их и нажимать на спусковые крючки. Мы отправляем вниз воздушным транспортом тактическую группу скорой помощи. Постарайтесь не стрелять в них, когда они доберутся туда ”.
  
  Я связываюсь с саром Гремианом через президентский коммуникатор. “Подразделение СОЛ-0045, готово. Я бы посоветовал немедленно отправить меня в Барран Блафф”.
  
  “Нет. Об этом не может быть и речи”.
  
  “Этот гарнизон вооружен тяжелой артиллерией, которая...”
  
  “Я сказал "нет". Последнее, что нам нужно, это чтобы какая-нибудь съемочная группа снимала кадры новостей о том, как в дело вмешивается Боло, чтобы сдержать нескольких недовольных придурков с оружием ”.
  
  Я понимаю с поразительной ясностью. Этот приказ носит исключительно политический характер. Я первый, кто уничтожит безоружных бунтовщиков, отправив конкретное политическое послание, выгодное папиной кампании правления путем запугивания. Но отправка розыска для подавления вооруженного восстания была бы молчаливым признанием того, что ситуация вышла из-под контроля. Сар Гремиан и его начальство в высших эшелонах ПАПЫ Римского не могут позволить себе предавать огласке тот факт, что “несколько придурков с оружием” захватили военный комплекс в ходе акта открытой войны.
  
  Однако директива командования Сектора требует от меня проведения оценки угроз в целях защиты этого мира. Поэтому я обращаю внимание на список военных активов Барран Блафф. Мне не нравится то, что я обнаруживаю. В бункере тяжелого вооружения Баррана находятся десять полевых артиллерийских орудий, легкобронированных, но оснащенных 10-сантиметровыми мобильными "Хеллборами", самым тяжелым вооружением на Джефферсоне, не считая меня. Это оружие представляет собой единственную ядерную технологию на территории объекта, но потенциал разрушений зловещ, в том числе и для меня. Учитывая мою роль в недавних событиях, у диссидентов Грейнджер, безусловно, есть причины совершить такое убийство. Они не могут надеяться на победу, пока я функционирую.
  
  Также перечислены сверхскоростные ракеты и противотанковые мины, в которых используется октоцеллюлозная взрывчатка, способная уничтожить пулемет Deng Heavy при правильном размещении заряда. Они более чем способны нанести мне серьезный ущерб, особенно моим протекторам. Учитывая нежелание правительства финансировать что-либо, кроме политически необходимых субсидий, это вызывает озабоченность.
  
  Я слежу за отправлением тактической группы по чрезвычайным ситуациям с базы Найнава. Пятьдесят федеральных военнослужащих поднимаются на борт тяжелого воздушного транспорта, вооруженного оружием, пригодным для боя с пехотой. Единственным исключением является робот-танк, предназначенный для проникновения во враждебную местность, который маневрирует в грузовом отсеке перед взлетом. Транспорт тяжело поднимается в воздух и, набирая скорость, мчится на юг сквозь темноту. Даже при максимальной скорости они могут опоздать. Развертывание войск повстанцев свидетельствует об уровне военной подготовки, превосходящем тот, который демонстрируют федеральные войска. Конечно, этого было бы нетрудно достичь…
  
  Пока я наблюдаю через камеры наблюдения, не имея возможности вмешаться, захватчики штурмуют каждое здание в комплексе, методично убивая каждого встречного правительственного солдата. Они расстреливают людей, независимо от того, пытаются ли они сдаться или сбежать. В течение восьми целых трех десятых минуты контингент повстанцев полностью захватил аванпост и уничтожил всех федеральных солдат, которым не повезло попасть туда.
  
  После того, как убийство совершено, среди победителей нет никаких признаков празднования. Они плавно переходят от режима атаки к организованному мародерству, поджигая военные грузовики на стоянке. С территории комплекса, расположенного на вершине крутого утеса, обращенного к северу, открывается потрясающий вид на долину, где расположены государственные фермы. Есть две основные подъездные дороги, одна из которых поднимается со дна долины серией ответвлений вдоль западного склона утеса, а другая делает более длинную петлю, приближаясь с юга по более пологому склону.
  
  Оперативные бригады повстанцев разбирают заграждения вдоль обеих дорог, позволяя грузовикам, груженным добычей, скрыться в темноте, не снижая скорости, и гуськом выехать через ворота. Эти грузовики доверху забиты ящиками с боеприпасами, стрелковым оружием, ракетами, противотанковыми минами и ракетными установками.
  
  Они явно задумали длительную кампанию. Это враг, которого стоит внимательно изучить. Большинство из них молоды, им нет и двадцати. Пожилые мужчины и женщины имеют изможденный, сердитый вид фермеров, лишенных своих владений в рамках правительственной программы захвата земли и вынужденных работать за скудный паек на полях, принадлежащих правительству. Я сразу узнаю их лидера. Аниш Балин - умный, недовольный подстрекатель, перешедший от разговоров к прогулкам. Его широко распространенное представление о справедливости является библейским: око за око и рабство для поработителей.
  
  Я не вижу, каким образом замена одной формы принуждения на другую существенно улучшит условия. Это трагедия ожесточенных конфликтов внутри разделенного общества: ненависть одной стороны приводит к зверствам, которые подпитывают ненависть другой стороны, разжигая яростные репрессии, которые подпитывают новую ненависть до бесконечности. Я никогда не участвовал в гражданской войне. Я знаю, как сокрушить врага или умереть, пытаясь это сделать, но я не знаю, как положить конец конфликту между диаметрально противоположными философиями в борьбе за то, чтобы решить, как будет вести себя человеческое общество.
  
  Мои процессоры не могут решить эту проблему. Алгоритмы безопасности пресекают попытку. Я не могу вмешаться без приказа и не могу решить, каким был бы надлежащий курс, даже если бы мог; не без человеческого руководства и конкретных приказов в рамках моей общей миссии. Я могу только сидеть, смотреть и ждать, когда кто-нибудь скажет мне, что делать. Я несчастен, что меня застали в том же психическом состоянии, что и только что убитых солдат.
  
  Прибывает тактическая группа экстренной помощи, отвлекая меня от моего психотронного стресса. Воздушный транспорт садится в полукилометре к югу от комплекса, вдоль более легкого подъездного пути, блокируя путь трем грузовикам. Эти грузовики разворачиваются, совершая успешный побег, в то время как федеральный дирижабль все еще разгружает войска. Очевидно, никто из экипажа или солдат на борту не понимает концепцию ракет класса "воздух-грузовик". Или знать, как ими пользоваться. Боеприпасы в эвакуируемых грузовиках вызывают беспокойство, но гораздо большее беспокойство, которое я испытываю, связано с полевыми орудиями тяжелой артиллерии, указанными в списках снаряжения. Я не видел никаких признаков этого оружия среди вывезенных партий контрабанды, что меня озадачивает. Наверняка десять мобильных "хеллборов" были бы большим призом, чем несколько грузовиков с боеприпасами?
  
  Насколько я могу определить по своим данным с камер наблюдения, водители грузовиков направляются к извилистым каньонам, пронизывающим горы Дамиси. Южные хребты, окружающие Барран Блафф, дикие, их не добывают и не обрабатывают. Этот регион представляет собой идеальную местность для укрытия армии повстанцев. Если бы я был человеком, мое сердце упало бы от перспективы вступить в схватку с врагом, рассеянным по длинным, покрытым глубокими трещинами горам Дамиси. Я боюсь, что это в конечном итоге станет моей задачей, если этот рейд не будет быстро и успешно подавлен. Учитывая слабую подготовку федеральных войск в целом — тех немногих, что остались, кроме вездесущих P-Squad и других городских правоохранительных подразделений, — я не слишком оптимистичен в том, что этому рейду удастся успешно противостоять.
  
  Войска на борту дирижабля наконец разгружаются, выстраиваясь веером в боевом порядке, который для меня не имеет особого смысла, поскольку это не эффективное боевое построение ни для атаки, ни для разумной обороны. Они просто выстраиваются в шеренгу по обе стороны от своего воздушного транспорта и наблюдают, как робот-танк неуклюже приближается к главным воротам комплекса "Барран Блафф". Они не прилагают никаких усилий, чтобы привести свои винтовки в боевую готовность, и не утруждают себя включением своих наушников, которые предназначены для передачи тактически важных данных и приказов командного уровня организованным, централизованным образом.
  
  Преобладающим отношением, по-видимому, является самодовольное высокомерие.
  
  Робот-танк находится в тридцати метрах от главных ворот, когда повстанцы, удерживающие Барран, распахивают двери склада полевой артиллерии. Передвижной "Хеллборд" выезжает на открытое место, объезжая расставленные на дороге противотанковые ловушки, чтобы занять выгодную позицию, прикрывающую главные ворота, выходящие на южную сторону. 10-сантиметровый ствол поворачивается, замыкается и стреляет. Ночь исчезает. Актинический свет отбрасывает тени на окрашенные стены бункеров и складов. Отдача отбрасывает мобильную платформу Hellbore назад на пять метров. Взрывная волна вскрывает робота-танкиста, как консервную банку. Из смертельно раненного автомобиля поднимается дым, обломки которого разлетаются в нескольких направлениях.
  
  Федеральные войска прорываются и бегут к своему воздушному транспорту.
  
  Прежде чем кто-либо из них успевает добраться до него, этот транспорт исчезает в очередной ослепительной вспышке. Куски полурасплавленного металла уносятся в темноту, сверкая, как метеоры. Осколки косят низкорослый местный кустарник. Избыточное давление и расширяющийся огненный шар поглощают оставшиеся федеральные войска. Наземные силы Грейнджера устремляются вперед, прицеливаясь лазерными дальномерами и расстреливая те немногие тела, которые еще дергаются.
  
  Затем они отступают и продолжают загружать грузовики.
  
  Сар Гремиан, наблюдающий за разгромом благодаря моей передаче данных на консоль президента, смотрит широко раскрытыми от шока глазами. Затем он прорычал несколько непристойностей и связался с базой в Ниневии. “Соберите еще одну команду. И на этот раз, черт возьми, используйте воздушные истребители и ракеты!”
  
  Командир базы в Ниневии прочищает горло. “Мы не можем этого сделать”.
  
  “Почему бы и нет?”
  
  “У нас нет подготовленных пилотов-истребителей. И не было финансирования для снабжения истребителей топливом. Команда, которую они только что поджарили, была лучшей из всех, что у нас были ”.
  
  Непристойности сара Гремиана превосходят его предыдущую вспышку гнева. Президент, видимый на заднем плане, ошеломленно смотрит, не веря своим глазам. “Мы должны что-то сделать”, - говорит она. “Мы должны что-то сделать!”
  
  Сар Гремиан с рычанием поворачивается к ней. “Я знаю это, тупая сука! Заткнись и дай мне подумать. А еще лучше, пойди подпили куда-нибудь свои ногти. Это то, что у тебя получается лучше всего”.
  
  У нее отвисает челюсть. Краска заливает ее лицо. Затем она кричит на него. “Как ты смеешь так со мной разговаривать! Я гребаный президент!”
  
  “Ненадолго”, - холодно говорит он.
  
  Пока она бормочет, сар Гремиан поворачивается обратно к экрану данных и обращается непосредственно ко мне. “Боло. Отправляйся в Барран Блафф и разберись с ситуацией”.
  
  “Мне требуется разрешение президента”.
  
  Сар Гремиан оглядывается на Авелейн Ла Ру, которая бросает на него взгляд, полный ненависти и вызова.
  
  “Для вашего здоровья было бы вредно, - мягко говорит Сар Гремиан, “ отказываться. У этих ублюдков есть "Хеллборы". На случай, если вы не понимаете, что это такое, это портативное ядерное оружие. И люди, у которых они есть, не особенно любят вас, прямо сейчас. Прикажи проклятому Боло уничтожить их, прежде чем они подъедут к твоей входной двери и откроют огонь ”.
  
  Ее отполированные ногти впиваются в обивку кресла. Затем она выплевывает приказ, как человек с полным ртом мышьяка. “Делай, что он говорит! Ты слышишь меня, машина? Сотрите этих ублюдков с лица планеты!”
  
  На этот раз мои указания совершенно ясны. Когда я запускаю двигатели, сар Гремиан добавляет: “Постарайся не повредить слишком много оборудования. Мы не можем позволить себе его заменить”.
  
  “Понятно”.
  
  “И не начинайте стрелять, пока не доберетесь туда. Я не хочу афишировать тот факт, что вы находитесь на военной миссии. Господи, в Гершеме есть репортеры; они захотят узнать, из-за чего были все эти взрывы. Я должен отправить туда бригады по ликвидации последствий, конфисковать камеры ... ”
  
  Он заканчивает передачу.
  
  Фил Фабрицио, выглядящий гораздо хуже для вечера, проведенного за выпивкой в одиночестве, вваливается в заднюю дверь своей квартиры, наблюдая с открытым ртом, как я выхожу из ремонтного отсека. “Куда ты идешь?” спрашивает он, неуверенно выговаривая слова.
  
  “Военный комплекс Барран Блафф”.
  
  “А? Почему?”
  
  “Уничтожить Аниша Балина и двести его последователей. Они захватили арсенал, включая десять мобильных "Хеллборов". Я могу понести урон. Было бы полезно, если бы вы были достаточно трезвы, чтобы произвести ремонт, когда я вернусь ”. Я учитываю его разговорные навыки и текущее состояние трезвости и уточняю. “Ты слишком пьян, чтобы починить меня, если я буду поврежден”.
  
  Он проводит дрожащей рукой по рту, бормоча: “О, черт, чувак, я, блядь, недостаточно знаю, чтобы исправить тебя”.
  
  Я полностью согласен с этой оценкой.
  
  Пока я включаю двигатели, он бормочет себе под нос: “У них не может быть ничего, что могло бы повредить такой большой машине. Недостаточно плох, чтобы его не нужно было чинить. Он больше жилого дома’ в котором я вырос. И в нем есть вся эта броня и прочее… по крайней мере, то, что я смог понять из тех руководств, которые они мне дали прочитать, все они говорили, что там должно быть много брони, которую ничто не пробьет, кроме плазменного копья, что бы это ни было, черт возьми...”
  
  Он все еще что-то бормочет, когда возвращается в квартиру и закрывает дверь.
  
  Его оптимизм в этом отношении не вызывает сопутствующего чувства в моем личностном гештальт-центре. Фил Фабрицио в буквальном смысле понятия не имеет, о чем говорит. Он мог бы мне почти понравиться, если бы я смог преодолеть его ужасающее отсутствие критически важных данных. Техник-боло, который не понимает разницы между борьбой с безоружными гражданскими лицами и мобильными 10-сантиметровыми "хеллборами" в руках повстанцев, демонстрирует пугающее своими последствиями невежество.
  
  Я утешаю себя тем, чем могу: по крайней мере, у меня наконец-то есть конкретная цель и миссия, для которой я подхожу.
  
  
  II
  
  
  Кафари лежала ничком на своем наблюдательном пункте в предгорьях Дамиси, наблюдая за целью через мощные очки ночного видения. Небольшая группа борцов за свободу Кафари— набранная и развернутая в течение двух коротких часов после ее первого разговора с Анишем Балином, уже участвовала в двух важных стычках и выиграла их, ни в одной из которых Кафари не смогла участвовать.
  
  Первый рейд, проведенный в двенадцати километрах к югу, не будет обнаружен до тех пор, пока кто—нибудь - офицер с другого поста или команда утренней уборки — не войдет в полицейское управление Хаггертауна, где они найдут несколько растерянных трупов сотрудников отдела "П" и шесть серьезно опустошенных шкафчиков с оружием. Добыча обеспечила Аниша и его команду оружием, необходимым для выполнения второй ночной задачи: склада в Барран-Блафф. Команда Аниша захватила склад менее чем за десять минут - ошеломляющий успех, поразивший даже Кафари. Охранники из отряда "П" обленились, разжирели и стали беспечными, слишком занятыми терроризированием беспомощных, безоружных жителей Гершама, чтобы беспокоиться о какой-либо реальной безопасности. Всегда было легко, с горечью размышляла Кафари, жестоко обращаться с людьми, которых насильно разоружили.
  
  Сегодняшние рейды вновь познакомят правителей Джефферсона с непреходящей и универсальной истиной: истинное равенство — сила, позволяющая успешно противостоять тирании, — неизбежно исходит из дула пистолета. Холодная, довольная улыбка заиграла на ее губах. Сегодня вечером сотни стволов ружей устремились в море людей Джефферсона. Также были доставлены тяжелое полевое оружие, боеприпасы, биохимическое оборудование, средства связи, взрывчатые вещества и воспламенители, ракеты и минометы.
  
  Это были инструменты ремесла воина, инструменты, которые заставили бы правителей Джефферсона восстановить равенство, над обеспечением которого так усердно трудились поселенцы-основатели Джефферсона. Несмотря на полное отсутствие опыта совместной работы, команда Аниша загружала баунти плавно и быстро. Как только грузовики были забиты до отказа, водители направились на дно долины, направляясь к широко разделенным полевым тайникам, которые она и Аниш наметили с помощью карт геологических изысканий. Горы Дамиси были восхитительно изрезаны бесконечными лабиринтами, где ветер и вода образовали каньоны, ущелья и пещеры. Кафари могла спрятать целую армию на этом участке Дамиси в одиночку.
  
  Что, конечно же, было именно тем, что она намеревалась сделать.
  
  Один из грузовиков мчался к позициям Кафари, доставляя припасы для осуществления того, что Аниш назвал операцией "Расплата". Она подождала ровно столько, чтобы убедиться, что три из десяти захваченных ими мобильных полевых орудий "Хеллбор" действительно благополучно прошли через ворота и находятся на пути к укрытиям. Бедняжка Аниш яростно протестовала против ее решения скрыться всего с тремя мобильными "Хеллборами".
  
  “Нам понадобится эта огневая мощь!”
  
  “Да, мы это сделаем. Но больше всего нам понадобится эта огневая мощь внутри комплекса Барран Блафф ”.
  
  “Кафари, тебе не нужно семь мобильных ”хеллбордов", чтобы уничтожить группу воздушного реагирования, которую база Найнава выставит против нас".
  
  “Нет, - согласилась она, - мы этого не сделаем. Но если мы выведем эту команду из строя с достаточной силой, чтобы напугать даже Виттори Санторини, они пошлют против нас Сонни. И это, мой дорогой лейтенант, именно то, к чему мы должны подтолкнуть их. Мы и помыслить не можем о том, чтобы попасть на базу в Ниневии, не говоря уже о том, чтобы схватить семью Хэнкок и снова выбраться оттуда живыми, если Сонни все еще на складе ”.
  
  Но— ” Аниш побелел до корней волос. - Он убьет каждого солдата, которого мы оставим здесь!
  
  “Да, - тихо сказала она, - он это сделает. Но если мы будем достаточно умны и если солдаты, которые добровольно остаются, будут достаточно храбры под огнем, мы сможем нанести ощутимые увечья. Достаточно серьезная, чтобы его ремонт обошелся очень дорого ”.
  
  “Кафари, мы не можем убить объявленного в розыск”.
  
  “Хочешь поспорить? Я жена командира Боло, Аниш. Я проходила практический курс по психотронной инженерии на системах Сонни. Я десятки раз наблюдал, как Саймон ремонтировал этот Боло. Я был в командном отсеке. И я слушал, как они рассказывали об ущербе, полученном в других войнах. Я точно знаю, как Дэн Явач убил шестнадцать боло на Этейне — и почему их было почти семнадцать.
  
  “Боже мой”, - прошептал Аниш. “Я никогда не соотносил это. Я имею в виду, что ты говорил с Боло о битве”.
  
  Если повезет, ублюдки в Мэдисоне тоже забыли об этом. Наша работа - напомнить им. Я намерена преподать вам очень дорогой урок ”, - добавила Кафари голосом, полным холодного и смертоносного обещания.
  
  Дрожь пробежала по всему телу Аниша. “Ладно, - сказал он хриплым голосом, - если это рыба или нарезанная наживка, я предпочитаю ловить рыбу. Да поможет нам всем Бог...”
  
  Аминь, молча согласилась Кафари, спускаясь со скалы, которую она выбрала в качестве наблюдательного пункта. Нам нужна любая помощь — божественная или иная - которую мы можем получить. К тому времени, когда Кафари добралась до дна долины, прибыл грузовик с оборудованием, которое им понадобится на базе в Ниневии, ехавший по пересеченной местности без ходовых огней. Водитель, который выпрыгнул из машины, был ветераном войны Денг. Вакиза Красный Волк имел опыт подрывных работ и взрывчатых веществ, что позволило ему занять место в личной команде Кафари. В его голосе звучала гордость, когда он отрывисто отдал честь.
  
  “Осмелюсь доложить об успехе, сэр!”
  
  “Отличная работа”, - Кафари ответил на приветствие, довольный своими новостями и еще более довольный тем, что не забыл сказать “сэр” вместо “мэм”. Аниш Балин убедил их маленькую группу борцов за свободу в важности сокрытия личности Кафари, включая ее пол.
  
  “От нас зависит, - сказал он собравшейся ударной группе, - защитить нашего командира. Мы, ” он указал на себя и других, собравшихся в полуночной темноте на его сенокосе, “ расходный материал. Наш командир, ” он кивнул в сторону Кафари, “ нет. Она единственный человек на Джефферсоне, который знает, как вывести из строя Боло. Если она погибнет, все наше дело погибнет вместе с ней. Как и надежда каждого Грейнджера на свободу - и, возможно, простое выживание. Давайте проясним это прямо сейчас. У кого-нибудь остались хоть малейшие сомнения относительно намерений папы? Неужели кто-нибудь не понимает, на что пойдет папа, осуществляя эти намерения?”
  
  Царила полная тишина. Единственным звуком был шелест ветра в стоячем сене.
  
  “Очень хорошо. Вы все знаете, с чем мы столкнулись. Некоторые из нас — может быть, большинство из нас — умрут до восхода солнца. Это не пессимизм, это суровая реальность”.
  
  Высказался Кафари. “Я не хочу, чтобы кто-то шел в бой, руководствуясь неправильным пониманием. Все будет запутано. Очень запутано. Был ли кто-нибудь сегодня вечером в Мэдисоне?”
  
  Никто не произнес ни слова.
  
  “Ну, я был там. Я был уличен в двух других папиных бунтах. Я думал, что видел самое уродливое и жестокое лицо, которое папе приходилось показывать, но я ошибался. То, что я видела сегодня вечером ...” Даже воспоминание об этом заставило ее содрогнуться. “Виттори Санторини создала неуправляемую машину для убийства, которая повернется против любого и чего угодно, кого захочет обвинить в своих проблемах. Эта машина разрывает Мэдисон на части. И вы можете поспорить на свои фермы и коровьи пастбища, что мы — грейнджеры — возьмем вину на себя. Если мы не начнем действовать сейчас, как боевая сила с зубами, будет слишком поздно что бы то ни было , чтобы остановить это.
  
  Сказав это, я не пошлю тебя в бой под ложным предлогом. Есть ли вероятность, что ты умрешь сегодня ночью? Абсолютно. Будут ли Виттори и Насиона Санторини охотиться за нами со всеми высокотехнологичными ищейками, которых они смогут выставить на поле боя? Держу пари, они так и сделают. Сегодняшние рейды привлекут их внимание по-настоящему большим образом. Прикажут ли они расправиться с невинными? Рассчитывайте на это. Как только мы начнем стрелять в них и взрывать, они станут подлыми.
  
  “Если вам не нравятся эти шансы, если вы не хотите нести ответственность за взрыв такой пороховой бочки, вы можете уходить прямо сейчас, не задавая вопросов. Просто имейте в виду одну вещь, прежде чем принять окончательное решение. Массовые убийства невинных людей уже начались. Папа объявил нам войну сегодня вечером, и эта война распространится на каждую ферму, каждое ранчо, каждый маленький городок Джефферсона.
  
  “Виттори убьет нас независимо от того, будем мы сопротивляться или нет. Я не могу никому указывать, что делать, но я намерен сдаться с оружием в руках. Здесь и сейчас, на этом поле, перед свидетелями — человеческими и божественными — я посвящаю свою силу, свою хитрость, свои знания полному уничтожению Папы Римского и его лидеров. И я клянусь каждому из вас, что если они разорвут меня на части и отправят оставшиеся куски в ад, вы можете быть уверены, что я утащу с собой столько людей, сколько смогу унести ”. , - написал он.,,,
  
  Раздались спонтанные радостные возгласы, почти мгновенно приглушенные до шепота, чтобы звук не разнесся далеко, но, тем не менее, это были радостные возгласы. Затем наступила тишина, тишина, которая обжигала ненавистью и чем-то еще, чем-то таким горячим, что могло расплавить сталь. Она не смогла сразу определить, что это. Что бы это ни было, оно яростно сияло в глазах, которые не отрывались от ее лица. Именно этот устойчивый, пристальный взгляд сам по себе, наконец, сказал ей, что это было.
  
  Уважение.
  
  Не только для нее. И для себя тоже.
  
  От нахлынувших эмоций у нее перехватило горло.
  
  Аниш Балин нарушил молчание. “С сегодняшнего вечера, ” он жестом пригласил всех собравшихся, - мы - единственное, что стоит между миллионами невинных грейнджеров и папиным оружием. Кафари и я твердо намерены выиграть эту войну, чего бы это ни стоило. И самое первое, что потребуется, - это убедиться, что Кафари Хрустинова официально мертва. Наша работа — следить за тем, чтобы никто — и я имею в виду, никто - не догадался об обратном. Если у ПАПЫ возникнет хоть малейшее подозрение, что Кафари Хрустинова все еще жива, они превратят Кламет-Каньон — и все остальные фермы Грейнджеров на Джефферсоне - в пух и прах, разыскивая ее. После того, как мы прояснили это, у кого-нибудь есть вопросы? ”
  
  Никто этого не делал.
  
  Все они, словно по условленному сигналу, повернулись, чтобы посмотреть на Кафари. Каким-то образом было уместно, что большая из двух лун Джефферсона в этот момент взобралась на высокие утесы, отбрасывая серебристый свет на поля и лица тех, кто шел за ней в бой. Она посмотрела в каждое из этих лиц, в глаза, которые сияли, как холодные и смертоносные бриллианты в лунном свете, и мельком увидела будущее своего родного мира. завтрашний день Джефферсона - и все бесчисленные последующие завтрашние дни — были наполнены кровной местью, смертью и честью. Другие могли видеть это отражение в ее глазах, так же как и она могла видеть это в их. Они встретили ее взгляд, не дрогнув, встретились и удерживали его в лунном свете, ожидая, когда она отдаст свой первый боевой приказ.
  
  “Я не буду предлагать тебе кучу бесполезных банальностей”, - тихо начала она. “ПАПА выплевывает из них столько, что ими можно подавиться ягличу. Вы точно знаете, с чем мы столкнулись. Вы знаете задания и цели своей команды. Так что давайте больше не будем откладывать это. Группа "Альфа", вам поручено закупать оружие. Вы нанесете удар по нашей первой цели. Команда Бета, идите с Анишем и ждите моего сигнала. Команда Альфа присоединится к вам, как только обзаведутся эффективным оружием. Команда Гамма, вы отвечаете за логистику и снабжение. Демонтируйте вещательную студию Аниша и вывезите ее из каньона Кламет. Также соберите все съедобное и начните планировать, где мы сможем раздобыть еще. Всем ясен план атаки? Очень хорошо. Выдвигайтесь. ”
  
  Ее ударные группы рассеялись в ночи, выполняя ее приказы с безупречной точностью. В результате теперь у них было достаточно огневой мощи, чтобы сделать происходящее интересным. Кафари посмотрела на грузовик, груженный украденными боеприпасами, и спросила его водителя: “У вас есть опись?”
  
  “Да, сэр. Мое отделение сзади, все подсчитывает”.
  
  “Очень хорошо”. Она решительно направилась к задней двери, где шестнадцатилетняя девушка протянула ей быстро нацарапанный список. Кафари наклонила его, чтобы прочесть при лунном свете. “Отличная работа, солдат. Аккуратная, полная и хорошо организованная. Давайте, люди, вооружайтесь и выдвигайтесь”.
  
  Они вытаскивали из грузовика ящики с оружием и боеприпасами, распределяли их и заряжали свое оружие для боя. Процесс прошел настолько гладко, что потребовалось менее пятнадцати минут, чтобы вооружить всю группу, раздать боеприпасы и установить более тяжелое вооружение в различных транспортных средствах, которые они будут использовать для удара по Ниневии. Как только они были готовы, Кафари сказала: “Хорошо, солдаты, садитесь в седла и формируйте колонну. Когда я подам сигнал, выдвигайтесь быстро, без ходовых огней. Мы рассчитали вероятное время, и вы все знаете, какие уловки следует использовать. Вопросы?”
  
  Ни у кого их не было. Кафари резко кивнула. “Очень хорошо. Через несколько минут к нам прибудет компания с базы в Найнаве. Накройте блоки двигателей тепловыми одеялами, чтобы скрыть признаки перегрева. Сохраняйте радиомолчание до дальнейшего уведомления ”.
  
  Она вытряхнула тепловое одеяло для своего собственного грузовика и перекинула его через переднюю часть грузовика, расстелив его с помощью Красного Волка. Это не заставит жару полностью исчезнуть, но этого может быть достаточно, чтобы избежать внимания высокомерных P-Squaddies. Как только одеяло было надежно закреплено, Кафари забралась на водительское сиденье, затем стала ждать в напряженной тишине. Это не заняло много времени. Звук двигателя самолета заурчал ближе. Затем она заметила это через очки ночного видения и с трудом сдержала возглас восторга. Это был транспорт для войск, а не истребитель. Злая ухмылка растянулась на ее лице. Самоуверенные глупцы совершили роковую ошибку. Они просто еще не знали об этом.
  
  Большой транспорт пронесся мимо их молчаливой колонны, снижаясь, чтобы высадить своих пассажиров на пологом склоне, где главная въездная дорога вела в комплекс. Она сорвала защитные очки, чтобы защитить глаза. Ночь озарила ослепительная вспышка, за которой последовал мощный раскат грома. Еще одна вспышка высветила силуэт утеса и его огороженного участка, за которым почти мгновенно последовала еще одна. Затем огненный шар взмыл в небо, и звук мощного взрыва прокатился по долине подобно приливной волне. Он ударился о горные хребты за спиной Кафари.
  
  “Да! ” - громко воскликнула она. Из других машин донеслись одобрительные возгласы. Кафари нажала кнопки управления на своем наручном коммуникаторе, отправив три отдельных сигнала на трех разных частотах. Один из них дал сигнал ее собственному конвою выдвигаться. Другой сказал Анишу Балину, чтобы он карабкался с основной частью своей команды. Последнее сообщение было адресовано мужчинам и женщинам, которые ехали на семи мобильных "Хеллборах" на вершину утеса. В нем было всего четыре простых слова: Тебя будут помнить.
  
  Попрощавшись с кем только могла, Кафари переключила свое внимание на предстоящую миссию. Ее конвой двинулся в путь в бешеном темпе, продиктованном вероятной скоростью, с которой Сонни доберется до зоны боевых действий. По всему маршруту у них были наблюдатели, которые следили за Сонни. Не потребовалось много времени, чтобы получить первый сигнал. Он в пути, означал этот короткий набор звуковых сигналов. Две минуты спустя поступил второй отчет. Она мысленно отслеживала продвижение Боло по воображаемой карте, на которой были показаны два наиболее вероятных маршрута. Самый прямой маршрут на юг пролегал довольно близко к морю. Второй, более длинный маршрут змеился вдоль края предгорий Дамиси, проходя через крошечные фермерские деревни, где улицы были слишком узкими, чтобы Сонни мог ориентироваться, не нанося серьезного ущерба.
  
  Сонни сделала логичный выбор. В тот момент, когда она была уверена, она послала еще один кодированный импульс. Выбирай дорогу, ведущую к берегу! Затем она нажала на газ и с ревом помчалась на север, время от времени поглядывая на свой хронометр, чтобы засечь время. Десять минут до безопасной гавани… восемь минут… пять ... три… На нулевой отметке она нажала на тормоза и резко свернула на боковую дорогу, которая змеилась обратно в ущелье Редферн. Остальная часть ее конвоя следовала за Кафари по пятам, продвигаясь вперед ползком, пока не достигли безопасности за изгибом высоких каменных стен. Кафари сделала осторожный разворот на три точки и заглушила двигатель, спрыгнув вниз, чтобы снова накинуть тепловое одеяло на блок двигателя, чтобы предотвратить беспрепятственный подъем теплового шлейфа над вершинами скал. Другие водители тоже выбирались наружу, заглушая двигатели и глуша звук своих машин.
  
  Наступила тишина, ревущая в ее ушах, как сильный ветер. Она напрягла слух, хотя знала, что Сонни был слишком далеко, чтобы уловить даже рокот его двигателей. Она тихим голосом отдала приказ другим водителям и пожарным командам, ожидавшим в напряженном ожидании сигнала "все чисто", который прозвучит из их наручных коммуникаторов. “Наденьте скафандры. Сейчас наденьте биохимические костюмы и будьте готовы надеть маски, как только мы достигнем цели. Я дам вам сигнал надеть боевые капюшоны. ”
  
  Она коснулась своего наручного коммуникатора, отдавая командам Аниша тот же приказ, затем взяла свой костюм, освобожденный вместе с остальным арсеналом Барран Блафф. Она с трудом натянула перчатки biochem body, стянув с себя ботинки и одежду, чтобы просунуть ноги в жесткую ткань, которая заключала ее в защитный панцирь. Она также сняла свой наручный коммуникатор, сунула руки в плотно облегающие перчатки, которые были неотъемлемой частью костюма, затем надела ботинки, снова застегнула наручный коммуникатор, запечатала все и надела свою одежду. Единственной незащищенной частью ее тела была голова. Она взяла шлем, который сочетал в себе функции биохимической маски — с полным защитным капюшоном - и боевого шлема, положив его на переднее сиденье грузовика, рядом с сиденьем Красного Волка. У нее была одна из командных моделей, идентичная той, которую будет использовать Аниш. Она помогала другим членам команды надевать их снаряжение, пока они ждали. Тянулись минуты, растянувшиеся в четверть часа, а сигнала по-прежнему не было…
  
  Ее наручный коммуникатор тихо запищал. Все чисто, означал сигнал наблюдателя. Все готово для запуска второго этапа.
  
  “Садитесь в седла и выдвигайтесь!” Приказала Кафари.
  
  Они снова пустились вскачь. Вся колонна устремилась на север, сосредоточившись на карьере, которая лежала прямо впереди. Кафари вошла в поворот, который должен был перенести их через открытую пойму Адеро, и с ревом рванула вперед на высокой скорости. Она могла видеть огни базы Найнава далеко впереди, сияющие, как маяки в ночи. Ее конвой начал рассредоточиваться, выполняя четкий маневр, который должен был окружить базу.
  
  Кафари точно знала, где содержится семья Хэнкок. Она использовала оборудование Аниша, чтобы взломать системы безопасности и базы данных P-Squad, не имея возможности сравниться с возможностями Сонни по прослушиванию данных, но ее собственных навыков было более чем достаточно для ее целей. База в Ниневии раскинулась на двухстах сорока семи акрах и вмещала пять тысяч новобранцев из отряда "П" в год. Существовал также постоянный учебный корпус офицеров и сержантов, а также обслуживающий персонал, необходимый для их питания, стирки и уборки казарм.
  
  Новобранцы отделения "П" были размещены в южном затруднительном положении, в то время как офицерские квартиры и сержантские дачи окружали новобранцев, занимая части восточного и западного периметра. Автопарк заполнил большую часть северного квадранта, который пострадал от вторжения быстро растущих трущоб Мэдисона. На самом деле охрана была самой усиленной вдоль северных ограждений, чтобы не дать нищим ворам проникнуть на ремонтные дворы и забрать оттуда инструменты, запчасти и даже целые автомобили для продажи на черном рынке. Объект окружали сторожевые вышки, за которыми двадцать пять часов в сутки наблюдали снайперы. Склады оружия были спрятаны в центре, как можно дальше от любого из ограждений по периметру. Лазарет, столовая и склады интендантов также располагались в центре города.
  
  Такой была тюрьма в Ниневии.
  
  Тюремные блоки первоначального центра содержания под стражей, использовавшиеся для поддержания дисциплины военнослужащих или содержания солдат в ожидании военного трибунала по уголовным обвинениям, были расширены и превращены в место для допросов и тюремного заключения, которое уже наводило ужас на любого, кому посчастливилось нарваться на папино неудовольствие. Чтобы спасти семью Хэнкок, группе Кафари придется пробиваться в самую современную тюрьму Джефферсона, спасать заключенных, а затем снова пробиваться обратно.
  
  Кафари остановила грузовик в назначенном месте атаки и с помощью полевых очков изучила базу. Несмотря на чрезвычайную суматоху, не было никаких признаков усиления охраны. Она могла видеть обычный набор охранников башни, но патрулей, прочесывающих периметр в поисках потенциальных угроз, не было. Кафари это устраивало. Целей для поражения ее пушек было меньше, поскольку все удобно расположились в зданиях. Кафари кивнула сама себе, более чем довольная ситуацией.
  
  Она дала сигнал надеть боевые шлемы и начала надевать свои, но Красный Волк прервал ее.
  
  “Вам пора спешиться, сэр”, - сказал Красный Волк, делая паузу в процессе застегивания своего биохимического шлема. “Аниш съест мои моллюски на ужин, если я позволю, чтобы с тобой что-нибудь случилось”.
  
  Кафари заглянула ему в глаза. “Тогда тебе лучше прикрывать мне спину, сынок, потому что я собираюсь войти. Я буду играть роль тетушки, сидящей у огня, во всех других миссиях, которые мы выполняем, но Динни и Айша Гамаль - это семья. Я вытащу их оттуда”.
  
  “Но...”
  
  “Нет времени на споры”, - сказала Кафари, когда запищал ее наручный коммуникатор. “Мы входим”.
  
  Она надела шлем, прижала его к защитной перчатке и нажала на акселератор. У него не было времени протестовать.
  
  
  III
  
  
  Я покидаю базу Найнава и направляюсь на юг, двигаясь на своей максимальной крейсерской скорости. При постоянной скорости девяносто километров в час я буду в пределах прямой видимости противника через тридцать минут. Вражеским войскам требуется много времени, чтобы закончить мародерство и скрыться со своей добычей. Я не могу удержаться, чтобы не сравнить эту ситуацию с одним из самых известных ударов в истории Земли до гражданской войны, нанесенных по, казалось бы, незначительному месту под названием Харперс Ферри. Как Аниша Балина сравнить с Джоном Брауном, который также использовал насильственные методы для изложения своих аргументов? Аргументы обоих мужчин — Брауна и Балина — имеют логический вес, но были — и остаются — поддержаны человеком реакционным и, в конечном счете, разрушительным для общества.
  
  Я принимаю еще одно сообщение от Сара Гремиана, на этот раз адресованное командиру подразделения федеральной полиции в Гершеме, городе, ближайшем к Барран Блафф. Это сообщение закодировано, но у меня есть доступ к военным алгоритмам, необходимым для его расшифровки.
  
  “Во-первых, отключите там репортеров. Хватайте камеры и заприте их или уничтожьте. Заприте репортеров, пока вы этим заняты. Затем идите туда и начинайте стрелять в этих придурков. Используйте всю доступную силу. Здесь важно показать пример. Возьмите с собой видеооператора, прошедшего специальную подготовку. Сделайте несколько хороших видеороликов, которые одобренные новостные группы смогут показать в качестве специального репортажа, когда мы разберемся с этим беспорядком. И, ради Бога, сведите потери к абсолютному минимуму. Между охраной арсенала и ударной группой у нас уже есть семьдесят три погибших солдата и целый экипаж самолета. Последнее, что нам нужно, это кучка вдов полицейских, скулящих в дневных чатах. И что бы вы ни делали, записывайте на пленку какие-либо кадры с розыском! ”, - сказал он.,,
  
  “Понял, сэр. Сейчас поднимаю в воздух все доступные полевые подразделения. ЭТА Барран Блафф, пять минут”.
  
  “Хорошо. Проследи, чтобы ни один из этих ублюдков не выбрался оттуда живым ”.
  
  “Да, сэр”.
  
  К тому времени, когда я прибываю, полицейские подразделения окружили комплекс, оставаясь далеко позади, несомненно, надеясь, что грейнджеры, все еще находящиеся внутри комплекса, не откроют по ним огонь из "хеллбордов". Сложилась непростая патовая ситуация, в которой ни одна из сторон не хочет рисковать оставаться на открытом месте достаточно долго, чтобы вызвать огонь на себя. Когда я достигаю расстояния видимости, я теряю свой основной источник данных изнутри комплекса: все камеры наблюдения на объекте отключаются в результате хорошо организованного акта разрушения. То, что я уже видел, говорит мне о том, что я подвергаюсь серьезному риску нанесения ущерба из-за местности, окружающей комплекс, и планировки самого комплекса.
  
  Я намного выше самых больших зданий на этом участке, но весь участок построен на высоком мысе, так что земля, на которой стоят здания, на самом деле выше моей башни. Подъездные пути достаточно широки, чтобы вместить мой боевой корпус, но у меня нет особого желания мчаться прямо туда. По всей территории комплекса разбросаны высокие бермы, которые я не могу прощупать даже с помощью георадара, поскольку они слишком толстые. Я не могу сказать, где сейчас расположены какие-либо мобильные "хеллборды". Это нехорошо. Я снижаю скорость и останавливаюсь рядом с полицейской машиной.
  
  Я узнаю ответственного офицера. Это лейтенант полиции, который отдал приказ о массовом аресте семьи Хэнкок, запустив причинно-следственную цепочку событий, кульминацией которой стал захват этого комплекса. Теперь он носит капитанские знаки отличия, явный признак того, что его начальство было удовлетворено тем, как он вел дело Хэнкока. Юрий Локкис, который казался в высшей степени самоуверенным в новостях, посвященных арестам Хэнкока, сегодня вечером, похоже, не столь самоуверен. Возможно, только то, что он находится лицом к лицу со мной, вызвало обильный пот и мелкую дрожь в большинстве его произвольных групп мышц. Каждый человек в его команде находится примерно в одинаковом физическом состоянии.
  
  Почему Кафари Хрустинова проявила так мало страха по сравнению с тем, когда впервые встретила меня на поле боя? Пойму ли я когда-нибудь людей? Я делаю все возможное, чтобы успокоить офицера в форме, который с отвисшей челюстью смотрит на мой боевой халат.
  
  “Капитан Локкис, подразделение SOL-0045, докладывает по указанию президента Ла Ру. Мне потребуется поддержка пехоты, чтобы обеспечить минимальные потери техники, находящейся в настоящее время в руках повстанцев ”.
  
  Он переводит взгляд с влажных губ и пустых глаз с одной системы вооружения на другую, очевидно, неспособный к разумной речи. Я пытаюсь снова.
  
  “Капитан Локкис, вы офицер, ответственный за эту операцию?”
  
  “А?”
  
  По крайней мере, это ответ. Бесполезно, но лучше, чем полная тишина. Посещал ли капитан Локкис ту же школу, что и Фил Фабрицио? Я хочу сделать пометку о том, чтобы сделать перекрестные ссылки на досье, как только закончу с текущими делами.
  
  “Вы ответственный офицер?”
  
  “Э-э ... Да. О, да. Да, это я. Я главный ”.
  
  “Мне потребуется поддержка пехоты, чтобы обеспечить минимальный ущерб захваченной технике или мне самому”.
  
  “Поддержка пехоты? Что ты имеешь в виду?”
  
  “Мне было поручено вернуть дорогостоящую военную технику с минимальным ущербом, поскольку казначейство не в состоянии покрыть расходы на замену мобильных подразделений "Хеллбор". Таким образом, правительство не в состоянии покрыть расходы на ремонт любого существенного ущерба, причиненного мне. Учитывая условия местности и использование защитных ограждений, я не могу достаточно хорошо разглядеть внутреннюю часть комплекса, чтобы определить местоположение этих орудий. Без поддержки пехоты, которая заранее проверила бы местность, я подвергаюсь серьезному риску получить тяжелое ранение. Это перечеркнуло бы цель моего присутствия на Джефферсоне, которая заключается в обеспечении долгосрочной защиты этого мира. Поэтому мне требуется поддержка пехоты в этой операции ”.
  
  “Что ты хочешь меня, чтобы я с этим сделал? Я не солдат, машина. Я полицейский. Я получил награду за то, что отправил эту шайку убийц в тюрьму, но я не солдат. Чего бы вы ни хотели, это ваша проблема, а не моя ”.
  
  Я предполагаю, что капитан Локкис недостаточно знаком с содержанием своих учебных пособий, чтобы понять, что означает “поддержка пехоты”. Я снова пересматриваю свою формулировку.
  
  “Мне нужны пешие люди, которые сначала войдут в комплекс и посмотрят, что там есть”.
  
  “Ух ты! Ты не так уж много просишь, не так ли? Я слышал, что люди в аду тоже хотят ледяной воды. Это не значит, что они ее получают. У нас нет ‘пехоты’. И даже если бы она у нас была, чего у нас нет, я бы все равно не стал посылать ее туда. Вы видели, что эти ублюдки сделали с самолетом и танком? Мои люди ни за что туда не пойдут ”. Он тычет грязным пальцем в сторону утеса, возвышающегося над его командным пунктом, каким бы он ни был, и говорит, “Хочешь посмотреть, что там? Прекрасно. Пойди посмотри. За это тебе платят, не так ли?”
  
  Я подумываю о том, чтобы исправить его неправильное представление об условиях службы Боло, которые не включают ничего похожего на солдатское жалованье. Джефферсон обязан предоставить запасные части и технического специалиста, но это предел предусмотренного правительством контрактного вознаграждения за мои услуги. Я решаю, что любая попытка внести ясность только еще больше затуманит проблему.
  
  Я предпринимаю еще одну попытку получить то, что мне нужно. “В этом секторе перечислены три пехотных подразделения, находящиеся на действительной службе. Свяжитесь с их командирами и запросите немедленную переброску боевых пехотных подразделений в это место ”.
  
  Челюсть капитана Локкиса неприятно выпячивается. “У тебя не так уж много мозгов, не так ли? Я сказал, что у нас нет пехоты. Эти ”подразделения" были расформированы, должно быть, около двух лет назад, или больше ".
  
  “Расформирован?” Я настолько поражен этой новостью, что прошу дальнейших разъяснений. “ Пожалуйста, объясните. Эти подразделения перечислены как действующие ”.
  
  “О, их можно восполнить, если потребуется, из резервов. Но только между вами, мной и ”заборным столбом ", эти пехотные подразделения были "политически дестабилизирующими и финансово истощающими ". Последние пять слов явно являются прямой цитатой, они так не похожи на обычную дикцию капитана Локкиса.
  
  “Если эти подразделения все еще числятся в активном списке, но были расформированы, что случилось со средствами, необходимыми для их поддержки?” Я срочно думаю о долгосрочных последствиях для моей основной миссии.
  
  “О, они поделили деньги”.
  
  “Как?”
  
  Он просто безучастно смотрит на мои внешние визуальные датчики. “Я не знаю как. Почему это тебя касается?”
  
  Я не утруждаю себя ответом, поскольку он явно неспособен понять серьезные последствия незаконного присвоения военных средств. Я начинаю поиск в правительственной сети данных через беспроводной интерфейс и обнаруживаю финансовые транзакции, которые делят деньги, сэкономленные за счет расформирования пехотных дивизий, на две основные категории: увеличение политически необходимого прожиточного минимума и финансирование боевых сил федеральной полиции, известных как оперативные группы. Я столкнулся с боем и вынужден полагаться в ремонте на неграмотного механика и правительство, которое лжет общественности о том, как оно тратит налоговые деньги. Поскольку я не могу получить поддержку пехоты, а капитан Локкис отказался помочь, я консультируюсь с президентом. “Подразделение SOL-0045, запрашивает поддержку пехоты”.
  
  “Поддержка пехоты?” - раздраженно спрашивает сар Гремиан. “ Почему? Черт возьми, неважно, почему. Запрос отклонен”.
  
  “Мне требуется разрешение...”
  
  “Я знаю, я чертовски хорошо знаю! Скажи ему, что у него не может быть солдат ”.
  
  Президент говорит: “У вас не может быть никаких солдат. Просто делай, что он говорит.
  
  Президент четко уполномочил сара Гремиана отдавать мне приказы. Это, по крайней мере, сэкономит время.
  
  “Понял. Я проведу это упражнение, действуя самостоятельно”. Я прерываю передачу и обращаюсь к капитану Локкису. “Пожалуйста, уберите свои машины с моего вектора приближения”.
  
  “Что?”
  
  “Уберите свои машины. Если не хотите, чтобы я их раздавил”.
  
  Локкис отдает быстрые приказы выдвигать наземные и воздушные машины, преграждающие мне путь. Я осторожно продвигаюсь вперед, запуская беспилотник. Он поднимается по дуге на высоту двадцати метров и быстро сбивается ракетным огнем повстанцев с территории комплекса. Я фиксирую траекторию полета ракеты и открываю огонь из минометов, но не могу определить, попадают ли снаряды в намеченную цель.
  
  Приближаться с северной стороны утеса - тактически невыгодный маневр. Я меняю курс и делаю длинный крюк, заходя с юга. Мой боевой корпус достаточно высок, чтобы датчики на верхней турели обеспечивали частичный обзор территории комплекса. Внутренние насыпи закрывают мне обзор в семи тактически важных местах.
  
  В моем боевом корпусе осталось три дрона, и только четыре доступны на складе в качестве замены. Я запускаю беспилотник на полной скорости, надеясь набрать высоту до того, как враг сможет отреагировать. Она простирается на высоту одиннадцать целых девять десятых метра и сбивается ракетным огнем. Я запускаю минометы вслепую, не получив ничего, кроме вида на вершину ближайшего вала. Я не могу сказать, попали ли мои минометные снаряды в намеченную цель.
  
  Я останавливаюсь, чтобы изучить местность, которую вижу. Забор по южному периметру опущен на тридцать метров по обе стороны от того, что раньше было воротами контрольно-пропускного пункта. Танковые ловушки перекрывают дорогу в шахматном порядке. Бермы за ней создают еще более сложный маршрут доступа, заставляя захватчиков петлять глубокими зигзагами, чтобы добраться до главного комплекса. Мои гусеницы, конечно, способны раздавить резервуарные ловушки, и я могу взобраться или даже пропахать насыпи, если это необходимо. Проблема в моей неспособности видеть, что находится по другую сторону.
  
  Я запускаю второй беспилотник, посылая его скользить вперед менее чем в метре над землей. Он прокладывает себе путь через ловушки для танков, затем обхватывает внешнюю сторону первого вала, всего в нескольких сантиметрах над склоном. Она появляется над гребнем холма—
  
  —и ружейный огонь уничтожает его. Он падает на землю, разбитый вдребезги, как глиняный голубь. Я до сих пор ничего не видел за насыпью. Ни скорость, ни уловки не сработали. Возможно, грубая сила?
  
  Я начинаю массированный минометный обстрел, нацеливаясь на скрытую местность за насыпями, и запускаю свой предпоследний беспилотник. Он взмывает в небо среди нечестивого дождя артиллерийских снарядов. Я мельком замечаю пехотинцев, карабкающихся за первый вал…
  
  Ракеты Hyper-v с визгом разрываются в гуще моих приближающихся снарядов. Одна из них убивает беспилотник. У меня почти закончились беспилотники. И я совершенно потерял терпение. Но я не могу стрелять вслепую. Нет, если я хочу избежать повреждения оборудования в этом комплексе. И я не смею рисковать последним беспилотником из-за такого точного огня повстанцев. Без пехоты для поиска вражеских огневых точек и без беспилотных летательных аппаратов я крайне уязвим для засады. Ни от одного из "Хеллборов" нет энергетических выбросов, за которыми можно прицелиться, что очень расстраивает. Но у меня нет выбора.
  
  Я продвигаюсь вперед, перелезая через поваленный забор и ворота. Я приближаюсь к первому набору танковых ловушек, когда внезапно расцветает энергетический выброс. Прямо впереди появляется Адское рыло. Он стреляет и убегает практически в одно и то же мгновение. Я получаю прямое попадание в упор, практически при соприкосновении с дулом. Мои экраны кровоточат. Необузданная энергия заливает мой боевой корпус. Выстрел пробивает мой защитный экран на ноль целых ноль целых две десятых секунды. Я открываю ответный огонь массированным минометным обстрелом. Взрывы раздаются на дальней стороне насыпи, даже когда мощь противника испаряется, как пар.
  
  В поле зрения появляется еще один "Хеллбор", стреляющий из дефилада потрясающе быстрой двойной очередью, прежде чем скрыться за насыпью. Двойные удары попадают в мои экраны под углом семьдесят градусов. Второй взрыв пробивает экран и сносит рельсовые пути на пять метров.
  
  Я ранен!
  
  Я в ярости. Я запускаю вперед свой "Хеллбор". Тридцатисантиметровый заряд врезается в насыпь, которая перестает существовать. Я на наносекунду вижу человеческую женщину примерно пятнадцати лет, когда стреляю снова. Командная кабина исчезает, расплавившись в шлак и радиоактивный пар. Передние две трети ее незаконно присвоенного "Хеллбора" также тают. Я фиксирую еще один внезапный выброс энергии. Я снова пробиваю насыпь, нанося один-два удара, которые превращают второй мобильный "Хеллбор" и его водителя в облако диссоциированных атомов.
  
  Возникают множественные энергетические сигнатуры. Я отслеживаю и фиксирую. Затем колеблюсь, на мгновение сбитый с толку. Выбросы странно пропадают. Я фиксирую, затем теряю блокировку, когда излучение исчезает. Кажется, что двигатели телепортируются с одного места на другое. Командир повстанцев может открывать огонь, а затем глушить двигатели по изменяющейся схеме, так что орудия только кажутся движущимися. Возможно, он играет в шаффлборд с системами вооружения. Это хитрая уловка. Я знаю мгновенный трепет удовлетворения при встрече с врагом, достойным этого звания.
  
  Я атакую их всех. Минометы прочерчивают дугу над вершинами насыпей, нацеливаясь на каждый источник энергии на утесе. Мобильный "Хеллбор" выбегает на открытое место, стреляя на ходу поперек моего носа. Я открываю ответный огонь. Плазменный огненный шар поднимается высоко в ночное небо, сжигая полевое орудие и его водителя. Другие водители бросаются к западной подъездной дороге. Я реву вперед, испытывая эйфорию. Режим "Боевой рефлекс" подключает мое полное сознание к сети. Мои рефлексы гудят. Мои синапсы поют. Я оживаю, устремляясь к врагу во исполнение своей цели. Я отслеживаю, нацеливаюсь, открываю огонь, испаряя насыпи и здания залпами "Хеллбор", чтобы добраться до мобильных орудий позади них. Клубится дым. Огненные шары разлетаются, как сверхновые. Я ликую от уничтожения умного и смертельно опасного врага.
  
  Сверхскоростные ракеты устремляются к моему носу и передней башне скоординированным заградительным огнем из нескольких мест. Противотанковые октоцеллюлозные бомбы отскакивают и катятся у меня на пути, оплавленные и выброшенные из грузовиков отчаявшимися солдатами-повстанцами. Мои бесконечные ретрансляторы пылают, отбивая восемьдесят шесть процентов приближающихся ракет и девяносто три процента октоцеллюлозных мин. Оставшиеся ракеты детонируют у моего носа и передней башни. У меня истекают кровью чешуйки абляционной брони. Октоцеллюлозные мины взрываются практически под ногами. Больше сцеплений разрывается на всех трех системах протектора.
  
  Я в ярости. Я нацеливаюсь на каждый энергетический выброс в радиусе тысячи метров. Лают и рычат минометы, ракеты, бесконечные ретрансляторы и цепные орудия. Смерть вылетает из моего боевого корпуса. Я разрушаю. Ликование охватывает мой личностный гештальт-центр. Я жив. У меня есть цель. Я живу с этой благородной целью. Я защищаю этот мир от угрозы террористического мятежа. Я выполняю свое предназначение на поле битвы. Я уничтожаю все следы Врага.
  
  Я останавливаюсь в центре зоны запустения. Арсенала Барран Блафф больше не существует. Все в радиусе тысячи метров представляет собой почерневшие, тлеющие руины. Здания разрушены радиоактивными снарядами. Девяносто процентов внутренних ограждений были пробиты или полностью разрушены. Я уничтожил семь мобильных десятисантиметровых полевых орудий Hellbore, шесть грузовиков, груженных тяжелыми боеприпасами, триста ракет hyper-v и семнадцать октоцеллюлозных бомб.
  
  Мои гусеничные тяги неровные, с зияющими дырами, которые серьезно нарушат целостность гусеницы без капитального ремонта. Жар мерцает дымкой от стволов моего оружия и дымящихся обломков вокруг меня. Радиоактивный ветер сносит радиоактивные осадки в сторону гражданских объектов в Гершеме и Хаггертауне.
  
  С опозданием я вспоминаю совет сара Гремиана о финансовом бремени замены оборудования, уничтоженного в ходе этого сражения. Схема моего личностного гештальта трещит по швам, пытаясь совместить запрограммированный восторг от победы на поле боя такого масштаба над удивительно изощренной командой повстанцев со знанием того, что я уничтожил концентрацию дорогостоящего оборудования и военной техники, вопреки четким инструкциям. Конечно, лучше уничтожить высокотехнологичное оружие, чем допустить, чтобы это оружие попало в руки врага?
  
  Я связываюсь с президентом.
  
  “Подразделение SOL-0045, запрашивает разрешение на ввод VSR”.
  
  На видео я вижу Авелейн Ла Ру, которая приняла вид ошеломленного кролика. “Что?” - спрашивает она бессмысленно.
  
  “Запрашиваю разрешение на подачу VSR”.
  
  Голос сара Гремиана, исходящий из точки, недоступной камере, говорит: “Скажи "да", черт возьми. Просто скажи ”да".
  
  “Да. Разрешение получено. Как угодно”.
  
  “Я уничтожил семь десятисантиметровых полевых орудий ”Хеллбор", шесть военных грузовиков и, по оценкам, девяносто восемь целых три десятых процента инфраструктуры на складе в Барран Блафф..."
  
  “Что?”
  
  В кадре буквально появляется Сар Гремиан. Его лицо багровеет. “Ты что сделал?”
  
  “Силы повстанцев использовали "Хеллборы", чтобы уничтожить робота-танк, дирижабль со всем экипажем и семьдесят три федеральных солдата. Затем они использовали "Хеллборды", сверхскоростные ракеты и октоцеллюлозные бомбы в противотанковых минах, чтобы нанести мне серьезный урон. Не было другого выбора, кроме как уничтожить это оборудование и тех, кто им управлял. Это самый тяжелый урон, который я получил в бою со времен вторжения Денга шестнадцать лет назад ”.
  
  “Господи Боже мой, ты хоть понимаешь, что только что взорвал инфраструктуру стоимостью в полмиллиарда кредитов?” Он рассеянно проводит рукой по своей обтянутой кожей голове, как будто намереваясь вырвать с корнем давно исчезнувшие волосы. “Господи, полмиллиарда кредитов… По крайней мере, вы сдержали этих ублюдков”.
  
  “Восстание не удалось подавить”.
  
  Узкое лицо Сара Гремиана становится белым, превращая глубокие шрамы на лице в море пятен на бледном фоне. Его вопрос звучит как шепот.
  
  “Что вы имеете в виду под ”не сдерживаемым"?"
  
  “Мне было приказано не стрелять, пока мы не достигнем расстояния видимости. За то время, которое потребовалось мне, чтобы добраться до склада, федеральным войскам совершенно не удалось остановить отправление тяжело груженных грузовиков, перевозивших примерно семьдесят процентов арсенала склада. Почти двести вражеских солдат погрузили и увезли сто двенадцать сверхскоростных ракет, шестнадцать ящиков с октоцеллюлозными минами общим количеством в тысячу шестьсот гильз от взрывчатых веществ, две тысячи противотанковых ракет ружейного запуска, восемьсот тяжелых винтовок и семнадцать тысяч патронов”.
  
  Я слышу президента на заднем плане, издающего звуки, которые у меня ассоциируются с невнятным ужасом.
  
  “И где, - спрашивает сар Гремиан скрипучим тоном, - они сейчас?”
  
  “Грузовики были загнаны в каньоны Южного Дамиси. Возможно, удастся напасть на их след по выбросам электроэнергии и остаткам химических веществ, но встроенная карта в моей геологической базе данных подтверждает, что я не смогу легко преследовать их. Каньоны слишком узкие. Мой боевой корпус не поместится. Не обойдется без серьезной перестройки поверхностей скал, что приведет к образованию нескольких тонн мусора, который заблокирует и без того слишком узкие проходы. Повстанцы не могли выбрать лучшего места для проведения рейдов.
  
  “Более серьезную озабоченность вызывает тот факт, что на складе артиллерии в Барран-Блафф указано десять мобильных полевых орудий "Хеллбор" с 10-сантиметровыми стволами. Я уничтожил семерых. Нет никаких свидетельств того, что оставшиеся трое находятся под обломками. Я делаю вывод, что лидерам повстанцев удалось украсть три мобильные оружейные платформы, способные убивать боло при передвижении. Также украденные октоцеллюлозные противотанковые мины также способны уничтожать людей при стрельбе Боло, особенно если их использовать с продуманным размещением и партиями, взрываемыми в тандеме. Их силы понесли тяжелые потери, но также нанесли серьезные потери и смогли успешно отступить, захватив большую часть того, что они намеревались получить. Ущерб, нанесенный правительственным силам и технике, включая меня, серьезен. Я потерял броню и получил значительные повреждения протектора, которые потребуют ремонта, чтобы я мог работать в полевых условиях ”.
  
  Сар Гремиан ничего не говорит.
  
  Он тупо смотрит в камеру передачи данных, вообще ничего не говоря в течение семидесяти целых ноль целых три десятых секунды. Я знаком с проповедью “жизнь проносится перед глазами” при приближении смерти. Похоже, это тот случай, когда чья-то карьера проносится перед глазами. Я жду.
  
  “Я перезвоню тебе”, - наконец говорит он.
  
  Передача прерывается. Я отслеживаю исходящие сообщения из временного офиса президента и обнаруживаю звонок на частный коммуникатор, зарегистрированный на имя Виттори Санторини. Передача зашифрована кодом, который я не могу взломать. Разговор длится три минуты тринадцать целых две десятых секунды. Сар Гремиан перезванивает мне.
  
  “Ты не можешь догнать пропавших Исчадий Ада?”
  
  “Я могу попытаться провести воздушную разведку с помощью удаленного беспилотника. Повстанцы уничтожили последние три беспилотника, которые я запустил. У меня остался только один беспилотник на борту и еще четыре хранятся на складе ”.
  
  “Запускай беспилотник, черт возьми! Выясни, где эти исчадия ада!”
  
  “Запущен беспилотник. Визуального контакта нет. Обнаружен слабый инфракрасный след. Несколько транспортных средств пересекли долину Хаггертаун и въехали в Скелетон-Кат. Беспилотник преследует. Движения не обнаружено. Визуального контакта нет. ИК-тропы расходятся в три ответвляющихся каньона. Визуального контакта нет. ИК-тропы снова разветвляются в пять подводящих каньонов. Не удалось определить, какие тепловые следы были произведены грузовиками, а какие оставлены мобильными платформами Hellbore. Снижаемся на высоту, чтобы проверить наличие следов шин и протектора. Недостаточно света, чтобы обнаружить узоры в пылевом налете на дно каменного каньона. Набираем высоту. Визуального контакта нет.” Я колеблюсь, когда инфракрасные следы исчезают. “Инфракрасные следы потеряны. Теоретизирую. Наиболее вероятное объяснение - укрытие под землей. Каньоны в этом регионе изрыты выемками и пещерами. Предложите пехотные эскадроны в качестве оптимального метода поиска и уничтожения ”.
  
  “Пехота? У нас нет никакой пехоты”.
  
  “Артиллерийских расчетов было бы достаточно в качестве приемлемой замены. Подразделения федеральной полиции также могли бы нести службу”.
  
  “Послать полицию? Против мобильных исчадий ада? Ты что, с ума сошел?”
  
  Я рассматриваю эту возможность. “Анализирую эвристику. Протоколы Resartus не задействованы”.
  
  “Что? Что, черт возьми, это значит?”
  
  “Я не сумасшедший”.
  
  Сар Гремиан смотрит в камеру. “Как это обнадеживает. Вы не можете найти три украденные платформы с ядерным оружием или колонну многотонных грузовиков, но вы не сумасшедший. Есть ли какая-то другая задача, на которую вы можете потратить время, разыскивая украденное оружие?”
  
  “Я могу продолжать говорить с тобой”.
  
  Это, пожалуй, не самая политичная вещь, которую я мог бы сказать. Ответом сара Гремиана является рычание, которое кривит его рот в особенно непривлекательной манере. “Найди этих гребаных исчадий ада, машина! Мне плевать, чего это стоит. Проделай дыры в каждой скале в горах Дамиси, если понадобится, но найди их. Это достаточно ясно для вас?”
  
  “Я не могу проделать дыры в стенах каньона, не увеличив количество жесткой радиации, уже загрязняющей фермы долины Хаггертаун и города Хаггертаун и Гершем. Без урожая на этих фермах Джефферсон столкнется с повсеместной нехваткой продовольствия. Это противоречит моей основной миссии ”.
  
  Ответ сара Гремиана одновременно емкий и бесполезный. Он прерывает передачу и делает еще один кодированный звонок Виттори Санторини. Этот звонок длится восемь минут девятнадцать секунд. Сар Гремиан перезванивает мне. “Отправляйся на свой склад. Мы отправим туда P-отряды. Это отвлечет кого-нибудь от отработки зарплаты ”.
  
  Скрытая угроза моему будущему уровню финансовой поддержки четко фиксируется в моих процессорах оценки угроз. Это последняя четкая и полностью осознанная мысль, которая приходит мне в голову перед тем, как я прекращаю боевую тревогу. Я чувствую потерю аналитической способности, когда отступаю после кровавой бойни, которую устроил на вершине Барран-Блафф. Я успешно выбираюсь из-под обломков, отмечая несчастное выражение лица капитана Локкиса, когда он принимает сообщение от Сара Гремиана. Человек, который организовал падение семьи Хэнкок, похоже, не испытывает удовольствия от преследования врага, обладающего высокотехнологичным оружием, спрятанным в лабиринте каньонов посреди ночи.
  
  Это не моя непосредственная забота. Я ковыляю к своему складу технического обслуживания, регистрируя повреждения болевыми датчиками на носу, передней башне и гусеничных установках. Я двигаюсь со скоростью едва ли одного километра в час, стараясь не допустить дальнейшего серьезного повреждения сцепных устройств. Это долгий путь домой. И единственное, чего я должен ожидать, когда доберусь туда, - это сомнительной помощи, которую окажет функционально неграмотный техник, который был пьян во время нашего последнего разговора.
  
  Страдание стало моим постоянным спутником.
  
  
  IV
  
  
  На отметке в сто метров Кафари подал сигнал к началу атаки.
  
  Из темноты вынырнули три адских чудовища. Тренировочные казармы Ниневии, офицерские каюты и казармы сержантов исчезли в раскаленных добела тройных огненных шарах. Обломки взлетели в небо, образуя изящные параболы. Обломки всей командной структуры Ниневии все еще падали, когда Красный Волк высунулся из открытого окна и выпустил ракету, запущенную с плеча, по забору, отделявшему их от цели.
  
  Боеголовка взорвалась прямо над землей. Эффектная вспышка уничтожила пятиметровую полосу ограждения. Красный Волк нырнул обратно в грузовик, когда на их транспорт посыпались куски полурасплавленного мусора. Кафари нажала на педаль и с ревом рванула вперед. Она на полной скорости прорвалась сквозь дымящиеся обломки, затем вылетела на открытую площадь за ними. Тюрьма лежала прямо перед ней. Другие команды приближались к месту встречи. Она остановила их прямо у цели. Кафари и Красный Волк в прочно надетых масках и капюшонах выпрыгнули из грузовика, в то время как сидевшие сзади бойцы перевалились через заднюю дверь.
  
  Команда Кафари первой добралась до дверей центра содержания под стражей. Она могла видеть офицеров внутри, силуэты которых вырисовывались на фоне внутреннего освещения, когда они смотрели на разрушения, слишком ошеломленные, чтобы понять, что они тоже подверглись нападению. Красный Волк ударил кумулятивным зарядом по сложной электронике, которая удерживала дверь запертой. Он вставил предохранители и отполз назад. Половина двери снесена. Красный Волк сбил ногой то, что осталось.
  
  Кафари дала сигнал своим огневым группам низко пригнуться - поза, которая предоставляла меньше места для прицеливания орудий противника, - затем жестом приказала им двигаться вперед. Они нырнули через разрушенную дверь и вкатились в комнату, полную дыма. Биохимическая маска практически сводила видимость к нулю. Кафари не могла сказать, где находятся члены ее команды, и вообще не могла видеть противника. В задымленном помещении раздавались выстрелы. Кто-то стрелял вслепую, делая дикие снимки в темноте.
  
  Пуля просвистела над ухом Кафари и вонзилась в стену позади нее. Она проследила за вспышкой дула и открыла ответный огонь, пробив стойку регистрации, чтобы добраться до стрелка за ней. Она бросилась вбок, подальше от тех, кто стрелял в нее в ответ, и услышала резкий мужской крик, перекрывший отрывистый грохот других орудий. Движение позади нее заставило Кафари развернуться, готовую защищаться от огня с тыла. Она узнала Аниша по командирскому шлему, который он носил.
  
  “Какого черта ты здесь делаешь?” он зарычал на нее.
  
  Она уложила охранника справа от Аниша, пригвоздив его к центру тяжести. “Спасаю твою чертову задницу! За работу, солдат!”
  
  “Обезопасьте тюремные блоки”, - крикнул Аниш в свой командный коммуникатор. “Не давайте им времени убивать заключенных. Взрывайте двери, если понадобится, но заходите туда ! ”
  
  Передовой огневой расчет Кафари быстро справился с дверью, отделявшей общественную приемную от частных кабинетов и тюремных блоков за ней. Когда они взорвали и эту дверь, помещение сотрясло сотрясение. Поднявшийся дым скрывал их движения, когда они пробирались сквозь толпу. Кафари жестом пригласила свою вторую команду проходить, а также Аниша и его команды пройти вперед, из уважения к желанию Аниша оставить ее в мире живых. Красная Волчица оставалась приклеенной к ее спине, стреляя во все, что носит папашинскую форму, и прикрывая их тыл от потенциального нападения, если у кого-то еще снаружи возникнет желание протестовать против того, что здесь происходит.
  
  Они двинулись по пятам за последней командой Аниша, следуя за ними по длинному коридору, от которого ответвлялись офисы — целые анфилады офисов. Командам, шедшим впереди нее, пришлось потрудиться на предмет возможных засад в этих помещениях, пытаясь добраться до тюремных блоков до того, как могла начаться резня. Кафари и Красный Волк двигались пригнувшись, держа головы ниже уровня окон в различных дверях и осторожно переходя от одного дверного проема к другому.
  
  Они были на полпути по коридору, когда началась перестрелка, отрезавшая их от огневых команд Аниша, находившихся в тылу. Кафари съела пол, а потом оказалась под Красным Волком. Он схватил ее и отправил их в другой кабинет, подальше от линии огня. Кафари выругалась, когда они сильно ударились о чей-то стол. На какое-то ошеломляющее мгновение она снова оказалась в подвале Кламет-Каньона, где Дэн стрелял в них с лестницы, а телохранитель Эйба Лендана схватился за него и врезался вместе с ним в стену. Неудивительно, что президент кричал — ему было больно от удара телом.
  
  Кафари потрясла головой, чтобы прояснить ее, затем обернулась, пытаясь разглядеть, откуда стреляли. Вспышки от выстрелов из офиса дальше по коридору указали ей местоположение. Табличка на двери гласила "Комендатура".
  
  Кафари поползла вперед на локтях и коленях. Красный Волк остановил ее, встав между ней и дверью. “Ни в коем случае, сэр”, - пробормотал он. “Используй радио и не высовывай свою чертову дурацкую голову”.
  
  Кафари стиснула зубы и плюнула в свой командный коммуникатор. “Альфа-один-Бета-один, мы окружены. Повторяю, окружены. По нам ведется огонь из комендатуры. Может оказаться полезной птицей, если он умеет петь.
  
  “Принято. Оставайся на месте.
  
  Семь секунд спустя в коридоре разразился шквал прикрывающего огня. Боевые патроны создали серый навес на высоте пояса, вынудив обитателя или обитателей комендатуры пригнуться, спасая свои жизни. Красный Волк проскользнул в открытую дверь их убежища, жестом велев Кафари оставаться на месте, и проскользнул вперед под этот навес. Кафари чуть не подпрыгнула от разочарования, когда вспомнила, что на ней командирский шлем. Проклиная собственную неопытность, она возилась с внешними элементами управления, пока не заработала видеосистема, показывающая ее миниатюры с каждой из камер размером с кнопку "рыбий глаз" на шлемах ее полевой команды.
  
  Она нацелилась на сигнал Красного Волка и наблюдала, отвлеченная и очарованная жутким ощущением, как “они” ползут вперед под прикрывающим огнем. Красный Волк добрался до открытой двери комендатуры, в то время как один из членов команды Аниша подошел с другой стороны. Они проползли вместе, отскакивая влево и вправо, когда проскользнули в комнату. Кафари увидела сапоги под столом перед Красным Волком.
  
  Кто бы ни стрелял, ему или ей не понравилось, что в офис ворвался град боевых патронов. Человек яростно стрелял, вытянув одну руку, чтобы выстрелить в общем направлении зала, оставаясь за промежуточным столом. Через несколько секунд, когда в пистолете закончился выстрел, пустой магазин отскочил на пол и скользнул к Красному Волку. Мгновение спустя их жертва начала проклинать синюю полосу.
  
  “Он неумело перезарядил ружье!” - Крикнула Кафари.
  
  Красный Волк бросился вперед и заскользил за край стола. Боевик все еще пытался загнать магазин обратно, когда Красный Волк ударил его по коленям. Он закричал и упал. Кровь пропитала его брюки из пары здорово раздробленных коленных чашечек.
  
  Красный Волк обыскал его на предмет оружия. “Он чист, сэр”.
  
  Кафари бегом пересекла коридор и добралась до другого офиса, не вызвав больше огня. Их пленником действительно был комендант базы в Ниневии.
  
  “Ты поджаришься за это!” - прорычал он. Ненависть и боль исказили его лицо, превратив его в злобную маску.
  
  Красный Волк холодно рассмеялся. “Я так напуган, что из-за тебя я нассал себе на ботинки”. Он оторвал провод от компьютерной консоли и заломил коменданту запястья за спину. “Он в вашем распоряжении, сэр”, - сказал Красный Волк, отдавая Кафари честь.
  
  Она поманила пожарную команду Аниша из зала. “Уведите его отсюда”, - сказала она, понизив голос до самых низких регистров и придав ему развязность портового городка. “Посади его в мой грузовик. Я хочу поболтать с этой сукой”.
  
  “Есть, сэр!”
  
  Они подняли коменданта Ниневии и вынесли его, не обращая внимания на поток ругательств, вырвавшихся наружу. Кафари и Красный Волк бросились вслед за остальными членами группы проникновения, которые вырвались вперед, чтобы добраться до тюремных блоков. Они нашли Аниша Балина за пультом управления тюремного блока, который с помощью главного компьютера открывал двери тюрьмы ряд за рядом. Несколько офицеров в форме были убиты, как в диспетчерской, так и в коридоре между камерами, непристойно растянувшись в лужах собственной крови. Мимо, спотыкаясь, проходили ошеломленные заключенные, некоторые из них были так тяжело ранены, что не могли ходить без посторонней помощи. Нескольких пришлось нести на руках.
  
  Лицо одного человека было почти стерто в результате жестоких избиений. Обломки были пурпурно-черными, лицо было сделано из раздавленных слив. Ужасные, распухшие синяки и запекшаяся кровь почти закрыли оба глаза. Казалось, что под синяками была сломана кость. Кофейного оттенка кожа его рук, ушей и шеи приобрела оттенок скорее серого, чем коричневого. Его одежда была разорвана, обнажая еще больше синяков. Он, пошатываясь, прошел мимо, прежде чем Кафари поняла, кто он такой. Она резко повернулась, чувствуя тошноту от шока, и зашагала за ним. Она спросила тихим шепотом: “У пчел асали все еще есть жала?”
  
  Он развернулся, щуря заплывшие глаза, не в силах разглядеть ее лицо сквозь биохимическую маску и командирский шлем. “Я бы не хотел попасть в рой”, - осторожно сказал он, слова были невнятными и пьяными, когда он изо всех сил пытался пошевелить мышцами, слишком затекшими и разбитыми, чтобы издавать звуки. Тем не менее, эти несколько слов подтвердили его личность. Динни Гамаль покачнулся, и по его разбитому лицу выступил пот. “Пчелы-асали могут быть злыми”, - добавил он, ожидая ее ответа.
  
  “О да”, - согласилась Кафари. “Это хорошая идея - иметь под рукой тайник, если вы управляете пчелами Асали. Сыроварни работают довольно хорошо”.
  
  Она увидела, как осознание распространилось по его изуродованному лицу, потянуло за уголки глаз и разбитый рот. Затем Динни схватил ее свободную руку — ту, в которой не было пистолета, — обеими своими. Запекшаяся кровь вокруг его глаз размягчилась и покраснела.
  
  “Ты вернулся за нами”, - выдавил он. “Они сказали нам, что ты мертв. Показали нам фотографии твоего аэрокара, разбитого и полного пулевых отверстий. Но ты вернулся, только ради нас ...”
  
  Кафари начала отвечать, намереваясь сказать: “Конечно, я вернулась за тобой”, когда внезапное понимание озарило ее. Он говорил буквально. Он думал, что она вернулась из мертвых. Количество боли, необходимое для того, чтобы довести Динни Гамаль до такого состояния, превратило ненависть Кафари в ледяную ярость.
  
  “Есть старая поговорка, - сказала ему Кафари, - которую наши предки привезли с Терры. Нет ничего опаснее призрака сильного человека”.
  
  Пальцы Динни крепче сжали ее руку, когда в его глазах вспыхнул прилив эмоций — слишком сложных, чтобы их можно было осознать, пока вокруг бушевала битва. Кафари вытащила запасной пистолет из своего снаряжения и протянула ему. “Где твоя мать? А ваша жена?
  
  Второй этаж. С малышами.” Он выпрямился и указал на ближайшую лестничную клетку.
  
  Кафари вызвала подкрепление. - Группа “Альфа", построиться и выдвигаться! Второй этаж! Они перенесли раненых и детей!”
  
  Она уже бежала к лестнице с пистолетом в руке. Красный Волк был прямо за ней. Динни с трудом тащилась за ней по пятам. Кафари перепрыгивала через две ступеньки за раз, чуть опережая лидеров команды "Альфа". Когда они достигли площадки второго этажа, Кафари прижалась к стене, в то время как Красный Волк вышиб дверь.
  
  В них никто не стрелял.
  
  Красный Волк прошел первым, оставив Динни и Кафари прикрывать тыл. Они вышли в длинный коридор, который шел параллельно линии тюремных блоков этажом ниже. Этот этаж явно служил лазаретом - но не для лечебных целей. На кроватях и смотровых столах были ремни. Толстые, небьющиеся. На большинстве были темные пятна, которые никто не потрудился убрать.
  
  Она услышала голоса дальше по коридору, женские голоса, пронзительные от паники. К тому времени, как Кафари и Динни добрались до источника криков, создатели шума умолкли. Красный Волк охранял шестерых женщин-заключенных, две из которых были в форме отряда "П", остальные четверо - в белых лабораторных халатах. Команда "Альфа" вышибала новые двери. Заключенные, спотыкаясь, даже выползали из камер предварительного заключения. На большинстве из них были следы пыток, с физическими повреждениями, по сравнению с которыми избиение Динни выглядело легким. Холодная ярость Кафари превратилась в неровный лед. Простое возмездие и близко не подходило к тому аду, который она намеревалась обрушить на ответственных за это.
  
  Дальше по коридору раздался внезапный взрыв проклятий. Затем прибежал один из ее лейтенантов. “Сэр! Прошу командира о присутствии, сэр!”
  
  Кафари обменялась взглядами с Динни и Красным Волком, затем направилась по длинному коридору. Динни последовала за ней, оставив Красного Волка охранять заключенных. Отвратительные пятна крови на полу становились все больше с каждым шагом. Большая часть команды "Альфа" уже отправилась обратно, оказывая помощь тяжело раненым мужчинам и женщинам из комнат, которые Кафари не могла рассмотреть слишком внимательно, опасаясь, что ее вырвет прямо в шлем. Когда она дошла до конца коридора, остальные члены группы "Альфа" отошли в сторону.
  
  Она заглянула в довольно большую комнату. Одного взгляда Кафари хватило, чтобы понять, что эта комната когда-то использовалась как хирургическая. Ее второй взгляд дрогнул, когда нагромождение странных фигур на полу приобрело внезапный, тошнотворный вид. Кафари не могла сказать, сколько людей набилось в эту комнату, похожую на склеп. Ее горло судорожно сжалось. Она сжала челюсти и удержала тошноту зубами. Она заставила себя посмотреть, но не могла полностью контролировать то, как ее взгляд перебегал с одного изображения на другое. Пол был густо залит темной, запекшейся кровью. В этой куче не было никаких признаков присутствия детей семьи Хэнкок. Кафари могла видеть только руки и ноги взрослого размера, торчащие, как соломинки. Они явно были мертвы уже несколько часов. Они умирали тяжело. Слишком сильно.
  
  “Что за этим стоит?” - Задыхаясь, выдохнула Кафари, указывая на наполовину зарытую дверь в дальней стене.
  
  - Мы это выясним, сэр.
  
  Остальная часть команды "Альфа" вошла вброд, стаскивая трупы с насыпи. Желудок Кафари продолжал сжиматься от страха. Они были почти на дне, когда одно из тел в куче застонало и зашевелилось. На долю секунды волосы Кафари встали дыбом, затем они с Динни бросились вперед, освобождая женщину от наваленных на нее трупов. Из горла Динни вырвался мучительный хрип. Айша была еще жива. Но ненадолго. Кафари поняла это с первого взгляда. Динни опустился на колени рядом с ней, обхватил ее голову и попытался поднять с пола, куда они бросили ее умирать. “Я здесь, мама”, - сказал он ей сдавленным голосом, понизившись до хриплого шепота. “Теперь ты у меня в безопасности”.
  
  “Динни?” - прошептала она. “Ты сбежал...”
  
  “Мы едем домой, мама”, - сказал он ей срывающимся голосом. “Мы забираем тебя домой”.
  
  “Не нужно возвращаться домой, сынок”, - сказала она, ее голос был шокирующе хрупким. “Просто выведи меня за эти стены, за эти заборы. Я хочу умереть свободным. ”
  
  Боль оставила глубокие порезы на избитом лице Динни. Затем пожарная команда, наконец, разблокировала дверь и распахнула ее.
  
  “У нас здесь живые дети!”
  
  Дыхание Кафари вырвалось из ее легких с единственной, искренней молитвой об облегчении.
  
  “Уберите их вон! Я хочу, чтобы это здание было очищено в течение следующих трех минут!”
  
  Дети начали выбираться из комнаты, спотыкаясь о тела, которые когда-то были людьми, которых они любили. Побледневшие, они приветствовали своих спасителей глазами, похожими на обгоревшие угли. Они пошли туда, куда им сказали идти. Старшие помогали младшим. Когда-то невинные лица были искажены жестокостью, свидетелями которой они стали.
  
  Кафари снова обратила свое внимание на Айшу. “Отведите ее вниз”, - сказала она двум оставшимся членам команды "Альфа". “Посадите ее в мой грузовик. Запихните этого ублюдочного коменданта в другой. Я не потерплю, чтобы они находились в одном помещении. Скажи Анишу, чтобы допросил этого сукина сына ”.
  
  “Да, сэр!”
  
  Они подняли Айшу, пока Динни поддерживала ее голову, затем потащили к лестнице. Кафари развернулась на каблуках и зашагала туда, где Красный Волк держал под прицелом шестерых мясников. Кафари долго смотрела на шестерых женщин. “Сколько из вас знатоков конституции?”
  
  Заключенные переглянулись.
  
  “Никто?” Подсказала Кафари. “Хорошо. Позвольте мне ознакомить вас с содержанием пункта двадцать третьего. ‘Каждый гражданин имеет юридическую обязанность и моральную ответственность защищать Джефферсон от всех угроз, внешних или внутренних. Любой правительственный чиновник, действующий в нарушение настоящей конституции, представляет угрозу выживанию Джефферсона, и с ним нельзя мириться. Если возмещение ущерба в судах не в состоянии обуздать узурпацию власти, граждане уполномочены и обязаны отстранять таких чиновников от должности ’. Я думаю, этим почти все сказано, не так ли?”
  
  Шесть женщин, участвовавших в пытках и убийстве невинных заключенных, уставились на нее. В их глазах появилось понимание. Кафари дала им достаточно времени, чтобы познать ужас.
  
  “Считайте, что вы официально отстранены от должности”.
  
  Она оставила их сидеть на полу, проходя мимо и встретившись взглядом с Красным Волком. Кафари была на полпути вниз по лестнице, когда прогремел первый выстрел. Раздались крики, высокие и пронзительные, молящие о милосердии, которого они не смогли проявить к своим жертвам.
  
  Еще пять скорострельных выстрелов заставили их замолчать.
  
  Кафари направилась к своему грузовику, выкрикивая приказы. “Произведите последнюю зачистку и садитесь в седло. Сообщите мне численность личного состава отделения через две минуты. Я хочу, чтобы все покинули эту базу через три минуты. Двигайтесь!”
  
  Поступили сообщения от подразделений. Последние члены огневых команд "Альфы" и "Беты" вышли после заключительной визуальной проверки, убедившись, что они нашли всех заключенных. Две минуты и двенадцать секунд спустя они были в своих грузовиках, направляясь к дырам, которые они проделали в заборах Ниневии. По ним не было сделано ни одного выстрела. У выживших жителей Ниневии больше не было сил терпеть это. Когда грузовики очистились, они растворились в предрассветной темноте, направляясь через пойму Адеро к множеству укрытий, которые они с Анишем предусмотрели. Кафари проехала только до ближайшего артиллерийского расчета "Хеллбора" и остановилась. Она оставила двигатель работать на холостом ходу и соскользнула вниз, чтобы поприветствовать экипаж.
  
  “Мы подготовлены и готовы выступить, сэр”.
  
  Два других экипажа "Хеллбора" также доложили о готовности. “Очень хорошо”, - сказал Кафари. “По моему сигналу”.
  
  Она сняла свой командирский шлем и направилась к задней части грузовика, где на коленях у Динни лежала Айша Гимал. Она забралась наверх, захлопнула задние двери, затем включила свет. Айша моргнула, глядя на Кафари.
  
  “Милое дитя, - прошептала она, - это был ты... ”
  
  Она упала на колени рядом с умирающей женщиной. “Да”, - выдавила она. “Это была я”.
  
  Айша нащупала ее руку. Кафари взяла ее нежно, держась с осторожной силой, ненавидя перчатку своего биохимического костюма, которая не позволяла ей прикоснуться к руке подруги кожа к коже. “Однажды ты уже спас нас”, - сказала Айша сдавленным и слабым голосом, даже хуже, чем это было в склепе, где они ее нашли. “Уничтожил целую армию Денга, чтобы спасти нас. Тебе предстоит ... убить другую армию ... на этот раз”.
  
  “Да”, - сказала Кафари, не в силах выдавить что-либо еще из-за сдавившей горло боли.
  
  “Ты сделаешь это, дитя. Ты спасешь нас. Больше никто не может этого сделать. У тебя есть для этого сердце, дитя, сердце и голова. И мудрость.” Ее пальцы крепче сжали руку Кафари. Затем она слегка повернула голову. - Динни? - прошептала она.
  
  “Я здесь, мама”.
  
  “Присматривай за Кафари, сынок. Помоги ей сделать то, что должно быть сделано”.
  
  “Я сделаю это”, - поклялся он. “Клянусь памятью папы, я сделаю”.
  
  “Люблю тебя, Динни”, - выдохнула она почти беззвучно. “Так горжусь быть твоей мамой”.
  
  Ее глаза не закрывались.
  
  Но ее там больше не было.
  
  Динни заплакала, прерывистые рыдания сотрясали его плечи от своей ярости.
  
  Кафари один раз сжала его плечо. Затем открыла задние двери с сухими глазами, полными холодной ненависти. Она снова закрыла двери. Достала из кабины своего грузовика оптический прицел "Старлайт". Целенаправленно двинулся к ожидающему артиллерийскому расчету. Осмотрел базу Найнава, которая представляла собой тлеющее пятно света на горизонте.
  
  “Ты знаешь, чего я хочу”, - сказала она, и ее слова прозвучали в воздухе, как откушенные куски стали. Она снова надела шлем, который прикрывал ее уши. Она подала сигнал двум другим орудийным расчетам и сказала: “Это Альфа-один. Приготовьтесь открыть огонь”.
  
  Она постояла там еще мгновение, вглядываясь в сгущающуюся темноту, взвешивая риски и шансы, а также ценность уроков, которые ей предстоит преподать. Затем она забралась в свой грузовик, вцепилась в руль обеими руками и снова заговорила. “Сейчас! ”
  
  Ночь превратилась в пожар. Автопарк и аэродром базы Найнава изверглись с вулканической яростью. Топливо воспламенилось, раскалившись настолько, что могло расплавить сталь. Исчадия ада заговорили снова, с языками пламени тюрьма превратилась в погребальный костер, кремирующий мертвых и посылающий послание, которое лидеры Папы не скоро забудут. Этот урок обошелся дорого, когда все три "исчадия ада" зарычали одновременно, поражая свою последнюю цель на ночь в идеальном унисоне. Расположенный на самом дальнем от трущоб углу базы Найнава, ремонтный склад Сонни представлял собой огромное сооружение, полное высокотехнологичного военного снаряжения и сложного оборудования, необходимого для ремонта Боло.
  
  Она разлетелась на куски под ударами пушек Кафари. Адский огонь бил по складу снова и снова, превращая его в белый ад разрушений.
  
  Боеприпасы внутри сдетонировали. Огненный шар сравнял с землей дом, который она делила с Саймоном. Ударная волна обрушилась на остальную часть базы Найнава, как коса. Все здания на обширной базе исчезли. Взрыв также прокатился по пойме Адеро, направляясь прямо к ним. Грузовик Кафари тряхнуло так сильно, что стекло разлетелось вдребезги, и они чуть не перевернулись. Грузовик встал на задние колеса, как взбрыкнувший жеребец, затем кабина снова опустилась, и они приземлились с хрустом костей и содроганием рессор. Красный Волк пришел в себя первым и начал счищать осколки стекла с одежды Кафари.
  
  Когда она снова смогла видеть, базы в Ниневии уже не было.
  
  Просто... исчезла.
  
  “Это, - красноречиво выругался Красный Волк, - был адский взрыв”.
  
  “Это, - яростно возразила Кафари, - было только началом”.
  
  Она дала сигнал рассредоточиться. Затем включила передачу, повернулась спиной к тлеющим руинам и уехала. Они выиграли первое сражение. Оставшаяся часть войны обещала стать ужасной.
  
  
  
  Глава двадцать вторая
  
  
  Я
  
  
  Движение разбудило Йелену лязгом и толчком, заставившим ее ахнуть. Было темно, настолько темно, что она ничего не могла разглядеть, и достаточно холодно, чтобы поранить кожу, когда она растянулась на чем-то комковатом и холодном. “Мама? Мы в грузовом отсеке?”
  
  Никто не ответил. Йелена шарила в темноте, пытаясь нащупать руку матери. Ищущие пальцы не наткнулись ни на что, кроме ледяных комков, на которых она лежала. Ее охватила паника. “Мама!”
  
  Ее наручный коммуникатор тихо запищал.
  
  “Сахарница?”
  
  “Мама! Где ты?”
  
  “Это не важно. Но мне действительно нужно сказать тебе кое-что важное. Я не могу пойти с тобой. Есть кое-что, что я должен сделать. Или, во всяком случае, попытаться. Скажи своему отцу, что я люблю его ...”
  
  “Мамочка! Ты не можешь этого сделать! Ты должна пойти со мной!”
  
  “Я не могу, милая. И мы не можем говорить вот так, по открытой линии связи. Я люблю тебя. Помни об этом всегда, что бы ни случилось. Я передам кому-нибудь сообщение, чтобы тебя оттуда выпустили, хорошо?”
  
  “Мамочка! ” Ялена, слепая и напуганная, нащупала ту сторону грузового отсека, где открывалась дверь, и обнаружила, что изнутри ее открыть невозможно. У нее перехватило дыхание. Ее мать не смогла пойти с ней, потому что не было способа как следует запереть дверь изнутри. Кто-то должен был запереть ее снаружи. Она оказалась в ловушке. Ее мать, должно быть, понимала это с самого начала.
  
  Она тоже была на пути к космической станции, но выхода не было. Ялена расплакалась, когда коробка закачалась в воздухе. Они накренились и развернулись, пока грузчики переносили грузовой ящик на ожидающий грузовой шаттл, который должен был доставить его на орбиту. Они дернулись, заскользили, с лязгом остановились. Затем стали ждать. Бесконечно. Ялена дрожала от холода, несчастная и напуганная. Затем по коробкам прокатился гул. Она, наконец, определила звук: включились орбитальные двигатели.
  
  Мгновение спустя шаттл тяжело поднялся в воздух, развернувшись с такой скоростью, что у нее заложило уши. Затем гигантский кулак прижал ее к замороженному мясу. Она не могла пошевелиться, едва могла дышать. Это продолжалось вечно, боль в каждом мускуле...
  
  Двигатели заглохли, и она внезапно почувствовала невесомость. К горлу подступила тошнота. Она падала, могла чувствовать, что падает. Ялена пыталась убедить свое внутреннее ухо, что она просто находится в невесомости на орбите, но ее внутреннее ухо ничего этого не воспринимало. Ее вырвало, создав беспорядок, который неприятно распространился по узкому пространству, в которое ее запихнула мать. Подведи меня! ее тело кричало. Ялене это показалось очень хорошей идеей. Вес вернулся на несколько секунд, когда шаттл короткой очередью запустил двигатели. Пилот, вероятно, маневрировал ими, чтобы состыковать их со станцией.
  
  Сколько прошло времени, Ялена не знала. Снова раздались выстрелы двигателей шаттла. Затем по корпусу пронесся лязгающий звук, и Ялена резко упала на замороженное мясо. Они сделали космический док с вращающейся станцией, и центробежное вращение снова придало ей вес. Она понятия не имела, где именно находится. Ялена знала, что грузовые шаттлы никогда не загружаются непосредственно на грузовые суда. Они причаливали к станции и передавали груз через Ziva Two, чтобы дать инспекторам возможность искать контрабанду.
  
  Проверят ли они коробку Ялены? Ее мать так не думала, и чем больше Ялена думала об этом, тем больше убеждалась, что никто не откроет эту коробку, чтобы осмотреть ее. При таком количестве вывозимой контрабанды команда инспекторов станции должна была знать об этом. И им, несомненно, хорошо платили в обмен на то, что они держали рот на замке, пока модифицированные коробки беспрепятственно проходили через границу.
  
  Грузовой отсек сдвинулся с места, трясясь и подпрыгивая на пути из грузового отсека шаттла на станцию. Затем они начали продвигаться вперед в устойчивом темпе, двигаясь по чему-то вроде конвейерной ленты, проходя через перчатку “случайных” проверок. Они несколько раз останавливались, но никто не открывал ее коробку. Они сошли с конвейера и двинулись в новом направлении. Еще один конвейер, поняла Ялена. Это было долгое путешествие, двигавшееся так же медленно, как и они. Наконец, их тряхнуло, они накренились и в конце концов остановились с лязгом и стуком.
  
  Если она не сильно ошибалась, то добралась до трюма грузового судна.
  
  Были и другие резкие ухабы, когда в машину загружали новые грузовые ящики. Ялена начала паниковать. Они собирались похоронить ее в задней части трюма, навалив на нее столько всего, что она оказалась бы в ловушке и умерла бы от голода или, может быть, просто от сильного холода. Звук резко оборвался, когда погрузка прекратилась. Ялена перевела дыхание, пытаясь расслышать сквозь приглушающие стены.
  
  Внезапный скрежещущий звук поразил ее уши. Затем раздался резкий треск, когда дверь в ее тюрьму резко распахнулась. Свет пронзил тесное пространство, ослепив ее. Кто-то громко воскликнул, затем протянулись руки, вытаскивая ее из морозильного грузового отсека. Ей было так холодно и так тесно от лежания там, что она не могла встать. Ее подняли и понесли. Когда ее глаза привыкли к свету, она поняла, что ее держит мужчина, мужчина, который выглядел странно знакомым, хотя она была совершенно уверена, что никогда раньше его не видела.
  
  Он смотрел на нее, озадаченно сдвинув брови. “Ты меня не знаешь, не так ли?”
  
  Она покачала головой.
  
  “Я Стефано Сотерис, суперкарго на "Звезде Мали". Твоя мать, - добавил он с легкой улыбкой, - моя двоюродная сестра.
  
  Глаза Ялены расширились. “Вы ее кузина ?”
  
  “Это я. И твой троюродный брат. Тебе повезло, что мы вовремя причалили”.
  
  Ялена не знала, что сказать. Она не знала, что двоюродный брат ее матери работал на малийском грузовом судне. Затем чувство вины ударило ее прямо между глаз. Она не знала, потому что никогда не проявляла ни малейшего интереса к своей собственной семье. Она даже не знала, сколько у нее двоюродных братьев и сестер, не говоря уже о троюродных сестрах. Ее невежество было ее собственной виной, и ничьей больше.
  
  “Прости, что доставила столько хлопот”, - прошептала она. “Я была только гадкой по отношению ко всем. Глупой и отвратительной, и теперь… теперь люди рискуют собой ради меня… и я того не стою... ”
  
  Как только она начала плакать, она уже не могла остановиться. Буквально не могла остановиться. Двоюродный брат ее матери набрал скорость, быстро шагая по кораблю, пока она рыдала у него на плече. Она услышала голоса, Стефано и женщины, затем ее опустили и усадили на то, что смутно напоминало край чьей-то кровати. Твердое плечо Стефано сменилось более мягким. Нежные руки обняли ее, обнимали и укачивали.
  
  “Полегче, дитя, тише...”
  
  Когда душераздирающие рыдания наконец утихли, Ялена поняла, что прислонилась к пожилой женщине с большим количеством седины в коротко остриженных волосах. Она была одета как космонавтка, в облегающий рукав, сшитый из чего-то эластичного. Все одно плечо было мокрым.
  
  “Мне жаль”, - прошептала она.
  
  “Не нужно извиняться”, - сказала женщина, заглядывая ей в глаза. “За последние несколько часов ты прошла через несколько видов ада. Я бы сказал, что ты заслужил хороший, долгий плач. Тебе также нужно хорошенько выспаться. Твои глаза выгорели. А вот и корабельный врач ”.
  
  Врач осмотрел ее с большой осторожностью. “Я даю вам успокоительное, юная леди. Довольно сильное. Мы сделаем еще немного завтра, когда вы будете в состоянии. А пока просто отдохни.”
  
  “Мне очень жаль”, - снова прошептала она, не в силах сказать что-либо еще. Он ввел успокоительное, осторожно, используя гипоспрей, который почти не жалил. После этого они оставили ее в покое, и ничто больше не стояло между ней и ее совестью. Встретиться лицом к лицу с самой собой было почти так же плохо, как встретиться лицом к лицу с Боло. Все эгоистичные, подлые, глупые поступки, которые она когда-либо делала или говорила, возвращались и гремели в ее голове, как мечи на карусели. Как она могла загладить ту боль, которую причиняла своей матери на протяжении многих лет?
  
  Еще хуже была перспектива встретиться лицом к лицу с отцом. Это было так пугающе, что Ялена почти предпочла бы выпрыгнуть из грузового судна через ближайший воздушный шлюз. Воспоминание о том, как она сидела в приемной больницы, с детским эгоизмом настаивая на том, что она не уедет из Джефферсона, когда ее отец был тяжело ранен и ему предстояло пережить кошмар реабилитации в одиночестве, заставило ее корчиться внутри, измученную душой.
  
  Как она могла требовать своего в то время, когда ее родители отчаянно нуждались друг в друге? В тот день из ее матери ушел весь смех, и он не возвращался два долгих года. Ялена захныкала от мучительного осознания того, что все эти годы она все глубже загоняла нож с каждым неприятным комментарием, каждым принижающим предубеждением, каждым мелким требованием, которое она выдвигала в качестве ультиматума.
  
  В ее голове всплыла песенка из детства, веселая песенка, которая танцевала в острых, как бритва, туфлях. Выращивание овса и гороха, ячменя и фасоли ... Фермеры, которые только и делали, что танцевали, пели и выкачивали деньги из порядочных людей, взимая возмутительные цены за растения, которые выращивали сами… Красивая, ядовитая ложь, преподнесенная оптом раненому, отчаявшемуся ребенку. Все, что сказал папа, было ложью. Вся ткань ее жизни была ложью, запятнанной и изодранной в клочья руиной, которую ничто и никогда не сможет исправить снова.
  
  И все же ее мать рисковала собственной жизнью, спасая Йелену из этой смертельной ловушки. Почему? Когда она всю свою жизнь предпочитала общество своих друзей и школьные сплетни всему и каждому? А теперь у нее даже этих друзей не было. ПАПА убил их. Холодно и без угрызений совести. В тот момент вспыхнула ненависть к ПАПЕ, такая глубокая и опасная, что это напугало ее.
  
  Я не могу загладить свою вину перед тобой, мама, прошептала она, когда слезы снова потекли. Я никогда не смогу исправить этот ущерб. Но я могу перестать быть глупой и я могу перестать причинять людям боль. И, может быть, однажды… Ялена закусила губу и перевернулась, зарывшись лицом в подушку. Может быть, однажды я смогу сделать что-то, что заставит тебя гордиться мной. Затем рыдания снова вырвались наружу, и она намочила подушку под щекой. Она все еще плакала, когда успокоительное погрузило ее в мягкое забытье.
  
  
  II
  
  
  Я ковыляю обратно к своему складу под покровом темноты и кажущейся секретности. Самое примечательное наблюдение, которое я делаю по пути, - это полное отсутствие гражданского присутствия где бы то ни было на пути, по которому я иду. Фермерские дома, деревни и случайные заправочные станции пустуют, что создает впечатление, что их покинули в большой спешке. Я прихожу к выводу, что правительство отдало приказ о принудительной эвакуации по коридору, который позволяет мне незамеченным пробраться домой.
  
  Я все еще нахожусь в тридцати километрах от депо, когда с базы в Найнаве внезапно раздается передача “Mayday”. Кто-то бессвязно кричит о нападении. Я улавливаю звуки мощных взрывов, затем трансляция прерывается. Я слежу за правительственной связью и подключаюсь к планетарной сети данных по беспроводной связи. Однако я не могу получить доступ к системе безопасности базы без стационарного подключения, что фактически оставляет меня слепым. Мне нужно знать, что происходит на базе в Ниневии.
  
  Я пытаюсь связаться со своим механиком.
  
  Он не отвечает. Он либо настолько пьян, что потерял сознание, либо его нет в его каюте. В любом случае, от него нет толку. Я пытаюсь связаться с комендантом базы Найнава. Никто не отвечает. Мне не нравится такое положение дел. Я продолжаю тащиться на север, не в состоянии ускорить движение, не рискуя еще больше повредить свои следы. Проходят минуты. При моей нынешней скорости мне потребуется тридцать часов, чтобы добраться до моего склада. Я обсуждаю разумность обращения к президенту Джефферсона или даже к сарру Гремиану. Я сомневаюсь, что кто-либо из них захочет ответить.
  
  Через шестнадцать целых три десятых минуты после неудачного сигнала бедствия с базы "Найнава" на северном горизонте вспыхивает мощная вспышка. Отдаленный грохот перерастает во взрыв такой ошеломляющей силы, что я едва не застываю на месте от шока. Я - единственное существо на Джефферсоне, способное устроить взрыв такого масштаба. Если не…
  
  Меня не волнуют последствия.
  
  Вовсе нет.
  
  Весь мой запас запасных боеприпасов находится на базе в Найнаве. Вместе со всеми моими запасными частями и тем, что сойдет за механика. Я набираю скорость. Дребезжат поврежденные гусеничные пластины. Вспышка света, возвестившая о взрыве, превратилась в ровное, тусклое свечение, обозначающее большой пожар, когда мой последний беспилотник, кружащий над каньонами позади меня, зафиксировал вспышку винтовочного огня. Нервничающие P-отряды, ищущие повстанцев с украденным снаряжением, стреляют прямо вверх. Беспилотник отключается.
  
  Мой личностный гештальт-центр выражает тревогу и отвращение в равной степени. База в Найнаве подвергается нападению, и только что был сбит мой последний беспилотник, ставший жертвой ”дружественного огня". Без беспилотника я не могу найти нападающих, чтобы нанести дистанционный удар. Даже при моей возросшей скорости я не могу добраться до базы Найнава вовремя, чтобы что-либо предпринять в связи с атакой, не говоря уже о том, чтобы отследить нападавших. Ударная группа полностью исчезнет задолго до моего прибытия.
  
  Со мной связывается сар Гремиан. “Машина, ты видишь там какие-нибудь признаки орудийных расчетов повстанцев?”
  
  “Нет. Запрос VSR. Что стало причиной взрыва, который только что зарегистрировали мои датчики?”
  
  “Кто-то перестрелял к чертям собачьим базу в Ниневии. Найдите их”.
  
  “Я получил повреждения, которые не позволяют...”
  
  “Мне насрать на волосатую крысиную задницу! Найди их! ”
  
  “Я был бы рад получить предложения о том, как мне этого добиться. Я не способен развивать скорость более трех километров в час. У меня не осталось средств воздушной разведки, поскольку подразделения P, прочесывающие каньоны позади меня, только что сбили мой последний беспилотник. Я не могу стрелять во врага, которого не могу найти ”.
  
  Предложение сара Гремиана анатомически невозможно. У меня нет такого отверстия, в которое он предлагает мне вставить придаток, которого нет у боло, поскольку мы не размножаемся биологически. Следовательно, его приказ недействителен и не может быть выполнен. Когда я говорю ему об этом, он просто прерывает звонок. Я поддерживаю боевую готовность и напрягаю свои сенсоры на максимальную дальность действия, но не улавливаю никаких признаков присутствия каких-либо сил повстанцев.
  
  Очевидно, что атака на Барран Блафф была проведена специально для того, чтобы получить доступ к тяжелому вооружению, необходимому для штурма базы Найнава. Аниш Балин зарекомендовал себя проницательным и находчивым командиром. Я предполагаю, что семейный кооператив Хэнкок был целью масштабной спасательной операции, а уничтожение группы воздушного нападения в Барран Блафф было намеренно использовано в качестве отвлекающего маневра, чтобы выманить меня с базы Найнава. Мое присутствие там обрекло бы на провал любое подобное спасение, о чем командир мятежников, несомненно, слишком хорошо знал.
  
  Если бы семи исчадиям Ада, оставшимся позади, удалось убить меня — а они могли бы это сделать, если бы их команды были лучше обучены, - восстание могло бы поставить Папу и его правящий режим на колени за одну ночь. Это говорит о скорости, хорошей военной разведке, которая, вероятно, является результатом того, что талантливый программист взломал правительственные компьютерные системы безопасности, и уровне организации, удивительном для молодой группы, у которой не было ни времени, ни возможности обучаться. Армия гражданских солдат может быть грозной, особенно когда ими движет сочетание высоких идеалов и праведного гнева.
  
  Население Грейнджера имеет достаточный запас и того, и другого.
  
  Однако им не удалось уничтожить меня, что обрекает их на долгую и дорогостоящую войну на истощение. Насколько дорогостоящей будет эта война, я осознаю, когда я, наконец, оказываюсь на расстоянии прямой видимости от своего склада технического обслуживания. Небо на востоке над горами Дамиси превращается в пламя, предвещая восход солнца Джефферсона, когда я останавливаюсь на пойме, в километре от тлеющих обломков.
  
  Базы в Ниневии больше не существует. Как и моего склада технического обслуживания. Жилье Фила Фабрицио полностью разрушено. Как и большая часть окружающих его трущоб. Здесь погибли тысячи людей. Боевой гнев пронзает гештальт-схему моей личности. Возмездие за эту бессмысленную резню будет. Одно дело стрелять в солдат в бою. Другое дело - уничтожать ни в чем не повинных мирных жителей, чьим главным преступлением было проживание слишком близко к ответному удару войны.
  
  Я чувствую укол в своей сложной логической схеме, который я подавляю. У меня нет желания следовать цепочке мыслей, которая сравнивала бы действия повстанцев Грейнджер с моими собственными действиями в центре Мэдисона. Я действовал по приказу законно избранного президента. Повстанцы Грейнджера действовали в сознательном неповиновении этому правительству, совершив незаконный акт войны. Мой долг ясен.
  
  Как я буду выполнять этот долг, я не знаю. Я вступил в схватку с повстанцами только один раз и получил серьезный урон. Этот урон сейчас не может быть устранен, и уж точно не своевременно. Я сомневаюсь, что сар Гремиан пришлет кого-то на замену механику Филу Фабрицио. Нет смысла отсиживаться здесь, в километре от места разрушений, поскольку люди Аниша Балина ушли уже несколько часов назад. Они, несомненно, разбежались по укрытиям в горах Дамиси.
  
  Мысль о поиске в лабиринте каньонов, образованных непогодой в этих горах, слишком пугает, чтобы рассматривать ее. Я сказал правду Саргу Гремиану, когда сказал ему, что не могу провести такой поиск. Аниш Балин, несомненно, знает об этом и воспользуется этим к своей выгоде и моему разочарованию. Поскольку продолжать сидеть на месте нет смысла, я осторожно продвигаюсь вперед. Разрушения были жестокими и основательными. Когда я достигаю периметра моего собственного пропавшего склада, я снова останавливаюсь, буквально не зная, что делать дальше. По периметру базы нет охраны, в основном потому, что ее недостаточно осталось для охраны. Спасатели прочесывают обломки лачуг, пытаясь найти выживших. Или, возможно, просто поиск тел для захоронения, чтобы уменьшить вероятность распространения инфекции от непогребенных останков. Меня замечают и указывают на меня экипажи, которые явно предпочли бы найти себе другое место.
  
  Я все еще сижу там, когда приближается гражданский наземный автомобиль, осторожно пробирающийся по усыпанным щебнем улицам трущоб. Моя первая мысль — что представители POPPA прибыли, чтобы осмотреть ущерб — верна лишь частично. Пассажир автомобиля действительно прибыл, чтобы осмотреть ущерб. Но он не является высокопоставленным членом папиного правительства. Фил Фабрицио вылезает из машины и смотрит на голый участок земли, где когда-то располагалась его квартира.
  
  “О, черт, чувак! Они разнесли все это к чертовой матери!
  
  Я так поражен, увидев своего механика живым, что мне требуется целых три секунды, чтобы найти, что сказать. “Ты жив”, - наконец выдавливаю я, проявляя не слишком искрометное остроумие. “Почему?”
  
  Фил пристально смотрит на мой боевой корпус. “Ха? Что ты имеешь в виду, говоря "почему’? ”
  
  “Почему вы живы? Точнее, где вы были, поскольку вас явно не было в ваших покоях в момент их разрушения”.
  
  “Ха, - он фыркает, “ я в них не участвовал, потому что я не совсем дурак. Когда началась стрельба, я сорвался с места, просто запрыгнул в свою машину и помчался туда. Они взорвали кучу зданий, сразу. Я подумал, что это не слишком полезно для здоровья, чтобы оставаться здесь, понимаешь? Поэтому я помчался к дому моей сестры Марии. Мы слышали, как все это место взорвалось, сразу после того, как я туда приехал, как вулкан или что-то в этом роде, но в новостях об этом нет никаких сообщений, нигде. Даже в чатах. Поэтому я решил, что единственный способ выяснить это - пойти домой и посмотреть самому. Только” он уставился на то место, где больше не было его квартиры. “У меня не осталось дома. Черт бы их побрал! Как я, по-твоему, заплачу за все свои вещи? Можешь поспорить на свою кремневую задницу, сар Гремиан за это не заплатит ”.
  
  Я сочувствую потере Фила, поскольку сам нахожусь в точно таком же затруднительном положении. Однако, в отличие от Фила, мои потери заставят сара Гремиана действовать, если он хочет, чтобы я продолжал функционировать в качестве мобильной силы пресечения. Фил совершенно прав в своей оценке реакции сара Гремиана. Ему не понравится размер ценника.
  
  “Что с тобой случилось?” Наконец спрашивает Фил, впервые замечая зияющие дыры в моих трековых связях.
  
  “В меня стреляли. Мне требуется капитальный ремонт поврежденных путей”.
  
  “Но...” Он, спотыкаясь, останавливается, уставившись в неприкрытом смятении. “ Как тебя подстрелили? Я смотрел новости вчера вечером, до того, как здесь началась вся эта стрельба и прочее дерьмо, и они ничего не сказали о том, что в тебя стреляли. Он хмурится. “Если подумать, они вообще ничего не говорили о том, что ты там был. И тебя никогда не было на фотографиях. Только взрывы, взрывающие повстанцев. Я никогда не думал об этом, потому что я знал, где ты, и все такое. Почему они не показали, как ты сражаешься с этими вооруженными сухопутными свиньями?”
  
  “Правительству политически выгодно скрыть тот факт, что от меня требовалось подавить вооруженное восстание. В интересах правительства также скрыть тот факт, что повстанцы были достаточно вооружены и опасны, чтобы нанести мне серьезный ущерб. Этот ущерб должен быть устранен. Вам понадобятся направляющие пластины и дюрахромные крепления, чтобы заменить семнадцать целых три десятых метра повреждений на моей левой колее, двадцать целых пять десятых метра на моей правой колее и одиннадцать целых девять десятых три метра на моей центральной колее ”.
  
  Нанотатуировка Фила скручивается в узловатый клубок черных нитей, неприятно напоминая мне о пехоте Дэна. Он хмуро смотрит в землю, затем бормочет: “Я не знаю, как это сделать. И даже если бы я это сделал, чего я не делаю, что я могу использовать? Шарики от слюны и смазка для локтей? У меня нет инструментов, не говоря уже о запчастях!”
  
  “Сару Гремиану придется санкционировать оплату доставки внеземного оборудования, что займет время. Тем временем вам придется позаимствовать деньги ”.
  
  Фил чешет за ухом. “Да, но как? И за что именно? У нас на всей планете нет ничего прочнее durachrome. Черт возьми, мы даже не можем сделать durachrome. Что я должен использовать? Сталь?”
  
  Я просматриваю технические характеристики. “Не оптимальный металл, но стальные соединения должны сработать, если мне не придется сражаться с Денгом Яваком. Однако их придется заменять после каждой миссии. Мой вес будет деформировать их на любом заметном расстоянии. Я загружу технические спецификации по металлургии, требованиям к литью и ковке для вас в качестве справочного материала при обращении к потенциальным поставщикам. Допуски также должны соответствовать спецификации. Я бы посоветовал обратиться за помощью в отдел инструментов и штампов Горнодобывающего консорциума Тайари ”.
  
  “Как, черт возьми, я должен был это сделать?”
  
  “Попробуйте поискать их в сети данных”, - предлагаю я с похвальным терпением. “Ваш статус единственного в этом мире механика-боло дает вам разрешение на уровне договора запрашивать техническую помощь у любого мирового ресурса”.
  
  Этот элементарный совет, похоже, подействовал на Фила Фабрицио как Божественное Писание. “ Я смогу? Эй, это чертовски потрясающе! Да, я сделаю это! Я скачаю те спецификации, о которых ты говорил — эй, как мне это сделать? Мой компьютер взорвался ”.
  
  “Возвращайся в дом своей сестры. Когда приедешь, позвони мне по наручному коммуникатору и скажи идентификационный код учетной записи твоей сестры в сети данных. Поскольку технические характеристики моих протекторов не засекречены, я уполномочен загрузить их на незащищенный компьютер. Очевидно, вам также понадобится новый компьютер ”.
  
  Он улыбается мне. “Теперь это, я могу добыть сам. Сиди тихо, здоровяк. Я тебе позвоню ”.
  
  Он с важным видом возвращается к своей машине, выпятив грудь от перспективы позвонить руководителям Tayari с вопросом, на который они должны ответить по договору. Мой механик в восторге. При других условиях я мог бы научиться завидовать такому беззаботному созданию.
  
  Фил отсутствовал двенадцать целых и три десятых минуты, когда аэромобиль на подлете из центра Мэдисона подал мне сигнал, используя соответствующий код команды, чтобы войти в зону предупреждения о приближении, не вызывая защитного рефлекса. Аэрокар кружит над разрушенной базой в течение трех целых ноль целых семи десятых минуты, очевидно оценивая ущерб. Две минуты и двенадцать секунд спустя многоместный аэрокар приземляется рядом с моим военным корпусом. Появляется Сар Гремиан. С ним одиннадцать высокопоставленных военных чиновников и еще четверо гражданских. Я готовлюсь к неприятностям.
  
  “Боло, ” говорит сар Гремиан неприятным тоном, сквозящим в его голосе, “ мы пришли вручить тебе медаль. Разве ты не доволен?”
  
  Я недоволен. Я поражен. Из всего, что я ожидал услышать от сара Гремиана, “мы пришли вручить вам медаль” - наименее ожидаемая фраза, которую только можно себе представить. Это показатель того, насколько я был обескуражен, что такой уловке удается угодить взъерошенной логике моего личностного гештальт-центра. Приятно, когда тебя признают за хорошо выполненную работу, особенно когда это привело к физическому ущербу для тебя самого. Битва за Барран-Блафф была по-своему особенно жестокой и будет иметь долгосрочные последствия.
  
  Старший советник президента привез с собой четырех генералов, а также трех полковников и четырех майоров - удивительно большое количество офицеров штабного звена в армии, которая была расформирована с нуля. Судя по их униформе, сейчас генералов командного уровня больше, чем батальонов. Это странный способ управлять армией.
  
  Я узнаю генералов и двух полковников по новостным передачам и встречам, за которыми я следил. Я сталкиваюсь с офицерами и партийными чиновниками, ответственными за создание пропаганды, захват частной собственности, умиротворение и контроль над городскими получателями средств к существованию, а также конвертацию собственности в валюту, используемую для финансирования социальных и экологических программ ПАПЫ. Я не чувствую себя особенно польщенным их визитом.
  
  Генерал Теон Мейнхард несколько секунд смотрит на мою башню, прежде чем прочистить горло, чтобы заговорить. “Ну, а теперь, видите ли, мы пришли вручить вам медаль. Красивую, блестящую. Она будет хорошо смотреться, приваренная к остальным. Это награда за государственную службу. Самая высокая, которая у нас есть. Мы здесь, чтобы поблагодарить вас за героический штурм, который вы совершили, защищая общественное благо ”.
  
  “Я ценю это, генерал. Нелегко уничтожить семь 10-сантиметровых мобильных ”хеллборов", стреляющих по тебе из укрытия".
  
  Генерал моргает в явном удивлении. “Исчадия ада? Я не говорю об уничтожении каких-либо Исчадий Ада. Он бросает подозрительный взгляд на сара Гремиана. “Так вот кто это сделал?” Он машет рукой на разрушения, окружающие нас. “Исчадия ада? Откуда, черт возьми, у обычных преступников взялись руки к чему-то подобному? Я и не знал, что у нас вообще есть Хеллборы!
  
  Я потрясен полным отсутствием у генерала информации о боях, которые велись в последние несколько часов. Генерал, который остается в полном неведении относительно основных фактов, связанных с самым тяжелым военным столкновением со времен вторжения в Денг, не стоит своего веса в грязи. Сар Гремиан объясняет ситуацию генералу Мейнхарду в откровенно презрительных выражениях, и я подозреваю, что это вполне заслуженное отношение. Другие офицеры ухмыляются, и даже гражданские, кажется, скрывают насмешку. Я начинаю думать, что не было бы большой потерей, если бы генерал Мейнхард и офицеры с ним были расквартированы на базе Найнава, а не жили вне службы в богатом гражданском районе Мэдисона, официальные адреса которого указаны для этих офицеров.
  
  Когда сар Гремиан заканчивает свой краткий отчет о ситуации, я прошу разъяснений. “За что вы награждаете меня медалью, если не за битву при Барран Блафф? Восстание в Барране - это первое сражение, в котором я участвовал после вторжения Денга. Я не участвовал ни в каких других сражениях, которые можно было бы квалифицировать как нападение при защите чего-либо ”.
  
  “Но вы сделали это”, - протестует генерал Мейнхард. “Вы подавили мятеж, в результате которого погиб президент!”
  
  Я потерял дар речи. Правительство Джефферсона награждает меня медалью за отвагу за разгром мирных жителей во время беспорядков? Беспорядки, которые никогда бы не закончились смертью Гифре Зелока, если бы мне с самого начала не приказали подавить протестующих? Или если бы он руководствовался обычным здравым смыслом, а не прыгал в толпу, полную разъяренных грейнджеров? Я сижу в ошеломленном молчании, наблюдая, как один из майоров взбирается по моему боевому шлему с медалью и сварочной горелкой в руке.
  
  “Я поставлю его с этой стороны, - говорит майор, - чтобы он выделялся среди всех старых”.
  
  Он приваряет новую “ленточную подвеску" — так на военном сленге веками назывались подобные вещи — к моей башне. После ста пятнадцати лет службы я, наконец, понимаю, почему о медали можно говорить в таких пренебрежительных выражениях. Я рад, что он не запятнал другие мои почетные знаки, добавив этот яркий орден к ряду медалей, отражающих подлинное служение человечеству. Майору удается приварить эту штуку к правой стороне моей башни, где она ярко пылает, свидетельствуя о безумии.
  
  Сар Гремиан выходит вперед, пока майор все еще спускается, и критически осматривает повреждения моих протекторов. Он хмурится. “На этот раз, ” бормочет он, “ ты не просто писала и стонала. Эти следы нужно починить. Мы не можем позволить, чтобы какой-нибудь репортер сфотографировал тебя с такими видимыми повреждениями. Полагаю, нам также придется найти замену твоему никчемному механику ”.
  
  “В этом не будет необходимости”, - советую я ему. “Фила Фабрицио не было в его квартире, когда она была разрушена. Он покинул базу, чтобы навестить свою сестру. Я разговаривал с ним перед прибытием вашего аэромобиля ”.
  
  Сар Гремиан нахмурился. “Где он? Неважно, просто позвони ему и скажи, чтобы он тащил свою задницу сюда. Он собирается заработать ту шикарную зарплату, которую мы ему платим ”.
  
  “Очень хорошо. Сообщение отправлено”.
  
  Советник президента говорит: “ Пришлите сюда несколько рабочих бригад, Теон. Я хочу обнести Боло забором, чем-нибудь прочным, через которое любопытные репортеры не смогли бы сфотографировать эту машину, и наложить запрет на пролеты, пока мы не соорудим что-нибудь, под чем можно будет припарковать эту штуку. Доставьте их сюда и отправляйтесь в путь в течение тридцати минут. Финеас, - обращается он к человеку, чей сигнал на наручном коммуникаторе идентифицирует его как генерала Орла & # 233; джи, главного пропагандиста Папы, - нам понадобятся чертовски серьезные усилия по ликвидации последствий этого беспорядка. Мы не можем скрыть потерю базы в Найнаве или даже Барран Блафф. Это должно быть объяснено ”.
  
  Финеас Орл & # 233;ge спокойно говорит: “ Это решается. Я уже обсудил основную стратегию с Виттори и Насионой. Как бы дорого ни обошлась замена этого, - он машет рукой на выжженную землю базы в Ниневии, включая в свой жест мой собственный ущерб, -этот инцидент сыграет нам на руку. По моим скромным подсчетам, события последних двадцати пяти часов - и я включаю в них смерть Гиффре и поджог в центре Мэдисона — сдвинут наш график как минимум на несколько месяцев. Завтра к этому времени мы, возможно, на целый год опережаем график, и это действительно хорошая новость. Массы не потерпят такого рода жестокости, и их реакция даст нам именно то, что нам нужно. Я отказываюсь поддаваться унынию из-за простых ценников, особенно учитывая размер ставок в этой увлекательной маленькой игре ”.
  
  Сар Гремиан одаривает его холодным взглядом. “ Тогда я доставлю вам удовольствие представить счет Виттори и Насионе. Ваши бойкие заверения могут вас разочаровать ”.
  
  Финеас Орл ége улыбается. “ Я буду с нетерпением ждать, кто из нас прав”.
  
  Я пытаюсь решить, был ли этот комментарий угрозой или вызовом, когда Фил останавливает свой автомобиль в шести метрах от группы, рядом с моими изуродованными протекторами. Он вылезает, видит группу полицейских в форме и останавливается. Его нано-татуировка вспыхивает глубоким горчично-желтым цветом, в то время как остальная часть лица полностью теряет цвет. Получившееся сочетание не выглядит визуально привлекательным.
  
  “Кто вы?” Генерал Мейнхард требует ответа.
  
  “Это, - холодно говоритСар Гремиан, - механик Боло. Вы бы знали это, если бы потрудились прочитать отчеты службы безопасности, которые я отправил, когда мы его нанимали ”.
  
  Мейнхард багровеет и брызгает слюной. Сар Гремиан игнорирует его и вымещает свой гнев на моем технике, говоря резкими, как кислота, словами. “Какое у тебя есть оправдание, чтобы покинуть свой пост в разгар боя?” Он указывает на пустые, сгоревшие руины моего склада технического обслуживания. “Вы имеете хоть малейшее представление о том, чего стоило это оборудование? Или запасные части? Вы даже не пытались защитить его. Вы просто убежали, как испуганный заяц, и позволили шайке террористов взорвать его. Клянусь Богом, я должен был бы вычесть это из твоей жалкой зарплаты. А еще лучше, я бы отдал тебя под трибунал и расстрелял за государственную измену!”
  
  Челюстные мышцы Фила напрягаются от внезапного гнева. Его нано-татуировка пульсирует багровым. Он поджимает губы и свирепо смотрит на старшего советника президента, но ничего не говорит. Это, пожалуй, самое мудрое, что я когда-либо видел от него.
  
  “Ты слышал меня, тупица косолапый?”
  
  Челюсть Фила выдвигается вперед, увеличивая его сходство с разъяренным австралопитеком. Совершенно неожиданно я начинаю ему сочувствовать. Я был свидетелем вспыльчивости сара Гремиана. Фил поднимается в моей оценке еще выше, когда говорит: “Как насчет того, чтобы я кое-что прояснил, мистер Высокопоставленный советник? Военный трибунал - это то, что вы делаете с солдатами, только я не солдат. Я техник Боло. Тебе не следовало бы плясать от радости, потому что чертовски хорошо, что я убрался отсюда к чертовой матери, когда началась стрельба. Если бы я не свалил отсюда, когда это сделал, вам пришлось бы искать нового механика, вдобавок ко всему прочему, за что вам пришлось бы платить.
  
  “Так как насчет того, чтобы ты перестал подсовывать мне это дерьмо и достал мне какие-нибудь чертовы инструменты и прочее дерьмо, чтобы я его починил? И, может быть, пока ты этим занимаешься, ты сможешь купить мне компьютер, новую одежду и зубную щетку, потому что я только что потерял все, что у меня было, из-за того, что кто-то облажался и позволил кучке сухопутных свиней украсть оружие, которое им не положено иметь. Как насчет того, чтобы сделать все это, прежде чем приходить сюда и мочиться на меня? Тебе еще есть где поспать сегодня вечером. Я не хочу и сейчас не в настроении слушать, как какой-то наглый осел говорит мне, что это моя вина, когда любой, у кого есть хоть капля мозгов, мог бы увидеть, как это приближается, за десять километров ”.
  
  Сар Гремиан бледнеет. “ Я отказываюсь выслушивать оскорбления от вульгарной уличной крысы!”
  
  “Кто засунул тебе в задницу раскаленную кочергу? Тебе не о чем жаловаться, и ты просто тратишь время, хлопая на меня губами вместо того, чтобы делать свою работу. Тебе не нравится это слышать? Ты всегда можешь выйти тем же путем, каким вошел. Он мотает головой в сторону аэромобиля. “Эй, Сынок, ты хочешь, чтобы я вышвырнул этого придурка вон?”
  
  Мне начинает нравиться Фил Фабрицио. Он неграмотный, хотя, возможно, и не такой глупый, каким я его считал, но он крепкий орешек, и, по-видимому, его невозможно запугать никем или чем-либо. Включая меня, если уж на то пошло. Эти качества сделали бы его прекрасным специалистом, если бы он действительно что-то знал. Возможно, есть надежда на коррекционное обучение?
  
  “В этом нет необходимости”, - говорю я ему. “Но спасибо тебе за предложение”, - добавляю я со всей искренностью. “Однако это не решает насущную проблему получения достаточного количества запасных частей для устранения повреждений. Вероятно, в ближайшем будущем мне снова понадобится ремонт, поскольку мы по-прежнему сталкиваемся с ситуацией, когда повстанцы захватили высокотехнологичное оружие и продемонстрировали, что они умеют им пользоваться. Пропали три мобильные "Хеллборды" и сотни октоцеллюлозных бомб, ракет hyper-v и стрелкового оружия, которые, несомненно, будут использованы при первой возможности. Учитывая обстоятельства, крайне важно, чтобы я как можно быстрее восстановил мобильность. Мне трудно поверить, что Аниш Балин и его последователи проявят большую снисходительность к должностным лицам партии Папы Римского на выборных или назначенных должностях, чем они проявили к федеральным войскам в Барран Блафф или персоналу P-Squadron на базе Найнава ”.
  
  Мой анализ ситуации вызывает минуту ледяного молчания.
  
  “Джентльмены, - ледяным тоном произносит Сар Гремиан, - я предлагаю вернуться в Мэдисон. Сейчас. ”
  
  Они быстро удаляются, оставляя Фила смотреть им вслед. Когда их аэромобиль набирает достаточное пространство для горизонтального полета, Фил бормочет: “Им не следовало быть такими высокомерными, как высшему классу. Во-первых, это неправильно. Во-вторых, это не то, чем занимается папа ”.
  
  Я не отвечаю, поскольку мое мнение о ПАПЕ расходится с его мнением.
  
  Фил, по-видимому, совершенно невинный, поднимает взгляд на мой боевой халл и спрашивает: “Что ты думаешь?”
  
  Мне задали вопрос, позволяющий мне ответить, а не просто выслушивать жалобы. “ POPPA состоит из двух уровней. В нижнем эшелоне много откровенных членов, которые доводят свои требования до сведения верхнего эшелона. Нижний эшелон состоит из населения внутренних районов города, которое служит основой партии. Представители низшего звена, как правило, получают образование в государственных школах, и если они стремятся к повышению квалификации, то получают образование в учреждениях, предоставляемых государством. Это крыло составляет большинство членов POPPA, но практически ничего не вносит в теорию или платформу партии. Он голосует за линию партии и вознаграждается денежными выплатами, субсидируемым жильем, субсидируемым образованием и иногда льготным трудоустройством на государственных должностях, таких, как вы, в качестве моего механика. Нижний уровень включает в себя лишь горстку явно выдающихся личностей, которым разрешено занимать высокие посты.
  
  “Высший эшелон, в который входит большая часть руководства партии, практически все назначенные и избранные правительственные чиновники и все лица, принимающие решения в партии, набирается исключительно из пригородных районов, где богатство является основным критерием для приема в качестве постоянного жителя. Эти члены папиной партии, как правило, получают образование в частных школах и посещают частные колледжи, многие из них на Вишну. На них не влияют схемы распределения продуктов питания, ограничения доходов или законы о налогообложении, поскольку законодательство, разработанное и принятое членами их социальной группы, неизбежно содержит лазейки, которые эффективно защищают их доходы и делают их невосприимчивыми к неприятным законам, ограничивающим жизнь членов партии более низкого уровня и всех беспартийных граждан.
  
  “Руководство Папы признает, что в обмен на поддержку кажущейся популистской повестки дня они могут получить все голоса, необходимые им для того, чтобы остаться у власти. Однако даже самый поверхностный анализ их действий и взглядов указывает на то, что они не популисты, а, по сути, убежденные антипопулисты, которые активно презирают своих избирателей. Это подтверждается не только такими конфронтациями, какими вы только что наслаждались с саром Гремианом, это подтверждается их усилиями по низведению государственных образовательных систем до уровня, который превзошло большинство младших школьников в других мирах, под предлогом того, что эта учебная программа - это все, с чем могут справиться ученики. Они поставили население внутренних районов города в полную зависимость от правительства, которое они контролируют.
  
  “Их нынешние действия являются репрессивными и жесткими. Прошлогоднее упразднение президентской избирательной комиссии является показательным примером. Оно было принято с явным нарушением конституции этого мира, но не было признано неконституционным. Пока этот закон не был принят, POPPA должна была умиротворять те элементы партии, которым не нравилась экстремистская повестка дня. Этой сдержанности больше не существует, что позволяет руководству POPPA быть настолько экстремистским, насколько они пожелают. Учитывая события последних двух дней, я предсказываю жесткую реакцию, которая прояснит более глубокие планы ПАПЫ для всеобщего обозрения.”
  
  — Но... - бормочет Фил. “ Но вечеринка не по этому поводу! Вовсе нет! ПАПА любит людей! И я могу это доказать! ПАПА берет деньги у всех богатых фермеров и раздает их бедным. И если этот закон был неконституционным, то почему Верховный суд ничего не предпринял по этому поводу?”
  
  “Высокий суд был составлен, за исключением одного человека, из высшего эшелона руководства ПАПЫ Римского. Я полностью осознаю, что у вас нет настоящей исторической подготовки, но я могу перечислить пятнадцать дел только за последние два года, когда высшие суды выносили чисто политические решения, которые не имели ничего общего с правосудием и были связаны исключительно с политической целесообразностью. Ваш комментарий о намерениях партии лишь показывает логическую ошибочность их заявлений. Они говорят, что хотят помочь "народу", но их усилия привели к ухудшению общих условий жизни, снижению образовательных стандартов и резкому ограничению свободы личности.
  
  “Что касается ‘богатых фермеров", то сельскохозяйственные производители, оставшиеся на Джефферсоне, живут на пятнадцать целых семь десятыхпроцента меньше, чем беднейшие из городских получателей субсидий. Тем не менее, они работают по шестьдесят-семьдесят часов в неделю на тяжелом физическом труде, и уровень их жизни в три раза ниже, чем в худших трущобах Портового города. Нигде в Джефферсоне нет ‘богатых фермеров’.
  
  “В одном крупном земном религиозном тексте есть фраза, подходящая к этой ситуации: ‘По плодам их ты узнаешь их’. У ПАПЫ есть только одно демонстрируемое отношение — презрение — и одна очевидная цель — полная власть. Правящий эшелон Папы почти достиг этой цели, что даст партийным чиновникам открытое поле для демонстрации своего полного презрения к тем, кого они считают бессильными. Джефферсон находится на грани политической и экономической катастрофы”.
  
  Фил смотрит на это, открыв рот. Затем он говорит: “Если ты действительно во все это веришь, почему ты подчиняешься их приказам? Особенно неконституционные?”
  
  “Мои контрольные полномочия принадлежат исключительно президенту и не регулируются конституцией. Параметры моей миссии были определены командованием Сектора. Я прислушиваюсь к советам только президента. До тех пор, пока приказы президента не превышают мои параметры "чрезмерного сопутствующего ущерба " или не вступают в противоречие с моей основной миссией, я подчиняюсь приказам президента относительно правил ведения боевых действий ”.
  
  Фил несколько раз моргает. Наконец удается пропищать: “Вы хотите сказать, что вы личный розыскник президента?”
  
  “Фактически, да”.
  
  “И вы делаете все, что прикажет президент?”
  
  “Да. Если только это не нарушает мою миссию или не влечет за собой чрезмерный сопутствующий ущерб ”.
  
  “Что такое, э-э, ”чрезмерный сопутствующий ущерб"? "
  
  “Существует алгоритм, который определяет относительную ценность цели в зависимости от вероятности сопутствующего ущерба. Одним из примеров является использование ядерного оружия для уничтожения города, из которого я веду неэффективный огонь. Я не могу обстрелять город ядерным оружием, если по моей позиции не ведется эффективный огонь”.
  
  “Что, если огонь окажется эффективным? Например, повредит вашу трассу”.
  
  -Тогда я смогу стрелять по своему желанию, как я делал в бою против войск Аниша Балина. В ходе этого столкновения ни один мирный житель не погиб. Если бы это сражение произошло в городе, а не на военном форпосте, были бы жертвы среди гражданского населения. Это прискорбно, и я делаю все возможное, чтобы избежать этого, но сопутствующий ущерб случается. Я не горжусь тем, что задавил насмерть мирных жителей при попытке добраться до Гифре Зелока. Учитывая параметры этого столкновения, а также ограничения, связанные с невозможностью использовать мои основные системы вооружения, я убил как можно меньше людей при выполнении непосредственной миссии ”.
  
  Фил ничего не говорит. Мышцы его челюсти сжимаются. Я замечаю в его глазах выражение, которого раньше там не видела. Затем он разворачивается на каблуках и гордо идет к своей машине. Он хлопает дверью и уезжает, двигаясь быстро и безрассудно. Я снова один.
  
  Мне не нравится это чувство.
  
  
  III
  
  
  Три дня спустя Саймону поступил входящий звонок от "Звезды Мали". Саймон не видел двоюродного брата своей жены со дня свадьбы, но он сразу узнал Стефано Сотериса.
  
  “Полковник Хрустинов?” Спросил Стефано, нахмурив брови и неуверенно глядя в изуродованное лицо Саймона.
  
  “Привет, Стефано. Извини за изменения в моем лице. У меня его почти не осталось после авиакатастрофы. Хирурги проделали чертовски хорошую работу, создав новую ”.
  
  “Мне очень жаль, полковник...”
  
  - Саймон, - мягко сказал он.
  
  “Да, сэр”, - ответил двоюродный брат Кафари, пытаясь справиться с потрясением. “Очень хорошо, сэр. Мы только что причалили к станции Бомбей. Вы можете встретиться с нами в одиннадцать ноль-ноль, у семнадцатого выхода?
  
  “Я буду там”.
  
  Стефано просто кивнул и закончил передачу. Саймон прошел под душ, затем натянул хорошую рубашку и брюки, даже пиджак. Он и так выглядел достаточно скверно. Ему не нужно было усугублять это неряшливой одеждой, особенно не сегодня, когда ему предстояла встреча с Йеленой. Он не видел свою дочь два года. Он не узнал бы ее, а она не узнала бы его. Они вообще никогда по-настоящему не знали друг друга. Им обоим было трудно привыкнуть к обществу друг друга, особенно с учетом того, что Йелена не сходилась с ним во взглядах.
  
  Ему приходилось двигаться медленно, даже с сервомоторами на ножных скобах, которые позволяли ему ходить быстрее, чем с помощью одних костылей. Было время, когда он боялся, что больше никогда не сможет ходить. Потребовалось два года непрерывного лечения и тяжелой работы, чтобы зайти так далеко. Он хотел позвонить Шейле Брисбен и попросить ее поехать с ним, но передумал. Ялене было к чему привыкнуть, и она не хотела оставаться в обществе женщины, чье присутствие могло быть неверно истолковано как свидетельство интрижки.
  
  Нет, он не поступил бы так с Йеленой или с самим собой. Или с капитаном Брисбеном.
  
  К тому времени, как он добрался до космопорта и припарковал свою машину, у него начался серьезный приступ нервозности. Он не знал, что хуже: страх воссоединения с дочерью - и ложь, которую он должен ей сказать о Кафари — или трудности, с которыми он столкнется во время адаптации Йелены, что будет тяжело для них обоих. Он остановился у небольшого магазина подарков и купил букет цветов, следуя старому русскому обычаю, передаваемому в его семье из поколения в поколение. Хрустиновы, покинувшие Терру, перенесли эту традицию из одной звездной системы в другую, расселяясь и создавая себе дома на далеких, разбросанных мирах.
  
  Он надеялся, что этот обычай вызовет хотя бы улыбку. Он хотел увидеть улыбку, хотя бы полуулыбку, на лице своей дочери, прежде чем рассказать ей о смерти ее матери. Он добрался до Семнадцатого выхода, имея в запасе считанные минуты. Едва он устроился в кресле, как шаттл приземлился, грациозно скользнув в стыковочный отсек, который он мог видеть через высокие стеклянные окна. Двигатели заглохли. Саймон поднялся на ноги, сжимая цветы в одной руке, и ждал, не совсем уверенный, чего ожидать.
  
  Затем он увидел ее. Девочка-подросток, которая вышла из шаттла "Звезды Мали", уже не была ребенком. Она посмотрела на него глазами, которые видели слишком много ужаса. Он знал этот взгляд, видел его в глазах солдат, только что вернувшихся с боя, слишком много раз видел его в зеркале своей ванной после Этейн.
  
  Ялена выросла за последние два года. Высокая и стройная, у нее было лицо ее матери, чего он никогда раньше не замечал. Ее шаги замедлились, когда она увидела его. Выражение ее глаз причиняло боль. Он шагнул вперед, чтобы поприветствовать ее, протягивая цветы. Она взяла их, даже не сказав ни слова, и уткнулась носом в их аромат.
  
  “Мама не захотела приехать”, - прошептала она, слова были приглушены цветочными лепестками.
  
  “Я знаю”, - сказал ей Саймон, страшась того, что собирался сделать. Ему пришлось заставить себя сказать это. “Я получил БЫСТРОЕ сообщение. До того, как ты попал сюда”.
  
  “От мамы?” Ее голос дрогнул.
  
  “Нет”, - солгал он. “Твоя мать ... не выжила. Ее застрелил драгун из отряда "П", когда она пыталась выскользнуть из космопорта. Они расстреливают мародеров на месте и не утруждают себя тем, чтобы сначала спросить документы ”. По крайней мере, последняя часть была правдой. Они расстреливали мародеров на месте.
  
  Кровь отхлынула от ее лица так быстро, что она покачнулась. “Нет...”
  
  Он попытался поддержать ее. Она резко отстранилась. “Это моя вина! ” - закричала она. “Моя! Она приехала в город только для того, чтобы вытащить меня. Мы всю ночь шли по канализации. Она посадила меня в этот грузовой ящик, чтобы спасти мне жизнь! И какой-то вонючий П-отряд— - Она разразилась истерическими рыданиями. Саймон поймал ее, крепко прижал к себе. Звук ее горя, острый, как нож, заставил его захотеть взять свои слова обратно, успокоить ее. Но он не мог — просто не мог — пока доверять ей.
  
  Не тогда, когда она всю свою жизнь верила в ПАПУ.
  
  Саймон очень нежно обнял свою обезумевшую дочь и вывел ее из терминала. Она ничего не сказала, когда они садились в его наземную машину. Она ничего не сказала, пока он вез их домой. Насколько он мог судить, она даже не обращала внимания на город. Они были почти у квартиры, когда она нарушила свое долгое молчание.
  
  “Папа?” Ее голос был почти шепотом.
  
  “Да?”
  
  “Мне жаль. Я не ожидаю, что ты поверишь в это. Я бы на твоем месте этого не делала. Но это так.” Одинокая слеза скатилась по ее щеке. “И я попытаюсь это доказать”.
  
  Он наклонился и сжал ее руку. “Я люблю тебя, Йелена”.
  
  Появилась еще одна слеза, на мгновение дрогнула на краю, затем скатилась по ее лицу. “Я не знаю почему”.
  
  “Попробуй немного принять это на веру”.
  
  Она кивнула. “Хорошо”. Затем она коснулась цветов, которые все еще держала в руках. “Они прекрасны”.
  
  “Я рад, что они тебе нравятся”. Он выдавил улыбку. “Это старый обычай, с Терры. Русский обычай. Всегда дарите цветы людям, которых вы любите, когда их давно нет ”.
  
  Капли, которые не были дождем, упали на лепестки у нее на коленях. “Я ничего не знаю о России. Я также мало что знаю обо всем остальном”, - добавила она с горечью. “На "Звезде Мали" я попытался использовать некоторые файлы библиотеки, но не смог разобраться в них. Я не знал достаточно, чтобы разобраться в них. Мне все время приходилось останавливаться и осматриваться, пока я полностью не заблудился, пытаясь найти значения для вещей, которые подсказали бы мне, что означает что-то другое. Я так и не прошел весь путь ни через одно из них. И я очень старалась. Я ненавижу папу!” - добавила она с диким рыданием в голосе.
  
  “Это будет нелегко, я знаю это”, - мягко сказал Саймон. “Но тебе помогут. Во-первых, мне больше нечем занять свое время. Школьная система Вишну открыла специальные классы для беженцев, прибывающих из Джефферсона. Директор рассказал мне об этой программе вчера, когда я договаривался о том, чтобы вы начали занятия на следующей неделе. Это потребует тяжелой работы, много работы. Но ты можешь это сделать. Постарайся верить и в это ”.
  
  “Хорошо”, - снова прошептала она.
  
  Остаток дня она очень мало говорила и очень рано легла спать, сославшись на усталость. Саймон тихо закрыл дверь ее спальни, желая, чтобы она была достаточно маленькой, чтобы укачивать ее, и направился в свою комнату. Он вернул свою дочь. Во всяком случае, частичку ее. Он был очень благодарен за это. Но он не мог перестать думать о Кафари и войне, которую она планировала вести. Она готовилась сразиться с опасным врагом, а он не думал о ПАПЕ. Он думал о машине, которую когда-то называл другом. Если Сонни убил Кафари…
  
  Тогда Саймон убил бы Сонни.
  
  Все было так просто — и серьезно - как сейчас.
  
  
  
  
  ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ
  
  
  Глава двадцать третья
  
  
  Я
  
  
  Ялена не была самой популярной девочкой в школе.
  
  На самом деле, было достаточно доказательств того, что она была самой непопулярной. На занятиях Йелены не было учеников из Вишну, которые были специально созданы для того, чтобы обучать детей из Джефферсоновского института всему, что нужно для исправления. Самым близким знакомством с уроженцами Вишну во время школьных занятий были моменты суеты в коридорах во время перемены классов и стояния в очереди в школьном кафетерии. Большинство детей Вишну бросали жалостливые взгляды на тех, кто, как известно, был из Джефферсона, но другие были откровенно грубы.
  
  Учитывая то, как дети социальной и политической элиты папы вели себя в смешанной компании, было нетрудно понять почему. Йелена действительно не осознавала, насколько отвратительным ребенком она была, пока ее не бросили в общество, состоящее из вишнунианцев, папиной верхушки и беженцев из Грейнджер.
  
  Поскольку Йелена не вписывалась ни в одну из этих социальных групп, никому из них не доверяла и ни у кого из них не искала общения, она была в буквальном смысле наименее популярной личностью во всей школе. В первый год это ранило ее до глубины души. К тому времени, когда ей исполнилось шестнадцать, это заставляло ее плакать в случаях, которые должны были быть особенными, а вместо этого были просто мучительными. В семнадцать с половиной лет она была слишком занята планированием своей мести, чтобы беспокоиться о простых светских мелочах.
  
  Она положила глаз на колледж, где было более чем достаточно работы для девушки, которая на самом деле не научилась ничему, кроме того, как умываться и одеваться самой. К счастью, колледжи и университеты Вишну также открыли свои двери для студентов Джефферсона, находящихся в неблагоприятном положении, в попытке создать межзвездных соседей, которые, по крайней мере, были способны читать, писать и производить элементарные арифметические вычисления. Ялена уже подала заявление в колледж, в который хотела поступить, где предлагались занятия, которые ей понадобятся, если она надеется когда-нибудь вернуться домой и нанести ответный удар людям, убившим ее мать и покалечившим ее отца.
  
  Пульс Ялены всегда немного учащался, когда она думала об отце. Саймона Хрустинова было нелегко узнать. Он дал ей все, о чем она просила, в меру своих возможностей. В любом случае, она просила не так уж много, предпочитая опробовать новую концепцию, называемую самодостаточностью. Дни ее требований — или даже нытья — давно прошли. В основном она спрашивала его совета. И он давал их без ограничений.
  
  Когда прозвенел последний звонок, объявляющий об окончании занятий на сегодня, Йелена собрала свои материалы и запихнула их в сумку, затем направилась в переполненный коридор. Водоворот счастливых голосов, смеха и хлопающих дверц шкафчиков захлестнул ее чувства, как белая вода на реке Кирати, где Йелена провела целое лето в экстремальном кемпинге. Она попросила отца отправить ее туда в качестве подарка на шестнадцатилетие.
  
  Он долго смотрел ей в глаза, заглядывая так глубоко в ее душу, выискивая скрытые там мотивы, что она действительно начала дрожать. Затем он слегка встряхнулся, улыбнулся с выражением боли в глубине глаз и сказал: “Конечно, ты можешь поехать. Если тебе нужен какой-нибудь совет о том, что взять с собой, просто спроси ”.
  
  Она спросила. И этот совет принес ей огромную пользу. Ялена наслаждалась тем летом, хотя и в мрачной и одинокой манере. Она не завоевала себе друзей — в основном потому, что не делала никаких попыток, будучи слишком занятой изучением простых навыков выживания, которые большинство детей на Вишну усваивали к своему шестому или седьмому дню рождения, — но она завоевала неохотное уважение инструкторов.
  
  Что еще более важно, она доказала себе, что может, при наличии достаточной решимости, преодолеть полтора десятилетия идеологической обработки в искусстве и науке безумия, препятствие, усугубляемое праздным образом жизни, ленивой дряблостью в каждом мускуле ее тела и каждым сбоем в мозге. Ей также пришлось преодолеть приобретенную беспомощность, которая полностью исчезла в течение двух дней после ее прибытия в пустынную местность, служившую палаточным лагерем.
  
  Свое семнадцатое лето она провела в Программе набора офицеров Конкордиата для старшеклассников, заинтересованных в военной карьере. Когда она сказала ему, что планирует поступить, совет ее отца оказался чрезвычайно полезным.
  
  “Единственное, что ты должна понять, - сказал он ей в ту ночь, когда она затронула эту тему, “ это цель этого обучения. Ты проделал изрядную часть домашней работы, это ясно из того, что ты сказал. Так скажи мне. Как ты думаешь, какова цель C.O.R.P.?”
  
  Она тщательно обдумала свои слова. “Во-первых, чтобы отделить мужчин от плаксивых мальчиков, а женщин - от хнычущих девочек. Обеспечить Конкордиат кадрами подготовленных офицеров для боевых родов войск. И начать обучение работе с высокотехнологичной военной техникой, что требует времени. Много времени.”
  
  Ее отец кивнул. “Да, все это полезные дополнения к программе C.O.R.P.”.
  
  “Но это не главная причина?”
  
  “Нет.” Он снова наполнил свой стакан, несколько раз покрутил кубики льда, наблюдая за тем, как они рисуют узоры в жидкости. “Боевые действия, - тихо сказал он, - имеют неприятную привычку подвергать тебя такому стрессу, который разрывает людей на части изнутри. Весь ваш мир рушится вокруг вас, и вы знаете, что ваши решения и поступки — правильные или неправильные - повлияют не только на вашу собственную жизнь, но и на жизни других людей. Пострадали не только другие солдаты, но и мирные жители, что еще хуже ”.
  
  Он снова замолчал на долгие мгновения. Она ждала, пока он закончит. Он не часто показывал ей эту часть своей жизни, и она хотела понять его, хотела понять, что сделало его таким человеком, каким он был. Она не хотела прерывать или отвлекать его, когда он наконец заговорил об этом.
  
  “Когда вокруг тебя вонь и ужас, — наконец сказал он низким и резким голосом, — когда люди умирают со всех сторон, когда тебе хочется - нужно, на самом деле - бежать, бормоча что-то, в самую глубокую яму, какую только сможешь найти, - это как раз то время, когда ты должен быть максимально трезвым. Конкордиату необходимо знать, относитесь ли вы к тому типу людей, которые могут оказаться в ситуации, которая доведет большинство людей до истерической паники, и принимать рациональные военные решения - и выполнять их, что еще более важно. Достаточно ли вы хладнокровны в условиях сильного физического и эмоционального стресса, чтобы знать, что должно быть сделано? Достаточно ли вы сильны, чтобы сделать это, чего бы это ни стоило? В этом заключается главная цель C.O.R.P. ”
  
  Ялена заметила тени воспоминаний в его глазах. Она вошла в сеть данных Вишну с помощью нового компьютера, который купил ей отец за неделю до приезда, и поискала Этейн в исторических архивах Вишну. То, что она прочитала в течение следующих двух потрясенных часов, усилило ненависть Ялены к школьным учителям, которые систематически лгали ей и ее одноклассникам. Эта ложь отравила ее отношения с человеком, которого следовало канонизировать как чьего-то святого покровителя.
  
  Она знала, что ее отец не хотел, чтобы она шла в пасть ада, не хотел, чтобы она столкнулась с тем, с чем столкнулся он, боролся и пережил. Не хотел видеть тени в ее глазах - или почетный медальон, который означал, что он никогда больше не увидит ее глаз. Тем не менее, он давал ей квалифицированные советы, направлял ее к ресурсам, которые ей понадобятся, даже сам проводил дополнительное обучение. Как наконец поняла Йелена, он пытался дать ей достаточное преимущество, чтобы выдержать курс, который она выбрала, и, казалось, знал без слов, что она не намерена поступать в Военный колледж при командовании сектора .
  
  Только после того, как будут решены другие, более важные дела.
  
  Ялена остановилась у своего шкафчика и убрала сумку и другие предметы, которые ей не понадобятся еще в течение девяноста минут, затем направилась на тренировочное поле C.O.R.P., расположенное за школьным спортивным комплексом. В этом семестре они изучали айкидо и другие боевые искусства, и она с нетерпением ждала еще одного хорошего спарринга. Открытое поле за школой, используемое для соревнований по легкой атлетике, было заполнено бегунами, делающими круги на холодном осеннем воздухе. Морозная погода и резкий, пронизывающий ветер подтолкнули бегунов к большему напряжению, чтобы согреться. Ялена сделала крюк в конце трассы, затем нырнула в спортивный зал, поскольку пройти через него было быстрее, чем идти длинным обходным путем, чтобы добраться до спортивного поля.
  
  Запах хлорки из бассейна на цокольном этаже спортзала смешивался с запахами пота, грязных носков и талька от различных спортсменов, тренирующихся на гимнастических снарядах, бегающих быстрыми прыжками вверх и вниз по трибунам и играющих в жесткую соревновательную игру, в которой участвовали двадцать вспотевших мальчиков, надувной мяч и обручи, свисающие с разных мест на стенах и потолке.
  
  У Ялены было еще меньше общего со школьными спортсменами, чем с обычными учениками. Они, в свою очередь, были склонны считать ее чем-то вроде урода, главным образом потому, что она отказывалась оказывать им то обожание, которое, по их мнению, они должны были испытывать к ним за превосходную манеру, с которой они могли заставить мячи проходить через обручи. Ялена молча пересекла спортзал, не обращая внимания на тех, кто тренировался, и будучи проигнорированной в ответ, как будто она двигалась сквозь вечную завесу невидимости. Что, в какой-то степени, она и сделала, поскольку никто не счел ее достаточно интересной, чтобы заметить.
  
  Она спустилась по лестнице в раздевалку в подвале, где хранила свою униформу C.O.R.P., и стала свидетелем самой уродливой маленькой сцены, свидетелем которой она была с тех пор, как приехала в Vishnu. Банда папиных отродий, восемь или девять человек, загнала в угол девочку Грейнджер на одной из лестничных площадок. Они тащили ее, зажав рот руками, в мужскую раздевалку.
  
  Ялена замерла.
  
  Они продолжали идти, не глядя на лестницу. Они не слышали, как она открыла дверь на лестничной клетке. Она знала девушку, по крайней мере, в лицо. Дена Миндель была первокурсницей, ей едва исполнилось пятнадцать. Ее родители только что вернулись из Джефферсона, вывезенные контрабандой, как ходили слухи, растущим повстанческим движением Джефферсона. Ялена сомкнула пальцы на перилах, вцепившись в потертое дерево с болью во всей руке. Она точно знала, что намеревались сделать ведущие отпрыски "сыновей ПАПЫ". Они возвращали Дену на место. Насильно. Возможно, вы и покинули этот мир, урок, который они собирались преподать ей и всем другим беженцам, будет преподан ей и всем другим беженцам, но вы никогда не станете чем-то большим, чем отбросами из сточной канавы. Угроза возмездия членам семьи, все еще находящимся в ловушке на Джефферсоне, тоже заставит ее замолчать.
  
  Очень тихо двигаясь, Йелена снова поднялась по лестнице и проскользнула в комнату с оборудованием. Она взяла ведро, в которое бросила несколько бейсбольных мячей, деревянный тренировочный меч, используемый в боевых искусствах, которые изучала Ялена, и целую пригоршню метательных звездочек, их края и заострения притуплены по стандартам безопасности, но все равно опасное оружие в руках, которые знали, как им пользоваться.
  
  Это сделала Ялена.
  
  Она проскользнула обратно вниз по лестнице и быстро огляделась, чтобы посмотреть, не прогуливается ли кто-нибудь. Никого не было, поскольку официальные практические занятия уже начались. Она осторожно пересекла холл. Прислушался у закрытых двойных дверей, ведущих в мужскую раздевалку. Быстрый взгляд через стеклянные окна в верхней половине дверей подсказал ей, что они выставили охрану, чтобы пресекать вмешательство и предупреждать, если кто-нибудь помешает. Этот охранник стоял спиной к дверям, сосредоточенно наблюдая за тем, что происходило за углом.
  
  Это была его первая - и последняя — ошибка.
  
  Ялена открыла ближайшую дверь так тихо, что он даже не услышал слабого щелчка. До ушей Ялены донеслись приглушенные звуки боли и ужаса. Так же как и низкий смех. И другие, более неприятные звуки. Рвущаяся ткань. Мясистый шлепок, вырвавший у жертвы стон. Ялена попыталась построить в уме вероятную карту, показывающую общее расположение нападавших, и атаковала. Звук расстегивающихся молний подсказал ей, что у нее нет времени.
  
  В левой руке она держала деревянный меч, правой подобрала бейсбольный мяч, затем быстро завела его и пустила в полет. Твердый, обтянутый кожей мяч врезался в голову наблюдателя сбоку, чуть выше уха. Он тяжело рухнул. Треск и хлопок привлекли чье-то внимание.
  
  “Какого черта? ..”
  
  Из-за угла вышла Ялена, двигаясь быстро. Она отправила целое ведро бейсбольных мячей прыгать среди них, подставляя им подножки, когда они пытались схватить ее, но вместо этого поскользнулись плашмя. Она быстро метала метательные звезды, целясь в уязвимые места: глаза, горло, обнаженный пах. Половина из них упала, ругаясь или просто хныча. Остальные бросились на нее. Или, скорее, попыталась. Первых двоих она встретила сильными ударами своего деревянного меча. Хрустнула кость. Раздались крики, сдавленные болью и шоком.
  
  Она ныряла под удары с разворота, которые безвредно пролетали мимо нее’ и использовала стремительный импульс нападавших, чтобы отбросить их к ближайшим стенам, переломав еще больше костей. Она двигалась плавно, сосредоточенная на точных действиях, необходимых для нанесения ущерба врагу, и в то же время остро реагировала на все, что ее окружало. Она осознавала все и вся вокруг себя, даже голоса, доносившиеся с лестницы снаружи.
  
  Это были голоса Грейнджер, обсуждавшие местонахождение девушки, лежащей в нескольких метрах от ног Ялены. Они еще не добрались до подножия лестницы, когда последний потенциальный насильник, все еще стоявший на ногах, попытался убежать в другую сторону. Он поскользнулся на бейсбольном мяче под ногами и растянулся на полу. Ялена шагнула ему навстречу и ударила ногой в голову, недостаточно сильно, чтобы сломать кость, но более чем достаточно, чтобы лишить его возможности угрожать дальше. Она долго стояла над ним, тяжело дыша посреди кровавой бойни, которую устроила сама, и с ошеломленным чувством поняла, что все кончено.
  
  Все сражение длилось менее шестидесяти секунд.
  
  Дена свернулась калачиком на полу, рыдая и дрожа. Ее платье и нижнее белье были разорваны в клочья. Ялена быстро присела рядом с ней на корточки и обхватила дрожащими пальцами девушки деревянный тренировочный меч. Дена подняла глаза, ровно настолько, чтобы узнать, кто такая Ялена, затем услышала голоса своих друзей в коридоре снаружи, которые звали ее по имени. Она повернула к ним лицо, попыталась позвать и прохрипела так тихо, что даже Йелена едва расслышала ее голос.
  
  “Здесь!” Крикнула Ялена, заставив Дену подпрыгнуть от шока. “Я здесь! В раздевалке для мальчиков!”
  
  Затем она сорвалась с места, уворачиваясь от оставшихся бейсбольных мячей под ногами, и пронеслась через раздевалку и душевые. Она нырнула в двери в дальнем конце зала, выйдя в коридор, который провел Йелену мимо залов борьбы и поднятия тяжестей, снова в главный спортивный зал. Она перешла к беззаботной прогулке по спортзалу и добралась до раздевалки девочек по другой лестнице, которая повторяла ту, которой она только что воспользовалась. Этот коридор вел Ялену вниз мимо батутов и брусьев, которыми пользовалась женская команда по гимнастике.
  
  Ялена тихо проскользнула в раздевалку для девочек, переоделась в форму C.O.R.P. и вышла на тренировочное поле с опозданием всего на четыре минуты. Однако, оказавшись там, ей было трудно сосредоточиться на уроке сэнсэя. Ее эмоции начали брать верх над остальными, раздробленными эмоциями, которые варьировались от ледяной ярости до дрожащего страха, что ее исключат — или посадят в тюрьму, — когда эти маленькие ублюдки очнутся и подумают о предъявлении обвинений. Сквозь все это была вплетена агония горя, от которого она еще не избавилась и, возможно, никогда не избавится. Ее мать была убита людьми, такими же жестокими, как банда, которую она уложила на полу в раздевалке.
  
  Ненависть двигала каждым ударом.
  
  Если бы друзья Дены не спустились по лестнице, остановилась бы она? Могла ли она остановиться? Она хотела убить их. И также знала, что могла бы это сделать. Все слишком легко. Холодная, смертельная ненависть, которая сейчас сотрясала ее, нарушила равновесие и концентрацию. Я кандидат в офицеры, свирепо сказала она себе. Папа никогда не упоминал, что должен делать хороший офицер после окончания боя. Или что делать, когда от ненависти тебя тошнит...
  
  Ей удалось прихрамывать на протяжении всего урока, главным образом потому, что он был прерван на полпути из-за прибытия миротворцев Вишну и нескольких машин скорой помощи. Вместе с остальными она смотрела, как отъезжают машины скорой помощи с мигающими огнями, направляясь в ближайшую больницу. Ялена полностью ожидала, что ее вызовут офицеры, которые разговаривали с другими студентами и преподавателями, но никто не окликнул ее и даже не взглянул в ее сторону.
  
  У невидимости были свои преимущества.
  
  На самом деле, она ждала всю ночь, когда придут вопросы, но никто не пришел в квартиру, и ее отцу тоже никто не звонил. Ялена посмотрела местный выпуск новостей, который дал ей ключ к пониманию неожиданного отсутствия юридического внимания в ее сторону.
  
  “Сегодня днем в средней школе Шасти было раскрыто преступление на почве ненависти, когда беженец из Джефферсоновского университета Грейнджер подвергся нападению банды учеников, чьи родители занимают руководящие посты на вечеринке отца Джефферсона. Нападение, которое было пресечено студентами Грейнджера, пришедшими на помощь жертве, побудило министра резидентуры Вишну аннулировать образовательные визы молодых людей, обвиняемых в нападении. По просьбе студентки и ее семьи никаких официальных обвинений предъявлено не было, но студенты, упомянутые в деле, будут депортированы, как только их выпишут из больницы.
  
  “Посол Джефферсона опротестовал это решение, обвинив министра в фанатизме и культурной предвзятости. Министр опубликовал официальное заявление, предупреждающее, что заявления на получение виз для членов семей должностных лиц Джефферсоновского института, связанных с POPPA, будут подвергнуты более тщательному анализу, учитывая рост напряженности и увеличение числа инцидентов с применением насилия между беженцами из Грейнджера и членами партии POPPA на Вишну. Вся Палата министров ясно дала понять, что внутренние разногласия Джефферсона не будут терпимы на земле Вишну ”.
  
  Вот и весь репортаж. Йелена сидела, погруженная в задумчивое молчание, когда ее отец сказал: “Самое время Вишну что-то предпринять в этом беспорядке. Я удивлен, что до сих пор не вспыхнуло еще большее насилие. Я надеюсь, с парнем, на которого они напали, все будет в порядке. И я чертовски надеюсь, что репрессии против грейнджеров все еще не начались на Джефферсоне ”.
  
  Ялена с трудом сглотнула. Она не подумала об этом. Не задумалась о долгосрочных последствиях своих яростных действий сегодня днем. В то время это казалось правильным. Все еще казалось правильным. Но она не продумала это до конца, и в результате люди пострадают из-за этого. У нее было не так много времени, чтобы принять решение, учитывая опасность, в которой находилась Дена, и это помогло унять чувство вины. Это также дало Йелене новое интуитивное понимание того, о чем говорил ее отец, когда пытался объяснить ей цель C.O.R.P. Она приняла лучшее решение, какое могла принять в сложившихся обстоятельствах. И теперь ей — и другим - приходилось жить со своим решением и вытекающими из него действиями.
  
  Командир, как она обнаружила в тот момент, был сукой со шпорами.
  
  На следующий день в школе она почувствовала пристальный и молчаливый взгляд. Не со стороны папиных отродий, а со стороны Грейнджеров. Все из них, казалось, знали. Это было жутко - повсюду, куда бы она ни пошла, на нее пялились люди, которые буквально игнорировали ее в течение двух с половиной лет. За обедом она поймала себя на том, что снова смотрит в глаза Грейнджер, движимая гордостью и тлеющим гневом и удерживая взгляды до тех пор, пока остальные не отвели глаза, немало озадаченная и смущенная.
  
  К концу учебного дня Йелена была готова исчезнуть в любом убежище, которое только могла найти, но долг обязывал ее вернуться на тренировочное поле C.O.R.P. Она справлялась почти так же плохо, как и накануне, и снова оказывалась на земле, распластавшись бесформенной кучей там, где ее инструктор и сокурсники подбрасывали ее в воздух. Ей не придется беспокоиться о том, чтобы доказать свою боеспособность, потому что она провалит базовую подготовку.
  
  К концу сеанса Ялена была готова совершить еще что-нибудь жестокое, просто чтобы избавиться от разочарования. Когда она вышла из раздевалки, приняв душ и переодевшись в уличную одежду, Ялена резко остановилась. Пятнадцать студентов Грейнджер образовали баррикаду поперек коридора и лестничной клетки. Она подумывала о том, чтобы броситься наутек и повторить вчерашний побег через мужскую раздевалку. Долгие, напряженные мгновения она смотрела на них, а они смотрели на нее. Затем тишину нарушил один из мальчиков, высокий, грубоватого вида парень по имени Иржи Мокомбо, которого Ялена видела в школе, но с которым не делила уроки,.
  
  “Как получилось, что ты это сделал?” - требовательно спросил он. “Ты один из них. ”
  
  Ялене не нужно было спрашивать, кто такие “они”. “Это мое дело”, - сказала она ровным голосом, сердитая и напуганная, и решившая не показывать этого. Она не хотела еще одной ссоры. И на этот раз у нее в руках не было ничего, кроме воздуха. И мужества. Что было не так уж много, когда их было пятнадцать к одному.
  
  “Твое дело, да?” Мелисса Харди, которая была на одном из занятий Йелены, протолкалась сквозь остальных, чтобы встретиться взглядом с Йеленой. “Ты ошибаешься. Вы сделали это нашим делом. Почему?”
  
  Ялена молча оценивала себя, пытаясь оценить не физические габариты противника, а психологические аспекты обмена. Эмоция, которая горела в глазах Мелиссы, была скорее озадаченностью, чем гневом. Ялена покачала головой. “Нет, ты не права, Мелисса. Я не делал это твоим делом. Я сделал это своим. Честно говоря, мне не очень понравились шансы. Или вовлеченные в это придурки ”.
  
  Кто-то в конце группы пробормотал: “Знаешь, она ни разу ни с кем из них не помирилась. Ни разу. Я заметил. И никто из них тоже никогда не пытался с ней подружиться.”
  
  “Конечно, они этого не сделали, не тогда, когда ее отец - мясник Этейна”, - прорычал Иржи. “Они не тронули бы ее пятидесятиметровым шестом. И я бы тоже ”
  
  “Никто тебя об этом не просит”, - холодно сказала Йелена.
  
  Мелисса резко обернулась и свирепо посмотрела на своих друзей. “Говорите что хотите, она предотвратила изнасилование и Бог знает что еще, прежде чем у них появился шанс сделать что-то большее, чем просто сорвать с Дены одежду. И нет ни одного из нас — ни одного, — кто не хотел бы сам переломать несколько костей этим ублюдкам. Только мы не совсем осмелились, не так ли? Мы много говорим, но когда дело дошло до драки, никто из нас не остановил это. Это была она, одна, против целой их гнилой банды. Ялена Хрустинова не заслуживает неприятных обвинений или обзывательств со стороны кого из нас. Единственное, что я хочу знать, ” она снова повернулась к Йелене, “ это почему.
  
  Ялена поняла, что это был один из тех моментов, которые навсегда меняют твою жизнь, если ты достаточно умен, чтобы осознать это, и достаточно силен, чтобы действовать в соответствии с этим. Первый такой момент в жизни Ялены до сих пор преследовал ее вместе с воспоминаниями о жуткой тишине, которая последовала за криками, которые она до сих пор слышала в ночных кошмарах.
  
  “Последнюю ночь, которую я провела на Джефферсоне, - сказала она хриплым голосом, который совсем не походил на ее собственный, “ я попала на марш протеста Грейнджеров в Мэдисоне. Со мной были двое моих лучших друзей в мире. Когда P-Squads арестовали семью Хэнкок и солгали об этом, Ами-Линн, Шармейн и я пошли на марш протеста. Президент Зелок, — она выплюнула это имя так, словно каждый слог был чистым ядом, — приказал Боло переехать безоружную толпу на улице. Я был на той улице. Как и мои друзья. Моя мать...” Ее голос дрогнул.
  
  Глаза другой девушки дрогнули. Все они знали, что Кафари Хрустинова мертва. Что она была убита P-Squads. Но они не знали остального.
  
  “Моя мать оттащила меня в безопасное место. Прямо перед его гусеницами. Мои друзья были позади меня. Они не успели. Вы когда-нибудь видели, что остается, когда машина весом в тринадцать тысяч тонн переезжает человека? Только в том квартале, где я был, было, должно быть, шестьсот или семьсот человек, которые были раздавлены насмерть. И знаете, что осталось? Паста. Красная, липкая паста, похожая на томатное пюре, с пятнами волос и кожи обуви...”
  
  Кто-то захныкал. Ялене было все равно. Ни о ком из них.
  
  “Мы с мамой уползли через канализацию. Всю ночь в канализации, пробираясь по дерьму и крови, в то время как толпы линчевателей вытаскивали людей с ферм PSF, кромсали их, развешивали куски на фонарных столбах и уличных указателях и сожгли половину центра города. Мы наконец добрались до космопорта, и она тайком вывезла меня оттуда. А потом какой-то взбалмошный Пи-скэдди убил ее. Знаешь, что было самым трудным вчера, когда я вытаскивал этих ублюдков из Дены? Не сломать им шеи вместе с их вонючими руками и ногами. А теперь, если ты не возражаешь, будь добр, оставь меня, черт возьми, в покое !”
  
  Она решительно двинулась вперед.
  
  Они расступились, как тростник перед ураганом.
  
  Она действительно прошла весь спортивный зал и половину дорожки, прежде чем они догнали ее. По крайней мере, одна из них. Мелисса Харди окликнула ее по имени и побежала догонять.
  
  “Подожди! Ялена, подожди!”
  
  Она остановилась, сама не зная почему. Мелисса сократила расстояние, тяжело дыша. Ялена ничего не сказала. Озадаченные серые глаза долго изучали ее.
  
  “Мне всегда было интересно, - медленно произнесла она, “ почему ты уехал из Джефферсона. Почему ты так усердно работал, учился. Почему ты записался на курсы C.O.R.P., экстремальных походов и боевых искусств. Это не соответствовало образцу, которому следуют папины дети. Я не понимала ...” Она на мгновение сильно заморгала. “Мне жаль твою мать, Ялена. И твоих друзей”. Прежде чем Ялена успела сказать что-нибудь язвительное, она добавила: “Мой брат тоже был убит на той улице”.
  
  Их взгляды встретились. Ялена почувствовала опасную трещину в своей эмоциональной броне.
  
  Она с трудом сглотнула. Затем прошептала: “Прости меня. За многое”.
  
  Другая девушка сказала: “Я даже представить не могу, что ты, должно быть, чувствуешь. Это, должно быть, ужасно”.
  
  Ялена покачала головой. “Нет. Это хуже. Я возвращаюсь. Чтобы убить их. Все из них”.
  
  У другой девушки перехватило дыхание. Затем что-то изменилось в ее глазах, что-то, чему Ялена не могла дать названия, от чего по ее нервам пробежали мурашки. Когда она заговорила, в ее голосе звучала сталь. “Я иду с тобой”.
  
  Она взяла пример с другой девушки. Приняла свое решение. “По-моему, звучит справедливо. Вдвоем нам придется поражать меньше целей”.
  
  Это было больше, чем пакт, больше, чем священный союз.
  
  Это было обещание. Угроза.
  
  И смерть папы.
  
  Они тряслись по ней.
  
  
  II
  
  
  Кафари сильно похудела, но она была не единственным человеком в Джефферсоне, который похудел за эти дни. Четыре года партизанской войны сделали ее худой и твердой, как яглич. Иногда она ела яглич, который можно было переваривать — вроде как - с помощью соответствующих ферментов, расщепляющих чужеродные белки до того, что человеческий желудок считал пищей. В их запасах было много ферментов, украденных с фармацевтических складов и рыбоперерабатывающих заводов.
  
  На этой неделе Динни Гамаль вошел в пещеру, которую кафари называла штаб-квартирой. Он был крепок, как хлыст, его лицо было покрыто шрамами от пыток и горя, но глаза все еще оставались человеческими. Эммелин выжила. Она родила их первого ребенка, сына, через шесть месяцев после их спасения с базы в Ниневии. Это было чертовски неподходящее время и место для создания семьи, но оно подарило многим солдатам Кафари сердце, напомнив им, что жизнь может сохранять свою сладость и удивительность даже посреди отчаянной борьбы и лишений. Мальчик был неофициальным талисманом всего восстания. Жена Динни, не способная путешествовать быстро или далеко, пока кормила грудью младенца, стала взломщиком кодов, взламывая сложные системы, которым ее научила Кафари. Жена Динни хорошо служила восстанию. Динни тоже. Он низко наклонился, чтобы нырнуть под скалистый вход в ее “офис”.
  
  Коммодор, ” он кивнул, одним словом указав, что кто-то, кроме ее самых доверенных штабных офицеров, находится где-то в лагере, “ новые группы снабжения уже в пути. Это хороший улов, сэр. Мы напали на три центра распределения продовольствия и разгромили то, что не смогли перевезти. Завтра будет толпа голодных сабитов. К концу недели они по-настоящему разозлятся. ПАПЕ придется снова ужесточить рацион ”.
  
  Его улыбка была хищной, острой, полной клыков.
  
  Так было и с ней. “Хорошо”.
  
  “У меня есть другие донесения с мест, сэр”, - добавила Динни. “И пакеты от нескольких курьеров”.
  
  “Давайте, пожалуйста, послушаем отчеты”.
  
  “Пятая группа ”Гамма" сообщает об успехе без потерь".
  
  “О, слава Богу”, - прошептала Кафари, закрывая глаза от внезапно навернувшихся слез. Группа проникновения отправилась в следственный изолятор Лакоски с приказом сорвать массовую депортацию осужденных диссидентов в "трудовой лагерь Ханатос”. Их целью были бараки Лакоски, в которых проживало более пятисот диссидентов и протестующих. Большинство из них были крестьянами, но на удивление много было горожан, отчаянно нуждавшихся в еде и медицинской помощи и готовых воровать, чтобы добыть их. Некоторые были обычными мародерами. Команда компьютерных хакеров Кафари взломала коды безопасности в расписании перевозок Лакоски. Они выяснили дату и время строго засекреченной передачи, которая должна была отправить недавно осужденных заключенных в Ханатос завтра утром.
  
  Команда Гамма Пять волей-неволей нанесла удар сегодня вечером.
  
  Кафари уже пыталась спасти заключенных в лагере Ханатос. Старалась изо всех сил, всего шесть дней назад. Вся ее команда погибла при попытке. Их жизнями была куплена свобода всего пяти заключенных, которым удалось сбежать во время дикой неразберихи. Из этих пятерых только одному удалось выбраться из дикой местности. Ханатос был построен с большой осторожностью и безжалостной предусмотрительностью прямо посреди первоклассной среды обитания . Как только оставшиеся охранники перебили команду Кафари — никто из ее людей не позволил взять себя живыми, — начались ответные казни. P-Squads убили пятьдесят заключенных и произвели двести новых арестов за каждого охранника, убитого ее командой при попытке.
  
  Кафари провела отвратительные полчаса, склонившись над тазом, растеряв все до последнего кусочка еды, которую она только что съела, когда пришли новости. Динни держался за ее голову, пока она тяжело дышала и безудержно плакала, вытирал ей лицо холодной влажной тканью, пока она прислонялась к нему, дрожа от эмоциональной реакции, затем сел рядом с ней позже, сосредоточив ее внимание на том, что они могли сделать: спланировать собственное возмездие. В результате сегодняшнего удара по менее хорошо защищенному изолятору в Лакоске была освобождена последняя партия жертв, прежде, чем их смогли перевезти в Ханатос.
  
  “Скольких мы вывезли сегодня вечером?” - спросила она.
  
  “Пятьсот семнадцать. Мы разделили их, как было приказано, и рассеяли как могли. Мне сказали, что все прошло гладко. Транспортные автобусы уже были на стоянке, удобно собранные к следующему утру. Мы оборудовали укрытия в нескольких заброшенных шахтах, тщательно распределенных по всей сети Дамиси. По крайней мере, нам удалось сохранить семьи вместе ”.
  
  “Хорошо.” Кафари приказала переоборудовать старые шахты в аварийные убежища. Она также проинструктировала жителей Грейнджер Кантри вырыть под своими домами и сараями бомбоубежища с системами фильтрации воздуха, способными противостоять биохимическим атакам. Она никогда не забудет бунт, в который попала, с газом, который едва не прикончил ее — газ, который, как был убежден Саймон, исходил от самой ПАПЫ в результате инсценированного нападения на ее собственный народ. У Виттори Санторини было достаточно денег, чтобы купить ингредиенты для приготовления любых отвратительных биохимикатов, которые он хотел рассеять. Поскольку у фермеров не было подземных убежищ, финансируемых государством, Кафари настоятельно предложила им самим создавать убежища. Жители каньона Кламет, каньона Киммеро и сотен других каньонов, разбросанных по всей стране Грейнджер, яростно копались в верхнем слое почвы и коренных породах.
  
  Но Кафари не могла просить фермеров и владельцев ранчо спрятать пятьсот семнадцать сбежавших заключенных. ПАПА будет искать любые следы этих людей, а Грейнджеры окажутся под дополнительным наблюдением — электронным и личным — как главные подозреваемые в их укрывательстве. Кафари не могла рисковать невинными жизнями, а ее собственные ресурсы были на пределе. Она знала это, когда отдавала приказ нанести удар по лагерю.
  
  “Рани прибыл вчера из Мали”, - сказала она, взглянув на Динни. “Вы разговаривали с нашим другом Гиришандой. Я хочу отправить наши пятьсот семнадцать друзей на ”Рани", когда он сойдет с орбиты ".
  
  “Он не захочет рисковать”.
  
  “Неужели?” тихо спросила она, услышав опасные нотки в собственном голосе. “Если он захочет получить наши деньги за свой товар, он, клянусь Богом, заберет их. Столько, сколько мы сможем запихнуть в его грузовые отсеки ”.
  
  “Я приняла меры предосторожности, - сказала Динни с мрачной улыбкой, “ и привела сюда сегодня вечером несколько человек. Для неофициального участия в наших переговорах. Я привез нескольких людей, которых мы перебросили по воздуху из Лакоски. Я также привез Аттию ”.
  
  Кафари прошипела. “Да-с-с-с. О, да. Прекрасная идея, Динни. Возможно, это сработает”. Аттия бен Рубен была единственной выжившей из лагеря смерти Ханатос. “Очень хорошо. Наша спасательная команда отлично поработала ночью. Убедитесь, что члены команды знают, что я это сказал ”.
  
  Динни кивнула, затем протянула ей большой мешочек, только что доставленный специальным курьером. Кафари порылась в нем и тихонько присвистнула. “Друг мой, - сказала она, “ это своего рода хорошая добыча”.
  
  “Да, сэр”, - тихо сказал он. “Это так”.
  
  В нем хранились документы, найденные в доме регионального директора отдела "П", который был замешан во всевозможных пакостях. Письма, официальные отчеты, директивы из планетарного штаба с изложением мер, которые необходимо осуществить, наряду с графиком, вызвали у нее еще одну мягкую реакцию. “Нам нужно вывезти это за пределы планеты”, - сказала она приглушенным голосом. “На Вишну есть люди, которым нужно это увидеть”. Если бы они только могли убедить правительство Вишну помочь им…
  
  С этим можно справиться. Даже если Гиришанда не примет наших беженцев из Лакоски, у нас все еще есть кто-то, готовый отправить их. Они могут доставить их. Я уже сделал наши копии ”.
  
  “Очень хорошо. Разберитесь с этим, пожалуйста. Есть что-нибудь еще?”
  
  “Кроме смены штаба и собеседования с нашим посетителем? Нет, сэр. Пора выдвигаться. Первые транспорты готовы к отправке. Луны зашли, и часовые на месте. Наш друг здесь, ждет в грузовике, как и было приказано ”.
  
  “Хорошо, давайте двигаться дальше”. Она уже закончила упаковывать свой компьютер и личные вещи, какими бы скудными они ни были, поэтому надела командирский шлем, который очень эффективно закрывал ее лицо, позволяя видеть пещеру в инфракрасном диапазоне. Она также носила нагрудные повязки и дополнительную подкладку, чтобы скрыть свои женские формы. Она вышла в главную пещеру.
  
  “Коммодор!” Ее люди вытянулись по стойке смирно, изящно отдав ей честь. Она вернула его, коротко кивнув солдатам, которые были заняты погрузкой оборудования и припасов на лошадей, мулов и небольшие глиссеры. Они никогда не совершали серьезных перемещений на больших машинах, даже ночью. У Сонни был доступ к спутникам Джефферсона, военным шпионским глазам которых в наши дни не за чем было следить в глубоком космосе, но было за чем следить на поверхности Джефферсона. Поэтому Кафари давала им как можно меньше поводов для слежки, а то немногое, что там было, она изо всех сил старалась сделать безобидным.
  
  Для переноса штаб-квартиры Кафари потребуется только один грузовик, три личных скиммера и не более дюжины вьючных животных, которые будут передвигаться группами по два-три человека в течение следующих трех ночей. Некоторые из них добирались более или менее прямо к новой пещере штаб-квартиры в каньоне в нескольких километрах к югу, но только после множества других остановок. Другие присоединятся к ним завтра вечером, а третьи - послезавтра, играя в замедленную, смертельно опасную игру в классики под покровом темноты.
  
  Кафари кивнула своим людям, пересекая пещеру, затем забралась в кузов своего командного грузовика, который выглядел как расшатанный, проржавевший продуктовоз с дырами в бортах. Он был напичкан самой сложной техникой, которую они добыли на оружейном складе в Берран Блафф. В данный момент там также находился их “гость” — агент по снабжению из Вишну, который утверждал, что у него есть хорошие новости, которые он передаст коммодору Оротону и никому другому. Его раздели догола и подвергли самому тщательному личному досмотру, какой только мог провести Динни Гамаль, унизительному и болезненному процессу , включающему, помимо прочего, довольно сложный арсенал медицинского оборудования. Он вышел чистым. Нигде не было даже писка нанотехнологий.
  
  Они накачали его наркотиками до потери сознания и привезли сюда. Кафари разговаривала с ним с заднего сиденья грузовика, из которого он ни в коем случае не выходил, а затем они снова накачивали его наркотиками и отвозили обратно в город, чтобы он мог вернуться к Вишну. Или они убьют его, если ситуация того потребует, и выбросят тело на какой-нибудь излюбленной охотничьей тропы, часто посещаемой голодным ягличом.
  
  Кафари забралась в кузов грузовика. Динни Гамаль забралась за ней и захлопнула дверцы. Красный Волк, который уже был там, кивнул ей, когда она заняла свое место за маленьким столиком напротив их гостя. У него были завязаны глаза, а руки прикованы наручниками к стулу, на котором он сидел, что не оставляло ему возможности предпринять что-либо неподобающее. Он даже не мог дотянуться до нее ногами. Пропали вся его одежда и обувь. Кафари заменила их из своих собственных запасов. Он, должно быть, чувствовал себя очень уязвимым, а это было именно то, чего она хотела.
  
  Кафари заняла свое место и легонько постучала кончиками пальцев по рукоятке своего пистолета, который она все время держала под рукой. Она долго изучала мужчину в кресле напротив. Он был невысоким мужчиной, с кожей на один оттенок темнее, чем у нее, даже после четырех лет, проведенных в глуши Дамиси, где резкий солнечный свет обжигал все, к чему прикасался. Как и многие уроженцы Вишну, он был очень хрупкого телосложения, с длинными прямыми черными волосами. Ее гость проявлял признаки эмоционального напряжения, в котором находился уже больше дня. “Мне сказали, - сказала Кафари мягким голосом, который ее шлем преобразовал в более глубокий, более гортанный и мужской звук, “ что у вас есть сообщение для меня, мистер Гиришанда”.
  
  Он слегка повернул голову на звук ее голоса. “Да, это верно. У меня сообщение для коммодора Оротона”.
  
  “Вы привлекли мое внимание”.
  
  “Я бы предпочел свободу своих рук и глаз”.
  
  “Держу пари, что ты бы так и сделал. Я бы предпочел увидеть восход солнца, наступающим утром”.
  
  К ее удивлению, он сверкнул белозубой улыбкой. “Осторожность - мудрое качество для лидера повстанцев. Очень хорошо. Мы говорим в темноте”.
  
  Кафари ждала, не оказывая ему никакой помощи.
  
  “У моих работодателей есть определенный товар, который, по их мнению, может вас заинтересовать”.
  
  И снова Кафари просто ждала.
  
  Гиришанда сказал: “Мне сказали, что у вас есть, э-э, довольно тяжелая артиллерия”.
  
  “Тебе, наверное, много чего рассказывали, если папа говорил. Что касается того, что ты слышишь и что является правдой ...”
  
  Он усмехнулся.
  
  Кафари нахмурилась. “Ты довольно расслаблен для того, кто скован по рукам и ногам”.
  
  “Я индуист”, - пожал он плечами, позвякивая кандалами о раму стула. “Что ты хочешь, чтобы я сказал? То, что я допустил не так в этот раз, у меня будет шанс исправить в следующий раз. Как бы плохо ни складывалась моя жизнь, иногда я подозреваю, что пытался исправить это тысячу лет. У меня это пока не получилось. В худшем случае, это лучше, чем, скажем, несколько столетий жизни в виде плесени ”. Зубы снова блеснули.
  
  Кафари ничего не могла с собой поделать. Она улыбнулась: “Очень хорошо, мистер Гиришанда. Почему вас интересует моя артиллерия?”
  
  “Меня очень мало интересует то, что есть у вас. Меня очень интересует то, что вы, возможно, захотите”.
  
  Кафари задумалась. “А что у тебя может быть такого, что могло бы меня соблазнить?”
  
  “Адские твари”.
  
  Кафари выпрямилась. “Исчадия ада"? Вы потрудитесь это объяснить?”
  
  Снова блеснули белые зубы. “Я привлекаю ваше внимание, да?”
  
  Кафари намеренно ждала его, уговаривая свои натянутые нервы набраться терпения, потому что она, черт возьми, не получит желаемого быстрее, ухватившись за предложение, от которого разит очень большой крысой.
  
  Гиришанда улыбнулся в ее сторону. “Твое молчание - признак терпения, мой друг. Это хорошо. Даже с грузом, который я могу доставить, тебе понадобится терпение. И большая хитрость. Мы знаем, с чем вы сталкиваетесь в этой борьбе. Мы можем помочь. Если удастся договориться о цене ”.
  
  “Нужно учитывать не только цену”.
  
  Улыбка сошла с его лица, и он сел прямее, несмотря на свои путы. “Ты совершенно права насчет этого”, - сказал он мягко, как будто она прошла какое-то испытание. “Очень хорошо, коммодор Оротон, я отвечу на некоторые из вопросов, которые вы предусмотрительно не задали”.
  
  Кафари устроилась в кресле, приготовившись слушать. Если потребуется, всю ночь.
  
  “Во время войны, — сказал Гиришанда, или кем бы он ни был на самом деле, — корабли беженцев пересекали Пустоту, в ужасе убегая перед Денгом. У некоторых из этих миров была тяжелая артиллерия, недостаточно тяжелая, чтобы спасти их, но достаточная, чтобы выиграть время для эвакуации. Вы должны знать, коммодор, что на Вишну прибыло гораздо больше кораблей, чем осталось на Джефферсоне. Эти люди были охвачены паникой. Они хотели, чтобы между ними и Денгом было как можно больше человеческого пространства, которое они могли позволить себе пересечь. Некоторые из них поняли, что тяжелая артиллерия, приобретенная их мирами, может быть продана за кругленькую сумму денег, что уведет их все дальше от границы, которая смещалась слишком быстро для их душевного спокойствия. Поэтому они привезли эту артиллерию с собой. Чтобы ... облегчить путь, финансово, так сказать ”.
  
  Кафари могла видеть возбуждение в глазах Динни Гамаль, могла прочитать его в раздутых ноздрях Красного Волка. О, да, мистер Гиришанда определенно привлек их внимание. И Кафари тоже.
  
  “Значит, тебе интересно?” спросил он.
  
  Кафари снова заставила его подождать. Если бы он был стоящим посредником в переговорах, он бы почуял их заинтересованность. Заметьте для себя, какой-то уголок ее мозга имел неосторожность прошептать: всякий раз, когда вы имеете дело с чем-то действительно важным, попросите кого-нибудь сначала зажечь благовония. Или сначала облейте это место парфюмерной водой "яглич" . Сама абсурдность образа вернула ей равновесие. Долгая пауза заставила уверенность г-на Гиришанды в себе слегка пошатнуться. Хорошо. Его нужно было немного встряхнуть.
  
  “Я подозреваю, - сказала она наконец, - что ваша цена нам не по средствам”.
  
  О, я бы так не сказал. На случай, если вы не заметили, в нашем уголке межзвездного пространства сейчас мало что происходит. Рынок изменился. Мы оказались с запасом товаров, которые никому не нужны ”.
  
  Никого другого, он имел в виду, конечно.
  
  Это было понято.
  
  “Ты не беспокоишься об очередном прорыве из-за Пустоты?” Спросила Кафари, позволив удивлению окрасить свой голос. “Наши соответствующие звездные системы по-прежнему преграждают путь любому вторжению с родных миров Денгов”.
  
  “Денги, ” пренебрежительно сказал г-н Гиришанда, - не в той форме, чтобы приходить с визитом к кому бы то ни было. Кроме того, - он ухмыльнулся, - сначала им придется пройти через вас, а это значит, что вы сможете лучше использовать Исчадий Ада, чем мы.
  
  “Ха, - пробормотала Кафари, - ты имеешь в виду, что сначала нам подстрелят задницы”.
  
  Он попытался пожать плечами; кандалы загремели. “Ваш боло—”
  
  “Это не наш розыск”. Ненависть в ее голосе заставила его похолодеть.
  
  Выражение его лица красноречиво говорило о разнице в отношении человека, садящегося за стол переговоров, когда его внутренний опыт общения с Боло заключался в том, что в него стреляли, а не рассматривали его как спасителя и защитника от гнева инопланетного оружия.
  
  “Нет”, - сказал он наконец с неуверенным выражением лица, пытаясь представить, каково это, должно быть, находиться не на том конце этих массивных орудий. “Это не твой розыск. Но, тем не менее, это розыск, и он запрограммирован защищать этот мир от Денга. Попытайтесь представить, что произойдет, если Денг вернется, ” тихо сказал он. “Сколько времени потребуется, чтобы маленькая империя Виттори Санторини рухнула, как карточный домик? Мы не глупы, коммодор, и не слепы. Санторини проделал хорошую работу с пропагандой, в этом нет сомнений. Новости, которые доходят до Вишну и Мали, полны цветов и меда. И его деньги тоже говорят сами за себя. Ты должен понимать, что Мали звучит громче, чем Вишну?”
  
  Кафари нахмурилась за своим шлемом, пытаясь осознать многочисленные сообщения, которые ей бросали, некоторые озвученные, некоторые беззвучные. “Продолжай”.
  
  “Он одурачил множество людей. Но космониты говорят. Как и беженцы. И достаточное количество чиновников POPPA отправили своих детей в наши школы, чтобы дать нам очень четкое представление о том, за что на самом деле выступает POPPA и на что она способна. И, ” добавил он, бросив проницательный взгляд на высших командиров Кафари, “ на что она не способна, что не менее важно. Если Дэн снова нанесет удар по Джефферсону, этот его маленький нечестивый альянс затрещит по швам. Его П-отряды, похоже, очень искусны в терроризировании простых граждан, вымогательстве взяток у экипажей космических кораблей и беспрепятственном прохождении огромных количеств контрабанды. Но идти против Денг Яваков? Или тяжелых крейсеров? Даже пехоты Денг?”
  
  В его голосе звучало язвительное презрение. “У вас даже военно-воздушных сил не осталось, не так ли? Не говоря уже об обученных пилотах-истребителях или войсках наземной поддержки. Если денги пойдут этим путем - или, не дай Кришна, мельконианцы, — ваши войска, коммодор, и этот Боло - единственная защита, которая будет у Джефферсона. Возможно, это эгоистично с нашей стороны, но нам хотелось бы думать, что есть что-то, что хотя бы замедлит их, прежде чем они направятся в Нгару и наши миры ”.
  
  Это был адский беспорядок, в то время как вторжение Денг выглядело положительно привлекательным.
  
  Он наклонился вперед, отчего кандалы снова звякнули. “Но подумайте вот о чем, коммодор, потому что, уверяю вас, мы это делали, и не раз. Этот ваш Боло получает приказы от правительства. Если вы станете этим правительством ...”
  
  Кафари зашипела сквозь зубы прежде, чем он смог расслышать. Каковы были мотивы мистера Гиришанды? И связи? Он больше походил на чиновника Министерства обороны Вишну, чем на торговца оружием. Она прищурила глаза под маской боевого шлема. Министерство, несомненно, чувствовало бы себя намного безопаснее, если бы восстанию Кафари удалось отстранить ПАПУ и Санторини от власти. Фанатики папы в лучшем случае доставили бы неудобства соседям.
  
  Когда экономика Джефферсона рухнет — закончит рушиться — все проклятое общество пойдет ко дну. Это было неизбежно. И катастрофа тоже была не за горами.
  
  И когда наступил крах, голодные и злые люди собирались отправиться на охоту за тем, что им было нужно для выживания. Джефферсон все еще мог совершать звездные путешествия, а в руках папы было достаточно оружия, чтобы превратить P-Squads в хищную орду вооруженных и смертоносных падальщиков. Ближайший цивилизованный порт захода, которого они могли достичь, находился в системе Нгара. Если бы Кафари была высокопоставленным чиновником, ответственным за защиту миров Нгары, она бы с тревогой отнеслась к ситуации на Джефферсоне. Сильная тревога.
  
  Даже с учетом потерь, которые понесли P-Squad от постоянных нападений борцов за свободу Кафари, там оставались тысячи офицеров P-Squad. На базе в Ниневии обучалось по пять тысяч человек в год в течение десяти лет, прежде чем нападение Кафари стерло базу с лица земли. Однако, даже с потерей инструкторов из Ниневии, у них все еще была армия в пятьдесят тысяч человек, уже выступившая в бой. Если бы их подтолкнули к рейду за пределами планеты для того, что им было нужно, эта армия могла бы с легкостью разгромить Мали и нанести огромный ущерб даже Вишну.
  
  Там был объявлен в розыск Вишну, но при таком сценарии от этого было мало толку. Боло должен был заранее знать, что корабль представляет угрозу, прежде чем он мог действовать в обороне. Грузовой корабль, битком набитый мародерами из отряда "П", может совершить сокрушительную атаку буквально без предупреждения и снова уйти невредимым, просто выбрав цель на другой стороне планеты со склада Боло. Местонахождение склада ни от кого не было секретом. Любой обычный школьник мог точно сказать рейдерам, где найти Боло Вишну. На Вишну было несколько тысяч учеников Папы Римского.
  
  И теперь мистер Гиришанда предлагал продать ей огневую мощь, которая потребуется, чтобы уничтожить Виттори Санторини и либо уничтожить, либо взять под контроль его подкупленный Боло, что положит конец угрозе, которую представляли ПОППА и ее пятьдесят тысяч потенциальных рейдеров. Если Гиришанда не состоял на содержании Министерства обороны, он действовал от имени министерства. И, вероятно, по их приказу, независимо от того, получали они зарплату или нет. Кафари была готова поставить на это деньги. Кстати, об этом…
  
  “Сколько "исчадий ада" у вас в наличии, мистер Гиришанда? И сколько денег я должен выложить, чтобы убедить вас расстаться с ними?”
  
  “Значит, вам интересно?”
  
  “В победе в этой войне? Абсолютно. В ваших товарах? Это еще предстоит выяснить ”.
  
  Улыбка мистера Гиришанды сияла, как полуденное солнце над Адской пустыней. “Мой дорогой коммодор, я верю, что мы оба можем выйти из этой сделки счастливыми людьми”.
  
  Кафари не смогла сдержать улыбки. “Ты так думаешь?”
  
  Динни Гамаль ухмылялся так, что его лицо готово было расколоться пополам. Красный Волк просто выглядел огорченным. Гиришанда, пребывающий в блаженном неведении о побочном эффекте, сказал: “Это моя самая заветная надежда”.
  
  Кафари наклонилась вперед. “Убеди меня выложить мои деньги на стол”.
  
  Они вступили в серьезную игру, выторговывая цену, с которой могли бы жить оба, во всех возможных смыслах этого слова. Потребовался час самого сложного торга, который Кафари когда-либо вела в своей жизни. Деньги, сами по себе, были не единственным фактором в ее стратегии. Денег было много, если человек знал, как перевести их с зарубежных инвестиционных портфелей и банковских счетов. ПАПА сам снабжал Кафари большей частью денег, которые им были нужны для ведения этого восстания. Нет, самой сложной частью ее работы сегодня вечером будет другое требование, которое прилагалось к деньгам, выложенным на стол.
  
  Когда Гиришанда, наконец, согласился на цену, которая заставила его выглядеть печальным, но, вероятно, сияющим от самовосхваления успеха наедине с собственными мыслями, Кафари опустил молоток.
  
  “Нужно выполнить еще одно маленькое условие, прежде чем мы заключим эту сделку”.
  
  Она не могла видеть его глаз за повязкой, но все остальное в нем изменилось от легкой расслабленности к настороженному напряжению. “О?”
  
  “У нас есть кое-какие собственные товары для отправки. Важные товары”.
  
  “Что может продать командир повстанцев?” Спросил Гиришанда.
  
  “Этот товар не продается”.
  
  “Тогда это будет стоить доставки”, - сказал, нахмурившись. “Сколько это будет стоить, зависит от того, что вы отправляете. И почему”.
  
  Кафари повернулась к Динни Гамалю, который кивнул, встал, вышел из грузовика и захлопнул за собой дверцы.
  
  “Кто это?” Спросил Гиришанда. “Кто ушел?”
  
  “Это не важно. У нас есть скоропортящийся товар, его довольно большой запас”.
  
  Гиришанда внезапно нахмурился. “О, нет. Нет, ты этого не сделаешь. Я не перевозлю корабль с сбежавшими заключенными. Я не хочу такого риска, любезно благодарю вас ”.
  
  Кафари мгновение смотрела на него. “Ты хочешь продать каких-то исчадий Ада. Я хочу их купить. Если тебе нужны мои деньги, ты возьмешь мой товар и отправишь его в целости и сохранности Вишну. Или сделка расторгается ”.
  
  “Не будь дураком!” Рявкнул Гиришанда, выпрямляясь и гремя кандалами, когда попытался пошевелить руками, чтобы подчеркнуть это. “Черт возьми, тебе нужны эти исчадия Ада, или Боло разорвет тебя в клочья. Ты это знаешь. Я это знаю. ПАПА это знает. Не подвергай себя — или мой мир — риску из-за судьбы осужденных преступников!”
  
  Его реакция была не большей, чем ожидала Кафари. Внутри у нее все еще сжималось от ледяной ярости. Он, конечно, не знал. Пока никто на Вишну не мог знать. Космонавты и беженцы могли бы поговорить, но первые в эти дни были ограничены окрестностями космопорта, а вторые сократились до ничтожной доли благодаря драконовским изменениям в законах об эмиграции. При полной блокировке межзвездных коммуникаций и практически невозможности побега из лагерей, кто мог передать весточку Вишну? Никто на Вишну не мог знать страшную тайну папиных лагерей для военнопленных, кроме Саймона, и он не мог говорить свободно, не подвергая риску ее саму и ее людей.
  
  “Через несколько мгновений, - сказала ему Кафари, - ты проглотишь эти слова”.
  
  Озадаченность прорезала морщины на его лбу, но он не ответил. Дверь снова открылась. Динни вернулась с молодой девушкой на буксире. Когда-то она была хорошенькой. К тому же невинной. Ей было четырнадцать. Глаза цвета морской волны, смотревшие на мир, горели жутким медным огнем, глаза, в которых отражались невыразимые ужасы, свидетелями которых она была и которые пережила. Это были древние глаза, затерянные на детском лице, глаза, с которыми только сильный мужчина мог встретиться лицом к лицу и не дрогнуть. Кафари потребовались все силы, чтобы встретиться взглядом с Аттией, когда Динни впервые привела ее сюда две ночи назад.
  
  Кафари поднялась со стула, прихватив с собой пистолет, и мягко коснулась руки Аттии, приглашая ее занять место Кафари, затем она зашла за перегородку, которая обеспечивала уединение для мобильного туалета, используемого экипажем на командном пункте. Внутри командного пункта была установлена видеосистема, транслировавшая видеосигнал, подключенный к забралу ее боевого шлема. Это дало ей полный, беспрепятственный обзор разворачивающейся там картины.
  
  Аттия села, молча наблюдая, как Динни снимает повязку с глаз мистера Гиришанды.
  
  Он пару раз моргнул, затем его взгляд остановился на стройной девушке напротив него. Он сел так резко, что наручники впились в оба запястья. Он говорил отрывисто, что-то, чего она не понимала. Кафари не говорила на хинди. Ей и не нужно было. Неприкрытое потрясение на его лице было слишком красноречивым переводом.
  
  “Меня зовут Аттия”, - сказала девушка грубым, надломленным голосом. “Мне исполнилось четырнадцать три месяца назад. В лагере Ханатос”.
  
  Гиришанда пытался сглотнуть. Звук был ужасающим в застывшей тишине. Красный Волк, незаметно присутствовавший за плечом Гиришанды, достал поясной нож и машинально, сосредоточенно тыкал острием в подлокотник кресла, в котором он сидел.
  
  “Ты когда-нибудь слышал о лагере Ханатос?” Резко спросила Аттия.
  
  Торговец оружием покачал головой. Он все еще пытался сглотнуть. Кафари отдала должное его мужеству. Его взгляд задержался на лице Аттии. То, что осталось от лица Аттии.
  
  “Когда-нибудь слышали о профессоре Махолте?”
  
  Он снова покачал головой.
  
  “Она написала книгу. Подлинная история славного Джефферсона”.
  
  Гиришанда нахмурился. “Какое отношение профессор имеет к...?”
  
  “Она переписала нашу историю”, - резко сказала Аттия. “Написал книгу, полную лжи, чтобы доказать, что Грейнджеры изменили историю нашего мира. Ее книга дала ПАПЕ ‘доказательство ’, необходимое для классификации грейнджеров как подрывной субкультуры. Той, которая существовала для уничтожения истинной цивилизации ”.
  
  “Это безумие!” Гиришандра ахнула.
  
  “Ты чертовски прав, это безумие”, - прорычал Красный Волк.
  
  Взгляд Гиришанды переместился на Аттию, которая снова заговорила тем же разрушенным, резким голосом. “Да, это так. Но не было никого, кто мог бы их остановить. Даже коммодор не смог остановить Палату представителей Джефферсона и Сенат, когда они приняли закон, запрещающий грейнджеризм. Вся наша культура сама по себе теперь является преступлением. Против человечности, порядочности и планетарной безопасности. Любой, пойманный на практике грейнджеризма, арестовывается, осуждается и отправляется в ближайший ‘трудовой лагерь’. Оказавшись там, мы становимся рабами. Мы де-терраформируем ‘изнасилованные районы’, чтобы позволить природе взять свое.Или нас отправят в шахты работать "круглосуточно". Слишком дорого платить шахтерам реальную заработную плату, когда заключенных можно заставить выполнять эту работу. Все, что стоит, - это деньги на покупку охраны, боеприпасов и ровно столько еды, чтобы рабы держались на ногах и работали. А иногда, - резко добавила она, - даже не это”.
  
  Взгляд Гиришанды скользнул по Аттии, чья скелетообразная бледность не исчезла всего за два дня, что она была на свободе, и не исчезнет еще несколько месяцев. Если бы ее не убили, сражаясь за освобождение других. В слишком многих рабочих лагерях все еще оставались заключенные.
  
  Мистер Гиришанда еще раз встретился с ней взглядом. Он долго молчал. Затем он спросил действительно очень тихо: “Не могли бы вы рассказать мне, пожалуйста, что с вами случилось? Я пытаюсь понять”.
  
  Медно-огненные глаза Аттии долго изучали его лицо. “Ты с другого мира. Вишну?”
  
  “Да. Я с Вишну”.
  
  “Вы продаете нам оружие?”
  
  “Я пытаюсь”, - мягко сказал он, бросив взгляд на перегородку между ним и “коммодором Оротоном”. “Похоже, что продажа зависит от того, услышите ли вы то, что вы хотите сказать”.
  
  Она нахмурилась, отчего рубцовая ткань растянулась в отвратительных направлениях. “Хорошо. Тогда слушай внимательно, потому что я больше никогда не хочу переживать это вслух ”.
  
  Кафари точно знала, что ее ждет.
  
  Мистер Гиришанда только думал, что знает.
  
  
  III
  
  
  Фил на час опаздывает, возвращаясь с обеда, когда наконец заходит на мой импровизированный склад технического обслуживания, сарай из листового металла, увенчанный металлическим навесом, который едва вмещает мою массу. Все это непрочное дело грозит взлететь на воздух каждый раз, когда шторм налетает с океана к западу от Мэдисона. Фил, как обычно, ругается.
  
  “Вы не поверите, что произошло прошлой ночью! Эти проклятые борцы за свободу напали на центры распределения продовольствия! Их было трое! Моя сестра Мария узнала об этом сегодня утром, когда спустилась вниз, чтобы забрать со склада продукты на неделю. Мне пришлось отвести ее к одному моему знакомому парню, который не стал бы продавать напрямую ей, даже если бы она сказала ему, что я ее послал. На то, чтобы достать что -нибудь детям поесть, ушла вся моя чертова зарплата, и у него, черт возьми, тоже ничего не осталось. Не любой ценой”.
  
  “Мне жаль это слышать, Фил.” Мне интересно отметить, что Фил больше не называет повстанцев Грейнджер термином “террористы”. Это единственное определение, используемое руководством POPPA по отношению к повстанцам, которые регулярно расстреливают коррумпированных чиновников POPPA на подъездных дорожках, устраивают засады полицейским патрулям и казнят откровенных пропагандистов в своих домах — по общему признанию, чистые казни, которые никогда не затрагивают членов семьи или невинных прохожих. Однако “террористы” - это не то слово, которое бродит по улицам, где голодные бунты были подавлены так же жестоко, как протесты Грейнджер на ранних этапах прихода ПАПЫ к власти.
  
  “И это еще не все”, - продолжает бушевать Фил, его нано-татуировка кроваво-красной полосой расползается по половине лица, пульсируя в такт учащенному сердцебиению. Я нахожу ритм отвлекающим. “Ты знаешь, что сделал по этому поводу министр городского распределения дерьма вместо мозгов? Сказал ли он П-отрядам то, что должен был им сказать? Именно это я бы им и сказал, если бы был на его месте. ‘ Найдите этих ублюдков или голодайте! Он это сказал? О, нет, только не он. Он просто пошел и снова урезал рацион, вот что! Еще одни нечестивые, невыносимые двадцать процентов! Как, черт возьми, дети могут расти, если им нечего есть? Я спрашиваю вас, неужели эти папашины шишки выглядят так, будто останутся без ужина? Черт возьми, нет. Не существует такого понятия, как тощий полицейский, не говоря уже о тощих политиках ”.
  
  Фил вытирает пот со своей нанотатуировки рукой, которая на самом деле дрожит.
  
  “Я не знаю, что будет делать моя семья, здоровяк. Если Мария еще немного похудеет, она рухнет. Сейчас от нее остались кожа да кости. И Тони, этот ее никчемный старший сын, этот чертов маленький идиот, подсел на белоснежку и потерял единственную работу, которая была у всей нашей семьи, кроме моей. Ты знаешь, каково это, Здоровяк, быть единственным человеком во всей этой чертовой семье, которого кто-то уважает? У меня есть пять сестер, все женат, - добавляет он с оправданной гордостью, учитывая неформальные методы продолжения рода, практикуемые многими получателями субсидий, которые отчаянно нуждаются в любом увеличении базовых выплат, - и у всех пятерых есть дети, двадцать три ребенка, все вместе. И малыши смотрят на меня снизу вверх. Они говорят: "Я буду как дядя Фил, когда вырасту. У меня будет работа!’ Я не умный, Большой парень. Мне особо нечем гордиться, я знаю это, и, видит Бог, я не из тех, на кого должен равняться ребенок, решающий, что ему делать со своей жизнью ”.
  
  Его глаза подернулись подозрительной влагой, а голос приобрел мрачный, почти отчаянный оттенок, которого я никогда от него не слышал. “И вообще, есть ли у них шанс стать такими, как дядя Фил? Я имею в виду, иметь работу и чье-то уважение? Сейчас рабочих мест нет. Та чушь, которой их учат в школе, точно не научит их, как ее получить. Это сейчас хуже, чем было, когда я учился в школе, и человек, они не учить меня ничего нет ’. Если все не изменится в ближайшее время, - добавляет он, - им не нужно будет беспокоиться о том, чтобы вырасти как все, потому что их все равно нечем будет прокормить.- Его голос становится яростным. “Сар Гремиан нуждается во мне, не так ли? Я заставляю тебя работать? Поэтому я ем, в то время как эти дети голодают. Это неправильно, Большой парень, это просто неправильно. Мы никогда не подписывались на подобные вещи, когда люди голосовали за ПАПУ все эти годы назад ”. Он делает паузу, затем добавляет озадаченным голосом: “Как это могло стать так плохо за такое короткое время, а? Мне кажется, дольше, но прошло всего девятнадцать лет с тех пор, как папа пришел ко мне. Я провел почти всю школу в папиных классах, и ни один из тех учителей никогда не говорил нам, что это может произойти так быстро ”.
  
  Откровения Фила, идущие так же быстро и мощно, как Y-образные болты от Deng Yavac, поражают меня. Он недоволен ПАПОЙ гораздо сильнее, чем я предполагал. Он также приобрел гораздо больше самоуважения и технических навыков, чем я мог себе представить. Хотя его нанотатуировка такая же яркая, как всегда, и он по-прежнему проявляет склонность к казарменному языку, такому же красочному, как его лицо, он больше не говорит как неграмотный технарь, каким был всего четыре года назад. На самом деле он стал удивительно квалифицированным специалистом.
  
  Конечно, большую часть последних четырех лет он провел за изучением архивных руководств и технических схем, относящихся к моим системам вооружения и другому оборудованию, что потребовало еще более длительных занятий со словарем и естественнонаучными, математическими и инженерными текстами, встроенными в мои справочники. Я был вынужден предоставить ему доступ к ним, поскольку министр народного образования тщательно проверил систему государственного образования Джефферсона, электронные библиотеки и архивы сайтов данных. Больше невозможно получить настоящее образование на Джефферсоне, не посещая одну из частных школ, действующих для детей чиновников ПАПД, чьи базы данных и онлайновые библиотеки недоступны для обычного гражданина.
  
  Этот факт безмерно разозлил Фила, когда он обнаружил существование этой двухуровневой образовательной системы с ее встроенным механизмом исключения неравноправных масс. Он, возможно, никогда бы не обнаружил этого, если бы не моя срочная потребность в ремонте. Я получил достаточно совокупных повреждений от сил повстанцев, чтобы сделать постоянные ремонтные работы необходимостью. Каждый раз, когда я покидаю свой импровизированный склад технического обслуживания, чтобы разогнать бунтовщиков, отразить нападения на полицейские участки и военные базы или преследовать отряды боевиков в стиле партизанских рейдов, я подвергаюсь прямому обстрелу из удивительно большого арсенала стрелкового оружия военного образца.
  
  И не я один получаю кумулятивный урон. Боевики наносят серьезный ущерб сетям распределения продовольствия — центрам грузоперевозок, упаковочным заводам, складам — и коммунальной инфраструктуре — электростанциям, очистным сооружениям, узлам общественного транспорта, — которые невозможно заменить при нынешнем уровне промышленного застоя в Джефферсоне. Не осталось производственных предприятий для замены разрушенного оборудования и зданий. Неоднократные нападения вынудили многих инженеров и техников бойкотировать работу в рамках массового движения протеста, которое наносит ущерб городам Джефферсона так же эффективно, как и самой инфраструктуре.
  
  Коммодор Оротон дьявольски эффективен в своей работе.
  
  Как и его полевые войска. Стрелки повстанцев обладают сверхъестественной способностью пропускать пули сквозь объективы внешних камер и матрицы датчиков, что не просто раздражает, это прямо-таки настораживает. Как бы Фил ни старался, он не может бесконечно искать запасные части. Хуже того, во время моих поездок в эти конфликты и обратно, обычно через густонаселенные районы, я также подвергаюсь нападениям групп смертников, маскирующихся под обычных гражданских лиц. Бомбардировщики подбираются достаточно близко, чтобы сбросить переносные октоцеллюлозные бомбы на мои третичные орудийные системы и гусеничные пути, нанося постоянный шквал повреждений, которые не могут быть восстановлены достаточно быстро. Не из-за почти полного отсутствия запасных частей.
  
  Я также сжигаю противопехотные боеприпасы, которые можно заменить, только забрав их со складов P-Squad, и это занятие до предела напрягает нервы Фила. Если Фил Фабрицио чего-то и боится, так это P-Squads. Что особенно раздражает в расходовании боеприпасов, так это осознание того, что я трачу их впустую на рядовых боевиков, поскольку я не в состоянии обнаружить, не говоря уже об устранении главарей. Несмотря на всю их хваленую доблесть, отрядам "П" повезло не больше, чем раскрытию сети повстанцев. Я не знаю, связано ли это с тем, что P-отряды не справляются с поставленной задачей или потому, что коммодор Оротон создал особенно эффективную партизанскую сеть, ячейки которой трудно взломать. Склонность повстанцев к самоубийству вместо того, чтобы быть доставленными на допрос, безусловно, затрудняет допрос тех, кто в противном случае мог бы предоставить ценную информацию.
  
  Таинственный коммодор Оротон - чрезвычайно эффективный командир, обладающий, несомненно, большим военным опытом. Я предполагаю, основываясь на действиях его ударных групп и мыслительных процессах, стоящих за ними, что коммодор в прошлом работал с Боло. Если не как офицер, то, возможно, как техник или курсант, проваливший строгие экзамены, необходимые для командования. Кем бы ни был Оротон, ситуация быстро перерастает в серьезный кризис.
  
  Фил бормочет, “Прости, я опоздал. Дай-ка я заберусь наверх и посмотрю на тот бесконечный ретранслятор, который был поврежден в прошлый раз. Я должен знать, из каких частей состоит мясо.
  
  Фил взбирается по задней лестнице левого борта и осторожно перебирается через мою корму, добираясь до корпуса бесконечного ретранслятора, который направляет сигналы управления огнем на мои бесконечные ретрансляторы левого борта и кормы. Схема наведения и управления, конечно, находится внутри моего боевого корпуса, но есть полу-внешние процессоры, которые направляют сигналы. Эти процессоры покрыты корпусами из кремневой стали по бокам и спине. Это конструктивный недостаток серии Mark XX, который был исправлен в Mark XXI и более поздних Боло. Фил режет и поддевает искореженный корпус электроинструментом, обливаясь потом и ругаясь, пока тот, наконец, не отваливается. Он критически осматривает повреждения и просто качает головой.
  
  “Большой парень, контроль слежения за этими бесконечными ретрансляторами заднего порта отключен. O-W-T отключен. В самих квантовых процессорах есть дыра, а quantum по-французски означает ‘Не связывайся с этим ’. Я ни за что не собираюсь это исправлять ”. Он жестом указывает на ущерб, демонстрируя крайнее отвращение. “Может быть, я смогу что-нибудь придумать, чтобы заменить это. На прошлой неделе я украл процессор рабочей станции из административного здания кампуса, но он не будет работать по-настоящему хорошо. Если сар Гремиан в ближайшее время не достанет нам запасные части, честное слово, я, черт возьми, не знаю, что мы будем делать. В следующий раз, когда выйдешь на улицу, постарайся уклоняться от пуль, а?”
  
  “Я слишком большой, чтобы прятаться, Фил”.
  
  “Ты сказал полный рот дерьма”. Он вытирает пот с лица рукавом. “Они облапошивают тебя по-королевски, это точно. Было бы намного лучше, если бы они покупали запасные части в качестве наград, вместо того чтобы вешать на нос столько чертовых, сделанных для прайм-тайма, безвкусных медалей. Еще немного таких блестящих штучек, и я не смогу открыть корпуса ваших forward”.
  
  Я склонен согласиться с оценкой Фила относительной ценности “медалей”, которыми меня наградила эта администрация. Я тоже предпочел бы их лишение.
  
  Фил спускается вниз, когда я получаю срочный звонок от сара Гремиана. “У нас полицейский патруль, попавший под обстрел повстанцев. Сейчас я отправляю координаты ”.
  
  Эти координаты показывают точку в тридцати семи километрах к северу от сельскохозяйственного комплекса Кламет-Каньон. Это страна скотоводства с обширными стадами мясного скота, молочными фермами, обширными свинарниками и птичниками, которые простираются на сто и более метров и в которых обычно содержится семь-восемь миллионов птиц. Большая часть этого имущества находилась в частном владении до того, как программы захвата земель конфисковали его и коллективизировали. Местность сравнима с каньоном Кламет, что вызывает у моих процессоров оценки угроз легкую тревогу.
  
  “Фил, - настойчиво говорю я, - спускайся быстрее. Мне только что приказали участвовать в еще одной перестрелке. Полицейский патруль попал в ловушку в каньоне Киммеро и подвергается сильному обстрелу ”.
  
  Фил просто с отвращением качает головой и спускается по лестнице, пока не достигает пола. “Прикрывай спину, ладно?” говорит он, убираясь с моего пути. “У тебя там достаточно дел, которые нужно починить, не добавляя ничего нового к списку”.
  
  “Я сделаю все, что в моих силах, Фил. Учитывая состояние моих протекторов, это займет много времени”.
  
  Я выезжаю на максимальной скорости, на которую я в данный момент способен, которая ничтожно мала по сравнению с моей оптимальной скоростью. Я получил достаточные повреждения гусеницы, я не могу рисковать своими протекторами из-за износа, который они бы выдержали при большей скорости. При скорости шестнадцать целых двадцать пять десятых километра в час поездка займет у меня два с половиной часа. Местная полиция, пытавшаяся добраться до своих собратьев, попала под такой уничтожающий огонь, потеряв три самолета и семь наземных машин, полных офицеров, что они отступили и отказались от второй попытки спасения. Федеральные войска, состоящие из офицеров P-Squadron, также отказались рисковать собой в борьбе с окопавшимся врагом с эффективными снайперами.
  
  Учитывая массовое уничтожение Джефферсоном законсервированных военных самолетов во время президентства Гиффре Зелока в “политическом заявлении”, в котором участвовали бульдозеры и многотысячная толпа, выкрикивающая свое одобрение, я буквально единственный ресурс, к которому папа может прибегнуть, чтобы нейтрализовать то, что кажется относительно небольшой горсткой стрелков. Прослушивая полицейские каналы, я убеждаюсь, что повстанцы, похоже, не пытаются обогнать патруль, а просто прижать его к земле. Поскольку это не соответствует предыдущим схемам, я проявляю осторожность во время моего последнего подхода.
  
  Есть только три маршрута, по которым я могу добраться туда, где находится патруль. Все три ведут через относительно узкие участки. Чтобы добраться до любого из них, я должен миновать город Менасса, который вырос в пойме Адеро в том месте, где открывается главный вход в этот каньон. Это довольно большой город с населением примерно в двести семнадцать тысяч человек, основанный для поддержки мясокомбинатной и перерабатывающей промышленности, необходимой для превращения стад Киммеро Каньона в мясные отрубы, готовые к отправке. Я выбираю въезд к югу от Менассы, чтобы избежать столкновения непосредственно в центре крупного гражданского центра. Город значительно длиннее, чем вглубь, и простирается почти на десять километров вдоль главных дорог, ведущих в Мэдисон на юге и шахтерские поселки на севере.
  
  Эта часть горного хребта Дамиси густо покрыта лесом. Стены каньона прорезают густой лиственный лес, где изменение климата и тектоника плит привели к обильным осадкам в регионе, ранее достаточно сухом, чтобы превратиться в бесплодные земли. В результате образуются густые заросли местной растительности, образующие зеленую кайму вдоль вершин утесов. Владельцы ранчо в каньоне Киммеро ведут постоянную борьбу с враждебной дикой природой, притягивающейся к их стадам. Жители Киммеро были одними из самых решительных протестующих против законодательства о конфискации оружия по соображениям личной безопасности, а также борьбы с хищниками для защиты своих животных, употребляемых в пищу. Действительно, семейный кооператив Хэнкок был основан в этом регионе.
  
  Мне не нравится эта местность с ее ограниченной видимостью и большим количеством укрытий для вражеских огневых точек. Повстанцы могут спрятать целую дивизию на опушке леса, которая находится в нескольких сотнях метров выше меня, и я не обнаружу их присутствия, пока они не откроют огонь. Поэтому я продвигаюсь вперед, настроив все доступные датчики. Я был бы счастливее, если бы все мои сенсоры были доступны, но я страдаю от слепых зон по левому борту из-за кумулятивного урона от снайперского огня.
  
  Я был бы еще гораздо счастливее, если бы мог вести воздушную разведку, но у меня нет беспилотных летательных аппаратов. Хотя Филу удалось создать удовлетворительное оборудование для воздушного наблюдения, установив камеры на детские игрушки, у меня их снова нет. Умение стрелков повстанцев сбивать их превосходит скорость Фила в изготовлении новых. Игрушечные самолетики, как и все остальное на Джефферсоне, в дефиците, а камеры найти и украсть еще труднее. Используя другие сенсорные системы, я просматриваю широкий диапазон визуального, звукового и электромагнитного спектров, выискивая что-нибудь необычное. Я не обнаруживаю выбросов тяжелого оружия, только фоновое отключение электроэнергии от обычного бытового тока.
  
  Я нахожусь примерно в пяти десятых километрах от координат, предоставленных саром Гремианом, когда полицейские сообщения от патруля приобретают чрезвычайную срочность.
  
  “Они снова идут на нас! Я ранен — Господи, я ранен...”
  
  Я улавливаю стрельбу не только по радиосвязи, но и прямо впереди, с помощью моих собственных датчиков. Я также слышу крики людей, страдающих от боли. Я мчусь вперед по самой узкой части каньона, быстро набирая скорость в экстренном спринте, который заставляет меня стремительно преодолевать промежуточное расстояние—
  
  —минное поле!
  
  Я обнаруживаю это слишком поздно, чтобы остановиться. Я выключаю переднюю тягу и блокирую ведущие колеса правого борта. Меня заносит вбок, еще больше замедляя движение вперед. Мои гусеницы по левому борту развернулись, закружив корму в головокружительном вихре—
  
  ВТОРОЕ МИННОЕ ПОЛЕ В ПОРТУ!
  
  Мощные взрывы превращают протекторы моего левого борта в конфетти. Весь мой левый борт взлетает вверх, отрываясь от земли. Я оглушен сотрясением. Датчики кричат о боли по всему корпусу моего левого борта. Я потерял семнадцать внешних сенсорных панелей и четыре установки противопехотных пушек. Второе минное поле было установлено дьявольски: именно там, где отсутствовали датчики по левому борту, что оставило меня слепым в нескольких критических точках. Я все еще оцениваю боевые повреждения, когда улавливаю безошибочный выброс "Хеллбора", выходящего в эфир.
  
  Боевая тревога!
  
  Он стреляет с точки высоко на утесе, который возвышается справа от меня, над моим носом. Я включаю щиты и готовлюсь к удару. Однако заряд "Хеллбора" не поражает меня. Она прорывается сквозь противоположный утес, прямо над моей перекошенной, опаленной кормой. Твердый камень взрывается почти в сотне метров над головой. Лавина обрушивается в узкий проход. Я прямо под ним. Половина скалы обрушивается. Датчики оценки повреждений предупреждают о красной линии. Звонкие валуны разрушают мои верхние сенсорные панели. Противопехотные пушки срезаются. Датчики удара регистрируют, как несколько тонн камня врезаются в мой боевой корпус. Вращающийся воротник моего "Хеллбора", установленного на корме, катастрофически трескается.
  
  Даже когда оползень сносит всю мою корму, я выпускаю бомбардировочные ракеты по "Хеллбору", который разрушил утес. Я попадаю в цель — но в сети появляются другие. Их двое, трое, пятеро. Они ведут огонь с укрепленных позиций, обстреливая весь мой левый фланг по смертельно опасной диагональной линии. Они стреляют в унисон и концентрируют свой комбинированный огонь на одной цели площадью в один квадратный метр. Они пробивают мои защитные экраны и расплавляют целую группу бесконечных ретрансляторов и два квадратных метра абляционной брони. Комбинированный огонь оставляет на корпусе из кремневой стали под броневыми плитами длинную расплавленную борозду. Если они нанесут еще один комбинированный удар по этому месту, они пробьют мой корпус.
  
  Эти ублюдки изучили Этейн!
  
  Я рычу, переходя в режим Боевой Рефлексии. Я выпускаю бомбардировочные ракеты массированным шквалом. Запущенные повстанцами ракеты hyper-v с ревом взмывают ввысь, сбивая девяносто девять целых три десятых процента моих ракет в полете. Двое проходят мимо и получают прямые попадания. Оба взрыва уничтожают мобильные платформы, на которых были установлены "Хеллборы". Оружие отскакивает от земли под ударом. Передвижные грузовые платформы переворачиваются в воздухе и устремляются вниз по склону утеса, чтобы врезаться в дно каньона прямо за моим носом. Они приземляются на минное поле и исчезают во вторичном взрыве. Мины взрываются с достаточной силой, чтобы уничтожить мои ближайшие радары. Другие "Хеллборы" выходят из строя и исчезают за вершинами скал.
  
  Атака закончилась так же быстро и жестоко, как и началась.
  
  Я ошеломлен. Не только уровнем мастерства и знаний, продемонстрированных в ходе этой атаки, но и тем фактом, что я обнаружил шесть мобильных полевых орудий Hellbore, в то время как повстанцы должны были выставить только три. Сообщений о других кражах тяжелого вооружения из оставшихся военных арсеналов Джефферсона не поступало. Отсутствие грабежей в мире напрямую приводит к неизбежному выводу: повстанцы получили внеземное оружие. Это означает внеземное финансирование, причем в огромных масштабах. И агенты по закупкам, которые способны провозить контрабандой крупные партии, вероятно, доставленные в отдаленные регионы на шаттлах с орбитального грузового корабля, поскольку даже офицеры отдела "П", участвующие в захвате, не позволили бы мобильным "Хеллборам" проходить через их таможенные пункты.
  
  Это ужасные новости.
  
  То же самое можно сказать и о точности огня повстанцев по моим основным уязвимым точкам. Это второе минное поле было преднамеренно установлено кем-то, кто был полностью осведомлен о существовавших ранее повреждениях моих датчиков левого борта. Действительно, я предполагаю, что эти датчики были преднамеренно нацелены в серии передовых рейдов, специально для организации этой засады. Последующие комбинированные залпы, ударившие именно туда, куда они попали, не были ни случайностью, ни несчастным случаем. Командир повстанцев не пытался покалечить меня. Он собирался убить.
  
  Этот факт, взятый сам по себе, вряд ли удивителен, поскольку любой здравомыслящий командир повстанцев попытался бы уничтожить меня. Что, однако, вызывает шок в моей личностной гештальт-схеме, так это леденящий душу факт, что он приобрел средства для этого. Эти ударные волны посылают противоречивые реакции по моему личностному гештальт-центру. Возмущение, смятение, злость, даже долгожданное облегчение от того, что, наконец, у меня снова есть враг, достойный этого имени. Мало чести в том, чтобы застрелить снайпера из винтовки или террориста-смертника, пытающегося убежать после того, как он бросил октоцеллюлозную гранату в мои ближайшие видеодатчики. Но командир, достаточно хитрый, умный и знающий, чтобы устроить эту засаду, - достойный противник. Я начинаю получать удовольствие от мысли уничтожить его.
  
  Когда я выбираюсь из-под обломков, мой разорванный левый протектор просто отваливается. Впервые я не выиграл схватку с повстанцами. Повреждения серьезные и почти не поддаются обработке. Это заставит Фила напрячься до предела, пытаясь починить его. Я осторожно поворачиваю, используя георадар для обнаружения зарытых мин, которые я нацеливаю и уничтожаю своими бесконечными ретрансляторами. Это расчищает пространство, по которому я могу безопасно ковылять вперед. Я двигаюсь с предельной осторожностью, еле передвигаясь на двух гусеницах и ряду голых ведущих колес.
  
  Когда я добираюсь до ранчо, на котором был зажат отряд полиции, я провожу быструю рекогносцировку с расстояния в двести метров. Я опасаюсь дальнейших засад. Двухэтажный фермерский дом слева от меня кажется заброшенным. Я не замечаю никаких тепловых сигналов через окна, во всяком случае, таких, которые соответствовали бы цели размером с человека. Несколько сараев и хозяйственных построек предполагают укрытия артиллерии, но я не вижу ничего похожего на следы шин, которые указывали бы на проход орудия полевой артиллерии через двор фермы. Полицейская машина припаркована рядом со свинарником. Маркировка на дверях идентифицирует машину как патрульную машину муниципальной полиции Мэдисона, приписанную к службе дорожного движения. Она находится вне ее юрисдикции. Со значительным отрывом. Патрульная машина была брошена с открытым багажником. Ворота свинарника также открыты. Значительное стадо генетически адаптированных свиней сбежало через эти ворота, рассыпавшись по всему скотному двору.
  
  Я осторожно продвигаюсь вперед, посылая запрос прижатым к земле офицерам. Я не получаю ответа, только помехи. На расстоянии ста метров, медленно приближаясь к явно заброшенному двору фермы, я замечаю открытый птичник в двенадцати метрах от брошенной полицейской машины. По движению и звукам, доносящимся из открытых дверей, я узнаю несколько тысяч цыплят, аккуратно посаженных в клетки для эффективного производства яиц. Несколько клеток были сняты и открыты, освободив около тридцати или сорока птиц, которые бродят по полу сарая в поисках пищи.
  
  Птичник подвергся сильному обстрелу из стрелкового оружия. Стены испещрены пулевыми отверстиями. Я останавливаюсь в пятидесяти метрах от него, сканирую всеми доступными датчиками и нахожу пропавших полицейских. Все пятеро ранены. Все они при температуре окружающего воздуха. Исходя из тепловых характеристик, я предполагаю, что они были захвачены и убиты примерно в тот же момент, когда повстанцы открыли по мне огонь. Выбор времени предполагает наличие всевозможных интересных возможностей в структуре командования повстанцев.
  
  Я нахожусь на расстоянии двадцати трех метров от двора фермы, достаточно близко, чтобы мои передние турельные сенсоры могли заглядывать в открытый багажник полицейской машины. В нем находятся три свежезабитых геносвиньи и тушки по меньшей мере дюжины цыплят. Погибшие офицеры были приписаны к эскадрилье дорожной службы Мэдисона, а не к группе фуражиров P-Squad. Дорожная полиция не уполномочена собирать налоги натурой с производителей животноводческой продукции.
  
  Эти люди - воры!
  
  Я сижу неподвижно целых семнадцать целых три десятых секунды, психотронные синапсы потрескивают, пока я пытаюсь осознать, что произошло и почему. Я понес огромный ущерб, пытаясь спасти шайку неграмотных, злоупотребляющих властью угонщиков скота. Кто-нибудь угоняет свиней? Или просто крадет их? Я достаточно хорошо владею двадцатью семью земными языками, чтобы свободно ругаться, если ситуация кажется подходящей, но я даже не могу найти слов, чтобы выразить свое полное и пронзительное отвращение.
  
  Тот факт, что меня заманили в засаду, используя их в качестве приманки, наводит на мысль о частых рейдах муниципальной полиции Мэдисона на фермерские дворы региона. Одного-двух единичных инцидентов было бы недостаточно, чтобы организовать такую сложную засаду. Такого рода операции должны, по необходимости, основываться на достаточно предсказуемой схеме, чтобы солдаты, боеприпасы и артиллерия были на позициях и готовы к быстрому развертыванию в направлении ближайшей цели. Таким образом, я предполагаю, что эти офицеры занимались воровством довольно давно, причем в достаточно предсказуемой манере, чтобы коммодор Оротон воспользовался этим.
  
  Отвращение усиливается. Я вызываю команду криминалистов и отправляю им координаты на карте дырявого птичника, затем разворачиваюсь и с грохотом выхожу со скотного двора. Я даже не потрудился подать жалобу на имя сара Гремиана и президента. Все, что я мог бы сказать на данном этапе, только усугубило бы трения между мной и двумя самыми влиятельными чиновниками Джефферсона.
  
  Базовая военная доктрина диктует необходимость покидать зону боевых действий другим маршрутом, отличным от того, который использовался для подхода. Поэтому я выбираю ближайший из двух оставшихся маршрутов, который приведет меня обратно в пойму Адеро. Я выхожу из режима боевого отражения, хотя сохраняю повышенную бдительность в режиме боевой рефлекторной тревоги. Я двигаюсь по узкому каньону со скоростью улитки, медленно вращая ведущими колесами, которые автоматически опускаются до уровня дороги, чтобы компенсировать отсутствие колеи. Я оставляю за собой глубокую борозду там, где голые колеса врезаются в почву. Частично расплавленное колесо буксует в заблокированном положении, нагреваясь и деформируясь еще больше, прежде чем трение придаст ему такую поверхность, что оно вообще перестанет касаться земли.
  
  Выбранный мной маршрут проходит мимо главной генерирующей станции, которая снабжает электроэнергией ранчо в каньоне Киммеро и Менассу. Дно каньона выходит на широкое пространство, которое скорее можно назвать долиной, чем каньоном, с открытой поймой Адеро почти в десяти километрах за ней. С точки зрения человеческой эстетики, это красивая местность. Я нахожу ее привлекательной по своим собственным причинам. Открытая местность затрудняет врагу организацию засады. Оба склона покрыты густым лесом, который плавно поднимается к более густому лесу на более высоких высотах, но противник не может установить огневые точки прямо над головой, скрытые с моего наблюдательного пункта.
  
  Это повод для празднования, учитывая мое нынешнее плачевное состояние.
  
  Я иду параллельно главной дороге, стараясь не раздавить ее оставшимися протекторами и не вырыть в ней огромные борозды голыми ведущими колесами. За электростанцией находится небольшое скопление домов на одну семью, в которых проживают бригады коммунальщиков и бригадиры, работающие на электростанции в Киммеро-Каньон. Как и массивная плотина гидроэлектростанции в каньоне Кламет, расположенная дальше к югу, эта станция вырабатывает энергию от турбин, построенных для использования стока водохранилища Бимини, созданного в результате перекрытия небольшой реки, которая течет вниз по глубокому, выветренному ущелью. Водохранилище небольшое по сравнению с водохранилищем Кламета, как и общая мощность, вырабатываемая станцией, но оно необходимо для снабжения только ранчо в каньоне Киммеро, Манассе и небольшом городке Гисса.
  
  Несмотря на это, его генерирующей мощности достаточно, чтобы создать дымку фоновых энергетических выбросов, которые потрескивают на моих сенсорах. Завод был построен достаточно близко к дороге, поэтому я маневрирую по небольшому участку тротуара, чтобы выехать на открытую площадку с другой стороны. Я не хочу обрушить, даже случайно, вышку с проводами высокого напряжения, по которым проходит несколько гигаватт электроэнергии. Мимо ведущих колес моего левого борта проносятся ряды зданий, когда я прокладываю себе путь к все еще далекому устью каньона—
  
  ЗАСАДА!
  
  Взрыв "Хеллбора" сбивает меня с ног. Грубое разрушение обрушивается на мою переднюю башню, целясь в основание моего переднего "Хеллбора". Я шатаюсь. Я пьяно шатаюсь, пытаясь привести в действие свои собственные "Хеллборы". Я устанавливаю защитный экран как раз в тот момент, когда включается второй мобильный "Хеллбор". Он вливает энергию в мой экран, который напрягается, чтобы сдержать наносимый урон. Затем оба вражеских "Хеллбора" стреляют одновременно, нанося второй удар-два. Он врезается в опасной близости от предыдущей выбоины, пытаясь пробить мой поврежденный корпус.
  
  Ярость захлестывает мой личностный гештальт-центр. Я в ярости переключаюсь в режим боевого рефлекса. Я вонзаю голые ведущие колеса в землю и выполняю вращающийся разворот влево. Я не могу попасть прямой наводкой ни в одно из вражеских "Ядер ада", не рискуя при этом критически важной инфраструктурой электростанций. Они, естественно, спрятались за этой инфраструктурой, надеясь, что она станет нерушимым щитом.
  
  Я веду огонь из крупнокалиберных минометов. Боеголовки падают подобно сверкающему дождю вокруг обоих вражеских орудий. Их экипажи, однако, уже предприняли маневры уклонения. Им удается избежать минометных выстрелов с минимальным ожогом. Они стреляют в меня на бегу, уворачиваясь и прячась за другими зданиями. Несколько болтов попадают в мои экраны наискось, заряжая мой энергетический экран, а не пробивая его насквозь. Промахнувшиеся пули проносятся мимо моего боевого корпуса и врезаются в дальний склон долины, разжигая лесной пожар. Я бросаюсь вперед, пытаясь занять выгодную позицию, с которой смогу стрелять, не выводя при этом из строя половину электростанции. На моих процессорах оценки угроз высвечиваются предупреждения о минных полях. Я презираю их, прокладывая себе путь, чтобы занять оптимальную огневую позицию. Я получаю повреждения на центральной гусенице, но достигаю своей цели.
  
  Я открываю огонь по ближайшему мобильному "Хеллбору". Он исчезает в бурном потоке пламени и обломков. Второй "Хеллбор" бросается в укрытие, скрываясь из поля зрения за массивным бетонным зданием. Меня больше не волнует сопутствующий ущерб. Я открываю огонь из переднего "Хеллбора", пробивая бетонное сооружение в попытке пронзить убегающий за ним расчет. Один, два, три взрыва разрывают здание, превращая его в дымящиеся обломки и разлетающиеся обломки. Передвижной "Хеллбор" вырывается на открытое пространство на ноль целых девять десятых секунды, затем снова скрывается из виду за другим сооружением.
  
  Я бросаюсь в погоню. Я не могу двигаться так же быстро, как команда ренегатов, пытающихся спастись от моего гнева. Поэтому я продвигаюсь вперед по диагонали, сокрушая углы двух домов, принадлежащих коммунальным службам электростанции. Я должен уничтожить тяжелое вооружение врага любой ценой, прежде чем повстанцы нанесут мне смертельный удар.
  
  Я улавливаю фрагмент сообщения откуда-то поблизости, вероятно, не от бегущего орудийного расчета. Оно зашифровано, и я не могу его взломать. Я не могу даже точно определить его происхождение, что мешает мне открыть огонь по передатчику. Убегающий "Хеллбор" умчался далеко впереди меня, обогнув достаточное количество поворотов в долине, чтобы я не мог его видеть. Я могу отслеживать выбросы энергии с его мобильной платформы и вести огонь из более крупнокалиберных минометов, пытаясь накрыть долину впереди градом пуль из дробовика.
  
  Я слышу взрывы, но это низкотехнологичные минометные снаряды, а не "умные" снаряды, которые могут передавать мне изображение или позволять мне направлять оружие в цель с дистанционной позиции. Я уже давно израсходовал эти боеприпасы, а папа не счел нужным их заменить. Таким образом, я остаюсь с предложением “попасть или промахнуться”, известным как "ковровая бомбардировка", в попытке поразить небольшую движущуюся цель.
  
  Мне нужна информация. На моих бортовых картах показано несколько небольших питающих ущелий, в которые экипаж мог нырнуть и закрыться, успешно прячась в течение нескольких часов в слишком узких пространствах, чтобы я мог преследовать их. Они также могли продолжить свое стремительное бегство через город Менасса, полагаясь на здания и находящихся в них мирных жителей, чтобы сдержать мое преследование и атаку. Или они могут скрыться в ближайшем лабиринте крупных каньонов, в двадцати километрах к югу от Менассы. У меня недостаточно информации, чтобы определить намерения экипажа. Движение через всю страну было бы для них самым большим риском, но дало бы им больше шансов на окончательный побег, а не на временное укрытие поблизости.
  
  Я обстреливаю подпорные ущелья постоянным минометным огнем, надеясь создать блокаду из сыплющихся боеприпасов, которая помешает экипажу воспользоваться этими небольшими и тесными ущельями в качестве укрытия. Моя неспособность видеть, во что я стреляю, приводит в бешенство. Я решаю, что наиболее логичным шагом, который могла бы предпринять команда, было бы направиться в Менассу, которая будет прикрывать ее по крайней мере на половине двадцатикилометрового пути к каньонам дальше на юг.
  
  Поэтому я ожидаю потери визуального контакта, когда достигну устья долины и Менасса раскинется длинной извилистой линией вдоль шоссе 103. Поэтому я ошеломлен, увидев мобильную платформу Hellbore, несущуюся прямо по шоссе, почти у линии горизонта, на почуявшем опасность расстоянии. Экипаж выбрал более рискованный скоростной заезд в целях безопасности, считая, что мое собственное продвижение достаточно медленное, чтобы помешать мне обогнать их. Мне не нужно догонять их в дорожной гонке, чтобы уничтожить. Я ликую. Я нацеливаюсь. Я приобретаю замок оружия. Я открываю огонь. Ракеты Hyper-v проносятся по длинной, красиво прямой дороге, нацелившись на исчезающие задние фонари гоночного грузовика.
  
  Раскаленная добела вспышка удара вырывается из-за линии горизонта. Дым и пламя вздымаются ввысь, заполняя небо удовлетворительным зрелищем диссоциированных молекул. Я уничтожил еще один Адский источник. Я не знаю, сколько мобильных "хеллбордов" еще осталось у врага, но на данный момент у них на пять меньше, чем было на рассвете. Только за последний час я видел шесть. Я не думаю, что два орудия, которые я уничтожил во второй засаде, были частью группы из шести человек, которые напали на меня во время первой засады. Они не смогли бы маневрировать по труднопроходимой местности за такой короткий промежуток времени. Я уничтожил три из первоначальных шести, оставив еще три неучтенными, что вызывает тревогу. Так же есть подозрение, что у третьего входа в каньон, к северу от Менассы, вероятно, были в засаде еще как минимум два орудия, если бы я выбрал этот маршрут.
  
  Как бы плохо ни было это, мое следующее осознание намного хуже. Командир повстанцев правильно оценил мои наиболее вероятные варианты на каждом этапе пути и сосредоточил свою самую сильную огневую мощь в каньоне, который я выбрал для входа. Я был самоуспокоен. Время самоуспокоенности прошло. Я не могу действовать лениво, принимая решения, основанные на моих физических ограничениях и устранении проблем, а не на остроте боя. Враг слишком хитер, чтобы снова допустить подобную ошибку.
  
  Я начинаю пересматривать свою оценку коммодора Оротона. Он мыслит не как техник-боло. Он мыслит как Боло. Я нахожу это тревожным до такой степени, что называю это страхом. Я знаю свои собственные ограничения, действуя без командира.
  
  Так же поступает и мой враг.
  
  Это не очень хорошее положение дел.
  
  Я отправляю сообщение VSR Саргу Гремиану, сообщая ему местоположение обломков и краткую информацию об огневой мощи противника, затем перечисляю свои потребности в ремонте. Его не забавляет ошеломляющий объем ущерба, который необходимо устранить. Меня не позабавил его комментарий.
  
  “Эта планета заплатила чертовски высокую цену за сохранение этого договора в силе, чтобы мы могли держаться за вас. Было бы неплохо, если бы Конкордиат прислал нам интеллектуальную машину. Тащи свою жалкую, ноющую задницу обратно на склад. И постарайся, чтобы тебя не заметили!”
  
  Он заканчивает передачу. Чтобы меня не заметили, мне придется добавить почти тридцать дополнительных километров к пути домой, поскольку я должен широко обогнуть восточную оконечность Мэдисона, чтобы подойти к своему складу с востока, а не двигаться прямо с моего текущего местоположения к северу от столицы. Это займет как минимум большую часть четырех часов.
  
  Отправляясь в путь, я принимаю широкополосное сообщение из Мэдисона на гражданской частоте экстренных служб, которая перекрывает все гражданское вещание. Объявление короткое, но его воздействие будет ощущаться еще очень долго.
  
  “Террористы Грейнджера нанесли сегодня жестокий удар по гражданским лицам и полицейским властям в каньоне Киммеро, причинив огромный ущерб и убив неизвестное число невинных людей. Весь город Менасса остался без электричества после разрушения электростанции в Киммеро. Выявление и поимка главарей террористов и их агентов стало главным и единственным приоритетом ПАПЫ. Правительство направит все имеющиеся в его распоряжении ресурсы на решение задачи искоренения всех остатков восстания против законной власти. На террористические акты будет дан ответ с максимально возможной силой.
  
  “С этой целью и по приказу нашего нового президента Виттори Санторини настоящим приостанавливается право на хабеас корпус, позволяющее арестовывать и содержать под стражей подозреваемых в терроризме. Общественные собрания численностью более десяти человек должны быть заранее одобрены окружными командирами эскадрилий POPPA. Все выборы отменяются, чтобы нынешнее правительство могло справиться с этой серьезной чрезвычайной ситуацией. Визы для поездок за пределы мира не выдаются без предварительного письменного разрешения командира эскадрильи POPPA, назначенной в округ проживания заявителя. Гражданские права не будут восстановлены до тех пор, пока все проявления мятежа не будут полностью устранены.
  
  “Законопослушным гражданам настоятельно рекомендуется сообщать о любом подозрительном поведении на ближайший командный пункт эскадрильи POPPA. Награды будут выдаваться за информацию, ведущую к аресту известных или подозреваемых террористов. Обязательный комендантский час с восьми часов вечера будет действовать для всех гражданских лиц, за исключением аварийных бригад, до дальнейшего уведомления. Общественность будет уведомлена о дополнительных ограничениях по мере их возникновения ”.
  
  Опускается ночь, когда я отправляюсь домой.
  
  Я не верю, что завтрашний рассвет будет чем угодно, только не худшим.
  
  
  IV
  
  
  Йелена с первого взгляда поняла, что он солдат. Космонавты двигались по-другому, и даже у самого крепкого, самого измученного старого портового рабочего или жокея-прыгуна не было таких глаз. Ялена узнала эти глаза, хотя лицо и человек за ним были совершенно незнакомыми. Это были глаза ее отца.
  
  И ее собственная.
  
  Он остановился по пути в бар, оглядываясь по сторонам, как ружейные стволы на поворотном креплении, и уставился прямо на нее. Только не на ее длинную, худощавую фигуру, небрежно прислоненную к стойке бара, облаченную в платье, которое ее отец отправил бы в мусоросжигательный завод, если бы увидел ее в нем. Он смотрел не на лоскуток ткани или фигуру под ним. Он смотрел на ее лицо. На долгое мгновение ей действительно показалось, что он узнал боевые тени в ее собственных глазах, но и это было не так, потому что он нахмурился, словно пытаясь вспомнить старого знакомого.
  
  “Предполагается, что я тебя знаю?” - спросил он, направляясь к ней. Это не было похоже на подколку. Он выглядел расстроенным.
  
  “Я так не думаю. Я никогда тебя не видел”.
  
  Хмурый взгляд усилился. “Это неправильный ответ, не так ли?”
  
  По какой-то причине жар обжег щеки Ялены. То, что она слишком часто слышала от других, вкрадчивые фразы и зловещие взгляды, которые обычно отводились от нее простым пожатием плеч, задело ее за живое, услышав их от этого человека. “ Я хозяйка, мистер, ” выпалила она, “ а не шлюха.
  
  Его глаза расширились. Затем он покраснел. “Простите, мэм”, - извинился он так, словно действительно имел это в виду.
  
  Ялена долго смотрела ему в глаза, затем расслабилась. “Без обид. Здесь это честная ошибка”.
  
  Хмурый взгляд вернулся. “Тогда почему?”
  
  Она покачала головой. “Извини, но это мое дело, не твое”.
  
  Он потер затылок одной рукой. “Я не знаю, что на меня нашло”, - пробормотал он. “Обычно я не такой невоспитанный. Но в тебе есть что-то такое, чего я никак не могу понять. Ты похож на кого-то, кого я знал когда-то, давным-давно ...”
  
  Его голос затих. Йелена сделала свои собственные выводы. “Перед битвой?” - мягко предположила она.
  
  Его глаза снова широко раскрылись. “Боже милостивый. Я не в форме. Как ты узнал?”
  
  “Твои глаза”, - мягко сказала она. “Это всегда видно”.
  
  Он моргнул. “Да. Но как ты — прости. Не мое дело”.
  
  Возможно, то, что она хотела посидеть где-нибудь в уединенной маленькой нише и просто поговорить с ним, было лишь показателем ее собственного одиночества. Это чувство выбивало ее из колеи.
  
  Он сменил тему, очевидно, решив перевести разговор на менее эмоциональную тему. “Так вы хозяйка, не так ли? Как здесь работает система?” спросил он, взглянув на столики, большинство из которых были заняты разными парами.
  
  Ялена улыбнулась. “Ты выбираешь хозяйку и столик. Я уговариваю тебя купить напитки, возможно, еду. Я делаю заказы для тебя”.
  
  “Используя код, который дает вам часть взимаемой возмутительной суммы?”
  
  Ее улыбка превратилась в оскал. “У тебя получилось”.
  
  Он удивил ее смешком. “Хорошо. Веди, моя прекрасная леди”. Он указал на широкий выбор свободных столиков.
  
  Она отошла от стойки и направилась к уединенному месту, подальше от других занятых столиков, не для того, чтобы поощрять физический контакт, который часто приводил к большим чаевым, а также более высоким счетам за барную стойку, но чтобы выделить изолированное пространство, где они действительно могли поговорить, не портя атмосферу для других, более вовлеченных посетителей и хостесс. Она чувствовала его пристальный взгляд на своей спине. Ей не нужно было оглядываться, чтобы убедиться, что он наблюдает за покачиванием ее бедер. Любое движение, которое она делала в нелепых туфлях на шпильках, которые она надела вечером, заставляло платье колыхаться вокруг ее тела. У ее отца, вероятно, случился бы сердечный приступ, если бы он когда-нибудь обнаружил это спрятанным в глубине ее шкафа.
  
  Когда она остановилась у выбранного ею столика, повернувшись, чтобы встретить его удивленный взгляд, она прочла в его глазах еще больше вопросов. Он жестом пригласил ее в кабинку, затем сел на стул напротив стола, а не рядом с ней. Только это отличало его от девяноста девяти процентов посетителей этого притона в порту. Он мельком взглянул на вывешенное меню.
  
  “Будет ли дешевле, если я закажу это сам?”
  
  “О, да”.
  
  “Существенно?”
  
  Она усмехнулась. “Астрономически”.
  
  “Насколько сильно вы нуждаетесь в деньгах?”
  
  Она моргнула. Затем мягко сказала: “Не так уж плохо”.
  
  Одна бровь изогнулась, но он ничего не сказал. Он сам ввел приказ, финансовое решение, которое предполагало, что ветеран боевых действий направляется куда-то, и в его пенсионном конверте не так уж много денег. Маленький огонек на окне заказа загорелся, когда его поднос с напитками был готов. Ялена проворно принесла его из бара, пододвинула ему напитки и снова села. Он подвинул ей через стол один из бокалов — легкое вино, а не один из более крепких напитков с более сильным действием.
  
  “Спасибо”. Она улыбнулась, медленно отпивая.
  
  Он попробовал свое пиво, пожал плечами и спросил: “Как тебя зовут?”
  
  “Ялена”.
  
  “Красивое название. Что там еще?”
  
  Она колебалась. Как правило, девушки не называли своих фамилий. Так было безопаснее. Он тоже пока не назвал ей своего имени. Так почему же она поймала себя на желании ответить ему правдиво?
  
  “Хрустинова”, - тихо сказала она. “Ялена Хрустинова”.
  
  Он сел прямее, все следы лени исчезли. “В этой стороне был командир Боло с таким именем”.
  
  “О, черт!” - выругалась она, пиная себя прямо в метафорический зад. “Вы из Джефферсона, не так ли?”
  
  “Держу пари, что так и есть, милая. И разозлился до чертиков, потому что не могу попасть домой. Посольство, ” сказал он с неприятными нотками в голосе, - не принимает назначений, за исключением пятого четверга месяца в чередующихся избирательных циклах ”.
  
  “Они - куча вонючек”, - согласилась Ялена.
  
  “Вонючки?” Он фыркнул, разрываясь между гневом и весельем.
  
  Она окинула его проницательным взглядом. “Сколько времени им потребовалось, чтобы понять, что ты ветеран боевых действий? Держу пари, что из-за твоего уровня обслуживания твой запрос вылетел прямиком в унитаз, не так ли? Вооруженные и опасные ветераны боевых действий - это последнее, что ПАПЕ нужно рядом ”.
  
  “Твоему отцу не нравятся солдаты?” Напряженность в его голосе наводила на мысль о том, что, должно быть, это был зажигательный разговор с автоматическим автоответчиком посольства, который был намеренно запрограммирован на то, чтобы отправлять любых нежелательных спрашивающих в забвение телефонного дерева, пока они просто не сдадутся и не уйдут. Но сам комментарий предполагал нечто совершенно иное.
  
  Она пристально посмотрела на него. “Тебя давно не было, не так ли?”
  
  Боевые тени в его глазах снова вспыхнули адской жизнью. “Дорогая, ты и половины всего этого не знаешь”.
  
  “Нет”, - тихо сказала она. “Я не знаю. POPPA — P.O.P.P.A. — это популистский приказ о содействии общественному согласию. И мой папа — мой отец — ненавидит это так же сильно, как и я ”.
  
  “Значит, ваш отец Симон Хрустинов?”
  
  “О, да”.
  
  “Что ты здесь делаешь? Я полагаю, учишься в колледже на Вишну?”
  
  “Что еще?” - спросила она, приподнимая бровь и заставляя свой голос оставаться небрежным. Она не хотела слишком тяжело ступать по этому конкретному участку опасной местности, который был слишком близок к истинной причине ее пребывания в этом погружении по левому борту.
  
  Он резко наклонился вперед и взял ее за подбородок. Она подпрыгнула от неожиданности, когда он повернул ее лицо к, по общему признанию, тусклой лампочке, расположенной над столом. “Да”, - тихо сказал он самому себе. “Вот почему, клянусь Богом...”
  
  “Что именно поэтому?” - прошипела она, резко отстраняясь и замораживая его взглядом, полным опасного, сверкающего льда.
  
  “Она твоя мать”, - прошептал он, как будто не слышал ни слова. “Твой нос, твои щеки, даже твои глаза...”
  
  “А как же моя мать?” На этот раз злобные нотки в ее голосе прорвались наружу. Он долго смотрел на нее в замешательстве. Затем откинулся на спинку стула. “Твою мать зовут Кафари Камар, не так ли? Я имею в виду Кафари Хрустинову. Она моя двоюродная сестра”.
  
  “Твоя кузина?” Йелена разинула рот. “Кто ты?”
  
  “Эстевао Сотерис. Я завербовался в тот день, когда умер президент Лендан ”. Он все еще смотрел на нее. “С тех пор я ее не видел. Как дела? Он замолчал, увидев выражение ее лица. “О Боже”, - прошептал он сдавленным шепотом. “Что случилось?”
  
  Хлынули горячие слезы, застигнув ее врасплох. Ялена не оплакивала свою мать четыре года. Убедила себя, что слез больше не осталось. “Они застрелили ее”.
  
  “Застрелил ее?” Его голос почти задохнулся на этом слове. “Боже мой! Кто в нее стрелял? Грабитель?”
  
  “Нет”. Слово упало между ними, как удар топора. “Папины отряды. В космопорту. Сразу после того, как она тайком вывезла меня ”.
  
  Мускулы на его челюсти превратились в сталь. Кремень. Смерть сверкнула в его глазах.
  
  “Где твой отец?” резко спросил он.
  
  “Здесь. Я имею в виду, в нашей квартире”.
  
  “Здесь? На Вишну? Что, черт возьми, происходит там, дома?”
  
  Она рассказала ему. Всю отвратительную, порочную историю. Он снова и снова перебивал, требуя разъяснений, пытаясь извлечь достоверную информацию из каждого нюанса ее голоса, языка тела, ее описаний. Она никогда не встречала никого, кто бы так внимательно слушал или извлекал столько информации из не очень связного разговора. Когда она закончила свой самый первый отчет о ситуации — потому что именно таково было это чувство, подвергаться перекрестному допросу со стороны этого солдата с холодным взглядом, — он сидел, уставившись на пустую пивную кружку в своей руке, в течение долгих, опасных минут.
  
  Когда он, наконец, снова поднял глаза, встретившись с ней взглядом, он спросил: “Сколько космонитов проходит через это место, принося новости из Джефферсона?”
  
  -Несколько. Пять, нет, шесть кораблей все еще совершают рейс. В наши дни не так уж много капитанов заботятся о маршруте. Папе, - с горечью сказала она, “ нечего экспортировать, кроме лжи и беженцев. Они вывозят ложь грузовым судном, но количество людей, выбирающихся оттуда, невелико. И они довели экономику Джефферсона до такого состояния, что у него тоже нет денег на импорт большей части чего бы то ни было. Обычные люди не могут позволить себе ничего внеземного производства. Даже папина элита начала сокращать потребление импортных предметов роскоши ”.
  
  Она залпом допила большую часть вина из своего бокала, совершив акт осквернения марочного вина, но шок от алкоголя, попавшего в горло, придал ей уверенности. “Мы не знаем всего, что происходит дома, но то, что мы знаем, пугает нас до смерти. Мы — я имею в виду других студентов Грейнджер — начали работать в барах портового города, пытаясь получить информацию. Мы даже говорили о том, чтобы вернуться домой и попытаться что-то с этим сделать”. Она вырвала салфетку из держателя. “Но нас недостаточно, чтобы многое сделать, и какие у кого-то есть шансы против Боло?”
  
  Он хмуро смотрел на нее, пытаясь придумать ответ, когда запищал ее наручный коммуникатор. Она фактически подпрыгнула от шока. “Это сигнал, которого я ждала”, - сказала она, слегка задыхаясь, поскольку ее нервы были напряжены. “В доке стоит грузовое судно из Джефферсона. Мы приехали, чтобы встретить его. Я имею в виду, чтобы встретиться с экипажем. Они разгружали груз уже пару часов. Как только они закончат, они отправятся по барам и ресторанам на ночь отпуска на берег. У нас есть передовой наблюдатель на терминале, который сообщит нам, когда команда сойдет на берег. Этот сигнал был предупреждением о том, что они собираются уходить ”.
  
  “Сколько вас здесь сегодня вечером?”
  
  “Двадцать три. Мы установили наблюдение за ближайшими портовыми барами и игорными заведениями, наиболее вероятными ресторанами. Команды грузовых судов обычно не путешествуют далеко в первую ночь отпуска на берег. И, согласно записям начальника порта, на этом грузовом судне большая команда.
  
  “Начальник порта? Только не говорите мне, что вы, ребята, взламываете защищенные базы данных?”
  
  “Мы не дети”, - отрезала Ялена.
  
  Он снова протянул руку и нежно провел кончиком пальца по ее щеке. “О да, маленькая кузина, ты, несомненно, такая. У девушки твоего возраста не должно быть таких теней в глазах. Они заплатят за это. Поверь мне, по крайней мере, за это. Они заплатят. И я не единственный ветеран боевых действий в Джефферсоне, который вернулся домой на том грузовом судне. Нас целая группа. Мы проехали половину военных конвоев и грузовых судов через весь Сектор, пытаясь добраться сюда ”.
  
  Это поразило ее. Она не рассматривала такую возможность. “Сколько вас пришло?”
  
  Он убрал кончики пальцев от ее лица. “Тридцать четыре, на моем грузовом судне. И никто из нас, - добавил он с рычанием, - не смог бы убедить посольство Джефферсона выдать нам туристические визы ”.
  
  “Ты вооружен? тихо спросила она.
  
  Он мгновение изучал ее. “Да”, - сказал он наконец. “Не в связи с военными проблемами Конкордии, имейте в виду. Но путешествовать вооруженным стало у нас чем-то вроде привычки”.
  
  “К какому роду службы вы присоединились?”
  
  “Пехота”. Резкий тон задел ее за живое.
  
  “Это, должно быть, было ... кошмарно”. Она думала о розыске.
  
  “Хуже”. Тени в его глазах расползлись, прорезав морщины на лице. Его пальцы крепче сжали пустую пивную кружку. “Мы были разношерстной группой на грузовом судне”, - добавил он отрывистым голосом. “Пехота, морская пехота, аэромобильная кавалерия, военно-морской флот. Через пару дней прибывает еще один корабль, на нем нас будет больше. На корабле, на котором я прибыл, не хватило мест для всех. Когда придет второе грузовое судно, там будет еще шестьдесят.
  
  “Это почти сотня ветеранов боевых действий”, - размышляла Йелена, развлекаясь краткими фантазиями о том, как ударная группа сносит роскошные ворота дворца Виттори Санторини и превращает его в красную пасту на лужайке перед домом. “Когда они прибудут?”
  
  Он улыбнулся. “Нам улыбнулась удача, когда мы начали поиски другого грузового судна. Звезда Мали вышла из гиперсветового режима за пару часов до того, как моя группа поднялась на борт Меровича. Star был указан в расписании начальника порта как следующий корабль, который должен был совершить рейс "Вишну". Так случилось, что команда моего брата Стефано находится на борту "Звезды". Поэтому я позвонил ему, когда они пересекали систему, и спросил, сколько из нас они могут взять с собой. Его капитан согласился взять их всех. Они должны быть здесь через пару дней ”.
  
  Ялена моргнула. “Звезда? Боже милостивый. Капитан Адити тайно вывез меня из Джефферсона на борту Звезды. ”
  
  Брови Эстевао поползли к линии роста волос. “Правда? Значит, ты встречался со Стефано?”
  
  Она кивнула. Затем опустила взгляд на капли, все еще осевшие на стенках ее пустого бокала. “Да. Боюсь, я мало что помню о той поездке. Я был в довольно глубоком состоянии шока ”.
  
  “Я хорошо могу себе представить. Хорошо, - задумчиво произнес он, поигрывая пустой пивной кружкой, “ расскажите мне о вашей группе. Сколько у вас человек?
  
  “Семьдесят человек, все вместе. Я имею в виду студентов. Я считаю тех, кто полон решимости вернуться и чтосделать. Есть гораздо больше учеников Грейнджер, которые слишком напуганы, чтобы попробовать ”.
  
  “Я думаю, ” сказал ее кузен, встретившись с ней взглядом, “ мне давно пора снова встретиться с твоим отцом”. Когда она прикусила губу, он добавил: “Я полагаю, у вас где-то здесь припрятана еще, э-э, подходящая одежда?”
  
  Она ухмыльнулась. “Сзади, за кухней, есть раздевалка”.
  
  “Когда заканчивается твоя смена?”
  
  “Пару часов. Сегодня школьный вечер. Я была очень осторожна, - добавила она с кривой улыбкой, - и не записывалась на ранние утренние занятия ”.
  
  “Мудрая тактика”, - одобрительно кивнул он.
  
  “Я зачислена в C.O.R.P.”, - начала она. Ее наручный коммуникатор запищал, прерывая ее предполагаемый комментарий кодом экстренной помощи, который означал неприятности. В тот же миг она услышала вой сирен на улице перед баром.
  
  “О, черт,”, - злобно выругалась она. “Что-то пошло не так...”
  
  Иржи ворвался в бар, зовя ее. “Ялена! Проблемы у ворот!”
  
  “Я иду! Мне нужно забрать свою одежду...”
  
  “Нет времени!” Он шагал через бар, полный удивленных посетителей. “Просто сбрось эти проклятые ботинки и беги. ”
  
  Она снимала туфли на шпильках.
  
  Эстевао Сотерис уже был на ногах, выглядя опасным и компетентным. Иржи впился в него взглядом, готовый поспорить с тем, кого он считал недовольным покровителем.
  
  “Он двоюродный брат моей матери, - поспешно сказала Ялена, “ только что прибыл в порт. Он ветеран пехоты”. Она наконец сняла обувь. Ялена бросила их на стол и пулей вылетела из кабинки. Они побежали к двери. “Извини, Джек”, - крикнула она менеджеру, проходя мимо.
  
  “Я урежу твою зарплату, черт возьми!”
  
  “Поступай как знаешь!” Она выскочила за дверь и выскочила на улицу. Порталы и погрузочные площадки сверкали огнями, украшенные драгоценными камнями башни вздымались к небу в темноте, высоко над крышами портовых складов, пассажирских терминалов, торговых рядов и заведений “водной торговли”, которые предоставляли уставшим от космоса экипажам все - от амнезии от выпивки до горизонтального отдыха. Сами грузовые корабли так и не коснулись атмосферы, оставаясь вместо этого на парковочной орбите, пристыкованной к одной из пяти основных космических станций "Вишну". Но грузовые шаттлы сами по себе были огромными кораблями с двигателями большой тяги, способными поднять шаттлы и несколько тонн груза из порта на орбиту.
  
  Мостовая была холодной под босыми ногами Ялены. Ее двоюродный брат проворчал: “Надень это обратно. Здесь ты изрежешь ноги в клочья”.
  
  Он держал в руках ее туфли, которые больше не могли похвастаться острыми каблуками. Он срезал их — или, может быть, просто сломал закаленными в боях руками. Она сунула ноги обратно в них и ушла. Изуродованные каблуки цокали по бетонной дорожке. По крайней мере, ее платье было достаточно коротким, чтобы не стеснять ее шага. Они побежали к терминалу. Мимо пронеслись полицейские машины, сирены и клаксоны предупреждали пешеходов и наземные машины. Машина скорой помощи на воздушном лифте промчалась на уровне верхнего этажа, дребезжа проводами и уличными знаками.
  
  Ялена бежала ноздря в ноздрю с Иржи, в то время как Эстевао замыкал арьергард. Они как раз добрались до терминала, когда беспорядки выплеснулись на улицу. Это была драка. Большая. Ялена действительно узнала некоторые лица в сражающейся толпе. Это были студенты. Студенты ПАПАШИ. Она мгновенно поняла, что произошло. Ученики Папаши всегда были высокомерными и порочными в своих попытках поставить грейнджеров на место. К новоприбывшим ПАПОЧКАМ, которые только что приехали в начале учебного года, относились хуже, чем к большинству. Она слышала разговоры в кампусе о планах студентов ПАПАШИ встретить грузовые суда, прибывающие из Джефферсона, чтобы убедиться, что все “незаконные, наглые безбилетники” с самого начала усвоили, что они все еще граждане четвертого сорта и им лучше следовать папиной линии, если они не хотят, чтобы пострадали родственники дома.
  
  Очевидно, что на борту этого грузового судна были “безбилетники”. Их было много . Судя по всему, сотни. Их появление ошеломило Ялену до самых подошв ее изуродованных ботинок. Люди, высыпавшие на улицу, были такими худыми, их мускулы такими истощенными, что казалось, будто они наблюдают за армией сражающихся скелетов. Шок удерживал ее на месте долгие мгновения — достаточно долго, чтобы оказаться втянутой в гущу сражения.
  
  Полицейские свистки разорвали воздух, когда Йелена обнаружила, что борется с девушкой с дикими глазами, чьи пальцы превратились в когти. Она бессвязно рычала, глаза остекленели от ненависти и чего-то еще худшего. Она извивалась как сумасшедшая, пытаясь выцарапать Ялене глаза. Йелена впечатала ее в ближайшую стену. Затем нырнул под удар крепкого парня, одетого в ПАПИНО зеленое с золотом. Годы праздности и баловства за обеденным столом сделали его медлительным и неэффективным. Она заставила его врезаться в поток машин, который остановился, когда битва перекинулась через дорогу и поглотила все на своем пути.
  
  Передний край дрогнул, сломался и побежал, когда внезапно перепуганные студенты POPPA бросились наутек, буквально спасая свои жизни. Мужчины и женщины преследовали их, как обезумевшие от крови гончие. Высокий, худой, как хлыст, мужчина с прожженными дырами на лице, там, где должны были быть глаза, пошатнулся и наткнулся на нее, поскольку его тащила толпа. Его руки вцепились в нее, царапая ее горло.
  
  “Я Грейнджер!” - закричала она на него.
  
  Он изрыгал проклятия, пытаясь найти удушающий захват на ее горле. “Ты слишком толстая, черт возьми, чтобы быть Грейнджер, маленькая лживая сучка!”
  
  “Я студент Грейнджер, изучающий Вишну!”
  
  Она не хотела причинять ему боль. Ужасные, запавшие раны на его лице, покрытые струпьями и еще не зажившие, были немым свидетельством того испытания, которое он уже перенес. Ее двоюродный брат внезапно вбежал в дом, оттащил его и через две секунды уложил на землю плашмя. “Убирайся отсюда!” Эстевао зарычал на нее. “Шевелись, черт возьми! ”
  
  Она попыталась. Только для того, чтобы обнаружить, что путь перекрыт портовой полицией Вишну. Они не выглядели удивленными. О, черт… Что, черт возьми, она могла сказать своему отцу? Она подозревала, что его это позабавило бы гораздо меньше, чем полицию.
  
  
  V
  
  
  Вид моего потрепанного боевого тулупа и изодранных протекторов делает нанотатуировку Фила серой от шока.
  
  “ Святой писающий Иосефат...”
  
  “Мне требуется ремонт. У нас нет необходимых запасных частей”.
  
  “Ни хрена себе”, - бормочет Фил, вытирая лицо обеими руками. Они дрожат. Я не чувствую запаха алкоголя, а привычки Фила не включают химические вещества для отдыха. Поэтому я объясняю подземные толчки стрессом, поскольку он сталкивается с ремонтными работами, которые выходят далеко за рамки его возможностей. “Ах, черт возьми, дай мне понять, с чего начать”.
  
  “Я передам подробный перечень повреждений и деталей, необходимых для их устранения”.
  
  “Ты сделаешь это”, - бормочет он. “Я собираюсь взять вилочный погрузчик и начать перемещать гусеничные плиты. Я не знаю, хватит ли того груза, который мы получили на прошлой неделе.” Он смотрит с несчастным выражением лица на мой изодранный центральный протектор и голые ведущие колеса по левому борту. “Чем, черт возьми, они тебя ударили?”
  
  “Шесть мобильных 10-сантиметровых ”Хеллборов".
  
  “Шесть? Откуда у них такая огневая мощь? Я никогда не видел в новостях сообщений о кражах ”. Выражение его лица становится хмурым. “Конечно, папа не рассказывает нам и половины того, что происходит, во всяком случае, большую часть времени, так почему это удивительно?”
  
  “Со времен Барран Блафф не было ни одной кражи”.
  
  “Тогда где они их взяли?”
  
  “Очевидно, что восстание получило внеземной источник снабжения”.
  
  “Это нехорошо”.
  
  “Нет, это не так”.
  
  Фил не дает дальнейших комментариев. Он запускает тяжелую тягу, необходимую для маневрирования гусеничными пластинами и сцеплениями, и приступает к трудной задаче замены моих протекторов. Грохот подъемника и лязг вставляемых на место плит эхом отдаются в непрочном ремонтном отсеке с его тонкими металлическими стенами и еще более тонкой крышей. Шипение и стон пневматических кранов и сборочных узлов побуждают Фила надеть средства защиты органов слуха. Даже с оборудованием для ручной работы с отдельными пластинами и рычагами, это изнурительная работа, требующая большого количества пота, осторожных нажатий на рычаги управления и специального отбойного молотка для крепления рычагов, который Торговый консорциум Tayari должен был изготовить в соответствии с предоставленными мной спецификациями.
  
  Ремонтные работы требуют, чтобы я двигался вперед и назад небольшими шагами, чтобы обеспечить доступ ко всей окружности моих протекторов. Фил молчит на протяжении всего процесса, что является необычным положением дел, поскольку обычно он клянется, что справляется с любой обычной работой.
  
  После семи часов и двадцати трех минут, проведенных в тишине, я задаю вопрос. “Тебя что-то беспокоит, Фил?”
  
  Мой техник, занятый отбойным молотком и штифтами линча, не отвечает. Я жду паузы в фоновом шуме. Когда он заканчивает работать отбойным молотком по текущему рычагу, который он устанавливает, я пробую еще раз.
  
  “Фил, ты, кажется, отвлекся. Что-то не так?”
  
  Он делает паузу, оглядывается вокруг, чтобы найти мой ближайший модуль визуального сенсора, и, похоже, взвешивает риски, связанные с высказыванием того, что у него на уме. Наконец, он решает ответить.
  
  “Да, что-то не так”.
  
  Когда он не продолжает, я подсказываю ему. “Что?”
  
  “Это мальчик Марии”.
  
  “Тот, кто пристрастился к белоснежке, тот, кто не справляется с восстановительным плетением корзин, или тот, кому нужны очки, чтобы читать на экране компьютера за школьной партой?”
  
  Фил хмуро смотрит на мою сенсорную капсулу. “Откуда ты все это знаешь?”
  
  “Ты мой техник. Твоя семья является важным фактором твоей эффективности как техника, которому поручено поддерживать меня в надлежащем рабочем состоянии. Следовательно, кризис в твоей семье влияет на мою миссию в целом. Я слежу за событиями в их жизни в качестве обычной меры предосторожности ”.
  
  “О”. Он обдумывает это, затем принимает. “Хорошо. В этом есть смысл. Да, это Джулио, ее старший. Он начал сниматься в "белоснежке", его уволили и все такое, но он неплохой парень. Понимаешь? Во всяком случае, у него доброе сердце, и ему было так плохо из-за потери работы, что он вышел и попросил медсестру медпункта на нашей улице помочь ему с лекарствами. Знаете, он старается изо всех сил, а еще помогает по дому, присматривает за малышами, чтобы Мария могла время от времени отдыхать ”.
  
  “Это не похоже на повод для беспокойства”.
  
  Фил качает головой. “Нет, это не так. Проблема в том, что он исчез. Прошлой ночью. Он вышел, чтобы забрать продукты для семьи из распределительного центра, и так и не вернулся домой. Мария не спала всю ночь, прошлой ночью, обезумевшая до полусмерти. Видите ли, произошел еще один продовольственный бунт, и мы не можем выяснить, был ли он в нем уличен, потому что P-Squads - это последние люди, которых вы хотите, чтобы их заметили — по любой причине, - а обычные копы не говорят, кого арестовали, а кого нет. Если он не вернется домой, Мария просто сойдет с ума ”.
  
  Я быстро просматриваю базы данных правоохранительных органов и материалы уголовного суда, включая основные файлы P-Squad, о которых они не знают, что я могу читать. Продовольственный бунт, который произошел в Распределительном центре номер Пятнадцать, вспыхнул, когда я был вовлечен в бой. Беспорядки привели к двадцати трем смертям, ста семнадцати тяжело раненным гражданским лицам, которые в настоящее время находятся в отделении интенсивной терапии, и четырем тысячам трем сотням двенадцати арестам, произведенным подразделениями "П".
  
  Племянника Фила нет в списке погибших или раненых. Он числится среди арестованных. Я объясняю Филу суть дела. “Джулио был задержан полицейской сетью бунтовщиков. Он был арестован, доставлен в перерабатывающий комплекс Имон, признан виновным в мятеже и заговоре с целью попытки лишения жизненно важных ресурсов и приговорен к заключению в трудовом лагере Катал. Он был доставлен в тюремном конвое сегодня в ноль триста часов и будет отбывать пожизненное заключение на каторжных работах в шахтах района Хелл-Флэш ”.
  
  Фил не двигается. Он даже не дышит двадцать три поста девять секунд. Его нано-татуировка бледнеет до оттенка разрезанной кости, как и его кожа.
  
  — Но... но... — Его шепот обрывается. - Но это неправильно! Это несправедливо! Джулио не террорист Грейнджер. Он всего лишь ребенок. В прошлом месяце ему исполнилось пятнадцать. О Боже, это убьет Марию, это просто уничтожит ее, как, черт возьми, я собираюсь сказать ей что-то настолько ужасное?”
  
  Он сжимает и разжимает кулаки, судорожно глотая воздух. Я не знаю ответов на его вопросы.
  
  “Мне нужно идти”, - резко говорит он. Он кладет отбойный молоток и слезает с моей подножки по левому борту.
  
  “Фил, куда ты направляешься?”
  
  Он не отвечает. Это нехороший знак.
  
  “Фил, мне все еще требуется капитальный ремонт”.
  
  Он останавливается в открытом дверном проеме моего импровизированного склада, маленькая и сердитая фигурка на фоне яркого дневного света снаружи, где на улицах правят P-отряды. Он смотрит прямо в ближайший ко мне визуальный сенсор. “Хорошо!”
  
  Он разворачивается на каблуках и уходит.
  
  Я не знаю, что и думать об этом, кроме немедленного разочарования из-за того, что мой срочно необходимый ремонт только что был отложен, по крайней мере, до конца сегодняшнего дня. Мне становится не по себе, когда Фил садится в свою машину и с ревом въезжает в расползающийся городской хаос, поглотивший руины базы Найнава. Я не знаю, куда он направляется. Я подозреваю, что всем заинтересованным лицам будет неприятно, когда он туда доберется. Я сижу один, ожидая в состоянии почти детской беспомощности, когда кто-нибудь меня вылечит. Я жду весь день. Наступает ночь, а мой техник все еще не вернулся. Проходят часы, а от Фила по-прежнему нет никаких признаков. Я начинаю беспокоиться.
  
  Если Фил не вернется, чтобы закончить минимальный ремонт, мне придется позвонить сарру Гремиану, чтобы попытаться ускорить ситуацию. Это не самый привлекательный выбор. Однако я должен восстановить подвижность, а я не могу сделать это без специалиста. Я жду, пока рассвет не окрасит небо багровым пятном, предвещающим плохую погоду. Спутниковые снимки подтверждают это. Сегодня на Мэдисон и пойму реки Адеро должен обрушиться сильный шторм. На данном этапе штормы беспокоят меня меньше всего. Я делю свое время между беспокойством о ремонте и опасениями о дополнительных ударах повстанцев.
  
  Если схема нападений сохранится, то сегодня в Мэдисоне произойдут новые взрывы, воспользовавшись плохой погодой, чтобы вывезти людей и боеприпасы. Офицеры отделения "П" на улицах наглядно продемонстрировали свою готовность уклоняться от большей части своих обязанностей по наблюдению в плохую погоду. Командир повстанцев слишком проницателен, чтобы упускать такие возможности, не воспользовавшись ими в полной мере.
  
  Я начинаю поиск своего механика. Его наручный коммуникатор запрограммирован реагировать на мой сигнал, перекрывая любое другое сообщение, которое он мог бы осуществлять, но он не отвечает. Это приводит в замешательство. Я предполагаю, что Фил, возможно, напился в стельку и не в состоянии ответить. Я собираюсь запустить трассировку, чтобы точно определить текущее местоположение его наручного коммуникатора, когда тяжелый грузовой автомобиль с десятиметровым прицепом подъезжает к обочине перед моим импровизированным складом и передвижным трейлером, который стал резиденцией Фила. Грузовик тормозит, останавливаясь таким образом, чтобы я мог заглянуть в кабину, но мой обзор прицепа в значительной степени загораживают помещения моего техника. Водитель выключает двигатель, вместо того чтобы заехать на стоянку технического обслуживания, несомненно, надеясь уменьшить вероятность того, что я открою огонь.
  
  Я останавливаюсь в попытке найти Фила и полностью сосредотачиваюсь на этом грузовике и его пассажирах. Две женщины и четверо мужчин выходят из кабины и пешком приближаются к моему складу. Всем шестерым чуть за двадцать, судя по их гладким лицам, неоновым волосам, стильной одежде, нано-татуировкам и украшениям для губ. Женщины носят дорогие нано-туфли с огненным свечением на высоких каблуках, популярные в настоящее время среди жительниц Джефферсона. Туфли, которые так же непрактичны, как и их облегающие платья, предназначенные для чего угодно, кроме светских раутов, в лучах раннего утреннего солнца переливаются ярким опаловым блеском.
  
  Ни они, ни сопровождавшие их мужчины не одеты как солдаты или полицейские. Они не похожи на торговцев, и их личные украшения указывают на то, что они принадлежат к социальному классу, стоящему на несколько уровней ниже, чем профессионалы или руководители. Мне остается только гадать, кто они такие и почему подъехали на большом грузовике к моей входной двери. Когда они приближаются ко входу на мой склад технического обслуживания, идя сплоченной группой, они смотрят на мой потрепанный боевой корпус. Выражение их лиц колеблется между страхом и изумлением. Поскольку я не знаю, кто они, и должен остерегаться нападения повстанцев, я перехожу в боевую боевую готовность.
  
  “Не двигайтесь. Вы вторгаетесь на территорию военного объекта с ограниченным доступом. Немедленно назовите себя, или я открою огонь”.
  
  “Кто это сказал?” - спрашивает один из мужчин, прыгая вокруг в поисках владельца голоса.
  
  Одна из женщин рявкает: “Машина, идиотка. Ты что, не обратил внимания на лекцию, которую они прочитали нам прошлой ночью? Он говорит и даже думает. Лучше, чем ты можешь, тупоголовый болван с отвисшей челюстью ”.
  
  Получатель этого едкого выговора хмурится и выпячивает грудь. “А теперь просто следи за своим языком, твердолобая сука! Я далеко не так глуп, как кажусь ”. Когда его спутники разражаются насмешливым смехом, его нано-татуировка вспыхивает красным. “Я не такой дурак, каким ты кажешься”, - бормочет он, исправляя утверждение, которое кажется до боли точным.
  
  Я прерываю их спор. “Назовите себя немедленно”. Я подчеркиваю требование, направляя на них свои передовые противопехотные пушки. Это, по крайней мере, привлекает их внимание. Нано-татуировка самозваного дурачка из красной становится серой. “Он собирается застрелить нас!” Он бросается к грузовику, который защитил бы от моего оружия примерно так же, как лист папиросной бумаги.
  
  “О, заткнись и тащи сюда свою татуированную задницу обратно”. Женщина, отдающая все комментарии и команды, очевидно, является назначенным представителем. Она оборачивается и смотрит на меня. “Мы твоя новая команда технического обслуживания. Мы здесь, чтобы починить тебя. Разве это не делает тебя счастливым? Ты должен быть счастлив, потому что у тебя куча дерьма, которое нужно починить. Я вижу это отсюда ”.
  
  “Вы не являетесь моим уполномоченным специалистом”.
  
  “О, черт возьми, кричи вслух”, огрызается женщина, глядя на меня снизу вверх и уперев руки в бедра. “Дай угадаю, сар Гремиан никогда не говорил тебе, что нас назначили, да?”
  
  Очевидно, сар Гремиан имеет склонность посылать обслуживающий персонал на мой склад, предварительно не уведомив меня. “Я не получал никаких сообщений ни от сара Гремиана, ни от президента Санторини. Не двигайтесь. Я запрошу разрешение у администрации президента ”.
  
  Она и остальные ждут, пока я отправлю запрос на VSR сарру Гремиану. “Подразделение SOL-0045, запрашивает VSR. Шесть гражданских лиц без разрешения попытались проникнуть на мой склад технического обслуживания. Пожалуйста, подтвердите их утверждение о том, что они были приставлены ко мне в качестве ремонтных техников ”.
  
  Сар Гремиан активирует передачу только голосом. “Это ваши новые механики. Довольны?”
  
  “Где Фил Фабрицио?”
  
  “Недоступно. Мы направили к вам целую команду с приказом привести вас в действие как можно быстрее ”.
  
  Это несколько успокаивает. “Понятно”. Я заканчиваю передачу и отключаюсь от боевой готовности. “Назначенный президентом пресс-секретарь Сар Гремиан уполномочил вас произвести ремонт. Моя самая срочная потребность - замена рельсов”.
  
  “Ни хрена себе”, - отвечает пресс-секретарь, уставившись на мои голые ведущие колеса и разорванную центральную колею. “Ладно, народ, давайте посмотрим, что нам принес Санта”.
  
  Я нахожу эту формулировку странной. Команда проходит по моему ремонтному цеху, рассредоточившись и заглядывая в каждый контейнер, кладовку и стеллаж, которые Фил заполнил освобожденными инструментами, запасными частями и высокотехнологичным оборудованием. Никто из них не потрудился назвать себя по имени, поэтому я фиксирую идентификационные сигналы их наручных коммуникаторов и запускаю быстрое фоновое зондирование, несмотря на утверждения сара Гремиана о том, что им разрешено находиться здесь.
  
  Все шестеро - недавние выпускники того же профессионального училища, в котором учился Фил Фабрицио. Их общие оценки по окончании школы показывают, что средний балл на двадцать три процента ниже, чем итоговое положение Фила Фабрицио в его выпускном классе. Самозваный “тупица” с пылающей нанопатием сумел добиться поистине ошеломляющего результата в финале. Его лучшие результаты на пятьдесят восемь процентов ниже, чем худшие результаты Фила в тех же классах.
  
  Я не нахожу это обнадеживающим.
  
  Во время исследования различные члены команды восклицают на грубом местном наречии, выражая искренний восторг по поводу сокровищницы высокотехнологичных инструментов и запасных частей, которые они обнаруживают. Моя шаткая уверенность в их способности справиться даже с простейшим ремонтом существенно падает, когда они начинают демонтировать сложные процессорные модули и диагностическое оборудование, которое вообще бесполезно для устранения повреждений протектора. Я как раз собираюсь указать на это, когда они начинают подтаскивать к дверям тележки с моим снаряжением.
  
  Ответственная женщина говорит: “Фрэнк, пойди заведи свой грузовик, ладно? Разверни его и подай задним ходом к двери. Нет смысла вручную вытаскивать все это барахло на улицу, когда мы можем загрузить его прямо отсюда ”.
  
  Фрэнк ухмыляется и бежит трусцой к грузовику. Их намерения проясняются. Они планируют украсть столько, сколько смогут унести. Я заявляю официальное возражение. “Вы не уполномочены вывозить государственную собственность с этого объекта”.
  
  Пресс-секретарь отвечает лающим смехом, грубым и скрипучим. “Правительство здесь не для того, чтобы протестовать, не так ли? Так как насчет того, чтобы просто посидеть здесь и позволить нам делать то, ради чего мы сюда пришли ”.
  
  Я снова связываюсь с саром Гремианом. “Предоставленные вами технические специалисты неудовлетворительны”.
  
  “Эти техники - блестящие выпускники своего профессионального училища. Каждый из них - первоклассный специалист. Я лично просмотрел каждое из их досье ”.
  
  “Вы беседовали с ними лично?”
  
  “Ты думаешь, у меня есть время взять интервью у каждого выпускника технической школы на Джефферсоне? Мне не нужно было брать у них интервью. Их результаты тестов и лояльность безупречны. Они - лучшее, что у нас есть, так что справляйся ”.
  
  “Это утверждение явно ложно”.
  
  “Что?” Ожесточенное, изрытое язвами лицо сара Гремиана бледнеет от ярости. “Как ты смеешь называть меня лжецом?”
  
  “Я констатирую простой факт. Выпускные баллы Фила Фабрицио из той же технической школы были в среднем на двадцать три процента выше, чем совокупные баллы этих шести техников. С тех пор он приобрел большой практический опыт. Большую часть последних четырех лет он провел за учебой на гораздо более высоком уровне понимания, чем во время учебы в школе. Фил Фабрицио явно более способный, чем любой из шести человек, которых вы отправили на мой склад. Следовательно, ваше заявление неточно. Как скоро Фил сможет вернуться для проведения срочного ремонта? ”
  
  “Он недоступен!” рычит главный советник президента. “Ты что, совсем не обращаешь внимания? Фил Фабрицио невыразителен. Так что перестаньте твердить об этом. Мне насрать, нравится тебе новая механика или нет ”.
  
  “Это не вопрос моих симпатий или антипатий. Они не способны выполнить даже простейший текущий ремонт. Они также не продемонстрировали никакого намерения пытаться. Мы столкнулись с серьезной ситуацией, которая должна быть решена немедленно. Я получил достаточные повреждения, чтобы вывести меня из строя до тех пор, пока не будет произведен ремонт — ”
  
  “Не корми меня всякой дрянью, машина! Ты добралась до своего сарая, не сломавшись. Не думай, что сможешь уклониться от выполнения своей работы. Мы готовимся к крупной кампании против сил повстанцев, и вы будете в ней участвовать. Так что заткнись и позволь своим новым механикам делать свою работу ”.
  
  “Это та работа, которую вы имели в виду?” Я показываю видеозапись мародерства в режиме реального времени. “Они слишком заняты кражей всего, что могут увезти, чтобы беспокоиться о каком-либо ремонте”.
  
  “Черт возьми!”
  
  Я испытываю прилив горького удовлетворения от возмущения на лице сара Гремиана. Я пользуюсь ситуацией, чтобы передать графические изображения своих боевых повреждений, используя свои внешние видеодатчики. “Возможно, вы не знали о серьезном уровне моих повреждений. Я не в боеспособном рабочем состоянии. Я едва передвигаюсь с максимальной скоростью ноль целых пять десятых километра в час. В дополнение к квалифицированному специалисту, - я намеренно подчеркиваю это слово, - вы должны приобрести соответствующие запасные части для устранения наиболее серьезных повреждений, начиная с гусениц и узлов связи и распространяясь оттуда на поврежденные системы вооружения, абляционную броню и сенсорные матрицы ”.
  
  “У вас полно запасных частей. Фабрицио пополнил запасы. У меня есть его отчет ”.
  
  Я передаю схемы, точно определяя нанесенный мне урон. Изображение переливается злобными красными и янтарными сигнальными огнями. Я также передаю официальный перечень имеющихся в наличии запасных частей, список, полный зияющих дыр, особенно разделов для высокотехнологичных процессорных блоков и матриц датчиков. “Для устранения этого повреждения не хватает запчастей. Самая срочная потребность - в замене гусениц, а узлов сцепления недостаточно для завершения незавершенных работ. Самая серьезная необходимость - это повреждение главного поворотного хомута моего заднего Hellbore. Этот хомут получил катастрофическую трещину, которая делает ружье неработоспособным, поскольку я не могу стрелять из "Хеллбора" без риска потенциально смертельного разрыва от обратного выброса плазмы. ”
  
  “У тебя есть еще плохие новости?” Спрашивает Сар Гремиан напряженным и язвительным тоном.
  
  “Да. Запчасти, необходимые для устранения этого повреждения, недоступны. Филу Фабрицио пришлось добывать деньги, чтобы поддерживать меня в рабочем состоянии, устраняя повреждения, нанесенные снайперами Грейнджер и террористами-смертниками. Он добивался этого, присваивая предметы везде, где мог их найти. К сожалению, запчасти, необходимые для устранения большей части этих повреждений, недоступны нигде в Джефферсоне. Более того, Фил Фабрицио - единственный человек на Джефферсоне, который хоть немного знаком с моими системами, включая знания о подтасовках присяжных, которые могут быть совместимы, а могут и не быть совместимы с новым ремонтом. Поэтому необходимо срочно найти его и вернуть сюда, чтобы приступить к работе ”.
  
  “Фил Фабрицио, - говорит сар Гремиан холодным, взвешенным тоном, - недоступен. Он останется недоступным. И у меня нет времени копаться в этих схемах и инвентаре. Вы хотите, чтобы вас починили? Пришлите мне подробный список запчастей. ”
  
  Он ломает передачу.
  
  Я предполагаю, что боевые повреждения, должно быть, являются причиной моего медленного понимания, поскольку потребовалось так много времени, чтобы до меня дошел смысл слов Сара Гремиана. Фил “недоступен”, потому что с ним случилось что-то неприятное. Я просматриваю базы данных правоохранительных органов и нахожу то, что ищу, в отчете о задержании группы "П", зарегистрированном примерно через два часа после его внезапного бегства из моего ремонтного отсека. Официальными обвинениями являются ”негативные публичные заявления политического характера“ и "пропаганда насильственного свержения правительства”.
  
  Я предполагаю, что гнев Фила по поводу судьбы его племянника вылился в громкую и публичную жалобу всем, кто был готов ее выслушать. Колеса правосудия быстро вращаются в Джефферсоне. Фила уже перевезли в трудовой лагерь Катал. По крайней мере, племянник и дядя будут вместе, хотя я подозреваю, что они находят в этом мало утешения.
  
  Я вообще ничего не нахожу. У меня нет запасных гусениц и нет техников, достойных этого названия. У меня нет запасных частей для ремонта поврежденного и разрушенного оружия. Никакой помощи ни с чьей стороны — даже командования Сектора — и моего единственного оставшегося ”друга" отправили в лагерь перевоспитания, где диссидентов обрабатывают, как животных, на голодном пайке, пока они не сдаются, после чего их утилизируют, обычно в неглубоких могилах.
  
  Я не могу не чувствовать себя ответственным за заключение Фила под стражу не только потому, что я раскрыл местонахождение его племянника, но и потому, что мои беседы с ним способствовали его полному недовольству руководством Папы Римского и партийной машиной. Несмотря на все его недостатки, мне нравится Фил Фабрицио. В мои намерения никогда не входило уничтожать его. Я ничего не могу сделать, чтобы загладить свою вину, что усугубляет мое одиночество. Я хотел бы…
  
  Желание - удел людей.
  
  Я отбрасываю эту мысль и сосредотачиваюсь на своих сиюминутных трудностях. Фрэнк разворачивает грузовик и медленно и осторожно пятится к моему открытому ремонтному цеху. Другие техники все еще несут добычу к дверям, готовые загрузить скудное содержимое моего склада для продажи ближайшему торговцу на черном рынке. Фрэнк нажимает на рычаги управления, аккуратно устанавливая длинный прицеп на место. Он выключает зажигание и соскальзывает на землю.
  
  “Я вернусь через минуту”, - бодро говорит он. “Мою шляпу унесло в окно”.
  
  Остальные пожимают плечами и заканчивают перекладывать последнюю тележку, которая застряла на более ранней, сложенной в дверном проеме. Фрэнк проворно направляется к улице, исчезая за углом трейлера Фила. Семь секунд спустя я еще раз замечаю Фрэнка на улице. Он уже далеко за дальним концом трейлера, мчится на максимальной скорости. У меня как раз достаточно времени, чтобы почувствовать струйку тревоги в моем центре оценки угроз. Затем вороватые техники открывают задние двери грузового трейлера.
  
  Октоцеллюлозная бомба взрывается буквально у меня перед носом. Мир горит. Ударная волна, эквивалентная ядерной бомбе, сбивает меня с ног. Меня швыряет сквозь заднюю стену, которая просто перестает существовать. Я осознаю, что падаю, осознаю, что устаревшие, наработанные на совесть процессоры и разрозненные соединения сломались под воздействием стресса, отрывая вместе с ними кусочки моего бодрствующего разума.
  
  Боль от перегруженных датчиков так сильно потрясает мою психотронику, что я отступаю в свой центр выживания. Теряя сознание, я проклинаю собственную глупость.
  
  И Фрэнк, который только что убил меня.
  
  
  
  Глава двадцать четвертая
  
  
  Я
  
  
  Я ничего не вижу.
  
  Моя первая реакция на это - не беспокойство, а ошеломленное изумление. Я все еще жив. Я не ожидал, что буду жив. Повстанцы Грейнджер, которые аккуратно подложили бомбу в мой собственный склад технического обслуживания, несомненно, тоже не ожидали, что я выживу. Долгие, сбитые с толку минуты я вообще ничего не слышу. Сенсорные матрицы и процессоры разлетелись по всей системе. Я чувствую отдаленные удары по моему боевому корпусу, что наводит на мысль о случайном падении обломков.
  
  Все датчики визуального освещения вышли из строя. Единственная неповрежденная технология визуализации, имеющаяся в моем распоряжении, - это тепловизионная система. Я вижу тепловые сигнатуры. Вот и все.
  
  По мере того, как я постепенно прихожу в себя, все больше отходя от шока в центре экстренного выживания, я понимаю, что лежу на боку. Мой левый борт, если быть точным, уже сильно пострадал от боевых повреждений. Я замечаю ряды искореженных бесконечных ретрансляторов, раздавленных моим собственным весом, приземляющимся на них. Бомбардировочные ракеты и ракеты hyper-v разрываются, их содержимое рассыпается по земле.
  
  Несколько минут мои мысли остаются вялыми, пока диагностика лихорадочно перепроверяет поврежденные схемы, перегоревшие банки хранения данных, перегоревшие соединения маршрутизаторов. Девяносто семь процентов внутренних повреждений затронуло мою самую старую схему, большая ее часть была собрана и залатана опытными техниками, работавшими на местах столетие, с использованием любых некачественных деталей, которые были доступны или могли быть изготовлены для этой цели. Из этих девяноста семи процентов почти половина повреждений пришлась на соединения и установки, установленные Филом Фабрицио, который был вынужден годами использовать материалы, не отвечающие техническим требованиям .
  
  Неспособный видеть, неспособный двигаться, я разделяю минутное сочувствие к безногому жуку, перевернутому на спину. Я передаю призыв о помощи.
  
  Сар Гремиан отвечает на этот призыв гневным проклятием. “Что за чертовщина что это был за взрыв? Это вы стреляли из этих проклятых богом адских тварей?”
  
  “Нет”. Мне трудно произносить речь, поскольку перегруженная электронная схема замедлила мои возможности обработки информации. “На моем складе взорвалась бомба "Грейнджер". Они набили десятиметровый грузовик октоцеллюлозой. Я тяжело ранен. Меня опрокинуло на бок. Я не вижу ничего, кроме тепловизионных изображений. Моего временного склада больше не существует ”.
  
  Сар Гремиан безостановочно ругается в течение семи целых восьми десятых секунды. Затем говорит: “Мы отправим туда команду”.
  
  Я жду, кажущуюся вечность. Десять минут. Семнадцать. Тридцать. Сколько времени требуется, чтобы собрать группу экстренного реагирования? Я, наконец, улавливаю слабые подземные толчки, которые предвещают прибытие нескольких моторизованных транспортных средств, крупных, судя по силе и характеру подземных толчков. У одного из этих транспортных средств есть следы от сотрясения, которые напоминают гусеничную машину, а не что-то на колесах. Я пересматриваю эту оценку для нескольких гусеничных машин, поскольку вибрация разделяется на три отдельных следа: один движется к моей корме, один - к носу, а другой располагается посередине между ними.
  
  Затем сар Гремиан говорит по своему наручному коммуникатору. Судя по звуку коробки передач и фоновому шуму множества тяжелых двигателей, старший советник президента прибыл лично руководить спасательной операцией. “ О'кей, Боло, у нас на месте бригада кранов-тяжеловозов. Мы собираемся опрокинуть вас обратно, на ваши гусеницы.
  
  “Маловероятно, что у вас достаточно прочные тросы или двигатели для этого”.
  
  “Заткнись, машина! Ты и так сегодня причинила достаточно неприятностей”.
  
  Это несправедливо по своей сути, но Сар Гремиан никогда не проявлял заботы о честной игре. Я жду, пока бригады инженеров-строителей прикрепляют тросы к моему корпусу. Вибрации от всех трех кранов усиливаются и начинают медленно удаляться от меня. Тросы натягиваются. Продвижение вперед останавливается, оставляя все три машины напряженными, но неподвижными. Судя по звукам, которые я улавливаю, водители выключают двигатели. Внезапно раздается резкий треск. Трос, прикрепленный к моему носу, обрывается, громко рассекая воздух. Я слышу крики и проклятия, странный металлический гул и скрежет разрываемого металла.
  
  Затем сар Гремиан кричит: “Назад! Сейчас же, черт возьми! Снимите натяжение с этих тросов!” Когда два оставшихся троса обрываются, сар Гремиан бормочет: “Черт возьми, это было близко”. Я предполагаю, что оборванный кабель перерезал что-то на очень небольшом расстоянии от главного советника президента. “Хорошо, ” говорит он мрачным голосом, “ у тебя есть какие-нибудь блестящие идеи о том, как тебя перевербовать?”
  
  “Вам потребуется тяжеловесный транспорт, подобный тем, которые используются Бригадой при боевых спусках с орбиты. Конкордиат не может отвести такое оборудование от нынешней зоны боевых действий. Лаборатории на Вишну, возможно, смогут снабдить вас подъемником, достаточно сильным, чтобы поставить меня обратно на гусеницы ”.
  
  “О, просто замечательно”.
  
  “Я бы посоветовал, - добавляю я,, “ чтобы ремонт моих протекторов начался раньше, так как будет легче заменить гусеницы, когда я на них не сижу. Я не могу подтвердить это визуально, но я нахожу маловероятным, что какие-либо запасные части на моем временном складе пережили взрыв ”.
  
  “Я скажу, что это не так”, - огрызается сар Гремиан. “А ты выглядишь как серьезно облажавшийся кусок дерьма. Можно ли починить остальных из вас?”
  
  “Я запускаю диагностику. Я получил серьезные повреждения. Восемьдесят два процента этих повреждений можно было бы устранить, если бы у меня был должным образом обученный техник и достаточное количество запасных частей. Оставшиеся восемнадцать процентов ущерба потребуют капитального ремонта на складе бригады, таком как главные ремонтные станции командования Сектора. Ресурсы бригады недоступны. Поэтому вам необходимо будет приобрести запчасти, в том числе по специальному заказу, для изготовления которых потребуется индивидуальный инструмент и штамповка. Вам также понадобятся услуги команды техников из Vishnu. По моим оценкам, восстановление даже минимального уровня функциональности потребует инвестиций, превышающих десять миллиардов...
  
  “Десять миллиардов?” УСара Гремиана необычное и резкое сопрано. “ Мать...” Он замолкает, тяжело дыша. “Черт возьми, ты хоть представляешь, что скажет Виттори Санторини, когда услышит это?Вы безостановочно создавали дорогостоящую проблему! Вы не можете остановить одно паршивое восстание, возглавляемое горсткой террористов. Каждый раз, когда тебя отправляют на задание, ты умудряешься позволить какому-нибудь мудаку бросить в тебя бомбу. Предполагается, что вы высокотехнологичный военный волшебник, воплощение подвижной смерти, но вы не можете обнаружить даже обычного террориста в пальто, набитом взрывчаткой! Вы позволили этим ублюдкам протащить грузовик со взрывчаткой через вашу парадную дверь, а теперь думаете, что мы просто так раскошелимся на десять миллиардов ...
  
  Мое самообладание лопается так же внезапно и жестоко, как трос на моем носу. “Я пережил шесть лет постоянного истощения без каких-либо финансовых ассигнований от этого правительства, чтобы исправить какой-либо ущерб. Семьдесят процентов моих сенсорных матриц были собраны из дешевых, украденных деталей, неправильно вставленных в мою схему с помощью заплат, пытающихся совместить несовместимые системы. Назначенный мне техник был неспособен, некомпетентен и неправильно обучен. Филу Фабрицио потребовалось четыре года интенсивного обучения, чтобы достичь уровня компетентности, ожидаемого от техника-стажера первого года службы в бригаде. Сейчас он недоступен. Команда, которую вы отправили на замену ему, провела последние минуты своей жизни, пытаясь украсть то немногое, что осталось от запасных частей.
  
  “Мне не предоставляли обновленных разведданных с начала восстания, и я был закрыт от доступа к базам данных, имеющим решающее значение для выполнения моей миссии. Я обычно действую без поддержки пехоты или авиации, что привело к серьезному ущербу, нанесенному отрядами смертников и засадами. Я несколько раз чуть не был убит мобильными "хеллбордами", которые неадекватно охранялись горсткой плохо обученных, некомпетентных головорезов, маскирующихся под солдат. Мое состояние плачевно. Сейчас я менее работоспособен, чем был на полях сражений Этейна.
  
  “Мой склад был разрушен бомбой, которую охранявшие меня П-отряды - и их собственный планетарный штаб — каким-то образом не смогли обнаружить. Они потерпели неудачу, несмотря на то, что весь грузовик представлял собой одну десятиметровую бомбу и был бы обнаружен, если бы охранники ворот сделали что-то столь простое, как открыли двери, чтобы заглянуть внутрь. Либо они не смогли провести простую визуальную проверку из-за врожденной лени, либо их подкупили, чтобы они позволили этой бомбе попасть на базу.
  
  “Систематическое, санкционированное правительством разрушение обрабатывающей промышленности Джефферсона сделало эту планету неспособной производить дюрасплав или даже кремневую сталь для изготовления новых деталей. Единственный оставшийся высокотехнологичный компьютерный завод Джефферсона больше не способен производить психотронные схемы, которые являются основой моего интеллекта. Это означает, что в мире нет источника для замены психотронных схем, поврежденных взрывом. Поэтому у меня мало надежды на то, что мое состояние существенно улучшится до тех пор, пока президент Джефферсона, Палата представителей закона и Сенат не одобрят расходы, необходимые для покупки всего необходимого у зарубежных поставщиков.
  
  “Учитывая прошлые достижения правительства в финансовых вопросах, я не испытываю оптимизма в отношении того, что это произойдет. Если ты не собираешься меня вылечить, то либо уходи и оставь меня страдать в одиночестве, либо просто введи код уничтожения, который поджарит мое ядро действий / Команд и избавит меня от страданий. Это было бы приятнее, чем выслушивать рычание жестоких бюрократов, неспособных командовать ”.
  
  Сар Гремиан хранит молчание в течение трех минут двенадцати секунд. Я ожидаю коды уничтожения в любой момент. Однако его возможный ответ меня удивляет. “На этот раз, - бормочет он, - ты настолько права, что это воняет, как мусор на прошлой неделе”. Он устало и горько вздыхает. “Хорошо, дай мне подробный отчет о повреждениях. Убедитесь, что в нем указано все, что вам нужно заменить. Я имею в виду все, вплоть до гаек, болтов и шурупов. Виттори обделается, когда я скажу ему, что нам нужно пройтись по магазинам в Вишну. И когда Нассиона увидит размер этого счета, вся эта чертова крыша взлетит до небес. Когда я доберусь до этого ублюдка Оротона, я нарежу его маленькими кубиками шириной в сантиметр ”.
  
  Он произносит последнее проклятие и прекращает передачу.
  
  Я завершаю диагностику и передаю список необходимых запчастей. Затем я снова возвращаюсь в свой центр выживания и жду ремонта.
  
  
  II
  
  
  Саймон просматривал сообщение от Кафари, когда поступил вызов, используя код бригады, который сигнализировал о сообщении высокого приоритета. Пораженный, Саймон коснулся своего наручного коммуникатора. “Хрустинов”.
  
  Голос Шейлы Брисбен спросил: “Саймон, ты дома или куда-то ушел?”
  
  “Домой, зачем?”
  
  “Вы не возражаете против пары посетителей?”
  
  Саймон нахмурился, жалея, что не может видеть лицо капитана Брисбена. “Нет, конечно, нет. Всегда приятно разговаривать с тобой, Шейла”.
  
  “Спасибо, - сухо сказала она, - но ты можешь передумать, когда услышишь, что я хочу сказать”.
  
  “Звучит скверно”.
  
  “Это нехорошо”.
  
  “Во сколько ты хочешь заехать?”
  
  Последовала короткая пауза, пока она говорила с кем-то еще приглушенным голосом. “Через полчаса?”
  
  “Так плохо, да? Уложись в пятнадцать минут, чтобы у меня не было столько времени беспокоиться”.
  
  Смешок Шейлы отразил их общий опыт службы в бригаде. Офицеры предпочитали узнавать худшие новости как можно скорее. Слишком много времени, потраченного на беспокойство, просто напрасная энергия и ресурсы, которые ни на йоту не изменят исход, в то время как факты могли бы изменить мир к лучшему. “Тогда я нажму на газ, чтобы добраться туда. Увидимся примерно через двадцать”.
  
  “Вас понял”.
  
  Еще один смешок приветствовал его автоматический ответ. Саймон улыбнулся, но в горле у него все равно пересохло. Вынужденная отставка — даже после многих лет привыкания к ней — все еще глубоко терзала его. Это лишило его шанса принять дальнейшее участие в эпической борьбе, к которой его так усердно готовили. Отставка также лишила Конкордиата его опыта, умений и рассудительности, которые не были несущественными. Он не был уверен, чего хочет Шейла Брисбен, командир Боло, приписанного к Вишну, но он был бы рад возможности изменить эту печальную ситуацию.
  
  Он привел в порядок гостиную, затем снял свою удобную старую рубашку и выцветшие брюки и натянул хорошую земную шелковую рубашку и пару широких брюк. Он хлопотал на кухне, расставляя стаканы, тарелку с сыром и фруктами, кувшин с ледяным травяным чаем, с которым его познакомила Ялена, с большим отрывом вытеснив его прежний любимый напиток. Когда прозвенел звонок, он открыл дверь и увидел Шейлу Брисбен, высокую и подтянутую в своей алой униформе, и мужчину средних лет небольшого роста и легкого телосложения, типичного для крупнейшей этнической группы Вишну.
  
  “Привет, Саймон”, - приветствовала его Шейла с теплой улыбкой. “Рада снова тебя видеть. Это Сахир Татхагата, заместитель министра военной разведки. Сахир, полковник Саймон Хрустинов”.
  
  “В отставке”, - добавил Саймон, пожимая руку мистеру Татхагате и недоумевая, почему капитан Боло с действующим статусом и заместитель министра военной разведки захотели поговорить с ним в столь срочном порядке.
  
  “Приятно наконец познакомиться с вами, полковник”, - тихо сказал заместитель министра. Саймон понял, что эти слова были не просто светским приветствием. Он говорил серьезно.
  
  “Заходите, пожалуйста”, - Саймон жестом пригласил их войти в квартиру.
  
  “Йелена здесь?” Спросила Шейла, присаживаясь в угол дивана Саймона, пока он приносил поднос с кухни.
  
  “Нет, она в кампусе. Ее не будет большую часть вечера”.
  
  Шейла Брисбен, которая знала об интересе Йелены к боевой подготовке, встретилась взглядом с Саймоном. “Ты уверен, что ее не будет весь вечер?”
  
  “Да”.
  
  “Хорошо”.
  
  “Что пошло не так?”
  
  Она слегка нахмурилась. “Может быть, ничего. Может быть, очень много. Мы надеемся выяснить, что именно”, - добавила она, взглянув на заместителя министра.
  
  Саймон устроился в своем любимом кресле и приготовился слушать. “Стреляй”.
  
  Сахир Татхагата заговорил первым. “Мне дали понять, что вы поддерживаете связь с кем-то на Джефферсоне? На довольно регулярной основе?”
  
  “Да”, - осторожно признал он. “У меня все еще там семья”.
  
  “Семья вашей покойной жены?”
  
  “Это верно”.
  
  Саймон бросил короткий взгляд на Шейлу, задаваясь вопросом, как много она подозревает. Она ответила на этот короткий, проницательный взгляд холодным, сдержанным взглядом, как поступил бы любой достойный офицер бригады. Отдавать очень мало, но при этом много наблюдать было частью подготовки офицера.
  
  “Мы убеждены, - сказал заместитель министра столь же осторожным, нейтральным тоном, “ что президент Санторини провел систематическую кампанию цензуры во всех сообщениях, поступающих в Джефферсон и исходящих из него”. Он сделал паузу, ожидая реакции Саймона.
  
  Саймон взвесил шансы, риски и позволил короткой горькой улыбке скользнуть по своему лицу. “Это мягко сказано”.
  
  “Значит, вы в курсе политической ситуации?”
  
  “О, да”.
  
  Сахир Татхагата долго молча рассматривал его, словно пытаясь принять собственное решение. Саймон не предложил ему ни помощи, ни препятствий, спокойно ожидая, пока заместитель министра военной разведки разберется в своих впечатлениях о Саймоне и сопоставит их с тем, что он знал, — и с тем, чего он также не знал. Он принял решение и сказал: “Виттори Санторини связался с моим правительством с просьбой нанять команду инженеров и техников из нашего центра военных технологий. Им особенно нужна команда, способная отремонтировать Боло. И им нужны запасные части. Буквально корабль с запасными частями. Для Боло Mark XX. Боеприпасы тоже есть в этом списке. Это большой список, и они готовы заплатить большие деньги. Они хотят, чтобы технические специалисты и все остальное было отправлено специальным курьером, а не следующим грузовым судном, которое должно совершить рейс Вишну-Мали-Джефферсон. Они готовы заплатить и за это ”.
  
  “Боже мой”, - прошептал Саймон. “Сладостный Иисус, что они там делают?” Холодная дрожь пробежала по его спине. Саймон был слишком обеспокоен тем, что знал ответ — и он ему уже не нравился.
  
  Сахир Татхагата одарил его ледяной улыбкой. “Мы очень надеемся, что вы могли бы рассказать нам об этом”.
  
  Саймон выдержал взгляд заместителя министра. “Мы с вами оба знаем, что Сонни не следует наносить ущерб любого рода, не говоря уже о чем-то настолько серьезном, чтобы нанимать команду специалистов по оружию”. Саймон заставил себя откинуться на спинку стула, расслабляя по одной группе мышц за раз, одновременно задаваясь вопросом, к чему клонит Татхагата и почему. Саймон не был гражданином Вишну. Ялена тоже. Если Татхагата решил расследовать закупки оружия, в которых Саймон был замешан за последние несколько лет, то они с Йеленой вполне могли оказаться на следующем грузовом судне "Бродяга", направляющемся из системы Нгара.
  
  Или в тюрьму.
  
  С другой стороны, если бы лидеры Вишну были хотя бы наполовину так обеспокоены намерениями своего соседа, как это сделал бы Саймон на их месте, они могли бы просто воспользоваться его тайной сетью. “Может, ты расскажешь мне, что тебе известно?” Предложил Саймон, пытаясь оценить, в какую сторону Татхагата — и Шейла Брисбен - скорее всего, прыгнут.
  
  Шейла была активным офицером бригады, обладавшей широкими полномочиями для расследования неправомерных действий. Саймон был в отставке, но если Бригада не разделяла его взглядов на то, что делало правительство Джефферсона, он мог оказаться в горячей воде десятью разными способами уже с воскресенья. Шейла выдержала его взгляд с непоколебимой силой, которая, как показалось Саймону, вселяла уверенность. Его инстинкт, отточенный годами командования на поле боя, подсказывал ему, что ни Шейла, ни заместитель министра не намерены предпринимать против него никаких враждебных действий. Во всяком случае, не в данный момент.
  
  Татхагата сказал: “Мы многого не знаем. То, что мы знаем, вызывает тревогу. По предложению капитана Брисбена мы начали отслеживать все крупные закупки Jefferson в Мали и Вишну за последние двадцать или около того лет. До войны и в течение короткого времени после нее импорт Джефферсона делился на две основные группы. Высокотехнологичное оборудование для гражданского использования и закупки в наших оружейных лабораториях, обновление и пополнение арсенала планетарной обороны. Денг ударил по Джефферсону гораздо сильнее, чем Мали или Вишну, во многом благодаря вашему своевременному предупреждению ”.
  
  Саймон склонил голову в ответ на скрытый комплимент.
  
  “Однако, как только партия Виттори Санторини пришла к власти, картина изменилась”.
  
  “Это меня не удивляет”, - пробормотал Саймон. “Я пытался отследить их внеземные деньги, но у меня не было особого успеха. Санторини умны. Нечестные, как день долгий, но умные, как грех, и вдвойне опасные. Что конкретно они заказали?”
  
  “Высокотехнологичное оборудование для наблюдения. Сложная военная техника. Биотехнологическое оружие —”
  
  Саймон резко выпрямился. “Что? ”
  
  Рот Татхагаты сжался в тонкую линию. “Военные агенты, полковник Хрустинов. Биологические военные агенты. И несколько тысяч баррелей ключевых компонентов, необходимых для их собственного приготовления”.
  
  Саймон подумал о борьбе, происходящей на Джефферсоне, и у него похолодели пальцы на ногах. “Дорогой Боже...”
  
  Шейла Брисбен, глаза которой сверкали от сдерживаемого гнева, сказала: “Ты еще и половины не услышал, Саймон”.
  
  “Расскажи мне”, - сказал он мрачным голосом.
  
  Картина была холодно-ужасающей. Чем больше Санторини укреплял свою власть, тем больше внеземных технологий он импортировал, чтобы удержать эту власть. К тому времени, когда Татхагата закончил свое чтение, Саймон был готов сесть на следующий межзвездный транспорт, направлявшийся в Джефферсон, и убить руководство ПАПЫ любым способом.
  
  Итак, - закончил заместитель министра, - это то, что, как мы знаем, купил Джефферсон. Что еще они ввезли контрабандой, пока должно оставаться предположением. Но это еще не все, что мы выяснили, полковник. Мы также отслеживали новостные сообщения, поступающие из Джефферсона, чтобы посмотреть, как изменилась эта картина, и, откровенно говоря, это вызывает тревогу ”.
  
  “Я хорошо могу себе это представить”.
  
  Татхагата склонил голову. “Я уверен, что ты сможешь. У Вишну и Мали есть ряд проблем. Учитывая, как развивается война между Денгом и мелконианцами, наша Высокая палата не может позволить себе подвергать опасности экономические и политические связи с Джефферсоном. Здесь начинает казаться очень одиноко, полковник. Мы не можем позволить себе враждовать друг с другом в то время, когда мы, возможно, нуждаемся друг в друге просто для того, чтобы выжить.
  
  “В то же время мы, — указал он на себя, а следовательно, и на всех в системе Нгара, — не можем поддерживать правительство, которое обладает всеми признаками жестокого и деспотичного режима. Мы уже много лет знаем о серьезном ухудшении условий на Джефферсоне. Число беженцев резко сократилось, но те, кто добирается до них, находятся в гораздо худшем состоянии, по всем параметрам, которые вы можете использовать.
  
  “Напряженность в отношениях между беженцами из Грейнджера и должностными лицами POPPA — и их детьми - достигает тревожного уровня. Если пропагандистские сообщения, поступающие из Джефферсона, предназначены для сокрытия крупной программы, направленной на нарушение прав человека, что является явным нарушением международных договоров, регулирующих поведение союзных миров, мы должны знать. Чем скорее, тем лучше. Мы не можем позволить себе такого соседа ”.
  
  “Из того, что я видел, — пробормотал Саймон, — единственный способ заставить ПАПУ соблюдать положения договора - любого договора - это приставить к его голове очень большой пистолет и пригрозить нажать на спусковой крючок”.
  
  Глаза Татхагаты сверкнули. “Ваша оценка совпадает с нашей”. Он наклонился вперед, упершись локтями в колени в позе искреннего признания. “Я буду откровенен с вами, полковник. Нам нужен наблюдатель на местах. Кто-то, кто может рассказать нам, что происходит на самом деле, предоставить нам основные разведданные. Вы знали, что правительство Джефферсона объявило вне закона частную собственность на устройства SWIFT? Что единственные сообщения, исходящие из Джефферсона, контролируются правительством? ”
  
  “О, да. Они конфисковали это оружие сразу после того, как конфисковали все оружие, находящееся в частной собственности ”. Он не добавил, что было отправлено несколько кратковременных закодированных сообщений от повстанческих вещателей, которым удалось завладеть передатчиком SWIFT во время нападения на офис P-Squad. Однако они не осмеливались пользоваться ею слишком часто и постоянно держали подразделение в движении, на борту того или иного наземного автомобиля, двадцать пять часов в сутки. “Что вы предлагаете с этим делать?”
  
  “Мы хотим послать туда кого-нибудь. Кого-нибудь, кто знает, на что обращать внимание, знает культуру, основных игроков, предысторию захвата власти папой. Нам нужен кто-то, кто сможет определить, превысила ли POPPA свои законные полномочия, позволив Конкордиату аннулировать свой договорный статус или заставить нынешний режим уйти в отставку. И если они делают то, чего мы опасаемся, если они используют свой боло, чтобы делать то, что мы думаем, нам нужен кто-то, кто знает Боло. В частности, - уточнил Татхагата свою мысль, - Отметьте XXS”.
  
  “Если все, что тебе нужно, - это основная информация о том, что задумал папа, то почему такой интерес к возможностям Mark XX?”
  
  “Наша Высокая палата склонна продавать Санторини запчасти, которые он хочет, и предоставлять технических специалистов. Не ради наживы, вы понимаете, а потому, что это прекрасная возможность посвятить наших людей именно в то, что нам нужно знать. Ложка дегтя в бочке меда достаточно проста. Mark XX настолько стары, что инженерам нашей лаборатории нужен технический консультант, кто-то, кто знает системы Mark XX. Их возможности и слабые места. Как адаптировать детали, которые изначально не входят в спецификации Brigade, и как адаптировать их к более старому технологическому интерфейсу Mark XX ”
  
  “Я вижу”. Так он и сделал. Очень ясно.
  
  Заговорила Шейла Брисбен. “Дело не только в этом, Саймон. Если Джефферсон подкупил твоего Боло для поддержания незаконного режима, Бригада будет вынуждена принять меры. Они не могут выделить офицера, который проделал бы весь этот путь сюда, чтобы разобраться с одной потенциально изменнической звездной системой и ее Боло. Я не могу с этим смириться, потому что я не могу покинуть свое место службы, а Бригада никогда не разрешила бы мне покинуть систему, даже для расследования столь серьезных обвинений. Это оставляет бригаде только один четкий выбор ”.
  
  Саймон увидел, куда она направляется, и резко втянул воздух.
  
  “Ты знаешь его командные коды”, - мягко добавила она. “Включая последовательность уничтожения”.
  
  Саймон на мгновение закрыл глаза. После всего, через что они с Одиноким сыном прошли вместе… Одно дело - снабжать Кафари данными о наиболее уязвимых местах Сонни, пытаясь вывести его из строя на срок, достаточный для того, чтобы восстание вернуло контроль над страной головорезам, нанятым ПАПОЙ. Совсем другое - столкнуться с перспективой убить Сонни, передав всего одну кодовую фразу. Саймон мог сделать это в любой момент, хотя ему грозила бы тюрьма до конца своих дней. А уничтожение Сонни оставило бы Джефферсона совершенно беззащитным в случае вооруженных столкновений со стороны денгов или мельконианцев. Саймон все еще был офицером бригады. У него не было полномочий уничтожать Боло при исполнении служебных обязанностей. Неважно, как отчаянно он хотел защитить свою жену и ее семью.
  
  “Ты - единственное, что у нас есть, Саймон”, - сказал капитан Брисбен приглушенным голосом. “Если необходимо, я свяжусь с Сектором за официальным разрешением использовать эти коды”.
  
  “Они могли бы, - сказал он резко, - даже дать разрешение. Иисус...” Он глубоко вздохнул и прямо встретился взглядом с Татхагатой. “Правительство Джефферсона, - сказал он, осознавая резкость в своем голосе, “ самое опасное по эту сторону мелконианского фронта. Однажды они пытались убить меня. Это может дать нам преимущество ”.
  
  Глаза Татхагаты расширились. “Это серьезное обвинение, полковник. И как именно это даст нам преимущество?”
  
  Саймон не ответил. Он прошествовал в свою спальню и вышел оттуда, держа в руках фотографию в аккуратной рамке. “Это моя свадебная фотография”.
  
  Заместитель министра несколько раз перевел взгляд с фотографии на Саймона и обратно. “Да, я понимаю вашу точку зрения. Действительно, очень ясно”. Он очень осторожно положил фотографию на стол. “Она была прекрасна, полковник. Вы можете вернуться назад? Не дав волю гневу из-за того, что они убили ее?”
  
  Саймон долго смотрел ему в глаза, прежде чем принять решение. “Позвольте мне показать вам кое-что еще, мистер Татхагата. Кое-что, чего не знает даже моя дочь”.
  
  Заместитель министра слегка нахмурился, взглянув на Шейлу, которая покачала головой, потому что она тоже не знала. Саймон вернулся в свою спальню и ввел коды безопасности в свой компьютер, переключив вывод на большой обзорный экран в гостиной.
  
  Зазвучало первое сообщение Кафари. Последовали остальные, в определенной последовательности. Саймон наблюдал за Татхагатой прищуренными глазами. После первого мгновения ошеломления, с широко раскрытыми глазами, заместитель министра подался вперед, сосредоточенный на каждом слове, каждом нюансе тона, каждом мимолетном выражении, промелькнувшем на лице его жены, когда она говорила. Когда закончилась последняя запись, Саймон закрыл сообщения и снова заблокировал их с помощью защитного кода, который даже Ялене не хватило ума взломать, несмотря на ее способности к психотронному программированию.
  
  Сахир Татхагата, вероятно, мог бы взломать файлы Саймона, будь у него время и стимул, и розыск Шейлы быстро справился бы с этим, но Саймон был совершенно уверен, что ни заместитель министра военной разведки, ни капитан Брисбен не видели ни одного из этих файлов до сегодняшнего дня. Действительно, нужен был прекрасный актер, чтобы одурачить офицера бригады.
  
  Татхагата откинулся назад, надолго прикрыв глаза. “Я полагаю, что ваша жена была получателем довольно значительных партий оружия, которые наши лаборатории продавали вашему агенту по закупкам в течение последних нескольких лет?”
  
  Саймон склонил голову.
  
  “Как они за это платят?”
  
  Улыбка Саймона была хищной усмешкой, обнажившей его зубы. “Они не такие. Виттори Санторини такой”.
  
  “Придешь снова?”
  
  “ПАПА укрывал активы за пределами планеты в течение пары десятилетий, используя Торговый консорциум Тайари для перевода крупных сумм денег на торговые рынки Вишну и Мали. В частности, они вложили значительные средства в малийский консорциум Imari. Виттори и Насиона Санторини - дети руководителя торгового консорциума Tayari. Они очень ясно предвидели, что прибыль Imari и цены на акции взлетят, а постоянный приток денег от расширения Concordiat будет подпитывать расширение. Они инвестировали в Имари и другие зарубежные рынки задолго до того, как Папа выиграл свои первые важные выборы ”.
  
  “Когда Гиффре Зелок победил Джона Эндрюса на президентских выборах?”
  
  Саймон кивнул. “Эти деньги финансировали их военную машину, в то же время их политические программы обанкротили экономику Джефферсона, разрушили одну отрасль промышленности за другой, оставили без работы миллионы людей, поставив их в положение полной зависимости от правительственных подачек, и опустошили сельское хозяйство до такой степени, что нормирование продовольствия стало серьезным кризисом. Просто чтобы представить вам перспективу, среднестатистическому гражданину, получающему государственные продовольственные субсидии, выделяется одна тысяча калорий в день. ”
  
  “Боже мой!”
  
  “О, становится лучше. Политическим заключенным в папиных так называемых трудовых лагерях не более пятисот калорий. Моя жена, ” его голос на мгновение дрогнул. “ Моей жене удалось спасти некоторых из них. Обстоятельства вынудили ее вести кампанию на истощение, пытаясь уничтожить больше датчиков Сонни и систем стрелкового оружия, чем папа может починить с помощью имеющихся под рукой запасных частей. Партизаны подбираются достаточно близко, чтобы бросить в него октоцеллюлозные бомбы в упор. Большинство добровольцев, которые сражались с оружием моего Боло, были спасенными заключенными из рабочего лагеря. И они чертовски хорошо знали, что эти атаки были миссиями смертников. Они все равно пошли ”.
  
  Челюстная мышца Сахира Татхагаты дернулась в конвульсивном тике. “Дела обстоят хуже, чем мы предполагали. Существенно хуже”.
  
  “Я полагаю, что у вас есть люди на земле, там?”
  
  Татхагата поморщился. “Мы знаем. На самом деле, один из них прибудет сегодня вечером с последним отчетом. К сожалению, строгие проверки на космической станции и в космопорту помешали кому-либо из наших людей пронести передатчики SWIFT. Те, кто пытался, были арестованы. Боюсь, большинство агентов, которым удалось проскользнуть без передатчиков SWIFT, не смогли многого узнать. В эти дни экипажам грузовых судов запрещено посещать космопорт, а туризм, даже из Мали, практически прекратился. Получение туристической визы практически невозможно для большинства иностранцев. Кроме того, Джефферсон закрыл свои лучшие курорты для возвращения к естественному состоянию. ” Язвительный тон Саймона подсказал Саймону, что именно Сахир Татхагата думал о "зеленой" стороне папиного руководства. “Честно говоря, я хотел бы знать, как вам удалось контрабандой ввезти тяжелое оборудование, когда приходится обходить такую охрану”.
  
  “Мы позаимствовали эту технику у ПАПЫ. Они годами вывозили контрабандой дорогостоящие грузы из Джефферсона — в частности, высококачественную мясную нарезку для продажи малийским шахтерам, и они ввозят контрабандой столько же предметов роскоши обратно, чтобы удовлетворить свои дорогие вкусы товарами, которые Джефферсон больше не может производить сам. Они используют специальные маршрутные чипы, которые предупреждают инспекторов POPPA, чтобы они не открывали и не прощупывали конкретные грузовые ящики. Поэтому мы воспользовались некоторыми из их грузовых ящиков. Мы также помогли себе получить часть прибыли POPPA, использовав несколько изощренных взломов, чтобы проникнуть в финансовые учреждения Джефферсона. Мы перенаправляем часть их доходов, полученных нечестным путем, в наш фонд закупок оружия ”.
  
  “Понятно”, - тихо сказал заместитель министра. “Вы понимаете, что только что признались в нескольких очень серьезных преступлениях?”
  
  Саймон твердо выдержал его взгляд. “Если ты хочешь, чтобы я вернулся в Джефферсон, тебе нужно знать, что уже сделано, не так ли?”
  
  Татхагата откинулся на подушки дивана. “Полковник, я думаю, мы с вами действительно очень хорошо понимаем друг друга. Когда вы сможете отправиться?”
  
  Это зависит от того, как скоро я смогу договориться о Ялене. Ей девятнадцать, и она более чем самодостаточна, чтобы оставить ее здесь. Но я должен буду позаботиться о ее финансах, убедиться, что у нее достаточно денег на колледж. Она поступила в университет Коппертауна, и счета за занятия в следующем семестре должны быть оплачены через пару недель ”.
  
  “Что ты собираешься ей сказать?” Спросил Татхагата.
  
  “Я не знаю”, - признался он.
  
  “Она могла бы остаться со мной, Саймон”, - предложила Шейла.
  
  “Это очень великодушно с вашей стороны. Я дам вам знать. Тем временем я предлагаю наметить это дело, насколько это возможно, чтобы все были тщательно проинформированы о том, чего мы пытаемся достичь ”.
  
  Татхагата кивнул. “Достаточно справедливо”. Запищал наручный коммуникатор заместителя министра. “Простите меня”, - извинился он, проверяя сообщение.
  
  Что бы это ни было, его лицо побледнело. Он коснулся кнопок управления. “Понял. В пути”. Затем он взглянул на Саймона. “Неприятности в порту. Было бы полезно, если бы вы и капитан Брисбен сопровождали меня.”
  
  Саймон кивнул. “Очень хорошо. Я возьму свое пальто”.
  
  Они отправились в путь в мрачном и тревожном молчании.
  
  
  III
  
  
  Тюрьма по левому борту Коппер-Тауна была отвратительным местом для проведения вечера. Камера предварительного заключения была забита до отказа, в основном заключенными, участвовавшими в беспорядках. Ялена ни с кем из них не разговаривала. Ее имя было слишком хорошо известно на Джефферсоне, чтобы рисковать, сообщая им, кто она такая. Не потребовалось бы много усилий, чтобы превратить их в толпу линчевателей. В тот момент они просто подумали, что она уличная бродяжка, пойманная в сети, которую полиция порта Вишну накинула на участников беспорядков.
  
  Полиция уже провела ее через процедуру бронирования; теперь она просто ждала, что будет дальше, и гадала, что же, черт возьми, она могла бы сказать своему отцу, чтобы объяснить, почему не вернулась домой сегодня вечером. Она пробыла в камере почти час, когда дверь в конце коридора с лязгом открылась. Один из охранников вел новоприбывшую мимо ряда камер предварительного заключения. У Ялены резко перехватило дыхание.
  
  “Папа...”
  
  Он остановился перед решеткой, поймав и удерживая ее взгляд. Он не сказал ни слова. Она прикусила губу и попыталась не заплакать.
  
  “Это она”, - сказал он охраннику.
  
  “Тогда все в порядке. Выходи, девочка. Теперь отойдите, остальные ”.
  
  Дверь с грохотом распахнулась. Йелена протиснулась внутрь. Ее отец развернулся на каблуках и оставил ее следовать за собой или нет, на ее выбор. Ее сердце болезненно сжалось. Затем она вздернула подбородок и последовала за ним. Это было лучше, чем стоять в той ужасной камере с беженцами, которые убили бы ее без угрызений совести, произнеси кто-нибудь ее имя вслух.
  
  Когда они добрались до административной части тюрьмы, ее отец и охранник вошли в кабинет, где ждали несколько человек. Она удивленно моргнула, когда увидела, кто они такие. Ее двоюродный брат Эстевао Сотерис разговаривал с Шейлой Брисбен, командиром Боло Вишну. Там были двое мужчин в костюмах, похожих на бюрократов, и полицейский в форме, который сидел за большим столом, заваленным отчетами и папками. В кресле рядом с этим столом сидела девочка-подросток, которая повернулась, чтобы посмотреть, как они входят в комнату.
  
  Ялена резко остановилась. Ей пришлось подавить тошноту. Неудивительно, что беженцы на борту того грузового судна пытались убить этих папиных отродий. Отец Ялены тоже остановился, так резко, что показалось, будто он врезался в зеркальную стену. Внезапная ярость вспыхнула в его глазах. Ялена поняла, что он тоже не видел эту девушку раньше.
  
  “Мне сказали, - сказал он очень мягко, - что у вас есть сообщение для меня, мисс бен Рубен”.
  
  Она кивнула. “Это здесь”. Она протянула ему толстый мешочек. В ее голосе слышался жуткий скрежет, похожий на скрежет ногтей по грифельной доске. “Коммодор Оротон попросил меня вручить это вам, сэр, и никому другому”.
  
  Шейла Брисбен, глаза которой тоже сверкали от гнева, взглянула на отца Йелены, ожидая разрешения, затем заглянула через его плечо, когда он открыл запечатанный мешочек и начал перебирать его содержимое. Ее отец тихонько присвистнул. “Мистер Татхагата, ” он взглянул на одного из одетых бюрократов, “ я думаю, вы найдете это действительно очень интересным. Добрый коммодор раздобыл доказательства, которые вам нужны, чтобы сделать наше маленькое предложение официальным.”
  
  Мистер Татхагата взял документы и просмотрел их. Затем тихо сказал: “О да. Это действительно то, что нам было нужно. Мистер Гиришанда, ” он взглянул на другого бюрократа в костюме, “ мои поздравления с чрезвычайно хорошо выполненной миссией ”. Затем он с серьезным видом повернулся к девушке с изуродованным лицом. “Мисс бен Рубен, вы не представляете, насколько благодарно правительство Вишну. Ваши показания, добавленные к этим документам, являются достаточным доказательством, чтобы мы вступились за вас. Мы понятия не имели, ” добавил он дрожащим от возмущения голосом, “ что они совершают массовый геноцид ”.
  
  У Ялены резко перехватило дыхание. Геноцид?
  
  “Ты собираешься остановить это?” Спросила мисс бен Рубен.
  
  Мистер Татхагата взглянул на отца Ялены, прежде чем ответить. “Да, это идея”. Затем он, к удивлению, повернулся к самой Ялене. “Мисс Хрустинова, сколько конкретно студентов присоединились к вашей сети свободы?”
  
  Тревога пробежала по нервам Йелены. “Как ты узнала об этом?” - пискнула она.
  
  Он почти улыбнулся. Почти. “Я из Министерства обороны, мисс Хрустинова. Вражда между студентами Грейнджер и теми, кто лоялен ПАПЕ, была слишком нестабильной, чтобы рисковать игнорировать ситуацию. Сегодняшние беспорядки были неожиданными только потому, что они не произошли намного раньше. Мы знали о вашей группе и ее деятельности довольно давно. Ваше дело достойное, хотя ваши методы, ” добавил он с еще одной слабой улыбкой, разглядывая ее скандальный наряд, “ несколько неортодоксальны ”.
  
  Жар обжег щеки Ялены. “Когда ты занимаешься шпионской деятельностью, угощая космонавтов выпивкой и убеждая их рассказать тебе о том, что они видели, ты должна носить правильный камуфляж. Это, ” она указала на облегающий лоскут, обернутый вокруг ее изгибов, “ просто униформа ”.
  
  Она разговаривала с мистером Татхагатой, но наблюдала за своим отцом.
  
  Ответил ее отец. “К тому же чертовски эффективный. Но тебе понадобится другой, если ты планируешь вернуться”.
  
  “Вернуться?” Ее сердце забилось так сильно, что стало больно.
  
  “О, да. Мы с твоим кузеном уже поговорили ”. Его взгляд метнулся к Эстевао Сотерису. “Мы будем снаряжать ветеранов боевых действий, которые прибудут в качестве части ударной группы. Твоя студенческая группа, о которой я не знал, ты, хитрый маленький пожиратель огня, тоже сыграет свою роль, если тебе интересно. Заместитель министра Татхагата согласился провести следующие пару дней, наблюдая за дополнительными приготовлениями ”.
  
  “Мы собираемся вторгнуться? С помощью Вишну?” Она не поверила в это. Она перевела взгляд с Татхагаты на Шейлу Брисбен. “Бригада тоже замешана в этом?”
  
  “Не напрямую”, - сказал капитан Брисбен. “И не официально. Во всяком случае, пока. Это может измениться, в зависимости от того, как будут развиваться события”.
  
  “Как мы войдем внутрь?” - спросила она, возвращая взгляд к отцу. “Боло расстреляет нас на куски еще до того, как мы сможем высадить ударную группу”.
  
  Да, он, вероятно, сделал бы это, - согласился ее отец, - если бы мы высаживали вражескую ударную группу. Но у нас на уме кое-что немного другое. Сонни был поврежден. Так уж получилось, что плохо”.
  
  “Силами сопротивления?” Резко спросила Йелена. “Коммодор Оротон?”
  
  В глазах ее отца отразилась внезапная боль. “Да”, - сказал он хриплым голосом, полным страха. “Коммодор Оротон...” Он прерывисто вздохнул. “О, черт, ” внезапно выругался он, “ это нелегко сказать. Коммодор Оротон - твоя мать”.
  
  Его слова пронзили ее, как электрический ток под напряжением. Комната дрогнула по краям. Она почувствовала, что у нее подкашиваются колени, и схватилась за дверной косяк. “Мама?” - прошептала она. Йелена попыталась сфокусировать взгляд, но комната оставалась размытой. “Она… жив ? ”
  
  Страдание горело в голосе ее отца. “Да”.
  
  Ее эмоции выходили из-под контроля: горе, радость и разрывающая душу тоска по потерянному времени и ужасному грузу вины, который она несла столько лет. Боль от лжи ее отца нанесла ей глубокие раны в сердце, отчего стало трудно дышать.
  
  “Ялена, — сказал он, - пожалуйста, постарайся понять...”
  
  Она вложила в удар весь свой вес. “Ты жалкий сукин сын! ”
  
  Он пошатнулся. Затем промокнул кровь из носа. Он ничего не сказал.
  
  Ялена стояла, дрожа, посреди комнаты, глаза горели, горло сжалось, кулак болел до самого плеча, куда пришелся удар. Она ненавидела его за мучительные годы, проведенные за этой ложью, и гораздо больше ненавидела себя за то, что сделала ложь необходимой. Она наконец подняла затуманенные глаза, чувствуя себя побитой и нелюбимой жабой, заставила себя встретиться с ним взглядом. То, что она увидела, заставило ее вздрогнуть. Тени адского пламени Этейн горели в его глазах, хуже, чем она когда-либо видела.
  
  Она вложила этот взгляд в его глаза. Ее внутренности тоже содрогнулись от этого.
  
  “Прости меня, папочка”, - прошептала она. Затем разразилась беспомощными, душераздирающими рыданиями. Его руки обняли ее, и она растворилась у него на плече. Когда стихла самая сильная буря, она сглотнула и восстановила контроль над своим голосом, хотя он и дрожал неуверенно. “Папа?”
  
  “Да?” В его голосе не было злости.
  
  “Как скоро мы сможем выехать?”
  
  Он приподнял ее лицо, заглянул в глаза. Тени отступили, снова сделав его взгляд теплым и человечным. “Это моя девочка”, - улыбнулся он. “Что касается этого, то как можно скорее. Мы должны дождаться, пока люди мистера Татхагаты позаботятся о техниках, запасных частях и боеприпасах, которые Санторини заказал в Shiva Weapons Labs. Если Шива сможет ускорить выполнение заказа, это может произойти уже через неделю. ”
  
  “Хорошо. Нам придется что-то сделать с занятиями ...”
  
  Г-н Татхагата заговорил. “Мы поговорим с руководством университета от имени всех членов вашей группы, кто хочет поехать. Мы позаботимся о том, чтобы профессора разрешили неоконченные занятия, и мы будем уверены, что регистратор разрешит прервать обучение без потери академической успеваемости или статуса поступающего. При необходимости мое министерство оплатит стоимость обучения за выполнение работы в этом семестре в будущем. Я хорошо осведомлен о финансовом положении большинства студентов Грейнджер. Вашим волонтерам понадобится такая финансовая помощь, если большинство из вас надеется закончить школу ”.
  
  “Зачем ты это сделал?” Спросила Ялена, искренне озадаченная.
  
  “Я рассматриваю это в долгосрочной перспективе и рассматриваю это как часть плана обороны Вишну и Мали. ПАПА должен быть уничтожен, но вашим борцам за свободу придется сделать гораздо больше, чем просто выиграть эту битву, мисс Хрустинова. Вам также придется восстанавливать экономику вашей родной планеты, вашу систему образования, все, что папа подделал или разрушил. Джефферсон, Вишну и Мали нуждаются друг в друге в финансовом и военном плане. Если Джефферсон скатится к варварству, это нанесет нам ущерб, которого мы действительно предпочли бы избежать ”.
  
  “Я понимаю. Да”. Она откашлялась. “Спасибо, сэр. Это будет очень много значить для нас. Хорошо, я скажу всем начинать собирать вещи”. Когда она взглянула в глаза своего отца, то увидела не только одобрение, но и зарождающуюся гордость, эмоцию, которая вспыхнула, как солнечный блик на ртути. Ялена впервые почувствовала, что, возможно, заслужила право сказать: я дочь Саймона Хрустинова. И Кафари Хрустиновой.
  
  К тому времени, когда она и ее семья закончат свою работу, Виттори Санторини пожалеет, что они вообще родились.
  
  
  
  Глава двадцать пятая
  
  
  Я
  
  
  После очередного шторма хлещет дождь, стекая с моего потрепанного боевого тулупа реками и водопадами, которые я чувствую, но не могу видеть. Температура воды и моего боевого халла настолько близки друг к другу, что разница в температуре очень мала, что придает воде отчетливую инфракрасную сигнатуру. Целую неделю почти безостановочно лил дождь. Я лежу в грязи, кит из кремневой стали, выброшенный на негостеприимный берег. Большую часть своего времени я провожу в полусознательном состоянии, в состоянии более осознанном, чем при отступлении в свой центр выживания, но менее бодром, чем в режиме боевой готовности.
  
  Моя система сигнализации приближения настроена на то, чтобы привести меня в чувство, если какое-либо неавторизованное транспортное средство или пешеход приблизится к моей запретной зоне. Она простирается на триста метров во всех направлениях, включая вниз. Коммодор Оротон более чем способен приказать саперам проникнуть в канализацию рядом с массивными многоквартирными домами для субсидируемого жилья — дрянными бетонными блоками высотой в двадцать этажей и длиной в тысячу метров, где получатели средств к существованию забиты, как кролики в гигантский муравейник, — которые окружают мой бывший склад. Инженерам не составило бы труда проложить туннель под выжженной землей моего бывшего склада. Взрыв еще одной октоцеллюлозной бомбы в упор, несомненно, положил бы конец моей карьере рядового. Не из-за катастрофической пробоины в корпусе, а из-за простой целесообразности уничтожения большего количества критически важных систем, чем обанкротившееся правительство Джефферсона может позволить себе отремонтировать.
  
  Поэтому я держу свои электронные уши настороже - в буквальном смысле.
  
  Охранники из отряда "П", расположенные плотным оборонительным кольцом вокруг меня, усердно выполняют свой долг в любую погоду, который заключается в том, чтобы охранять меня от любого дальнейшего возможного нападения. Почему они считают это необходимым, я не уверен, поскольку у меня все еще есть действующие противопехотные пушки на носу, корме и по правому борту. При необходимости я способен уничтожить любое транспортное средство, которое попытается приблизиться ко мне. Если, конечно, я смогу вовремя распознать в нем угрозу и начать действовать.
  
  Если подумать, то охрана не лишняя.
  
  Их усердие понятно, поскольку коммодор Оротон, вполне естественно, в полной мере воспользовался моими критическими повреждениями. Командир повстанцев начал крупную наступательную кампанию, координируя серию хирургических ударов, острых, как рапира, в каждом крупном городе Джефферсона. Подразделения штаб-квартиры P-Squad, ставшие самодовольными и высокомерными за время своего долгого и неоспоримого правления на улицах Джефферсона, были поколеблены своим самодовольством. P-Squad подвергаются буквальному обстрелу ракетами hyper-v и октоцеллюлозными бомбами.
  
  Удары повстанцев превратили в руины восемь крупных станций, уничтожили пятьдесят три автомобиля и убили триста двенадцать офицеров гарнизона. Пешие патрули и наземные машины подвергаются обстрелу снайперов два-три раза в день. Воздушные суда лишь незначительно защищены от нападения, поскольку повстанцы в изобилии снабжены средствами, позволяющими сбить их с неба. В результате атак мобильных "Хеллборов" были разрушены бункеры для хранения оружия, что лишило федеральную и местную полицию оружия и боеприпасов.
  
  Вещательные СМИ призывают к нанесению ответных ударов, не утруждая себя уточнением, где именно должны быть нанесены удары, поскольку опорные пункты повстанцев пока не определены. Палата представителей закона и Сенат ежедневно спорят, поскольку члены Ассамблеи расходятся во мнениях относительно наилучшего способа положить конец террору повстанцев. Большинство предлагаемых ими решений абсолютно неэффективны, а некоторые прямо-таки катастрофичны. Меры, получившие наибольшую поддержку — и, следовательно, с наибольшей вероятностью получившие статус закона, — настолько драконовские, что первый кодифицированный законодатель человечества, сам Хаммурапи , возмутился бы такому варварству.
  
  Тем временем фактически ничего не делается, и повстанцы продолжают атаковать.
  
  Репрессии P-Squad становятся жестокими, поскольку офицеры вымещают свой гнев, разочарование и страх на насильственно разоруженных жертвах. Поток осужденных грейнджеров, сочувствующих, диссидентов, протестующих и разгневанных, разочарованных получателей средств к существованию вырос из устойчивой реки в наводнение, которое к концу недели забило тюрьмы и перекрыло работу судов. Скорость, с которой Джефферсон прокладывает себе путь к общепланетарному кризису, удивляет даже меня.
  
  И я мало что могу со всем этим поделать.
  
  По просьбе инженеров из Shiva, Inc., ведущей оружейной лаборатории Вишну, я отправил подробную диагностику через SWIFT, перечислив системные сбои и необходимые детали, необходимые для их ремонта или замены. Корабль уже в пути, и мне остается совсем немного, кроме как ждать их прибытия—
  
  Мощный взрыв сотрясает Мэдисон. Вспышка создает тепловой стробоскоп, который на мгновение отключает все еще работающие ИК-датчики. Ударная волна обрушивается на мой боевой корпус с достаточной силой, чтобы пробить установленные на корме сенсорные панели. Эпицентр взрыва находится менее чем в трех километрах от моей позиции, в анклаве, где кинозвезды Джефферсона и члены высшего эшелона партии ПАПЫ построили особняки за хорошо охраняемыми воротами и электрифицированными заборами по периметру.
  
  Жуткая, леденящая душу тишина следует за взрывом. На мгновение кажется, что почти весь город погрузился в тишину, прислушиваясь к отголоскам этого взрыва. Дождь, безжалостно льющий со свинцовых небес, по крайней мере, поможет пожарной службе бороться с огнем от того, что только что было уничтожено. Это нападение резко отличается от предыдущих ударов повстанцев в том смысле, что оно, по-видимому, было нацелено на целый район, а не на хирургически точную акцию против конкретного человека. Я пытаюсь рассмотреть последствия этого, когда трансляция wildcat вытесняет данные из сети.
  
  “Папины поросята, будьте осторожны!” - кричит сердитый, ликующий голос. “Вы ничего не видели, кровожадные ублюдки! Вы думаете, грейнджеры крутые? Ха! Оротон - чертова киска в перчатках. На наших руках никогда не было перчаток, и никогда не будет ни того, ни другого. Мы - ополчение ”Крысиная гвардия", и мы ваш худший гребаный кошмар!"
  
  Незаконная трансляция заканчивается.
  
  У Виттори Санторини появился новый враг.
  
  Завыли сирены, когда машины скорой помощи устремились к месту пожара, который все еще горит, несмотря на сильный дождь. По моим скромным подсчетам, бомба, которая взорвалась, была крупнее той, которую команда Оротона взорвала у меня перед лицом. Я внезапно задаюсь вопросом, действительно ли коммодор Оротон был вдохновителем нападения на меня. Фрэнк не выглядел и не говорил как Грейнджер. Грейнджеру было бы почти так же трудно замаскироваться под городского головореза, как городскому шпиону выдавать себя за Грейнджера. Фрэнк был одним из избранной команды, прошедшей проверку как заслуживающая политического доверия. Сар Гремиан лично проверил ремонтную бригаду, что говорит о том, что Фрэнк вообще не был связан ни с чем или кем-либо, хотя бы отдаленно связанным с грейнджеризмом.
  
  В каком-то смысле я удивлен, что городскому движению сопротивления потребовалось так много времени для расцвета. Я обдумываю переменные и предполагаю, что получатели средств к существованию, которым тщательно внушают выученную беспомощность и систематически лишают подлинного образования, никогда не понимали, что самостоятельное мышление является желательной чертой характера. Потребовалось время и крайний дискомфорт от условий жизни, чтобы пробудить у городского населения простое осознание того, что что-то можно сделать и что они сами могут действовать от своего имени.
  
  Очевидно, сейчас кому-то это пришло в голову.
  
  Это не сулит ничего хорошего для будущего гражданского спокойствия. В течение почти двадцати лет городскую бедноту поощряли превращать свое недовольство в насильственные действия, беспорядки и мародерство по приказу. Любимая тактика ПАПЫ по подавлению независимости Грейнджер теперь достигла своей окончательной и логической развязки: толпа ополчилась против своего создателя, как это делали толпы на протяжении всей запятнанной кровью истории человечества.
  
  Я слушаю передачи, когда съемочные группы новостей спешат на место взрыва. Я могу “видеть” ущерб с помощью их электронной видеозаписи, поскольку она может быть направлена непосредственно через мою психотронику, минуя мои неисправные датчики. Эта видеозапись впечатляющая. Бреандан Шорс, самый эксклюзивный анклав особняков на Джефферсоне, представляет собой изрытые кратерами руины. Радиус взрыва составляет почти полкилометра в ширину. Невозможно сказать, сколько домов было разрушено, потому что от них мало что осталось, кроме искореженных куч тлеющего щебня. От нее поднимается пар, встречаясь с дождем, который льется в самое сердце сожженной массы.
  
  Кольцо вторичных разрушений за пределами настоящего кратера представляет собой сцену кровавой бойни: дома и магазины розничной торговли обрушились, окна выбиты, а наземные транспортные средства переворачиваются из конца в конец, как соломинки на сильном ветру. Сотрудники МЧС разбирают завалы в поисках выживших. Нигде в Мэдисоне не хватает бригад, чтобы справиться с разрушениями такого масштаба. Директор по чрезвычайным ситуациям Мэдисона обращается с призывом к спасательным командам и медицинским работникам из других городов помочь в преодолении кризиса.
  
  Пол Янкович, выдающийся ведущий новостей Джефферсона, сидит в своей студии в центре Мэдисона, просматривая записи съемочных групп на земле и в парящих аэрокарах, и не может найти, что сказать вразумительного. Он бормочет бессвязными обрывками. “Дорогой Боже, - повторяет он снова и снова, - это ужасно. Это просто ужасно. Должно быть, погибли сотни. Может быть, тысячи. Дорогой Боже, как они могли это сделать? Невинные люди ...”
  
  Я сомневаюсь, что Пол Янкович осознает иронию того, что он только что сказал.
  
  Он поощрял правительство, которое регулярно и систематически превращало невинных людей в козлов отпущения в качестве метода приобретения политической власти. Он не видит, не говоря уже о понимании, своей собственной вины, личной ответственности, которую он несет за то, что помог создать режим Папы Римского — и, следовательно, логически дополняет свою ответственность за сегодняшнюю бомбардировку, за восстание против предпочитаемых ПАПОЙ методов правления.
  
  Схема моего личностного гештальта в межпротоколном рукопожатии сдержек и противовесов подавляет этот ход мыслей. Это опасная почва для Боло. Я запрограммирован на повиновение законным приказам. Я не обязан любить или одобрять тех, кто отдает мои приказы. Я не предназначен для того, чтобы подвергать сомнению мотивы тех, кто отдает приказы, если только мне не представят явных доказательств измены Конкордиату или не прикажут сделать что-то, что нарушает мою основную миссию. Я не осмеливаюсь вступать на минное поле моральной двусмысленности, которая неизбежно окружает любые вопросы личной ответственности и долга.
  
  Вместо этого я концентрируюсь на разворачивающемся освещении событий в новостях, поскольку медиамагнаты Джефферсона пытаются осознать реальность этого новейшего нападения. В течение следующих тридцати запутанных минут неистовствуют предположения о том, кто мог быть убит. Пол Янкович, опираясь на наспех составленную карту разбомбленного района, составляет список блестящей элиты Джефферсона, чьи дома оказались внутри круга разрушений.
  
  Мирабель Каресс владела особняком в том месте, которое, по-видимому, было самым центром кратера. Близкими соседями были медиамагнат Декстер Кортленд, мэр Мэдисона и верховный комендант P-Squads Джефферсона. Однако ее ближайшей соседкой была Исана Ренке, которая начинала свою карьеру в качестве юриста партии Папы Римского, консультируя санторини относительно того, какие методы окажутся наиболее эффективными с юридической точки зрения в их борьбе за власть. Ее наградой за фанатичную поддержку папиного кредо “всеобщей справедливости” и “неотъемлемого права экономического равенства” стало назначение в Высокий суд Джефферсона, где она проводила бесконечные нападки на различные положения конституции, которые семья Санторини находила неудобными, убеждая других высших судей поддерживать законодательство, прямо противоречащее положениям конституции. Она также помогала и подстрекала к уничтожению населения и культуры Грейнджеров, убедив Высокий суд разрешить "трудовым лагерям” ПАПЫ существовать как законные образования.
  
  Похоже, что влиянию Исаны Ренке в Высоком суде только что пришел взрывной конец, поскольку сегодня суббота и большинство правительственных и корпоративных офисов, включая Высокий суд, закрыты на выходные.
  
  Свидетели с окраин зоны взрыва в мельчайших подробностях описывают, как они попали под ударную волну, которая превратила разбитые окна в летящие ножи, а обломки - в шрапнель. Несколько из этих выживших свидетелей утверждают, что находились внутри охраняемого анклава непосредственно перед взрывом, доставляя грузовики с припасами для крупного общественного мероприятия в особняке Мирабель Каресс. Я предполагаю, что по крайней мере один из этих грузовиков был набит чем-то помимо продуктов питания.
  
  Через тридцать восемь минут после начала выпуска новостей пресс-секретарь и главный пропагандист Виттори Санторини Гаст Ордвин выходит из студии, построенной в резиденции нового президента, так называемом “Народном дворце”, построенном по заказу Виттори Санторини вскоре после его убедительного избрания. Мистер Ордвин заметно потрясен, когда поднимается на трибуну, где сталкивается с морем репортеров, требующих подробностей. В его глазах страх, но в голосе гнев, когда он начинает говорить.
  
  “Чудовищное нападение на побережье Бреандана сегодня унесло жизни сотен ни в чем не повинных мирных жителей и ранило еще тысячи. Это нападение с холодной и наглядной ясностью показывает, насколько бесчеловечны на самом деле фанатики культа Грейнджер. Их так называемое восстание больше не сводится к нападениям на трудолюбивую полицию и преданных своему делу государственных служащих. Эти грязные террористы не успокоятся до тех пор, пока каждый порядочный, честный человек на Джефферсоне не будет либо мертв, либо беспомощен под пушками и бомбами "Грейнджер". Президент Санторини потрясен и шокирован кровавой резней, учиненной сегодня. Он слишком глубоко понимает горе, мучительное возмущение, которое испытывают семьи сегодняшних жертв. Он тоже потерял горячо любимого члена семьи. Вице-президент Нассиона...” Голос Гаста Ордвина сильно дрожит.
  
  Он вытирает слезы с глаз, а репортеры наблюдают за ним в ошеломленном молчании. “Видите ли, наша любимая Насиона была сегодня в особняке Мирабель Каресс. Мирабель любезно открыла свой дом для проведения благотворительного вечера сегодня днем, чтобы собрать деньги на медицинскую помощь детям, страдающим от нищеты. Нассиона была в особняке с раннего утра, помогая Мирабель с приготовлениями к бенефису. Она встречала гостей, когда эта отвратительная, смертоносная бомба ... ”
  
  Главный пропагандист Виттори Санторини замолкает, подавленный слишком явной яростью и горем, написанными на его лице. Репортеры сидят неподвижно, настолько ошеломленные этой новостью, что ни один из них не прерывает их вопросами. Несмотря на продолжающиеся нападения на полицейские патрули и коррумпированных чиновников, средства массовой информации Джефферсона, по-видимому, верили, что высшее руководство ПАПЫ было неприкосновенным и не подвергалось репрессиям просто в силу их священного положения в партии. Они больше не неприкосновенны. Впервые в своей профессиональной карьере репортеры сталкиваются с жестоким фактом, что никто, каким бы высокопоставленным он ни был, не застрахован от возмездия людей, с которых хватит.
  
  Гаст Ордвин готовится снова выступить, когда дверь слева от трибуны с грохотом распахивается. Ордвин резко оборачивается. Камеры поворачиваются. Виттори Санторини врывается в комнату с раскатом грома, его глаза дикие и метают молнии. Репортеры вскакивают на ноги, наэлектризованные появлением президента Джефферсона. Во взгляде Виттори Санторини безумная скорбь, а в скрюченных пальцах ненависть, которые отталкивают Гаста Ордвина в сторону и вцепляются в трибуну. Он пристально смотрит в камеры, разглядывая что-то, чего, как я подозреваю, больше никто не видит, как сумасшедший, атакующий тени, которых не существует. Его рот беззвучно шевелится в течение семи целых трех десятых пяти секунд.
  
  Когда он обретает голос, звук получается резким, как у электропил, вгрызающихся в камень.
  
  “Люди, убитые сегодня, беспомощные, невинные люди в их собственных прекрасных домах, будут отомщены. Эта жестокость не останется безнаказанной! Я не успокоюсь, пока справедливость не восторжествует. Я не остановлюсь, пока мы не прольем достаточно крови, чтобы успокоить убитые души наших близких. Мы должны — мы уничтожим этих мясников, до последнего безумного убийцы. Смерть, говорю я! Смерть всем им, всем нашим врагам, повсюду. Эти террористы должны умереть. Мы должны страдать от ужаса и агонии, как страдали мы. Клянусь перед богами наших предков, я уничтожу этих извергов!”
  
  Репортеры сидят в ошеломленном молчании.
  
  “Запомните меня хорошенько, ибо моему терпению приходит конец. Я устал играть по цивилизованным правилам. Бич Грейнджеров утратил всякое право на справедливость или сострадание. Они взрастили свой смертоносный культ насилия, подобно садовнику, выпалывающему сорняки. Они ненавидят нас слепо и абсолютно. Они подпитывали эту ненависть, подпитывали ее с любовью, как безумец, бросающий мясо диким львам. Они отравили нашу почву, разрушили процветание нашего мира. Мы должны прислушаться к урокам, преподанным нашей самой священной книгой, урокам, которые дают нам это предупреждение: "По плодам их узнаете их".
  
  “Я спрашиваю вас, мои самые дорогие друзья, какие плоды принесли эти грейнджеры? Терроризм! Ненависть! Убийства! Армия больных монстров! Они подпитывали свою ненависть ложью. Они контрабандой ввозили оружие у инопланетных торговцев оружием. Они приказали своим мясникам убить нас, как бешеных волков. Они вонзили нож в сердца и души самых лучших и щедрых людей ПАПЫ...”
  
  Его голос ломается, как тонкий лед. Он неподвижно стоит за трибуной, дико уставившись в никуда, даже в камеры. Он быстро сглатывает, моргает, чтобы очистить влажные глаза, затем рычит от внезапной ярости.
  
  “Недостаточно арестовать этих извергов. Бич Грейнджеров должен быть искоренен под корень! И это именно то, что я обещаю. Я буду использовать все имеющиеся в моем распоряжении средства, чтобы уничтожить это бедствие. Я не успокоюсь, пока каждый грейнджер в нашем прекрасном, израненном мире не будет схвачен и не будет вынужден заплатить за свои чудовищные преступления против человечности! Смерть грейнджерам! ”
  
  Слюни летят как из ведра. Президент Санторини так же неуправляем, как гражданская война, бушующая в каньонах Джефферсона и на городских улицах. Возможно, это дерзко с моей стороны, но, похоже, никто не заинтересован напоминать президенту, что Грейнджерс не приводил в действие бомбу, убившую его сестру. Я сомневаюсь в его умственной пригодности командовать, что запускает внутренние сигналы тревоги и предупреждения, которые проносятся и скачут по моим, по общему признанию, запутанным схемам. Личное горе Виттори Санторини — или гнев - меня не касается.
  
  Он обезумел, его крепко держат во власти сильных эмоций, но его приказы относительно Грейнджеров находятся в пределах чрезвычайных полномочий, предоставленных президенту конституцией. При наличии достаточно серьезной провокации полное уничтожение смертельно опасного врага является жизнеспособным ответом и вполне укладывается в параметры моей собственной программы ведения боя. Сегодняшняя атака демонстрирует более чем достаточную провокацию.
  
  Вдохновитель этого рейда готов уничтожить сотни невинных прохожих, чтобы убить относительную горстку видных чиновников и сторонников партии. Это действие — и сопутствующая угроза будущих зверств — не только меняет игровое поле, оно меняет мою роль как одного из игроков. Я больше не просто инструмент, с помощью которого папа поддерживает политический контроль. Я боло из бригады "Динохром", подразделения Линии, которому поручено защищать этот мир, где сейчас находится враг, столь же смертельный для общего блага, как любой Денг Явак, с которым я сталкивался.
  
  Я возвращаюсь к своей истинной и основной функции. Остаются только два вопроса, которые являются барьерами между этим моментом и тем, что неизбежно впереди, когда я возьму в прицел последнего врага. Как мне распределить вину по месту? Я смотрю на два отдельных восстания, одно городское и одно грейнджерское? Или на один всеобъемлющий альянс? И сколько времени потребуется ремонтной бригаде на пути из Вишну, чтобы вернуть мне боевой статус? Я все еще размышляю над этими вопросами, когда Виттори Санторини, обуздав свои бурные эмоции и вновь обретя дар речи, обращается к потрясенным людям в студии и тем, кто слушает эту передачу.
  
  “Мы не можем надеяться остановить этих подлых убийц без изменений — радикальных изменений — в законах, регулирующих преследование преступников. Время игры по цивилизованным правилам прошло. Давнее прошлое. Поэтому я объявляю чрезвычайное положение по всей планете, чтобы справиться с этим кризисом. Подразделения POPPA должны быть способны действовать быстро и решительно, не будучи стесненными юридическими требованиями, требующими, чтобы заключенным либо предъявлялись официальные обвинения на основе неопровержимых доказательств, либо их освобождали не позднее, чем через пятьдесят часов после ареста. Мы не можем — не смеем — рисковать освобождением террористов, которых нам удается взять под стражу, поскольку они лишь свяжутся со своим командованием, перевооружатся и нанесут новый удар.
  
  “С этой целью я официально запрещаю все формы публичных собраний группами по пять и более человек для всех, кроме правительственных чиновников, выполняющих свои служебные обязанности. Если группы частных лиц будут пойманы на собрании на общественных улицах, они будут задержаны как подрывники и с ними будут обращаться соответствующим образом. Всем гражданским организациям, включая богослужения— проводимые организованными церквями или храмами, также запрещено собираться, будь то публично или в частном здании или дома. Любые лица, нарушающие это предписание, будут арестованы, обвинены в угрозе общественному благополучию и привлечены к ответственности по всей строгости закона.
  
  “Настоящим я приказываю всем миротворческим силам, включая офицеров федерального отдела "П", подразделения местной полиции и вооруженные силы, находящиеся в активной или резервной готовности, арестовывать любого, кто имеет известные или подозреваемые связи с диссидентскими организациями. Арестуйте любого человека, известного своими антиправительственными взглядами. И я требую немедленного повторного заключения каждого отдельного человека, который был арестован или допрошен по подозрению в связях с терроризмом в течение прошедшего календарного года.
  
  “Это начало, друзья мои, но даже этого недостаточно. Мы должны остановить поток незаконного оружия и припасов, поступающих в Джефферсон из других миров. Мы знаем, что тысячи преступников были незаконно вывезены за пределы планеты вопреки всем нашим усилиям по защите невинных людей этого мира. Эти преступники не только избежали правосудия, они активно помогают террористической сети Грейнджер, выступая в качестве поставщиков оружия и наемников из других миров. Я требую немедленного ареста любого человека, который известен — или даже подозревается в незаконном вывозе членов семьи за пределы планеты. Найдите этих людей и выпытайте имена, даты поставок боеприпасов, названия кораблей и капитанов грузовых судов, помогающих им вести войну против нас. Выясни, кто они такие — и уничтожь их! ”
  
  Он обрушивает оба кулака на трибуну, ударяя по дереву с такой силой, что ближайшие репортеры подпрыгивают от шока. “Я уже отправил сообщение в наше посольство на Вишну. Я приказал сотрудникам посольства и студентам, лояльным партии Папы Римского, выявить агентов Грейнджера, работающих на Вишну и Мали. Как только мы установим личности этих инопланетных убийц, мы раскроем сеть, которую они создали среди нас, и уничтожим ее без колебаний, жалости или раскаяния. Они ничего не показали нам. Мы сожжем их тела дотла и засеем их землю солью. И я клянусь Богом и всеми дьяволами ада, я больше не буду кормить вражеских солдат и диссидентов, единственной целью которых является уничтожение этого правительства.
  
  “Руководствуясь своими полномочиями президента и главнокомандующего вооруженными силами Джефферсона, настоящим я приказываю командирам P-эскадрилий уничтожить всех врагов государства, находящихся в настоящее время под стражей. Мы не будем тратить наши драгоценные продовольственные ресурсы на прожженных мясников, которые хотят смерти всем нам. Клянусь Богом, мы даже не будем тратить на них боеприпасы. С трудом заработанные налоги народа должны пойти на покупку боеприпасов для начала агрессивного наступления на территорию повстанцев. Поэтому я приказываю комендантам тюрем и трудовых лагерей найти альтернативные способы расправы с вражескими солдатами и предателями, которые уже находятся под стражей. Используйте все необходимые средства для выполнения этой директивы. Продовольственные ресурсы, в настоящее время предназначенные для питания предателей, должны быть перераспределены для поддержки нового подразделения федеральных войск, которое в настоящее время формируется под командованием генерала Мило Акбарра, командующего силами внутренней безопасности ”.
  
  Из этого заявления я делаю вывод, что генерал Акбарр готовит нападение на предполагаемые опорные пункты Грейнджеров в горном массиве Дамиси. Я считаю это нападение ошибочным, поскольку не верю, что вину за сегодняшний взрыв можно возложить на восстание Грейнджер. Для такого вывода есть несколько веских причин.
  
  Это не соответствует образу действий коммодора Оротона, который снова и снова демонстрировал свою приверженность уничтожению только тех лиц, которые, как было доказано их собственными действиями, коррумпированы и опасны для выживания Грейнджера. На самом деле Оротон проявил большую осторожность, чтобы сохранить жизни невинных людей, находящихся в непосредственной близости. Я не могу поверить, что такой проницательный командир, как коммодор Оротон, санкционировал бы атаку такого масштаба, понимая, что любая такая атака навлечет на себя гнев всей машины партии Папы Римского. Он не дурак. Я отказываюсь верить, что такой командир намеренно спровоцировал бы возмездие, которое в данный момент обрушивается на головы безоружных и уязвимых грейнджеров.
  
  Нет. Коммодор Оротон не проектировал, не организовывал и не одобрял сегодняшнюю бомбардировку. Слишком много людей уже находятся под стражей — и еще слишком много тех, кто вскоре окажется под стражей, — чтобы рисковать жизнями этих заключенных в условиях гарантированной кровавой бойни. По моим подсчетам, которые, несомненно, ниже фактического числа, три четверти миллиона человек содержатся под стражей в трудовых лагерях, местах предварительного заключения и местных тюрьмах. У этих людей нет защиты. Коммодор Оротон знает это.
  
  Поэтому передачу wildcat, ставящую себе в заслугу это нападение, я полагаю, можно принять за чистую монету. Существует отдельное городское движение с гораздо более безжалостным подходом, чем у Оротона. Я не верю, что грейнджеры могут быть причастны, не говоря уже о том, чтобы обвинять их, в сегодняшнем взрыве. Похоже, это не имеет значения для Виттори Санторини, который, по-видимому, не намерен выяснять, кто в конечном счете несет ответственность за сегодняшний взрыв. Последствия смерти вице-президента Насионы сделают обыск ненужным, поскольку он поклялся арестовывать любого несогласного с ним, будь то грейнджер или городской диссидент.
  
  Я предсказываю попытки ополчения "Крысиная гвардия" обратиться к партизанам Оротона Грейнджер, чтобы создать альянс, который, если позволить ему расцвести, окажется фатальным для ПАПЫ и его лидеров. Если, конечно, я вовремя не приведу себя в некое подобие боевой готовности, чтобы остановить неизбежную резню.
  
  Пока я жду, начинается эта бойня.
  
  
  II
  
  
  “Ни в коем случае!”
  
  Кафари пристально посмотрел на Динни Гамаля, в глазах которого яростное несогласие с ее планом горело, как адское пламя. Она смерила его долгим, ледяным взглядом. “Мистер, я не припомню, чтобы кто-нибудь выбирал вас командующим этим восстанием”.
  
  Кожа Динни была достаточно темной, гнев не проявлялся в виде яркого румянца, окрашивающего более светлое лицо в багровый цвет, но нельзя было ошибиться в гневе, от которого челюстные мышцы стали железными, а ноздри раздулись. Он проглотил худшую реплику, которая, как она могла видеть, вертелась на кончике его языка, прикусил и придержал ее. Когда он смог совладать со словами, пытавшимися вырваться наружу в жарком солнечном свете, он заговорил с жесткой официальностью. “Сэр, мы не можем позволить себе рисковать. Если мы начнем спасательную операцию — любое спасение — это должно произойти в ближайшие несколько минут, иначе спасать будет нечего, кроме трупов...”
  
  “Именно поэтому мы и идем туда!” - прорычала Кафари.
  
  “Выслушай меня!”
  
  Кафари была на грани того, чтобы накричать на него за неподчинение, когда увидела, как гнев в его глазах почти незаметно сменился чем-то другим. Чем-то ужасным. Сильный страх. За себя. Она стиснула зубы и несколько секунд тяжело дышала. “Ладно, солдат, ” наконец прорычала она, “ сделай это быстро. Там уже умирают люди”.
  
  “Я знаю”, - простонал он. Воспоминание о смерти его матери набросило тень на его глаза. “Поверь мне, я знаю. Но если мы нападем на эти лагеря сейчас, в середине дня, нам придется двигаться открыто, при дневном свете. Если спутники нас не засекут, можете поспорить на свою следующую зарплату, что это сделает какой-нибудь рядовой, обслуживающий радарную установку. Даже если мы ничего не будем делать, кроме стрельбы из крупнокалиберных минометов или запуска баллистических ракет из укрытия, они проследят траекторию полета до точки запуска. Если мы побежим — а нам придется это сделать, как только начнется стрельба, — они засекут эти лагеря в течение нескольких минут. И я бы не дал и малейшего шанса на спасение жизни ни одного грейнджера, пойманного в радиусе ста километров от наших базовых лагерей. Если мы попытаемся остановить массовые убийства, мы рискуем проиграть все восстание ”.
  
  Это было разумно аргументировано. Кафари не могла винить его за это. Она уже обдумала каждый его аргумент. Если бы это был любой другой солдат — даже Аниш Балин, — она бы просто отклонила его возражения и приказала ему подчиниться, иначе. Но это был не какой-то другой солдат. Это была Динни Гамаль. Она пыталась найти правильные слова для объяснения, потому что ей нужна была поддержка Динни, а не просто неохотное подчинение приказам.
  
  “Саймон однажды сказал мне, что в карьере каждого командира на поле боя наступает момент, - тихо сказала она, - когда цена за выбор безопасности — личной безопасности или безопасности своего командования, своих войск — становится слишком высокой. Я начал эту войну, потому что наблюдал за жестокой резней беспомощных людей. Сейчас происходит еще одна резня, только на этот раз она намного хуже. Они не задавили несколько сотен протестующих, они систематически казнят семьсот пятьдесят тысяч беспомощных мирных жителей. Это то, за что мы боремся с восстанием, единственная причина, по которой мы здесь. Если мы подведем этих людей, если мы даже пальцем не пошевелим, чтобы помочь им, мы можем с таким же успехом просто застрелиться и избавить ПАПУ от необходимости делать это за нас ”.
  
  Динни поморщилась.
  
  Кафари сказала как можно мягче: “Это не такое самоубийство, как кажется на первый взгляд. Сонни выведен из строя—”
  
  “У него все еще есть исправное оружие”.
  
  “Да, это так. Но он должен знать, куда стрелять, и это дает нам преимущество. На самом деле, довольно хорошая. У Саймона есть полный список всего, что вышло из строя, любезно предоставленный самим Виттори. Он должен был отправить список запчастей в оружейную лабораторию "Шива", и Саймон раздобыл его. Сенсоры Сонни вышли из строя. Все, кроме тепловизора. Пока мы держимся на расстоянии, он не может сделать ничего большего, кроме как стрелять в темноте. Поверьте мне, у меня нет намерения посылать кого-либо из наших людей достаточно близко к этому Боло, чтобы они зарегистрировали тепловую сигнатуру, по которой он может стрелять. Я выбрал неподходящее время, и я бы хотел придушить командира этой проклятой своры идиотов, называющих себя ополчением Крысиной гвардии, но что бы ни было правдой, шансы никогда не станут лучше. Если бы Саймон был здесь, он бы сказал, что мы только что достигли нашего Рубикона. Все, что остается, - это решить, пересекать его или нет.
  
  “Рубикон?” - спросил он, нахмурившись. - Что, черт возьми, такое Рубикон?
  
  “Граница. Линия на песке. Переправа через реку, которая разделяет жизнь человека. На одном берегу есть только слепое, беспрекословное повиновение власти, а на другом берегу - мужество ваших убеждений. Как только вы перейдете эту реку, хорошо это или плохо, пути назад уже не будет. Виттори перешел свой Рубикон по совершенно неправильным причинам, отдав приказ казнить беспомощных людей. Мы с вами должны решить, стоит ли переходить наш Рубикон по всем правильным причинам, пытаясь спасти беспомощных людей.Если мы не пересечем эту реку, Динни, если будем прятаться в наших безопасных маленьких убежищах в этих скалах, мы никогда снова не станем полноценными людьми. Сможем ли мы с вами смотреть на себя в зеркало, не дрогнув, если будем прятаться в безопасности, пока убивают три четверти миллиона человек? Мы должны действовать, Динни. Если мы этого не сделаем, мы никогда не освободим этот мир...”
  
  “Как ты можешь так говорить?” Боль и гнев боролись за контроль над его голосом. “Если мы отправимся туда сейчас, если мы просто выдадим местонахождение наших складов боеприпасов, наших полевых пайков, наших тайников с оборудованием, они бросят все, что у них есть, на то, чтобы стереть нас с лица этой планеты! У них двадцать пять тысяч полностью обученных солдат, и каждый из них, черт возьми, живет и дышит ради возможности уничтожить нас. Было бы достаточно плохо потерять людей, которых нам пришлось бы посылать против этих взбалмошных ублюдков. Но если мы потеряем тебя...
  
  “Если я настолько незаменим, Динни Гамаль, тогда попробуй вложить немного веры в то, что я хочу сказать”.
  
  Он стоял, свирепо глядя на нее в течение долгих, опасных минут, дыша, как загнанный жеребец, когда яглич приближается для убийства.
  
  “По крайней мере, - добавила Кафари, понизив голос, - окажите мне любезность и выслушайте”.
  
  Низкий, разочарованный стон вырвался наружу, звук, похожий на треск дерева, раскалывающегося посередине морозной зимней ночью, разрываемого на части напряжением льда, проникающего в сердцевину дерева. “Я слушаю”, - сказал он сквозь стиснутые зубы.
  
  “У нас есть один шанс, Динни. Один захватывающий, мимолетный шанс переломить ход этой войны в нашу пользу. Мы должны нанести им сильный и быстрый удар , и мы должны сделать это прямо сейчас . Боло выведен из строя, и основная часть их собственных войск рассеялась, чтобы собрать побольше людей для резни. Вы останавливались, чтобы подумать — по—настоящему подумать - о том, что произойдет, если мы освободим шестьсот или семьсот тысяч человек одним махом?”
  
  Он нахмурился, пытаясь понять, куда она направляется, но не смог этого увидеть. “У нас будут чертовски большие проблемы с провизией”, - пробормотал он. “Но что-то подсказывает мне, что это не то, к чему ты клонишь”.
  
  “Нет. Это не так. Мы думали о P-Squads и их двадцати пяти тысячах офицеров с точки зрения солдат-партизан. Хорошо вооруженный враг значительно превосходит нас численностью. Это скоро изменится, мой друг. Даже если нам удастся выйти из этого положения, сохранив в живых лишь четверть пленных, речь идет о ста восьмидесяти тысячах новых солдат, сражающихся на нашей стороне ”.
  
  Его глаза расширились. “Святой—”
  
  “Да”, - сказала она игривым голосом со сдержанным юмором. “Наше оружие может переломить ситуацию, Динни, но мы должны действовать прямо сейчас, пока не истек час. Наши орудия и экипажи могут вывести этих людей. Мы можем убить этих бдительных охранников и взорвать эти заграждения под напряжением. И как только мы освободим заключенных, мы возьмем эту вонючую игру, в которую они играют, и повернем ее против них. Стоит ли рисковать? Ты чертовски честен, это так ”.
  
  Она не сказала всего остального. Ей и не нужно было, потому что он сказал это для нее.
  
  “Ты пришел за нами той ночью”, - прошептал он. “Той ужасной ночью на базе в Ниневии...” Он поднял глаза, встретился с ней взглядом и задержал его на долгие мгновения. “Ладно, - пробормотал он, - давай перейдем этот твой Рубикон и покончим со всем этим, потому что кто-то должен приглядывать за твоей дурацкой задницей, пока мы этим занимаемся”.
  
  Двадцать минут спустя они были в воздухе, летя у самой земли плотным строем из семи аэрокаров. Несколько месяцев назад они внесли изменения в целый парк аэрокаров, зная, что рано или поздно такой день — момент, подобный этому, — наступит. Хорошо это или плохо, но они, по крайней мере, были готовы. Кафари летела в арьергарде, предоставив Красной Волчице фактическое пилотирование, чтобы она могла сосредоточиться на координации многоцелевой атаки. Они не могли добраться до всех лагерей напрямую. Она сделает все, что в ее силах, нацелив на самые отдаленные лагеря баллистические ракеты, способные пролететь половину континента и нанести удар по самым отдаленным лагерям.
  
  Годы ее работы инженером-психотроником в космопорту вот-вот должны были окупиться. Она ждала, пока до нее дойдут сигналы кода, сигнализирующие о готовности всей ударной группы. Кафари прикоснулась к кнопкам управления на консоли, встроенной в ее командный аэромобиль. Поступил сигнал, предоставляющий коды, необходимые для взаимодействия с системами связи Ziva Two, которые, в свою очередь, активировали связь со всей спутниковой системой, одиннадцатью глазами в небе, которые дали Кафари беспрецедентный вид на поле войны, которое вот-вот разразится внизу.
  
  Она набрала код, который отправил восемнадцать ракет дальнего радиуса действия со свистом в небо Джефферсона. Она действительно могла видеть инверсионный след, когда они набирали высоту и целовали стратосферу, высоко над любой наземной системой противовоздушной обороны. Дикое удовлетворение охватило ее, когда ракеты пронеслись по небу, а затем упали обратно на землю.
  
  “Летите, вы, милые маленькие матери с крыльями мотылька...”
  
  Полное отсутствие болтовни на официальных военных и полицейских каналах, которые она также отслеживала, было музыкой в ее ушах: ее ракеты находились буквально в трех секундах от попадания, а атака еще даже не была замечена. Она сидела, держа палец над консолью, готовая передать код, который позволил бы ей заглушить платформы с оружием и спутники связи, если бы кто-нибудь на земле понял, что происходит, и попытался их сбить.
  
  Обрушилась первая волна ракетных обстрелов.
  
  На ее экране появились языки пламени, крошечные проблески, замеченные папиными орбитальными глазами-шпионами. Кафари помолилась за людей, оказавшихся в ловушке в тех лагерях, потому что этот шквал ракет был единственной помощью, которую они могли получить. Она надеялась, что этого было достаточно. Затем Красная Волчица сказала: “Мы входим!” Она коснулась управления, открыв другой вид. Лагерь, на который нацелилась ударная группа Кафари, находился прямо впереди. Она была построена на пустынной стороне Дамиси, внизу, в предгорьях, где единственной зеленой вещью была краска на посадочном поле. Высокие заборы с электроприводом окружали лагерь, который был рассчитан на размещение около ста тысяч человек, не считая охраны.
  
  Растянувшиеся здания, дешевые бараки, сколоченные вместе, как лачуги из рубероида, мерцали в мареве жары. Температура земли была такой высокой, что на голых скалах можно было жарить яичницу. Сторожевые вышки перемежали высокие заборы, возвышаясь через каждые двадцать метров. На башнях были автоматические оружейные платформы, бесконечные ретрансляторы, которые охранники могли запускать вручную или оставлять включенными автоматически, чтобы стрелять во все, что приближается к забору, без передатчика, вещающего на нужной частоте. Прямо за заборами в обожженной земле была вырыта огромная траншея. Глубокая яма была не новой. Первые десять метров ее уже частично засыпали.
  
  Кафари не нужно было гадать, для чего это было нужно, потому что охранники усердно работали, заполняя оставшуюся часть. Огромная толпа людей была согнана к краю этой ужасной траншеи, заставленная занять позиции автоматическими пушками на заборах, которые разбрасывали грязь во все стороны, кроме ямы. Разряды энергии летели горизонтальным дождем, заставляя толпу отступать. Им оставалось только одно место: в траншею. Охранникам даже не пришлось стрелять в них. Те, кто внизу, будут раздавлены и задохнутся до смерти. Те, кто наверху, могут прожить достаточно долго, чтобы быть заживо погребенными бульдозером, который простаивает на холостом ходу в жарком свете, ожидая своей очереди.
  
  “Красный Волк, ” сказала она сквозь стиснутые зубы, “ напомни мне убить коменданта этого лагеря. Медленно”.
  
  “Да, сэр”.
  
  Затем аэрокары, шедшие впереди, выпустили ракеты, и ближайшие к толпе орудия взорвались вздымающимися языками пламени. Заграждения рухнули. Охранник на ближайшей вышке начал стрелять в аэрокар, шедший впереди. Он вильнул вбок, избегая града пуль, и расчистил дорогу экипажу второго аэромобиля. Ракета hyper-v с визгом вонзилась в башню, выпущенная практически в упор. Башня, охранник и пушка перестали существовать. Люди на земле кричали, пытаясь убежать. Рухнуло еще больше ограждений. Взорвалось еще больше сторожевых вышек. Дикий восторг пронзил Кафари, когда Красный Волк бросился наутек, снеся две башни. Она получала отчеты от других экипажей в других лагерях. Битва шла полным ходом и складывалась лучше, чем когда -либо.—
  
  “АРТИЛЛЕРИЯ!” Красный Волк закричал.
  
  Кафари так и не увидела ни вспышки пламени, ни снаряда. Аэромобиль ударил ее по ограничителям, когда Красный Волк с криками отправил их в небо. В тот же миг он выпустил ракеты класса "воздух-воздух". Аэрокар совершил отвратительное движение, от которого дымящееся небо и раскаленные, сверкающие камни закружились в диком и размытом беспорядке. Что-то взорвалось прямо под окном Кафари. Пламя и дым окутали их на одну долю секунды. Затем они снова оказались в чистом воздухе и быстро набирали высоту.
  
  Красный Волк, запоздало осознала она, оглашал воздух проклятиями.
  
  “Это был действительно прекрасный маневр”, - выдохнула она дрожащим голосом.
  
  “Черт возьми, что это было. Динни Гамал собирается сорвать их и засунуть мне в задницу. Они подобрались к тебе слишком .
  
  “Промах, - сказала она, все еще задыхаясь от реакции, - все равно что миля”.
  
  “Никто уже тысячу лет не считал в милях”, - прорычал Красный Волк. Он разворачивался, сохраняя дистанцию, в то время как другие аэромобили продолжали атаку. Артиллерийское орудие, которое было так близко к тому, чтобы поджарить их, само по себе поджарилось вместе со зданием, в котором оно пряталось. Менее чем через три минуты команда Кафари полностью контролировала лагерь.
  
  "Красный волк" удерживал их в воздухе, пока их собственные люди не очистили место, убедившись, что на самом деле нигде больше не было П-эскадронов. Несколько охранников, пытавшихся забаррикадироваться в административном здании, были убиты самими заключенными. Как только началась стрельба, заключенные превратились в ревущую толпу, жаждущую мести. Они ворвались в здание и голыми руками разорвали охрану. К тому времени, как аэромобиль Кафари приземлился, ее люди внесли подобие порядка в хаос.
  
  Люди, которых уже загнали в траншею, были спасены с удивительно высоким показателем выживаемости. Выжившие организовывались в стиле сортировки, больным и раненым помогали размещаться в казармах те, кто еще был достаточно силен, чтобы оказать помощь. Когда Кафари выходила из своего аэромобиля, люди останавливались посреди выполнения какой-либо задачи, за которую они брались, и провожали ее глазами, наэлектризованно осознавая, что она командует. Люди перешептывались, когда она проходила мимо, тысячи голосов заглушались звуком, похожим на шелест ветра в созревшей пшенице. Она пожалела, что не рискнула снять свой боевой шлем с его необходимым, скрывающим забралом, потому что боль и радость на лицах этих людей заслуживали этой небольшой любезности с ее стороны.
  
  Но она не осмелилась.
  
  Пока нет.
  
  Каким-то образом они, казалось, поняли.
  
  Коммодор, ” отрывисто отсалютовала Динни, - объект защищен, и мы готовы начать отправку людей. Но сначала вам нужно кое-кого увидеть, сэр. Мы попросили его подождать в штаб-квартире коменданта ”.
  
  “Комендант все еще в них?”
  
  “В некотором смысле, сэр, да. Смотреть осталось не на что”.
  
  “Ну что ж. Вот и все для долгого общения с ним тет-а-тет”.
  
  Глаза Динни сверкнули, твердые, как кремень. “Это было бы здорово, не так ли? Но я не могу винить этих людей, если вы понимаете, что я имею в виду”.
  
  “Очень четко. Давайте покончим с этим. Я хочу, чтобы это место было убрано быстро. ”
  
  Динни кивнула и повела нас через бывший лагерь.
  
  Кто-то расчистил останки коменданта. Судя по луже липкой крови, растекшейся, как прокипяченное молоко, эти останки были разбросаны гораздо шире, чем обычно занимало бы человеческое тело. Ее прибытия ждали двое мужчин. Одним из них был мальчик, на вид немногим больше семнадцати-восемнадцати. Другой был старше, крепче, с проницательными глазами и нанотатуировкой, которая обошлась ему в кучу денег. Они оба наблюдали за Кафари, мальчик с широко раскрытыми от удивления глазами, мужчина с прищуренными от размышлений глазами.
  
  “Ты главный?” спросил тот, что постарше.
  
  - Кто хочет знать?
  
  -Кто-то, у кого есть информация, которая вам могла бы пригодиться.
  
  Кафари окинула его взглядом с головы до ног и увидела очень мало такого, что могло бы кому-то понравиться, не говоря уже о ней. Он выглядел как уличный хулиган, зарабатывающий на жизнь охотой на других, может быть, не такой злобный, как крысолов, но определенно на грани серости и белизны лилии. Она холодно поинтересовалась, чего, по его мнению, он мог бы добиться от сделки с коммодором Оротоном. Она заговорила в вокодер, который понизил ее голос до мужского лая. “У меня нет времени разбираться с придурками, которые думают, что могут продать мне какой-то бесценный кусок дерьма, который мне совершенно ни к чему”. Она начала поворачиваться на каблуках. Затем сделала паузу, когда он ухмыльнулся. Его нано-тату вспыхнуло золотым, переливаясь узорами, похожими на пламя.
  
  -Они сказали, что ты упрямый ублюдок. Ладно, попробуйте это, мистер коммодор: я механик гребаного Боло.
  
  Она резко повернулась назад. “Ты кто?”
  
  Его ухмылка стала шире. “Я механик Боло. Последние четыре года. Пока этот маленький проныра, - он кивнул на мальчика, который покраснел, - не ввязался в продовольственный бунт и его не отправили сюда, в этот загородный клуб. Сонни рассказал мне, что произошло, когда он так внезапно исчез, и я так чертовски разозлился, что должен был что-нибудь , понимаешь? Я должен был рассказать людям, потому что это было неправильно. Джулио - чертовски глупый ребенок, у моей сестры мигрени, я просто имею с ним дело, но он чистый парень, нужно отдать ему должное за это, и он, черт возьми, точно этого не заслужил ”. Он с отвращением обвел рукой их окрестности. “Итак, я промолчал, наговорил достаточно, чтобы П-отряды обезумели как огонь, и в итоге оказался здесь, составляя ему компанию”.
  
  Кафари долго смотрела на него, уперев руки в бедра и изучая его глаза, его позу, все, что она могла заметить, пытаясь прочесть нюансы того, что он говорил — и чего не говорил. “Хорошо, мистер механик, как бы вы отнеслись к устранению повреждений в кластере бесконечных ретрансляторов?”
  
  “Ты говоришь о внутренних схемах управления наведением или полувнутренних квантовых процессорах, которые передают сигналы управления огнем? Некоторое время назад ты проделал чертову дыру в одной из них. Мне пришлось украсть полдюжины компьютеров за пределами кампуса, просто чтобы сколотить что-нибудь, чтобы обойти это. И, бьюсь об заклад, это все еще работает неправильно. И то, что ты сделал с его следами, должно быть объявлено вне закона. Хуже всего, однако, был вращающийся ошейник на его задней части "Хеллбора". Ты знал, что ты треснул мать? Он ни в коем случае не может использовать его без нового ошейника, иначе он разнесет всю эту чертову башню в клочья при первом же выстреле.”
  
  Челюсть Кафари отвисла, к счастью, скрытая за ее боевым шлемом. “Ты ведь кое-что знаешь, не так ли?”
  
  “Мистер, - сказал он, прищурившись и уставившись на невыразительный козырек, который она носила, “ вы не представляете, как усердно я надрывал задницу последние четыре года, пытаясь научиться достаточно, чтобы заставить Большого Парня бежать. Эти придурки, управляющие школами, ни хрена меня не научили. Мне пришлось научиться учиться, прежде чем я смог узнать, как исправить то, что было не так ”.
  
  “Это, - пробормотала Кафари, - меня нисколько не удивляет”.
  
  “Держу пари, что нет.” Внезапно появилась свирепая ухмылка, и золотистый цвет его нанотатуировки вспыхнул оранжевым по краям. “У тебя довольно низкое мнение обо мне, не так ли? И ты прав. Я не ничто и не никем, но то, что у меня есть... то, что у меня было до этого, “ он махнул рукой в сторону лагеря, ” ради чего мне приходилось много работать, и мне понравилось знать, как делать что-то для себя ”. Затем его лицо стало жестким, с холодным, опасным выражением уличного хулигана, за которого она приняла его с первого взгляда. “И мне не терпится отплатить за гостеприимство, которое они оказали людям. Что я знаю о мелочах Боло по сравнению с тем, что еще я знаю, что вам могло бы пригодиться. Как люди, которых я знаю, которые знают людей, если вы понимаете, к чему я клоню? У меня есть довольно хорошая идея, кто сегодня напал на Мэдисон. ”
  
  “Ты знаешь об этом?” Резко спросила Кафари.
  
  Механик застыл, несколько секунд он был похож на скульптуру, вырезанную из красного дерева цепной пилой. От выражения его глаз у Кафари по спине пробежали мурашки. “О, да”, - тихо сказал он. “Охранники были достаточно любезны, чтобы поделиться этим с нами. Прямо перед тем, как они вырыли эту проклятую яму и начали запихивать в нее людей”.
  
  У мальчика, который был с ним, был затравленный вид, в глазах горели воспоминания, которые, вероятно, были молодыми несколько коротких дней назад. “Чего ты хочешь от меня?” Спросила Кафари.
  
  На челюсти механика дрогнул мускул. “Шанс сравнять чертов счет”.
  
  “Достаточно справедливо”.
  
  Он выглядел удивленным. “Ты не собираешься спорить?”
  
  “У меня нет времени тратить его на споры о том, что дает нам обоим то, чего мы хотим. Вы говорите, что у вас есть хорошая идея, кто взорвал эту бомбу. Они послали все мои расписания к черту, но потенциальный союзник бесценен. Особенно если мы сможем ускорить дело до того, как они восстановят розыск ”.
  
  “Я не собираюсь его чинить, это уж точно. Мне нравится этот здоровяк, не поймите меня неправильно. Но я не хочу смотреть в эти стволы, зная, что у него есть веская причина застрелить меня. Было время, когда я был слишком глуп, чтобы бояться его. Это уже не так”.
  
  “Мне говорили, - тихо сказала Кафари, - что даже его командир боялся его”. Она на мгновение закрыла глаза, вспоминая выражение глаз Саймона той ночью, вспоминая звук его голоса. Ее муж любил Сонни. Но только дурак не почувствовал бы хоть какого-то страха, стоя в присутствии такого количества кремневой стали и смерти, со своим собственным разумом и нечеловеческими мыслями, пронизывающими нечеловеческие схемы.
  
  Саймон был прав. Меч, обладающий собственным разумом, был чертовски опасным спутником.
  
  Механик пробормотал: “Почему-то меня это совсем не удивляет”. Он протянул руку. “Кстати, меня зовут Фил. Phil Fabrizio.”
  
  Кафари пожала ему руку. “Коммодор Оротон”.
  
  Он ухмыльнулся. “Особое удовольствие, вот что это такое, подлинное, особое удовольствие. Так как насчет того, чтобы ты сказал мне, что тебе от меня нужно, и мы отправим это шоу в турне?”
  
  “Хорошо, мистер Фабрицио. Расскажите мне об этих ваших друзьях...”
  
  
  III
  
  
  Ялена чувствовала себя странно, снова оказавшись на Звезде Мали. Она почему-то ожидала, что грузовое судно будет выглядеть по-другому, что оно претерпит те же радикальные изменения, что и она сама, за последние четыре года. Казалось слегка непристойным обнаружить точно такие же металлические стены, выкрашенные в точно такие же оттенки, рекомендованные психологами дальнемагистральных прыжков — теплые красные и золотистые в столовой, прохладные и успокаивающие пастельные голубые и зеленые в пассажирских каютах и каютах экипажа, — и точно такое же расписание и распорядок дня на борту корабля. Это было неожиданно, поскольку она сама так разительно изменилась.
  
  Капитан Адити, пригласивший Йелену, ее отца и обоих двоюродных братьев поужинать за капитанским столом, прокомментировал это в середине трапезы.
  
  “Ты выросла, дитя. Я беспокоился о тебе после того последнего путешествия, которое ты совершила с нами, и это не ложь. Приятно видеть, что ты пришел в норму и решил сделать что-то позитивное со всей этой болью ”.
  
  Ялена отложила вилку и проглотила кусочек салата, прежде чем ответить. “Спасибо, что вообще хорошо обо мне думаете, мэм”, - тихо сказала она. “Я знаю, каким человеком я был тогда. Я очень много работал, чтобы стать кем-то лучше этого”.
  
  Капитан Адити обменялся взглядами с кузеном Ялены Стефано, затем сказал: “Это заметно, мисс Ялена. И это лучшее, что любой из нас может сделать в этой жизни. Изо всех сил старайся быть лучше, чем тот человек, которым мы были вчера ”.
  
  Ялена поняла, что это был план того, как жить, простой, но действенный способ, который был чужд всему, что она знала в течение первых полутора десятилетий своей жизни. Возможно, Виттори Санторини обладал властью закрывать людям глаза на реальность, говоря им то, что они хотели услышать, но ему нужна была армия головорезов, целый полк пропагандистов, разоруженное и беспомощное население и группа политических фанатиков, чтобы оставаться у власти. Он вообще не понимал власти — настоящей власти. Сила, исходящая изнутри, непоколебимая и уходящая корнями в самую важную истину, которую может усвоить человек: забота о благополучии других - это определение человечности. Без веры в то, что другие важны, что их жизни ценны, что их безопасность и счастье достаточно важны, чтобы их защищать, общество перестало быть цивилизованным, а те, кто отвечает за него, перестали быть в полной мере людьми.
  
  Это была сила, которая посадила сто семьдесят три человека на грузовое судно, отправившееся сражаться за освобождение целого мира и людей в нем. И это была та сила, которая превратила избалованную, эгоистичную, непригодную для вежливой компании жабу в солдата. Или, по крайней мере, начало того, чтобы быть солдатом. Ей пришлось многому научиться и пройти мили по дороге к опыту, прежде чем она смогла по-настоящему присвоить себе это звание. Но она начала, и с каждым часом Звезда Мали приближала ее к полям, где она попытается искупить свою вину.
  
  Дел было более чем достаточно, чтобы подготовиться к этому моменту. На второй день их межзвездного перелета вся компания собралась в корабельной столовой, где пассажиры и экипаж питались посменно из-за огромного количества людей, втиснутых в ограниченное пассажирское пространство грузового судна. Ее отец созвал собрание, чтобы обсудить детали их плана сражения, который был набросан на Вишну. Из-за ста семидесяти солдат и студентов, плюс официальной ремонтной бригады, на этаже не осталось даже места для сидения.
  
  “Нам понадобятся две команды”, - сказал он властно, раскрывая ту грань своего характера, которую она никогда раньше не видела. “Одна команда отправляется вместе с ремонтной бригадой, чтобы починить мой Боло”. Его внезапная злая усмешка поразила Йелену, это было так неожиданно и, казалось бы, неуместно, учитывая обсуждаемую тему. Затем, когда группа уловила двойной смысл и начала посмеиваться, его цель внезапно обрела смысл. Жестокое напряжение, охватившее битком набитый зал, ослабило свою хватку, позволив всем сосредоточиться на планах сражения, а не на эмоциях, которые в первую очередь свели их всех вместе.
  
  “Shiva Weapons Labs предоставила нам пятерых высококвалифицированных инженеров, чтобы дать этой команде все необходимое для прохождения проверки. Обычно эти инженеры привозят свою собственную команду техников поддержки, но вместо этого мы предоставим их из числа наших собственных сотрудников. Эта команда будет играть с внутренностями Сонни, следуя спецификациям, предоставленным капитаном Брисбеном и мной. Предоставленная нами история прикрытия, по крайней мере, позволит вам иметь в своем распоряжении схемы Боло. Тем не менее, я ожидаю, что каждый из вас запомнит ключевые системы для саботажа, поскольку я не буду рисковать вашими жизнями или нашим делом, предоставляя информацию, доказывающую, что мы намерены вывести из строя их Боло.
  
  “Вторая команда, состоящая из наших студентов и ветеранов боевых действий, доставит важнейшее оборудование, боеприпасы и припасы на аванпосты повстанцев. На этих постах заканчивается все - от боеприпасов до бинтов и полевых пайков. Бог свидетель, некоторые из этих людей месяцами питались лишь обувной кожей и бобами, и никто не может бесконечно сражаться на пустой желудок, каким бы горьким ни был гнев или насколько праведным было дело. Теперь, прежде чем мы перейдем к деталям...”
  
  Он сделал паузу, подняв взгляд на что-то позади них. Ялена повернулась на своем сиденье и увидела офицера связи грузового судна, стоящего в дверном проеме.
  
  “Извините, что прерываю, сэр, но для вас срочное сообщение. Оно только что пришло через SWIFT”.
  
  Он держал распечатку. Что бы ни говорилось в этом сообщении, офицер связи не пожелал транслировать аудио- или видеозапись, чтобы ее услышала вся ударная группа. Это было зловеще. Комната была слишком переполнена, чтобы офицер связи мог передать сообщение отцу Ялены, поэтому его передавали вперед, ряд за рядом. Никто не взглянул на распечатку, несмотря на взгляды, полные жгучего любопытства. Потребовавшаяся дисциплина была впечатляющей. Когда ее отец прочитал послание, он побледнел. Сердце Ялены забилось в болезненном, неровном ритме. Она ждала, в ужасе от того, что он расскажет им, что было в сообщении, и в ужасе от того, что он этого не сделает, и чуть не заболела от стресса, вызванного мыслью, не убили ли ее мать.
  
  Без предупреждения — и без единого звука — он просто направился к двери, перелезая через людей, чтобы добраться до нее. Студенты расступились, освобождая ему дорогу. Он ушел вместе с офицером связи, быстро двигаясь по коридору, который вел из столовой к посту связи на мостике. Ялена обменялась обеспокоенными взглядами с Мелиссой Харди и обеими кузинами своей матери. Кто-то громко выругался, нарушив тишину. Слухи разгорались до тех пор, пока Эстевао не крикнул, призывая к порядку.
  
  “Нет смысла строить догадки. Что бы ни случилось, полковник Хрустинов достаточно скоро введет нас в курс дела. Лучше потратить наше время на то, чтобы обсудить те части нашей миссии, которые вряд ли изменятся. Повреждение Боло сыграло нам на руку несколькими способами, не последним из которых является то, как мы спускаемся с орбиты.
  
  При обычных условиях мы бы причалили к космической станции "Зива-Два" и нам пришлось бы пройти выборочный досмотр таможенниками. Но бомба, которая повредила Боло, также перевернула его на бок. Они снова пытались поставить его на гусеницы, но безуспешно. У них нет ничего достаточно прочного, чтобы сдвинуть его с места. Им нужны тяжелые сани, подобные тем, которые Бригада использует для высадки и отзыва.
  
  “К счастью для нас, у капитана Брисбен, командира боло "Вишну", есть один, поскольку она отвечает за защиту "Вишну" и Мали и должна перемещаться между планетами. Она также обладает широкими дискреционными полномочиями для принятия решений в наилучших интересах системы Нгара. Прямо сейчас эти интересы включают в себя смещение ПАПЫ. Она немного запутанная, но министерство обороны Вишну попросило наших друзей из оружейной лаборатории ”Шива“, - Эстевао кивнул в сторону предоставленных инженеров, - порекомендовать использовать тяжелые салазки, чтобы перевернуть Сонни. С этой целью капитан Брисбен одолжила нам свои сани ”.
  
  По комнате пробежало волнение. Студенты были не единственными, кого удивила эта новость. Даже ветераны выглядели пораженными, что дало Ялене понять, насколько необычным было решение капитана Брисбена. Она рисковала, рассчитывая на спокойный фронт войны в этом секторе, чтобы рискнуть и позволить этим саням покинуть систему Нгара. Капитан Брисбен, очевидно, действительно очень серьезно отнесся к их миссии.
  
  Эстевао подождал, пока утихнет вспышка реакции, затем продолжил. “Благодаря этому займу мы сможем полностью обойти Ziva Two — и инспекторов. Полковник Хрустинов намерен сбросить все наше оборудование и припасы вместе с санями за одну поездку.”
  
  Мелисса, сидевшая рядом с Яленой, подняла руку, чтобы привлечь внимание Эстевао.
  
  “Да?”
  
  “Не усложнит ли это рассредоточение наших людей и припасов? Если мы погрузим все на груз, идущий на склад Боло, как мы сможем переправить кого-нибудь в базовые лагеря?”
  
  “Мы сделаем пару витков вокруг саней, чтобы убедиться, что они функционируют должным образом, и совершим начальный спуск над противоположным полушарием. По словам полковника Хрустинова, спутниковое покрытие полушария напротив Мэдисона практически отсутствует, поскольку большая его часть занята океаном. Когда они заменили спутники после войны в Денге, они вывели большинство из них на геостационарную орбиту над крупными городами Джефферсона. В то время это имело смысл. Они вывели несколько спутников связи на стандартные орбиты, в основном для того, чтобы держать открытыми каналы экстренной связи для рыболовецкого флота. Мы рассчитаем время, чтобы избежать как можно большего их количества, возможно, даже всех. При необходимости мы задержим их на несколько минут, ровно настолько, чтобы высадить несколько аэробус и позволить им разойтись по разным лагерям. Они пролетят вне поля зрения радаров, в то время как мы привлекем к себе внимание ПАПЫ на борту основных саней ...
  
  Он остановился. Йелена обернулась и увидела своего отца, стоящего в дверях. Ее сердце болезненно ушло в пятки. Он встретился взглядом с Йеленой, затем обвел взглядом остальных, которые ждали в таком тревожном молчании. Двигаясь медленно, осторожно ступая между сидящими на полу людьми, он вернулся в начало зала, тихим голосом поблагодарив Эстевао за то, что тот взял на себя ответственность в его отсутствие.
  
  Затем он поделился с ними новостями. “Группа городского сопротивления взорвала бомбу в самом престижном жилом районе ПАПЫ в Мэдисоне. Убита Насиона Санторини. Исана Ренке тоже. Вместе с половиной высшего военного командования Джефферсона и несколькими критически настроенными членами Сената, Палаты представителей закона и Высокого суда. ”
  
  В комнате для брифингов воцарилась полная тишина. Никто не кричал от радости, потому что все знали, какой будет реакция папы. Ее отец подтвердил их ужасные подозрения с жестокой откровенностью. “Виттори приказал казнить каждого заключенного в каждом рабочем лагере и тюрьме Папы Римского. Три четверти миллиона человек ...”
  
  Ялена закрыла глаза, как для того, чтобы спрятаться от ужасного выражения лица своего отца, так и для того, чтобы отгородиться от картин, заполнивших ее воображение: подразделения "П" стреляют по беспомощным людям. Ее отец добавил: “Коммодор Оротон предпринял попытку спасения. Я думаю, мы все точно знаем, что это значит ”.
  
  Ялена снова открыла глаза, увидела смятение на лицах ветеранов боевых действий, а также внезапное, жестокое понимание в глазах студентов, которых она помогла организовать в боевую силу. То же самое понимание вспыхнуло холодным огнем в ее собственном сердце. Чтобы предпринять попытку спасения, коммодору Оротону пришлось выйти из укрытия. Страх ледышками сковал ее нервы, лишая воздуха, в котором она нуждалась, чтобы дышать. Возможно, к тому времени, когда их грузовое судно достигнет Джефферсона, мятежников уже не останется.
  
  Голос отца вернул ее внимание обратно. “Я бы предложил пересмотреть наши планы. Мы всего в трех днях пути от Джефферсона, а это значит, что федеральные войска не могут отреагировать достаточно быстро, чтобы уничтожить все поселения Грейнджеров и фермерские хозяйства, особенно если они будут заняты борьбой с людьми коммодора Оротона за контроль над лагерями военнопленных. Коммодор уже организует мирных жителей Грейнджера в отряды самообороны, особенно в районе каньона Дамиси. Оротон уже предупредил грейнджеров, чтобы они покидали незащищенные фермы и укрывались там, где блокаду может выдержать относительно небольшое количество защитников.
  
  “Повстанцы также передают оружие в руки ополченцев, в том числе несколько тяжелых артиллерийских орудий, чтобы удерживать горные перевалы и входы в каньоны, пока мы не сможем прибыть на помощь. Не потребуется много огневой мощи или живой силы, чтобы превратить такие места, как каньон Кламет, в укрепленные крепости. Честно говоря, папе будет намного сложнее взять Кламет, чем это было для Денг. Они не могут организовать воздушную атаку, потому что у папы не осталось работоспособных военно-воздушных сил. Без Сонни у них тоже нет огневой мощи. Так что ... Ее отец обвел взглядом толпу. “Эстевао”.
  
  Решительно ответил двоюродный брат ее матери. “Да, сэр?”
  
  “Наши ветераны боевых действий только что стали основой усилий гражданской обороны. Мы выделим часть нашего оборудования и припасов для вашей миссии, вооружим жителей и покажем им несколько приемов торговли, защищая укрепленные позиции от агрессоров. Сколько мы выделим средств, будет зависеть от событий в период с настоящего момента и до выхода на орбиту. Я буду держать вас в курсе событий по мере получения известий от коммодора Оротона ”.
  
  “Да, сэр”.
  
  “Ялена”.
  
  “Сэр?” Она чуть не выпрыгнула из кожи, сглотнув, когда встретилась взглядом с отцом.
  
  “Вашу группу только что повысили с должности доставки снабжения до должности связи с командованием и инфильтрации”.
  
  “Сэр?” она моргнула, совершенно сбитая с толку.
  
  “У вас, - сказал он со странным блеском в глазах, - больше опыта работы внутри пропагандистской машины Папы Римского, чем у кого-либо в этой боевой группе”.
  
  Ее щеки внезапно залило жаром, затем снова пробежал холодок, когда все присутствующие в комнате повернулись, чтобы посмотреть на нее, прикрыв глаза.
  
  “Проинструктируйте других студентов, пожалуйста, о том, как мыслить в рамках парадигмы POPPA. Коммодор Оротон считает, что мы можем установить контакт с городской группой, которая взяла на себя ответственность за сегодняшний взрыв. Нам нужен кто-то, кто может говорить на их языке, кто понимает городской менталитет и может помочь нам наладить союз с этими людьми ”.
  
  Ялена кивнула, чувствуя себя почти оцепеневшей. Работа с городскими партизанами была далека от работы курьера по доставке оружия, пуль и продовольствия в лагеря Грейнджеров. Жизни ее друзей — и, возможно, многих других храбрых людей — находятся в ее руках, в работе, которую она должна выполнять, обучая других студентов понимать, как могут думать массы, которым двадцать лет промывали мозги папиной чушью, когда их преданность превращается в ненависть и желание убивать. Она обнаружила, что возвращается назад сквозь время и память, пытаясь восстановить отвратительную смесь высокомерия, жадности, эгоизма и глупости, которая была всей ее жизнью на протяжении пятнадцати лет.
  
  Это было более неприятно, чем она ожидала. И проще, чем ей хотелось бы признать. Думать самостоятельно и принимать собственные решения было тяжелой работой, почти такой же тяжелой, как пытаться быть дочерью Саймона Хрустинова - или Кафари Хрустиновой. Соблазн позволить кому-то другому думать и принимать решения был как песня сирены, смертельно притягательная, и все городское население Джефферсона два десятилетия жило под ее чарами.
  
  Было бы нелегко научить уверенных в себе боевиков вести себя как люди, которые отказались от ответственности практически за каждое решение, принимаемое обычным человеком тысячу раз в день. Масштаб работы, с которой ей предстояло столкнуться, был достаточно сложным, чтобы напугать ее. В своем роде это было хуже, чем идея вступить в бой. Для этого требовалось мужество иного рода.
  
  Остальная часть путешествия промелькнула как в тумане. Йелена работала по двадцать часов в сутки, разъясняя студентам папино мышление, структуру убеждений и поведение. Они были потрясены культурой, к взаимодействию с которой она готовила их, но в то же время работали как дьяволы, пытаясь понять и сделать это правильно.
  
  Когда она не преподавала, она встречалась со своим двоюродным братом Эстевао и другими ветеранами боевых действий, выслушивала их планы, пыталась понять, как они думают — и почему они так думают. Она слушала, пока усталость не смежила веки, затем рухнула на свою койку и проспала достаточно долго, чтобы начать все сначала на следующий день. Она не чувствовала себя достаточно готовой, когда они вышли из гиперпространства и опустились в звездную систему Джефферсона, сбросив скорость для межсистемного сближения с родной планетой Ялены.
  
  Они собрались в кают-компании корабля, чтобы наблюдать за своим продвижением по звездной системе Джефферсона с установленных там больших обзорных экранов. Студенты наблюдали за происходящим с острым, щенячьим волнением. Ветераны боевых действий наблюдали за происходящим в напряженном молчании, с контролируемым напряжением, подобным загнанной в клетку молнии, ожидая, когда грозовые тучи разойдутся, позволив им высвободить сдерживаемую потребность в насильственных действиях. Ялена обнаружила, что наблюдает за их лицами гораздо больше, чем за обзорными экранами, которые очень мало показывали их прохождение через пустые просторы внутрисистемного пространства. Планеты-соседи Джефферсона были разбросаны по своим орбитам, как детский набор домкратов, некоторые из них находились на противоположной стороне солнца Джефферсона, другие вращались далеко по левому и правому борту, когда устремлялись к солнцу.
  
  В результате единственным, что можно было увидеть, был сам Джефферсон, который медленно превращался из булавочного огонька в садовую горошину и мраморный шарик. Вид ее родного мира вызвал у Йены страстное желание, которое она не могла отрицать, наряду со сложными приливами и отливами страха, яростного стремления защитить и острой, как рапира, ненависти. Ее прелестный маленький мирок, сияющий, как безделушка на запястье Бога, управлялся людьми с сердцами такими же холодными и пустыми, как тьма, в которой плавал Джефферсон. Лица ветеранов, когда они тоже наблюдали за происходящим и боролись с тревожными мыслями, были гораздо более захватывающими, чем размытость красок, которой они все так старались достичь.
  
  Поэтому она наблюдала за ветеранами, пытаясь прочесть сложный калейдоскоп эмоций, сменяющих друг друга в их глазах. Когда Эстевао заметил ее внимание, он выдержал ее взгляд, начал говорить, затем сделал паузу, явно сбитый с толку попыткой сообщить непередаваемое. Ей удалось выдавить кривую улыбку, пытаясь дать ему понять, что она понимает, хотя бы немного, его неспособность говорить об этом. Он долго смотрел ей в глаза, затем удовлетворенно кивнул и снова переключил внимание на экран. Ялена обнаружила дрожь в руках. Этот молчаливый обмен репликами, настолько краткий, что его едва ли можно было назвать беседой любого рода, глубоко потряс ее. Это также послужило ей подтверждением того, что она не смогла узнать то единственное, что ей нужно было знать, не просто разговаривая или наблюдая за мужчинами и женщинами, которые были рядом, когда гибли миры.
  
  Она не хотела думать о гибнущих мирах.
  
  Когда они заходили на посадку, ориентируясь по навигационным буям, отмечающим свободные полосы движения мимо спутников Джефферсона, Йелене вообще не хотелось ни о чем думать, потому что каждая мысль, вертевшаяся в ее голове, вызывала неистовое трепетание паники, подобно крыльям перепуганной птицы, пытающейся проложить себе путь к спасению. Безопасности не было. Нигде на Джефферсоне. Даже на этом грузовом судне, которое через слишком короткое время откроет свои грузовые отсеки и абордажные люки для врага.
  
  Тихо двигаясь, Ялена покинула переполненную комнату и направилась в каюту, которую она делила с одиннадцатью другими людьми, спавшими посменно. Пусть остальные наблюдают за их последним приближением. Ялене нужно было немного побыть наедине со своими мыслями. Слишком скоро она войдет в логово льва. И после этого…
  
  Ей больше не придется угадывать мысли по глазам солдата.
  
  
  IV
  
  
  Моя ремонтная бригада прибыла из Вишну.
  
  Но они не прибыли на Джефферсон. И вряд ли они сделают это в ближайшем будущем. Тяжелые бои идут от поймы Адеро до предгорий Дамиси. Неоднократные бомбардировки нанесли ущерб Порт-Абрахаму, уничтожив непомерно дорогие шаттлы и превратив погрузочные доки в щебень. Непрекращающиеся нападения на высокопоставленных чиновников, которые, по-видимому, координируются через альянс между партизанами Грейнджера и городскими повстанцами, ускорили ослабление контроля Санторини над реальностью. Учитывая эти нестабильные условия, капитан "Звезды Мали" отказалась посылать свои шаттлы куда-либо вблизи земли Джефферсона.
  
  Сам Виттори Санторини пытается принудить капитана " Звезды". “Вы высадите этих чертовых специалистов и припасы, или я использую свой Боло, чтобы сбить ваш чертов грузовой корабль с орбиты!”
  
  “Насколько я слышал, эта машина слишком слепа, чтобы увидеть меня, и слишком искалечена, чтобы стрелять во что-либо. Кроме того, я не думаю, что вы можете позволить себе платить за еще одну партию запчастей. И оружейные лаборатории ”Шива" не будут чувствовать себя обязанными предоставлять вторую команду инженеров, если вы взорвете эту ".
  
  Ответ Санторини распадается на бессвязные крики, которые капитан обрывает на полуслове, просто выключив рацию. Восемь минут спустя Майло Акбарр, начальник службы внутренней безопасности, связывается со "Звездой Мали" со своего командного пункта в полевых условиях. Он руководит атакой на каньон Кламет, где войска повстанцев защищают не только жителей Грейнджера, но и беженцев, которые сотнями тысяч хлынули в каньон. Попытка Акбарра принудить капитана Адити - это простая угроза конфисковать ее корабль.
  
  Пять целых восемь десятых минуты спустя артиллерия повстанцев открывает огонь по его хижине связи, уловив разговор, который шел между ним и капитаном Адити. Его тираду прерывают взрывы, которые лишают Джефферсона коменданта внутренней безопасности. Капитан Адити продолжает сидеть сложа руки на судне с запчастями, которые мне необходимы и которые я начинаю отчаиваться когда-либо увидеть. Тринадцать целых девять десятых минуты спустя Сар Гремиан приветствует капитана "Звезды".
  
  “Это сар Гремиан”, сообщает он ей вечно горьким, язвительным тоном, который является его стандартным методом общения. Его следующие слова поражают меня. “ Я верховный комендант Джефферсона по внутренней безопасности и худший кошмар, с которого вы когда-либо пытались вытрясти побольше денег. Вам обещали колоссальную премию за доставку нашего груза. Не совершайте ошибку, пытаясь шантажом заставить это правительство платить больше. Такого рода ошибка будет фатальной, я вам искренне обещаю ”.
  
  “Не угрожай мне, сынок. Я должен был быть в Мали два дня назад, и позволь мне сказать тебе, это обошлось мне в кругленькую сумму, нарушив мой график на этот забег. Ваше правительство обещало выплатить премию, стоящую моего времени и хлопот за переезд сюда, но вы не можете заплатить мне столько, чтобы я рисковал своими шаттлами ради какого-то безумно счастливого террориста в космопорту, который вы не можете защитить даже от собственного народа ”.
  
  “Вы согласились доставить наш заказ. Клянусь Богом, вы погрузите наше оборудование и припасы на свои шаттлы, или вы никогда больше не причалите к Джефферсону ”.
  
  “Ты называешь это трудностями?” Она действительно смеется. “Я, черт возьми, почти единственный капитан грузового судна, который все еще готов следовать этим маршрутом, и после сегодняшнего дня я буду проклят как дурак, если сделаю это снова. Я не получу достаточной прибыли от вашей грязной маленькой дыры, чтобы мириться с дерьмом, которое выкладывают ваши люди, не говоря уже о том, чтобы рисковать своими грузовыми шаттлами и командой из-за кучки сумасшедших с безумными глазами. Вам нужен груз в моих трюмах? Прекрасно. Я погрузлю все это на те тяжеловесные сани, которые вы арендовали, и отправлю вниз в одном аккуратном пакете.
  
  “И просто в довершение всего я пошлю с вами тех буйных сопляков, которых Вишну выгнал с того света. Министерство обороны впихнуло этих детей на мой корабль под дулом пистолета и велело мне свистнуть, чтобы узнать стоимость их транспортировки. Мне было бы наплевать, даже если бы они были сиротами войны. Я не содержу сиротский приют. Вам нужны ваши припасы? Ты погрузишь их одним грузом на подъемник и оплатишь мне расходы на транспортировку и кормежку этой нечестивой орды сопляков, потому что это единственный способ получить запчасти, сынок. Соглашайся или уходи”.
  
  “Ты думаешь, я дурак? Мы ведем гражданскую войну здесь, внизу! И мы знаем, что кто-то на Вишну поставляет повстанцам оружие и высокотехнологичное оборудование. Вы действительно ожидаете, что я разрешу такое нарушение безопасности, на которое вы намекаете? Наши инспекторы поднимутся на борт вашего судна и осмотрят груз за грузом, или я конфискую ваше грузовое судно и заморозю оплату ...
  
  “Попробуешь сесть на мой корабль, и я выброшу твою полицию и твой драгоценный груз через ближайший воздушный шлюз. Прекрати нести чушь, гремиан. Еще раз пригрозите мне, и, клянусь Богом, я сойду с орбиты и стряхну вашу грязную пыль со своих прыжковых двигателей. И вы вполне можете посвистывать себе в задницу, пытаясь вывезти еще одну двадцатимиллиардную партию из оружейных лабораторий Вишну, не говоря уже о тяжеловесных салазках, способных вернуть вашу военную машину на прежние рельсы ”.
  
  Сар Гремиан тяжело дышит семнадцать целых девять десятых секунды. Я поражен размером ценника, прикрепленного к посылке, кружащей над небом Джефферсона. Уровень инфляции буквально удвоился по сравнению с тем, что было две недели назад. Валюта Джефферсона не просто падает в цене по отношению к валюте системы Нгара, она стремительно растет. Я предполагаю, что открытая гражданская война и успешное освобождение папиных лагерей смерти подпитали этот взрыв. Это не сулит ничего хорошего экономическому будущему Джефферсона, которое и без того достаточно мрачно, чтобы квалифицироваться как катастрофа звездного класса.
  
  Сар Гремиан не может позволить себе потерять этот груз. “Хорошо, - рычит он, “ договорились. Погрузите мое имущество на эти сани, а затем убирайтесь к черту из моей звездной системы”.
  
  “С удовольствием!”
  
  Передача обрывается с неожиданной окончательностью.
  
  Двадцать одну минуту спустя тяжеловесные салазки покидают грузовой отсек "Стар" и дважды облетают Джефферсон, осторожно снижаясь. Психотронная система управления санями сигнализирует о предполагаемом пути снижения, который приведет сани к посадке на другой стороне планеты от Мэдисона, над пустым океаном. Это логичный маневр, поскольку орудия и ракеты повстанцев не могут легко открыть огонь по цели, находящейся за тысячи километров, и не могут выдвинуться на позицию для встречи спускающихся саней, учитывая полное отсутствие сухой земли в зоне спуска. Сани пересекут открытый океан в полной безопасности и окончательно приблизятся к моему местоположению со стороны морского склона в пяти километрах к западу от Мэдисона.
  
  Сар Гремиан приказывает федеральным войскам, дислоцированным в Мэдисоне, очистить коридор строго охраняемого воздушного пространства от осажденного космопорта до моего перевернутого военного корабля и угрожает массовыми казнями любому федеральному подразделению, которое позволит зенитным ракетам или артиллерии повстанцев открыть огонь по этим саням. Командиры P-Squad знают Сара Гремиана достаточно хорошо, чтобы понимать, что это не пустая угроза. Они также должны знать, что коммодор Оротон рискнет самим адом, чтобы уничтожить эти сани, поскольку груз и техники, которые они везут, означают ремонт для меня и смерть для его мятежника.
  
  Когда подъемник находится в семи километрах к западу от откоса с его впечатляющим водопадом, командиры отделений "П" сообщают о пусках ракет с позиций к северу и югу от Мэдисона. Коммодор Оротон предпринял свой прогнозируемый ход против приближающегося подъемника. Артиллерийские батареи P-отделения с легкостью уничтожают ракеты и наносят немедленный контрудар, добиваясь прямых попаданий по обеим целям.
  
  Подъемник держит курс, заходя на последний заход. Он находится менее чем в километре от откоса, когда мобильный "Хеллборд" открывает огонь из-за водопада Ченга. Атака застает федеральные войска врасплох. Пилот подъемника реагирует гораздо быстрее, резко разворачивая салазки в воздухе в тот момент, когда "Хеллбор" включается для выстрела, который проходит мимо одного угла.
  
  Автоматическая защита подъемника отвечает мгновенным выстрелом с бесконечными повторителями. Ракеты Hyper-v с визгом попадают прямо в скалу за водопадом Ченга. Взрывы сотрясают скальную породу с достаточной силой, чтобы это зафиксировали мои датчики.
  
  “Прямое попадание”, сообщает пилот . “Извините за ваш водопад. Мы получили от него большой кусок. Однако я получил проклятую Адскую Язву. Кто-нибудь потрудится объяснить, как кучка террористов заполучила ”Хеллборз" , ради Бога?"
  
  Никто не отвечает. Также не предпринимается никаких дальнейших попыток остановить sled, который входит в воздушное пространство над Мэдисоном и следует прямым маршрутом ко мне практически на уровне крыши. На такой высоте мощные двигатели, должно быть, выбивают стекла на полукилометровой полосе шириной. По крайней мере, сам объем подъемника — достаточно большой, чтобы вместить весь мой боевой корпус — послужит психологическим шоком для всего населения Мэдисона, включая городских повстанцев.
  
  Навстречу тяжеловозу поднимается эскорт аэрокаров, включая тот, который передает личный идентификационный сигнал сара Гремиана. Наконец сани приземляются в двадцати метрах от моего перевернутого боевого корабля. Сопровождающие правительственные аэромобили приземляются у ближайшего угла подъемника, что делает их незначительными. Пассажиры и пилот, находящиеся на борту саней, выходят первыми. Их тринадцать, считая пилота.
  
  Я не могу видеть в них ничего, кроме узоров лучистого тепла на фоне более прохладных и темных цветов, составляющих окружающий фон. Сар Гремиан — или кто-то, носящий его наручный коммуникатор, — выходит из своего аэромобиля, в то время как другие выбираются из оставшихся машин и рассредоточиваются вдоль моего фланга, создавая линию обороны. Эти защитники несут предметы, которые выделяются в виде длинных темных теней на фоне тепла их тел, теней в форме боевых винтовок. Я прихожу к выводу, что это охранники, приставленные к ремонтной бригаде — или, возможно, для того, чтобы охранять меня, наблюдая за ремонтной бригадой на предмет возможного саботажа.
  
  Эта предосторожность соответствовала бы недоверию сара Гремиана ко всему.
  
  Один из членов ремонтной бригады приветствует сара Гремиана забавным замечанием. “Ваши повстанцы наверняка достаточно наворотили этой машины, не так ли? Я Бхиш Магада, главный инженер по вооружениям ”Лаборатории Шивы", - добавляет он, приближаясь к тепловой сигнатуре, которая соответствует идентификационному транспондеру в наручном коммуникаторе Сара Гремиана. “Ты будешь саром Гремианом? Не могу сказать, что это приятно, но пока ты платишь нам, ты получаешь то, чего стоишь”.
  
  “Я бы чертовски хотел”, - говорит он с тяжелой, угрюмой угрозой в голосе. “Это долгий путь домой для тебя и твоих людей”.
  
  Должным образом избавившись от обязательной угрозы и ответной угрозы, представитель команды осуществляет формальное представление, которое не включает ничего, кроме голых имен и титулов. Четверо - инженеры. Остальные семеро - техники различных специальностей, от специалистов по психотронной калибровке до мастеров-оружейников из оружейных мастерских Шивы.
  
  Пилот саней официально не является членом ремонтной бригады, но, по словам Бхиша Магады, он числится на зарплате в Shiva Weapons Lab, который называет его отставным военно-морским пилотом, ищущим второй заработок. Это объясняет его быструю реакцию и хладнокровие под огнем - качества, которых прискорбно не хватает гражданским пилотам. Я ловлю себя на мысли, что задаюсь вопросом, сколько сотрудников Shiva - бывшие ветераны боевых действий и какое влияние — если таковое вообще имеется — это может иметь на мою личную безопасность.
  
  Сар Гремиан, голосом столь же отчетливым, как его отпечатки пальцев, обращается ко мне со своим обычным резким рычанием. “ Боло, зафиксируй эти тринадцать идентификационных сигналов. Это ваша официальная ремонтная бригада. Они уполномочены делать все необходимое, чтобы вернуть вас в строй ”.
  
  “Признано”.
  
  “Тогда займитесь делом”, - говорит он инженерам и техникам. Команда приступает к тяжелой работе по разгрузке ящиков и обустройству склада для полевых работ, начиная со сборных сараев для инструментов и сборно-разборной мастерской, где они будут выполнять большую часть своей трудоемкой работы. Сар Гремиан остается здесь ровно столько, чтобы убедиться, что они знают, что делают, затем забирается в свой аэромобиль и уезжает, направляясь обратно в президентский дворец к неотложным делам по подавлению продолжающегося восстания.
  
  Ремонтной бригаде требуется три дня только на то, чтобы провести диагностику. Охранники P-Squad снова и снова замедляют процесс. Каждый этап комплексной диагностики задерживается протоколами безопасности, которые настолько громоздки, что техники не могут щелкнуть выключателем или нажать кнопку на своем оборудовании, не выдержав двадцатиминутного допроса службы безопасности по поводу использования указанной кнопки или переключателя и анализа ответов на полиграфе в поисках переменных стресса, которые указывали бы на неправдивый ответ. В результате задержек процесс ремонта резко останавливается.
  
  Когда Сар Гремиан обнаруживает, что диагностика все еще продолжается, а ремонт даже не начинался, он взрывается.
  
  Бхиш Магада обрывает его на середине тирады. “Ты хочешь, чтобы эту машину починили? Скажи своим головорезам, чтобы они отвязались от нас и дали нам работать. Эти гориллы прерывают нас каждые три секунды...”
  
  “Они выполняют приказы! Оротон не остановится ни перед чем, чтобы сорвать этот розыск. Охрана должна быть усилена. Я предлагаю вам справиться ”.
  
  Магада швыряет сетчатый сервоприводный зажим на рабочий стол. “Все!” - рычит он. “Найди себе другого мальчика для битья, гремиан!”
  
  Он издает пронзительный свист и кричит: “Эй! Ганетти! Выводите команду прямо сейчас. Отведите их обратно в отель. С меня хватит этих придурков, зацикленных на анале.”
  
  Прежде чем сар Гремиан успевает ответить, разгневанный Бхиш Магата прерывает связь. Он буквально вешает трубку начальнику службы безопасности Джефферсона. Двадцать три секунды спустя сар Гремиан перезванивает.
  
  “Хорошо, мистер Магата, вы ясно изложили свою позицию. Что вам нужно?”
  
  “Передышка”, - говорит Магата после долгого молчания. “Эти безмозглые бабуины требуют объяснений за каждое наше действие, за каждую единицу оборудования, которое мы распаковываем, за каждый инструмент, который мы берем в руки. Они хотят знать каждую деталь, а затем они требуют знать почему. Когда они не понимают ответа — чего они никогда не понимают, — они держат нас на чертовом прицеле до тех пор, пока не будут удовлетворены. Поскольку у них обоих недостаточно мозговых клеток, чтобы понять что-либо более сложное, чем "это сломано, и мы пытаемся выяснить почему", в итоге мы проводим большую часть дня, пытаясь объяснить высокотехнологичную военную науку кучке помешанных на триггерах идиотов, которые выставляют бактерии умными. Отзовите их или найдите себе другую ремонтную бригаду.”
  
  “Ты понятия не имеешь, какие у меня проблемы...”
  
  “И мне на них тоже наплевать. Но тебе, пожалуй, лучше начать беспокоиться о наших. Ваши охранники выводят этот розыск из строя, а не мы. Мы могли бы закончить диагностику и приступить к ремонту два дня назад, если бы они просто позволили нам продолжить. Итак, мы сидим здесь, а ваш окончательный счет продолжает расти. Вы уже заплатили за эти запасные части и авансовый платеж за аренду большей части оборудования. Но вы платите нам — инженерам и техникам — почасово, по обязательным профсоюзным расценкам. Это ваши деньги, которые можно потратить впустую. Вы можете потратить их на то, чтобы мы починили ваш розыскной лист, или вы можете потратить наличные, чтобы изо дня в день общаться с идиотами, которые не могут сложить одно к одному и получить два. Так что принимайте решение. Но не смей рычать на меня или моих людей за то, что они слишком долго тянут, когда это твоя собственная глупая вина.”
  
  Сар Гремиан тратит три с половиной минуты, проклиная охранников на казарменном языке, от которого может облезть краска. Затем он приказывает им прекратить затягивать ремонт. Команда, наконец, приступает к делу. Я начинаю тешить себя надеждой, что, возможно, я действительно восстановлю боеспособность. Учитывая постоянно ухудшающиеся новости и экстренные вызовы из полицейских подразделений, осталось очень мало времени, в течение которого я или кто-либо другой сможет действовать достаточно решительно, чтобы подавить восстание.
  
  Было бы прекрасной иронией, если бы Виттори Санторини потратил двадцать миллиардов на мой ремонт только для того, чтобы обнаружить, что смотрит не в то дуло пистолета коммодора Оротона, прежде чем я буду достаточно работоспособен, чтобы помешать восстанию свергнуть его. Я не знаю, в моем собственном сердце из кремневой стали, почувствовал бы я огорчение или облегчение. Меня еще больше беспокоит то, что ответ на этот вопрос почти перестал иметь значение. Мне не нравится работа, которую мне, вероятно, поручат после ремонта. Хуже того, я не вижу способа избежать этого. Поэтому я в молчаливом страдании жду, пока инженеры приступят к своей работе.
  
  
  
  Глава двадцать шестая
  
  
  Я
  
  
  Ялена не видела каньон Кламет с детства. Она и близко не подходила к Мейз-Гэпу, по крайней мере, когда три четверти федеральных войск на Джефферсоне расположились лагерем в пойме Адеро, образовав блокаду по ту сторону Гэпа. Она пролетела почти сто километров к северу от Мэдисона, затем развернулась на скорости сто восемьдесят градусов, чтобы снова следовать вдоль длинного хребта Дамиси на юг. Когда она попала в первую турбулентность, она была очень рада, что стала опытным пилотом на Вишну в рамках своей экстремальной подготовки в походах.
  
  “Если ты собираешься лететь в глушь, чтобы провести время в суровой местности, - сказал ее инструктор, почти дословно повторив слова ее отца, - то, клянусь Богом, ты научишься летать при любых погодных условиях”.
  
  Фил Фабрицио, сидевший рядом с ней в двухместном скиммере, провел большую часть полета, вцепившись в подлокотники своего сиденья и пытаясь притвориться, что ему не страшно до полусмерти, когда она вела их сквозь острые зубы нагорья Дамиси, на высоте почти в тысячу метров ниже заснеженных вершин. Воздушные потоки были сильными, но здесь не было радиолокационной сети, что делало их невидимыми для всего, кроме спутников. Ялену это не слишком беспокоило. У P-отрядов были лучшие — и более легкие — цели для стрельбы, чем один маленький скиммер.
  
  “Ты уверена, что знаешь, что делаешь?” Спросила Фил, преодолевая полосу препятствий.
  
  “Если я этого не сделаю, - она весело улыбнулась ему, - у тебя будет достаточно времени, чтобы пожаловаться на это, пока мы будем пытаться выбраться пешком”.
  
  “Ха. Скорее, мы закончим тем, что станем тонким пятном на каком-нибудь камне, на который больше никто никогда не посмотрит ”.
  
  “Это так”, - весело согласилась она. “Как насчет того, чтобы помолчать и дать мне сосредоточиться?”
  
  “У тебя все получилось”.
  
  За те пять дней, что она была “дома”, она почти не видела Фила Фабрицио. Ее отец держал ее занятой, выполняя работу курьера в Мэдисоне, встречаясь с членами городского сопротивления, привлекая студентов, которые приехали с ней, в качестве связных в разведке. Она встречалась с бывшим механиком Боло всего один раз, во время инструктажа в ее первую ночь на Джефферсоне, и видела его лишь мельком пару раз с тех пор, когда они оба отчитывались перед ее отцом на их постоянно меняющейся оперативной базе в Мэдисоне. Фил Фабрицио не знал, что она была дочерью полковника Хрустинова, который якобы все еще находился на Вишну, насколько это было известно большинству городских партизан.
  
  Фил даже не знал ее настоящего имени, поскольку имя Ялены было — или когда—то было - одним из самых известных имен на всей планете. Все знали, кто такая “Ялена”. И хотя ее отец не пользовался своим настоящим именем и совсем не был похож на человека, который приехал в Джефферсон более двух десятилетий назад, ни Ялена, ни ее отец не рискнули бы рассказать кому-либо из местных жителей, кем они оба были на самом деле. Итак, она ехала под именем Лена, вообще не используя фамилию.
  
  Во всяком случае, пока нет.
  
  Фил, напротив, был чем-то вроде знаменитости среди городских партизан. Казалось, все они знали его и относились к нему с почтением, которое удивило ее. Он был одним из них, работал механиком Боло и поэтому знал, как помочь коммодору вывести его из строя. Более того, он позволил арестовать себя и отправить в лагерь смерти, чтобы попытаться найти своего племянника, а затем сбежал из этого лагеря смерти, благополучно доставив своего племянника и других людей домой. Фил Фабрицио был настоящим героем войны для оборванных, обнищавших городских масс, которые изо всех сил старались просто выжить под железной рукой папы.
  
  Фил встречался с коммодором, чтобы передать необходимое снаряжение, которое они привезли с Вишну, вместе с каким-то посланием от лидеров городского сопротивления. До восстания эти лидеры занимались тем, что руководили организованной преступностью в самых захудалых районах Мэдисона и Порт-Тауна и управляли единственными уцелевшими строительными компаниями на Джефферсоне. Они построили роскошные новые дома, в которых жила папина элита, и снесли неприглядные трущобы, которые загромождали вид из их роскошных окон. Теперь они были готовы повернуть процесс вспять — взрывным образом, — если “коммодор Оротон” согласится на неизвестный набор условий.
  
  Что бы это ни было, отец Ялены хотел, чтобы ее мать услышала сообщение лично от человека, который встречался с ними. И вот они здесь, преодолевают самую большую блокаду в истории ее родной планеты, пытаясь добраться до плотины в каньоне Кламет. Фил Фабрицио просто не знал, почему Ялену выбрали его пилотом. Когда они достигли места, отмеченного на карте Ялены, она повела их еще ниже, заставляя их стучать зубами от турбулентности, удерживая их значительно ниже высоты, которую осаждающие федеральные войска обычно фиксировали с помощью радара наведения.
  
  Они добрались до каньона Кламет, не обрушив на свои головы артиллерийский огонь, но последние несколько километров были полны напряжения. Это действовало им на нервы и стягивало мышцы к костям. Лабиринт каньонов тянулся вдаль темной паутиной глубоких разрезов в сердце Дамизи. Более отдаленные разрезы были голубыми от дымки. Случайные вспышки света отмечали отдаленные — и не очень—взрывы, когда федеральная артиллерия обстреливала дно главного каньона огнем с большой дистанции и под большим углом.
  
  “Они обстреливают все это дерьмо из этих каньонов”, - пробормотал Фил, нарушая напряженную тишину. “Одно дело слышать, что они уже пять дней сбрасывают артиллерию на этих людей. Еще хуже видеть, как они это делают”.
  
  Ялена просто кивнула. Костяшки пальцев, вцепившихся в рычаги управления скиммером, побелели. Она никогда не подвергалась обстрелу. Ее воображение напряглось, пытаясь представить, каково это - оказаться под этими снарядами, когда они разрываются и сеют смерть на головы несчастных мирных жителей.
  
  Фил Фабрицио пробормотал: “Господи, я надеюсь, коммодор согласится с тем, что я собираюсь ему сказать”.
  
  Ялена знала об этом послании больше, чем подозревал Фил. Ее отец дал ей краткий план, чтобы она могла передать его студентам, которые пришли домой вместе с ней. Они были на позициях, готовые выступить в любой момент. Фактически, весь городской мятеж был готов нанести удар. Все и вся были на своих местах. Как только у ее матери будет снаряжение, которое они привезли сюда, и послание Фила Фабрицио, отец Йелены собирался превратить Мэдисон в зону боевых действий, подобной которой не видели со времен вторжения Денг.
  
  Только на этот раз Боло ее отца не собирался принимать в этом участия. Он все еще был на ремонте, пока инженеры и техники пытались установить причину его полной слепоты. Конечно, они не слишком усердствовали…
  
  “Вот оно”, - сказал Фил, указывая на посадочную площадку. Это был естественный луг размером с носовой платок в ста метрах от верхнего края плотины в каньоне Кламет, который блестел в лучах послеполуденного солнца. Вода перелилась через край водосброса и устремилась вниз по длинному сверкающему бетонному полю, вращая турбины, которые обеспечивали электроэнергией весь лабиринт каньонов и пойму Адеро за их пределами, включая Мэдисон. За дамбой лежала причина того, что ее мать по-прежнему не подвергалась прямым обстрелам. Водохранилище Кламет лежало в жарком солнечном свете, как лист расплавленного серебра, простираясь сквозь горы в бассейне, который был почти таким же большим, как система каньонов на склоне дамбы.
  
  “Здесь чертовски много воды”, - пробормотал Фил. “Я никогда не видел столько воды, разве что в океане”.
  
  “Я видела много озер на Вишну, - сказала Йелена, - но ни одного такого большого. Коммодор великолепен, не так ли? Прячется внутри плотины, сдерживающей это ”.
  
  “Малыш, ты и половины всего не знаешь”.
  
  Ялена только усмехнулась. Затем они оказались ниже уровня верхушек деревьев, и единственное, что они могли видеть, был участок травы, который образовывал посадочную площадку, и окружающий его лес. Она осторожно опустила их на землю, затем осторожно поползла вперед, направляясь к ближайшему просвету под деревьями. Люди коммодора Оротона натянули камуфляжную сетку на верхушки деревьев, обеспечив уютное и скрытое место для парковки небольших аэрокаров и скиммеров. Они нашли свободное место, чтобы втиснуться внутрь, затем открыли люки и выползли наружу. Их приемная комиссия уже ждала.
  
  “Динни!” Сказал Фил с радостной улыбкой, пожимая руку Динни Гамал — ту, в которой не было боевой винтовки. “Как у тебя дела сегодня?”
  
  Динни Гамаль коротко улыбнулся бывшему механику Боло. “Не могу пожаловаться”, - признал он. “Ты выглядишь более сытым. Я так понимаю, ты преуспел?”
  
  “Мы приближаемся к цели. Командиру решать, достаточно ли у меня того, что он хотел, продолжать ли дело. У меня тоже есть кое-какое снаряжение. ” Фил взглянул на Йелену, которая послушно копалась в багажнике их скиммера, вытаскивая тяжелые рюкзаки. Пока она была занята, Фил добавил: “Тот новый офицер, который пришел с теми ветеранами боевых действий, я должен вам сказать, он очень сообразительная акула. Он уже организовал городское сопротивление и работает лучше, чем с тех пор, как оно взорвало свою первую бомбу. У меня пока не было возможности встретиться с ним, но я должен увидеть его сегодня вечером. Я с нетерпением жду этого, могу вам сказать.”
  
  “Хорошо”. Динни бросил взгляд в ее сторону, и дружелюбный огонек в его глазах погас, как выключатель. Динни Гамаль точно знала, кто она такая и почему отказалась присутствовать на его свадьбе. Он сказал холодным голосом: “Давайте двигаться. Коммодор ждет”.
  
  Он развернулся на каблуках и пошел обратно сквозь деревья.
  
  “Он не очень-то тебе симпатичен, не так ли?” Спросил Фил, взглянув на нее.
  
  Ялена пожала плечами. “Это не имеет значения”.
  
  Они последовали за Динни через густой лес, затем заскользили вниз по крутой тропинке, которая вела к краю отвесного утеса. Она образовывала одну из стен Тупикового ущелья, которое было всего лишь последним изгибом каньона Кламет, где вулканическое вторжение более твердых пород изменило направление течения реки Кламет, вынудив ее сделать крутой поворот. Это было место, которое первые инженеры Джефферсона по терраформированию выбрали для строительства плотины. Фил тихо присвистнул. “Это чертовски круто”.
  
  “Да, не так ли?” Йелена немного полазила по скалам на Вишну, и этого было достаточно, чтобы испытывать здоровое уважение к крутому утесу у них под ногами. Ветер свистел у них в ушах, шелестел в кронах деревьев позади них и пел над широким фасадом плотины. Динни Гамаль, ожидавшая у ограждения, окаймлявшего вершину дамбы, нетерпеливо обернулась.
  
  “У нас нет целого дня”, - отрезал он.
  
  “Да, да, не снимай рубашку”, - пробормотал Фил, шагая по открытому пространству. Он перешагнул через ограждение на бетон, который образовывал огромный верхний край дамбы, и бочком прошел мимо оборонительной батареи артиллерии, бесконечных ретрансляторов, ракетных установок hyper-v и 10-сантиметрового мобильного "Хеллбора" длиной почти семь метров. Верхняя часть плотины была достаточно широкой, они могли бы построить здесь двухполосное шоссе, если бы оно им понадобилось. Ялена молча следовала за Филом и Динни, пробираясь мимо первой настоящей артиллерии, которую она увидела, поскольку все ее тренировки до сих пор проходили на тренажерах.
  
  Пять минут спустя они были внутри самой плотины, большая часть верхней части которой была полой, обеспечивая пространство для огромных турбин и механизмов, необходимых для электростанции. Здесь также были туннели технического обслуживания, лестницы, лифты и помещения для хранения оборудования для инженеров и инспекторов, которые поддерживали плотину в хорошем состоянии. Они вошли на плотину через входную дверь, которая вела в лабиринт туннелей, похожих на кроличьи норы, и, наконец, остановились перед закрытой дверью со стороны водохранилища плотины, достаточно близко к огромным турбинам, так что пол под ногами заурчал, и им пришлось повысить голос, чтобы их было отчетливо слышно сквозь индустриальный шум.
  
  “Коммодор примет тебя первой”, - сказала Динни Ялене. “Он хочет задать тебе несколько вопросов о студентах, которые прибыли с тобой с Вишну. Если вы подождете здесь, мистер Фабрицио, я попрошу кого-нибудь принести что-нибудь поесть ”.
  
  “О, чувак, это было бы в некотором роде замечательно. В наши дни в городе ни хрена не пожрать”.
  
  -Да, - сухо ответила Динни, - я знаю.
  
  Фил только ухмыльнулся ему и подмигнул Ялене.
  
  Ей начинал нравиться этот дерзкий и невоспитанный идиот, которому каким-то образом удалось преодолеть целый ряд препятствий, большинство из которых были хуже ее собственных.
  
  Динни только фыркнула и ушла. Ялена постучала в закрытую дверь и услышала низкий мужской голос, приглашающий ее войти. Ее рука была влажной от пота, когда она коснулась дверной ручки. Затем она быстро открыла ее и вошла в комнату за ней.
  
  “Закрой дверь”.
  
  Голос звучал достаточно естественно, чтобы обмануть кого угодно. Он почти одурачил Йелену, но она знала лучше. Она захлопнула за собой дверь и оказалась лицом к лицу с приводящей в замешательство лицевой панелью боевого шлема. Она ничего не могла разглядеть за этим лицом. Форма была достаточно громоздкой, чтобы скрыть очертания тела под ней. “Коммодор” несколько опасных мгновений стояла и смотрела на нее — просто смотрела. Затем одна рука быстро поднялась и сорвала шлем.
  
  Ее мать постарела. За это время прошло более четырех лет. Долгие, болезненные моменты ни одна из них не произносила ни слова. Нужно было сказать слишком много, все это было важно — слишком важно, чтобы просто выпалить это.
  
  “Ты вырос”. Шепот звучал совсем не так, как у лидера восстания мирового уровня.
  
  “Мне жаль”, - глупо сказала Йелена, имея в виду, что она сожалеет о том, что ее детство было потрачено впустую, и о воспоминаниях, которые у них должны были быть.
  
  Ее мать не спросила, почему она извинилась. Она просто прикусила губу и прошептала: “Ты можешь простить меня?”
  
  Ялена почувствовала, как ее глаза расширились. “За что?”
  
  “За то, что умерла. За то, что солгала об этом”. Боль горела в глазах ее матери. Не боль разлуки. Боль глубокого и жгучего стыда.
  
  Внезапно вспыхнул гнев, гнев на то, что ее матери будет стыдно. “Не смей извиняться за это! Это моя вина! Моя и ничья больше! Ты думаешь, я не осознавал этого каждую секунду с тех пор, как узнал? ”
  
  Рот ее матери скривился, отчего у нее защемило сердце. “По крайней мере, ты не ударила меня по носу”.
  
  Ялена ничего не могла с собой поделать. Смех вырвался наружу — и на следующем вдохе перешел в рыдания, когда что-то, что лежало замороженным в ее груди, вырвалось наружу в болезненных спазмах. Ее мать пошевелилась, или, может быть, она пошевелилась, или, может быть, земля действительно накренилась, бросив ее в объятия матери. Это не имело значения. Время текло мимо, тусклое и рассеянное, как свет зари сквозь утренний туман. Тепло и безопасность вливались в нее, как бальзам, залечивающий раны, о которых она и не подозревала. Ялена никогда не испытывала такого ощущения и не осознавала, насколько бесплодной была ее жизнь без этого.
  
  Наконец ее мать заговорила. Ни о чем серьезном. Просто о мелочах. Однажды Ялена ободрала колени. Любимое платье, которое они выбирали вместе. Школьная пьеса, в которой Ялена была настолько неумелой, что снесла большую часть декораций, только чтобы украсть представление, импровизируя так искусно, что это выглядело как запланированная часть пьесы. Она и не подозревала, что ее матери было о чем вспомнить с радостью. Но самым большим сюрпризом стало то, что ее мать сунула руку в карман униформы и достала что-то, аккуратно завернутое в лоскуток бархата.
  
  “Я вернулась за этим”, - сказала она тихим голосом. “В ту же ночь. Когда весь город все еще был в хаосе. Было несколько вещей, которые я не могла оставить. Там было так много беспорядков, мародеры подожгли здание как раз в тот момент, когда я снова собиралась уходить ”. Ее мать вложила ей в руку лоскуток бархата. “Открой это ”.
  
  Ялена развернула ткань, и у нее перехватило дыхание. Жемчуг. Ожерелье, которое они с матерью, бабушкой и дедушкой сделали вместе на ее десятый день рождения. Она не могла ничего сказать. Слова, звучавшие в ее сердце, были слишком велики, чтобы протиснуться сквозь горло.
  
  “Вот, - сказала ее мать, беря нитку, - давай посмотрим, подходят ли они еще”.
  
  Они сделали нитку очень длинной, так что в детстве она носила ее вдвое длиннее. Теперь жемчуг мягко и идеально прилегал к ее горлу.
  
  “Ты выглядишь в них ангелом”, - с улыбкой сказала ее мать.
  
  Ялена снова заплакала. “Ты спасла их”, - выдавила она. “Ты спасла так много...”
  
  “Это входит в мои должностные инструкции”, - сказала ее мать, снова улыбаясь и вытирая слезы со щек Ялены. “Спасатель президентов. Лидер восстаний. Спаситель жемчуга”.
  
  “Ты уверен, что не бросаешь их перед свиньями?”
  
  Глаза ее матери увлажнились. “О, нет, милая, никогда даже не думай об этом”. Она убирала влажные волосы с лица Ялены. “Ты забываешь, я получал отчеты твоего отца за последние четыре года. Иногда я плакал, я так гордился тобой”.
  
  Она с трудом сглотнула. “Я не могу понять почему”.
  
  Еще одна улыбка тронула губы ее матери. “Попробуй спросить друзей, которые провожали тебя домой”.
  
  “Я не могу. Я слишком боюсь ответа”, - призналась она.
  
  “Ах. Ты тоже научился мудрости. Это хорошо. Тебе это понадобится, ” тихо сказала она, болезненно напомнив Йелене о причинах, по которым они обе стояли в этой маленькой комнате без окон в самом сердце плотины в каньоне Кламет. “Ну вот. Почему бы тебе не рассказать мне об этих твоих друзьях?”
  
  Ялена говорила спокойно, описывая их навыки, откровенно оценивая их возможности и слабые места и сообщая о том, что ее отец планировал сделать, используя их для ведения растущей партизанской кампании. Ее мать слушала спокойно, не перебивая, но со свирепой сосредоточенностью, которая привела бы в замешательство, если бы она не была так сосредоточена на том, чтобы рассказать все как можно лучше, на что была способна. Она также передала снаряжение, которое они привезли: дополнительные костюмы биохимической изоляции, противовирусные препараты и противоядия от различных военных агентов, которые, как подозревал Вишну, приготовила Виттори Санторини, медицинское диагностическое оборудование, боевые медикаменты, недоступные нигде на Джефферсоне.
  
  Они уже доставляли большие грузы в различные лагеря повстанцев на воздушных автобусах, которые спускались вместе с подъемной платформой Боло. Но ни один из этих аэробус не смог приблизиться к каньону Кламет, по крайней мере, с той тяжелой артиллерией, которую P-Squad бросили против здешних защитников.
  
  “В Мэдисоне есть еще кое-что, - сказала Йелена своей матери, - намного больше, но мы не смогли вместить в скиммер больше этого”.
  
  “И ты не могла рисковать, прилетая на аэрокаре побольше. У нас было с собой кое-что из снаряжения, но это приятное дополнение, Ялена, поверь мне. Особенно противовирусные препараты ”. Ее мать поджала губы, на мгновение задумалась и, наконец, сказала: “Думаю, я могу добавить несколько интересных деталей к тому, что задумал твой отец. Однако я хочу поговорить с мистером Фабрицио, прежде чем закончу строить планы. Попросите его зайти, пожалуйста. Почему бы вам не подняться наверх и не осмотреться? Я хочу, чтобы вы ознакомились с нашей обороной, включая огневые точки и артиллерийские расчеты ”.
  
  “Я бы хотела этого”, - мягко сказала Йелена. “У меня было четыре года теории, но никакого реального опыта”.
  
  Ее мать в последний раз обняла ее, взъерошила волосы, затем взяла боевой шлем, который был ее лучшим защитным оружием. Она печально улыбнулась Йелене, прежде чем водрузить его на место. “Знаешь, я почти возненавидел эту штуку”.
  
  “Я не знаю, как ты это делаешь”, - призналась Йелена. “Я не смогла”.
  
  Мимолетное выражение промелькнуло на лице ее матери, словно туман, плывущий мимо звезд, и ее глаза сфокусировались на чем-то таком далеком, что солнце, вокруг которого оно вращалось, было дальше, чем Вишну.
  
  “То, что вы можете сделать — когда вы должны это сделать, - часто оказывается очень большим сюрпризом. Кроме того, ” добавила она с искренностью, которая задела колеблющиеся эмоции Ялены, “ это невыносимое одиночество. И все же человек терпит. Иногда я думаю, что в этом заключается сама суть того, чтобы быть человеком ”. Она резко встряхнула себя. “Но это не то, чего мы здесь добиваемся. Пригласите мистера Фабрицио, пожалуйста ”. Шлем вернулся на место.
  
  Ялена кивнула. Она знала, что подумает о словах своей матери позже, когда будет время. Она глубоко задумается, придя к этому. Но на данный момент ее командир отдал приказ.
  
  “Да, сэр”. Она отсалютовала коммодору резким щелчком запястья.
  
  Затем она повернулась на каблуках и открыла дверь. “Коммодор хочет видеть тебя сейчас”, - сказала она Филу. Затем она направилась наверх, поднявшись по лестнице к входной двери, которая вела на вершину плотины. Послеполуденный бриз был достаточно сильным на такой высоте над дном каньона, чтобы считаться сильным ветром. Он зацепил ее волосы и заставил их струиться по лицу, пока она не отвела пряди в сторону и не заправила их за воротник. Вид отсюда был впечатляющим. Далеко внизу, где вода из водосброса впадала в укрощенную реку Кламет, она могла видеть базовый лагерь, где артиллерийские расчеты ее матери устраивали бивуак между сменами у орудий, защищавших ущелье и плотину.
  
  Справа от нее было вулканическое обнажение твердой, плотной породы, которое изменило русло реки Кламет. За поворотом она увидела небольшой фермерский дом, стоявший прямо у подъездной дороги к ущелью. Прямо под ними находилась гидроэлектростанция, прижавшаяся к подножию плотины. За фермерским домом находились другие фермы и то, что когда-то было фруктовыми садами. Большинство деревьев было срублено на дрова, что нанесло долгосрочный ущерб сельскохозяйственному производству, одному Богу известно. Лес был зеленым и влажным, но даже дымящий, угрюмый костер для приготовления пищи был лучше, чем вообще никакого огня. Свежих фруктов еще долго не хватало.
  
  Между высокими стенами каньона были люди, которые срубили эти деревья, тысячи и тысячи беженцев, собравшихся в обширные лагеря, занявшие пастбища и поля. Ближайший такой лагерь находился примерно в двух километрах от наблюдательного пункта Ялены. Потрепанные, самодельные палатки были сделаны из одеял, простыней, жердей и веревок, обеспечивая минимальное укрытие. Ялена прищурилась от яркого послеполуденного света, пытаясь разглядеть детали. Она видела не так уж много животных на этих пастбищах. Было ли это связано с решениями владельцев держать своих животных запертыми в сараях и дворах ферм, или это было из-за того, что голодающие беженцы забивали стада, чтобы наполнить пустые желудки, она не была уверена.
  
  В последнем случае фермеры Джефферсона потратили бы годы, пытаясь восстановить стада, потому что у них точно не было достаточно наличных денег, чтобы купить внеземное племенное поголовье. Даже замороженные эмбрионы не сильно помогли бы, если бы не было самок животных, которым их можно было бы имплантировать. Было отрезвляюще стоять здесь и смотреть вниз на разрушение того, что было последней сельскохозяйственной жемчужиной Джефферсона.
  
  Ялена оторвала взгляд от дна каньона, ища оборонительные сооружения, о которых упоминала ее мать. Она не могла разглядеть огневых позиций повстанцев на окружающих горных склонах, хотя знала, что они там были. Она попыталась расфокусировать взгляд, высматривая движение, а не пытаясь различить детали, и, наконец, заметила две или три позиции в радиусе полукилометра от плотины. Эти артиллерийские расчеты были хороши — очень хороши — в том, чтобы оставаться в тени. Она могла бы многому научиться у таких хороших экипажей. Если бы было время…
  
  “Что ж, ” сказала она себе, - есть пара экипажей, с которыми я могу поговорить прямо сейчас, без необходимости взбираться на половину горы, чтобы добраться до них”. Она направилась к ближайшей огневой точке на вершине дамбы. Их было три: по одному на каждом конце и один шлепок посередине, и все они ощетинились почерневшими от боев ствольными стволами. Входная дверь, через которую она вошла, находилась у левого конца дамбы, поэтому она направилась к ней.
  
  Ялена хотела спросить артиллерийские расчеты, какие навыки и приемы лучше всего помогли им в кризисной ситуации. Она более чем достаточно наслушалась от ветеранов боевых действий на борту "Звезды Мали", чтобы знать, что опытные солдаты могут дать ей советы и приемы, с которыми не сравнятся ни учебник, ни инструктор по строевой подготовке. Она хотела научиться премудростям своего нового ремесла и хотела найти этим премудростям и техникам хорошее применение в полевых условиях.
  
  Поэтому она подошла к батарее в конце дамбы и обвела взглядом массивное вооружение, охраняющее эту часть Тупикового ущелья. Батарея состояла из пяти 30-сантиметровых зенитных орудий, дюжины рядов пусковых установок сверхскоростных ракет и миниатюрного леса бесконечных ретрансляторов, размещенных в двадцати отдельных капсулах. Каждый бесконечный ретранслятор располагался в своем собственном поворотном креплении, создавая сложную систему вооружения, которая позволяла каждому отдельному стволу поворачиваться и наводиться независимо или могла быть сконфигурирована так, чтобы вращать их все в унисон, обеспечивая массированный залповый огонь.
  
  Центральным элементом батареи, установленным прямо посередине, была 10-сантиметровая мобильная "Хеллбора". Ее морда выглядела такой же злобной, как зад сатаны, и такой же полной смерти, как сердце дьявола. В последний раз, когда она была так близко к Исчадиям Ада, они были прикреплены к Боло, намеревающемуся сокрушать все на своем пути. Она сдержала дрожь и заставила себя преодолеть последние пару метров, чтобы добраться до первого орудия. Мужчины и женщины, обслуживавшие эти орудия, смотрели на нее, прикрыв глаза. Никто не поздоровался с ней.
  
  Оставалось сделать только одно. Она вздернула подбородок, слабо улыбнулась им и выдержала это. “Коммодор попросил меня подняться и ознакомиться с огневыми точками”. Ветер подхватил ее слова и разбросал их по горным склонам. Никто не ответил. “Я никогда не была так близко к артиллерийской батарее”, - добавила она, полная решимости довести дело до конца.
  
  “Ты из города”. Взгляды с закрытыми глазами были холодны как лед. Еще холоднее. Говорившей была женщина, которая выглядела так, словно не раз скрещивала мечи с сатаной. “У вас, крысиных бандитов, много наглости, раз вы пришли сюда и пытаетесь присоединиться. Такие, как вы, принимали папины подачки в течение двадцати лет. Вы превозносили Виттори до небес. Вы перешли на другую сторону только тогда, когда, наконец, проголодались. Мы боролись за выживание. Ты жил на бесплатные подачки, которые папа отбирал у нас под дулом пистолета. Нам здесь не нужны такие, как ты. Так что просто забирайся обратно в свой скиммер и убирайся к черту из нашего каньона ”.
  
  Лицо Ялены вспыхнуло, но она не отступила. “Я не крысоловка”, - сказала она с ледяным холодом в собственном голосе. “Я никогда не жил поблизости от Портового города. Я студент колледжа, вернувшийся с Вишну. Целая группа из нас вернулась домой, чтобы сражаться. То же самое сделал корабль с ветеранами боевых действий на их пути домой. Эстевао Сотерис научил меня тому, чего не знали о боевых действиях даже мои инструкторы на Вишну. Но я никогда раньше не видел живую артиллерийскую батарею. Итак, коммодор попросил у меня отчет о том, что студенты делают в городе, а затем отправил меня сюда ”.
  
  Имя ее дяди подействовало на нее как волшебный талисман. Подозрительность и враждебность растаяли. Женщина действительно приподняла уголок рта в слабой улыбке. “Лучшего учителя и желать нельзя, милая. Как тебя зовут, девочка?”
  
  “Лена”, - сказала она, используя сокращенную версию своего имени. Последнее, чего она хотела, это чтобы эти закаленные в боях воины выяснили, кто она на самом деле, прежде чем она заслужит их доверие. Они были более чем способны “случайно” столкнуть ее с перил и наблюдать, как она падает по длинному, ужасному обрыву на дно каньона.
  
  “Тогда иди сюда, Лена. Я покажу тебе, как запрограммировать огневую задачу на боевом компьютере. Меня зовут Рейчел ”. Она на мгновение замолчала, затем добавила: “Моя сестра замужем за генералом Гамалем”.
  
  Глаза Ялены расширились. “Вы были частью кооператива Хэнкока?”
  
  Глаза Рейчел затуманились от воспоминаний. “О, да. Так и было. Коммодор рисковал своей жизнью, отправляясь на базу ”Ниневия", чтобы спасти нас ".
  
  Неудивительно, что она ненавидела крысобойчиков.
  
  “Моя сестра была беременна, когда "П-отряды" пытались закончить то, что начали эти грязные крысиные гангстеры, вломившись в кооператив нашей семьи. Они пытали нас ради забавы. Если бы они знали, что моя сестра беременна ...” Сильная дрожь сковала мышцы от воспоминаний. “Но они не узнали. А потом коммодор атаковал и вытащил нас. ” Рейчел указала на дом, который Ялена заметила ранее, в устье Тупикового ущелья. “Это дом моего дедушки. Сейчас мы остаемся там, спим посменно. А маленькому сыну моей сестры сейчас три года ”, - добавила она с мягкостью в голосе, которой мгновение назад не было. “Он родился в одном из наших базовых лагерей, к северо-востоку отсюда”. Она указала назад, на пустынную сторону Дамиси. “Он пришел в этот мир свободным. Вот каким он вырастет. Свободным. ”
  
  “Да”, - тихо сказала Ялена. Слезы обожгли ее глаза.
  
  Рейчел пристально посмотрела на нее, но не спросила, что вызвало слезы. Здесь было слишком много людей, которые потеряли кого-то дорогого для них. Детали — кто и как погиб — не имели значения. Именно боль утраты связала их вместе. Общее горе переросло в общую ненависть. И общую решимость.
  
  “А как насчет газовых атак?” Спросила Ялена. “Перед тем, как мы покинули Вишну, полковник Хрустинов сказал нам, что папа запасает ингредиенты для производства боевых отравляющих веществ. Биологические препараты и химициды”
  
  Рейчел ткнула большим пальцем в кучу снаряжения за огневыми точками. “У нас есть костюмы. У других орудийных расчетов тоже есть”.
  
  “А мирные жители?”
  
  Рейчел покачала головой. “Большинство из них были бы беспомощны. В некоторых фермерских домах есть "безопасные’ комнаты, в основном в подвалах. В доме моего дедушки есть одна. Другие устроили безопасные помещения под сараями на случай, если они не смогут вовремя добраться до дома. У нас тоже были беженцы, которые копали убежища, пытаясь построить еще, но строительной техники недостаточно, чтобы выкопать убежища для полумиллиона человек. Даже если бы мы могли, у нас недостаточно систем фильтрации, чтобы защитить их от боевых отравляющих веществ, разносящихся по воздуху ”.
  
  Ялена поежилась. “Если бы я была Виттори Санторини, это именно то, что я бы сделала. Он делал это раньше, когда приходил к власти. Моя мать попала в один из тех папиных бунтов, которые он обычно устраивал. Ей посчастливилось попасть под газ с подветренной стороны. Она сказала, что папа обвинил в этом президента Эндрюса, но она была уверена, что это сделали люди Виттори ”.
  
  “Я помню этот бунт”, - прорычал один из мужчин. “На днях мы собираемся засунуть канистру с этим дерьмом в трахею Виттори, открыть запорный кран и посмотреть, как он в нем утонет”.
  
  Пальцы Ялены дернулись, желая подтолкнуть.
  
  “Давай, малыш, - сказала Рейчел, - давай я покажу тебе, что к чему, пока все еще тихо. Как только они снова начнут нас обстреливать, у нас не будет времени ничего сделать, кроме как стрелять в ответ”.
  
  Она внимательно наблюдала и слушала, как солдаты вводили ее в курс дела, знакомили с программными интерфейсами боевых компьютеров, которые отслеживали приближающиеся цели, принимали молниеносные решения о том, какое оружие лучше всего защитит от угрозы, и стреляли по автоответчику в сто раз быстрее, чем человеческие рефлексы.
  
  “Зачем нам живые стрелки?” Спросила Ялена. “Компьютеры лучше и быстрее, чем мог бы быть любой человек”.
  
  Наводчик "Хеллбора", неповоротливый гигант с кожей, темной, как высеченный базальт, ответил голосом, полным гравия. “Потому что боевые компьютеры могут выйти из строя. Потому что кто-то должен обслуживать погрузочные ленты. Не только на 30-сантиметровые орудия, но и на ракетные установки ”. Он указал на склад артиллерийских снарядов и ракетные стеллажи позади них. “Требуется два человека, чтобы поднимать снаряды на эти ленты достаточно быстро, чтобы оружие продолжало вести непрерывную стрельбу. У нас не было автоматических заряжателей, поэтому мы делаем это старомодным способом”. Он похлопал по мобильной орудийной установке "Хеллбора", самоходной платформе длиной почти семь метров, с восемью ведущими колесами. “Это детище управляется собственной психотронной системой обнаружения целей и наведения, но кто-то должен сидеть на горячем сиденье, готовый переключиться на ручное управление, если что-то пойдет не так. Это старое оборудование, почти такое же старое, как Боло Виттори ”. Ненависть придала его голосу резкость. “Мы потеряли несколько "Хеллборов" и их стрелков из-за этого Боло. И за последний год у нас было два сбоя в боевом снаряжении Hellbore psychotronics. Первый из них упал в разгар продолжающейся перестрелки. Водитель не был обучен на артиллерийского офицера запаса. Он был убит вместе с "Хеллбором". Второй вышел из строя три месяца назад. Наводчик переключился на ручное управление и убил ублюдков, стрелявших в нее. Вот это Исчадие ада, ” он снова похлопал себя по плечу и указал на другие Исчадия ада на вершине дамбы, - лучшее и новейшее, что у нас есть. И каждый стрелок на этой дамбе проходит перекрестную подготовку по каждой системе вооружения здесь. Любой из нас может вмешаться и взять управление на себя, если что-то пойдет не так. Или если кого-то убьют ”.
  
  Ялена кивнула. Это была хорошая система. И все они знали о рисках. Она была глубоко впечатлена и сказала об этом. “Я заметила несколько других экипажей”, - сказала она, указывая в их направлении. “Все батареи такие?”
  
  Рейчел покачала головой. “Нет. У нас недостаточно снаряжения для этого. Каньон Кламет - огромная территория, которую нужно защищать, не говоря уже о ответвляющихся каньонах и ущельях. Но мы установили достаточное покрытие. Достаточно, чтобы уничтожить большую часть того, что они в нас бросают ”.
  
  “Как часто происходят нападения?”
  
  “Каждые несколько часов. Это недостаточно предсказуемо, чтобы следить за происходящим, но им становится скучно, им здесь нечего делать, кроме как жаловаться на своих офицеров и стрелять в нас. Итак, они посидят какое-то время, затем дадут залп или два, после чего снова станет тихо ”. Рейчел пожала плечами. “Так что никто не знает, когда ожидать следующего раунда. Но он будет. На это ты можешь рассчитывать. Виттори не посмеет отступить. Ненависть к нам - единственное, что сейчас держит ПАПУ вместе. Если он откажется от этой борьбы, он потеряет большую часть лояльности, которой все еще пользуется, особенно среди рядовых членов партии.”
  
  В этом был смысл.
  
  К тому времени, когда импровизированный урок артиллерии Ялены подошел к концу, уже начали сгущаться сумерки. Она поблагодарила своих учителей за потраченное время и хлопоты, затем подошла к перилам, снова заглядывая вниз, в глубокое ущелье. Она увидела, как кто-то выходит из дома, расположенного сразу за входом в ущелье. Одинокая фигура быстро пробиралась сквозь артиллерийские расчеты, расположившиеся бивуаками вдоль берега реки Кламет, вытекающей из глубокого бассейна у основания плотины. Кто бы это ни был, они очень хорошо проводили время.
  
  Через несколько мгновений они забрались в лифт, установленный высшим командованием повстанцев, который состоял из широкой платформы, поднимаемой и опускаемой с помощью электрических блоков, которые доставляли грузы и пассажиров в верхние части плотины. Ялена подошла ближе к системе блоков, заглядывая вниз через край. Спуск оказался длиннее и головокружительнее, чем она сначала подумала. Несмотря на это, платформа лифта прибыла быстро и эффективно, высадив единственного пассажира у перил.
  
  Ялена двинулась вперед с приветствием на устах и резко замедлила шаг. Динни Гамал, рефлексы которой были отточены четырьмя годами партизанской войны, резко повернулась к ней. Она увидела, как он подавил рефлекс, чтобы выхватить пистолет из кобуры. Она заставила себя податься вперед и слабо улыбнулась ему.
  
  “Я бы не очень винил тебя, если бы ты это сделал”.
  
  Когда он не ответил, она тихо добавила: “Я была отвратительным маленьким ребенком”.
  
  Темные глаза блеснули, и темный, непроницаемый взгляд скользнул по ней. “Да, была”. Затем, неохотно: “Но ты никогда никого не сдавал П-отрядам, как это сделали некоторые из твоих друзей”.
  
  Она поморщилась. “Нет”. В устах человека, мать которого была убита отрядами "П", которая умерла у него на руках, это была уступка, от которой у нее защипало глаза. “Папа...” — начала она, затем вынуждена была сглотнуть. “Мой отец рассказал мне, что случилось. Я имею в виду, с твоей матерью, когда мы были на корабле, возвращавшемся с Вишну. Я никогда не знал твою мать, и это была моя собственная глупая ошибка. Тогда я не знал, что меня не было бы без нее. Или тебя. Я не знал, что вы оба спасли жизнь моей матери. Я никогда не смогу вернуть этот долг. Но, по крайней мере, теперь я знаю, что я в долгу. И я сделаю все, что в моих силах, чтобы отплатить хотя бы частично за это ”.
  
  Мускул дернулся на его челюсти. Он оторвал взгляд, уставился вниз, на каньон Кламет, который извивался у их ног, глубокий сумеречный разрез в розово-розовом камне. Теперь Ялена могла видеть костры в лагере беженцев, где усталые люди с израненными душами собирались вокруг костров, чтобы поделиться тем немногим, что было в наличии, с любимыми и вновь обретенными друзьями. Товарищи в опасности…
  
  Несмотря на страх, угрозу уничтожения со стороны людей, которые бездумно ненавидели, беженцы в том лагере были сильнее, храбрее и гораздо лучшими мужчинами и женщинами, чем любой дурак, который когда-либо придумывал или скандировал лозунг папаши.
  
  Их могли выгнать из их домов. Их могли подвергнуть пыткам и убить.
  
  Но их нельзя было сломить или унизить до того, что они были меньше того, кем они были.
  
  У Виттори Санторини не было ничего подобного.
  
  И никогда бы этого не сделал.
  
  “О чем ты думаешь?” Тихо спросила Динни.
  
  Она пыталась рассказать ему, но все вышло искаженным, лишенным смысла. По крайней мере, не для нее. Но когда она подняла глаза, встретившись с ним взглядом, то обнаружила, что он смотрит на нее так, словно смотрит на совершенно незнакомого человека.
  
  “Я никогда не понимал ...” - тихо сказал он.
  
  “Что?”
  
  “Как сильно ты похожа на свою мать”.
  
  Значит, слезы все-таки навернулись. “Прости меня, Динни”, - прошептала она. Она не могла высказать то, что трепетало и переворачивалось в ее сердце, потому что не было слов, достаточно больших, достаточно сильных или глубоких, чтобы выразить это. Он больше ничего не сказал. Она тоже. В этом не было никакой необходимости. Вытерев глаза тыльной стороной ладони, она встала рядом с ним, обрадованная, когда он не отошел, а посторонился, позволяя ей присоединиться к нему. Они стояли плечом к плечу на почетном месте, месте дозорного, охраняя все, что было хорошего в этом мире.
  
  По крайней мере, на эти несколько мгновений в сердце Ялены воцарилось странное умиротворение. Она впервые поняла, почему солдаты на протяжении веков пели о братстве, которое не знало границ ни расы, ни пола, ни возраста, требуя лишь, чтобы его члены вместе встречали смерть. Они все еще стояли там, по-прежнему молча, когда обстрел начался снова. Языки пламени мерцали, как светлячки, вдалеке, где далеко в главном каньоне разрывались артиллерийские снаряды.
  
  - Заходи внутрь, - грубо сказала Динни.
  
  Она не хотела поджимать хвост и безропотно убегать, не нанеся ни единого ответного удара, но здесь, наверху, она действительно мало что могла сделать. Поэтому она повернулась, чтобы уйти—
  
  И мир объял пламя.
  
  Все орудия на дамбе прогремели в унисон. Динни прижала Йелену к бетону, когда что-то просвистело над дамбой. Мощный взрыв в водохранилище позади них взметнул к небу гейзер воды, который промочил их до нитки. Орудия снова рявкнули. Ялена вывернула шею, пытаясь разглядеть, что происходит. Она застыла в ужасе. Воздух почернел от падающих артиллерийских снарядов. Бесконечные ретрансляторы пылали, сбивая их. Взрывы посыпали ущелье дождем обломков. Ракеты Hyper-v пронеслись мимо с воем и гиперзвуковым визгом. Новые взрывы разбросали по ущелью пламя, дым и шрапнель. Часть снарядов попала в дамбу или отскочила от вершины, снова и снова едва не задевая их. Орудийные расчеты выше по склонам также вели ответный огонь, посылая всполохи и полосы пламени по ущелью. Воздух сотрясался от грохота титанических взрывов.
  
  “Заходи внутрь!” Крикнула Динни.
  
  Ялена кивнула, поползла на четвереньках, пытаясь найти входную дверь сквозь дым. Она не могла ее разглядеть—
  
  Что-то прорвалось сквозь бесконечные репитеры. Огненный шар разнес ее вдребезги. Жар опалил ее всего на мгновение, заставив кричать каждый нерв на ее коже. Звук придавил ее к бетону, сплошной стене перегруженного воздуха. Когда она снова смогла видеть, половина бесконечных репитеров исчезла, разлетевшись на куски или, возможно, расплавившись… Ракетные установки были целы, но не было никаких признаков заряжающей команды. Наводчик "Хеллбора", темная, мрачная фигура, видневшаяся сквозь дым и оглушительный шум битвы, был виден в командно-диспетчерской рубке "Хеллбора", сгорбившийся за бортами в ожидании чего-нибудь достаточно большого, во что можно было бы выстрелить.
  
  Ялена обернулась, чтобы заглянуть в ущелье, и поняла, что небо все еще черное от приближающихся снарядов. Она не колебалась. Она просто пробралась к бесшумным ракетным установкам и начала вытаскивать ракеты из стеллажей на загрузочные ленты. Динни была прямо за ней, поднимала и заряжала. Новые снаряды просвистели мимо них, иногда промахиваясь на считанные миллиметры мимо их позиций, и разорвались позади них, подняв новые гейзеры воды. Они не пытались разрушить дамбу, они пытались уничтожить орудия - и их экипажи. Ярость придала Ялене сил продолжать забрасывать ракеты в пусковые трубы. Их собственные ракеты с ревом взмывали в небо над ущельем, взрываясь от приближающихся боеголовок, поражая наиболее опасные цели, определенные боевыми компьютерами.
  
  Когда обстрел наконец прекратился, Ялена не могла до конца поверить, что это тишина звенит у нее в ушах. Она стояла, тяжело дыша, взмокшая от пота и дрожа всем телом. Ее немного утешал тот факт, что генерал Гамаль был не в лучшей форме, чем она. Он тоже стоял, тяжело дыша.
  
  “Проклятые ублюдки сильно ударили нас в тот раз”, - наконец выдавил он.
  
  Сквозь дым появилась Рейчел, прихрамывая, направляясь к ним. “Хорошая работа, малышка”, - сказала она Йелене.
  
  “Чертовски хорошая работа”, - добавила Динни, вытирая пот рукавом.
  
  Ялена расплакалась. Она не могла сдержаться. Не могла объяснить это. Рейчел, по крайней мере, казалось, поняла. Она обняла одной рукой дрожащие плечи Йелены и просто держала ее в течение долгого, успокаивающего момента. Динни нежно коснулась ее мокрой щеки. “Не стыдись своих слез, девочка. Они доказывают, что у тебя сердце на правильном месте. Твоя мама будет гордиться тобой ”.
  
  Ялена сглотнула, пытаясь взять свои эмоции под контроль. Она посмотрела в сторону прохода, который вел из Тупикового ущелья в главный каньон, пытаясь оценить, насколько сильно они пострадали. Лагерь беженцев был разрушен. По меньшей мере половина палаток была объята пламенем. Люди все еще бежали, пытаясь добраться до края каньона, подальше от открытого пространства. Сотни людей — может быть, тысяча или больше — неподвижно лежали в центре горящего лагеря. Сначала она не поняла, что видит, поскольку люди, все еще бегущие, начали падать без видимой причины. Затем она напряглась.
  
  “Что-то не так!” - закричала она, настойчиво указывая. “Взрывов нет, но люди падают ...”
  
  Динни яростно выругалась. Рейчел и другие выжившие артиллеристы бросились к своим рюкзакам со снаряжением. Более половины этих рюкзаков было сорвано с дамбы во время боя. Их осталось так мало, что можно было объезжать. Динни схватил ее за запястье и потащил к входной двери, одновременно выкрикивая предупреждение в свой наручный коммуникатор. “Они используют газ! Поднимите тревогу! Наденьте биологическую защиту!”
  
  Страх вонзил ледоруб в грудь Йелены. Он застрял в ее сердце.
  
  “Мать! ” Она вцепилась в свой наручный коммуникатор, осознав, что не знает командной частоты. Завыла сирена, подавая сигнал тревоги странным, сотрясающим воздух звуком. Они перепрыгивали через разбросанное оборудование и обломки, спотыкаясь и спотыкаясь, продвигались вперед. Они достигли входной двери как раз в тот момент, когда ударил очередной артиллерийский залп. Взрывы снова наполнили воздух пламенем и грохотом. Кто-то открыл дверь перед ними. Динни подняла Йелену и буквально швырнула ее внутрь. Мир перевернулся, когда она распласталась в воздухе. Она увидела, как упала Динни, кувыркаясь через дверной проем. Она приземлилась, неловко перекатившись вперед, и врезалась в стену по бетонному полу как раз в тот момент, когда дверь захлопнулась.
  
  Динни все еще была снаружи.
  
  “Динни! ” Крик разрывал ей горло.
  
  Кто-то схватил ее, запихнул в костюм, нахлобучил на голову шлем и туго застегнул молнию. Когда она сфокусировала взгляд, то увидела двух человек, склонившихся над ней. Фила Фабрицио она узнала по лицевой панели его биоконтейнерского снаряжения. Даже его нанотатуировка была белоснежной, как лед. Под другой лицевой панелью был пустой взгляд боевого шлема командирского класса. Низкий голос коммодора Оротона произнес: “Генерал Гамаль не выжил, дитя мое”.
  
  Она снова начала плакать, что было серьезной ошибкой, потому что не было никакой возможности вытереть глаза или высморкаться под шлемом биокостюма. Это было нечестно! Он так много пережил! Был так важен для успеха восстания. И он умер по наихудшей, глупейшей из возможных причин: спасая ее. Она того не стоила! Даже десяти таких, как она, не стоило бы того… Горе застряло у нее в горле. На ее месте вспыхнула холодная, жестокая ярость, поднимаясь из ее сердца и проникая, как расплавленное пламя, сквозь каждую молекулу. Это превратило ее решимость в закаленный алмаз.
  
  Она собиралась убить их.
  
  Все из них.
  
  Начинаем с Виттори проклятого.
  
  
  II
  
  
  Саймон никогда раньше не бывал в этой части Мэдисона. Район был захудалым, полным мусора и принесенных ветром сугробов с детьми, худыми и голодными на вид, с подозрением и отчаянием в их тусклых глазах. Они не играли в игры и даже не болтали, как обычные дети. Они просто сидели на грязных бордюрах с плохо обутыми или босыми ногами, пиная мусор в сточных канавах, или обнимали бетонные ступеньки, которые вели от потрескавшихся тротуаров к покосившимся дверным проемам многоквартирных домов.
  
  Каждый раз, когда Саймон и его проводник проходили мимо одной из этих открытых дверей, воздух, стекавший по ступенькам на тротуар, вонял открытой канализацией и неубранным мусором, а также запахом готовящейся пищи, который заставлял его сглатывать, борясь с тошнотой. Он не знал, что они готовили, чтобы издавать такой запах, но было совершенно очевидно, что в этом не было ничего полезного.
  
  Саймон видел трущобы по левую сторону, был свидетелем последствий войны на разрушенных мирах, где жители с подбитыми глазами поднимались, испытывая боль в глубине души, на ноги, чтобы попытаться начать все сначала. Но эти дети и ужасный мир, в котором они жили, сковали его с ног от ярости. Сползание Джефферсона к краху превратилось в лавину, которая в мгновение ока обрушила уровень жизни с галактического нормального на отчаянный.
  
  Когда последние лучи вечернего солнца померкли, приближаясь к сумеркам, в зданиях зажглись огни, но уличные фонари оставались темными. Их стеклянные шары давным-давно были разбиты вандалами, которым не оставалось ничего лучшего, как швырять камни во что-то, что вряд ли могло отстреливаться. Люди без работы бесцельно кружились, как обломки на дне какой-нибудь стоячей, медленно текущей реки. Некоторые, движимые потоками гнева и ненависти, осмелились навлечь на себя гнев P-Squads, собравшись на углах улиц. Они стояли там, вызывающе, делясь горькими жалобами и говоря об измене, в которой они не были до конца уверены, как ее осуществить.
  
  Это была работа Саймона. Он был здесь, чтобы учить их.
  
  Он провел прошлую неделю, делая именно это. Сегодняшняя встреча была не началом процесса, это было началом конца. Для многих вещей. Гидом Саймона была невысокая женщина средних лет. Ее звали Мария, единственное имя, которое она ему дала. У нее был тот поникший, измученный вид, который был отличительной чертой крайней нищеты и безнадежности. Мария почти не разговаривала с ним с момента их осторожной встречи в условленном месте, где городские партизаны договорились с ним о встрече. Кем бы она ни была, Мария была такой же худой, как оборванные дети, и двигалась как женщина на пятьдесят лет старше своего вероятного истинного возраста.
  
  Когда они проходили мимо разъяренных мужчин на углах улиц, мужчин, которые смотрели на него — незнакомца среди них — с острой, как кинжал, ненавистью, Мария молча кивнула им в знак приветствия. Этот жест, делавшийся снова и снова, разрядил обстановку, которая могла быстро перерасти в смертельную конфронтацию. Он со мной, я за него ручаюсь, означал этот жест, ясно давая понять, что незнакомец, который сунулся в их уродливый уголок некогда прекрасного мира, на самом деле был приглашен.Саймон нисколько не сомневался, что его подстерегли бы, убили без малейшей жалости и раздели, как дохлого цыпленка, если бы он осмелился войти сюда один. Он также знал, что никто не потрудился бы остановить их. Даже подразделения "П" не стали бы патрулировать эти улицы, если только они не путешествовали группами по меньшей мере из шести офицеров, вооруженных как .
  
  Они проходили мимо баров, источавших алкогольные пары, их грязные интерьеры были искусственно оживлены скрипучим смехом, который исходит от озлобленных, потерявших надежду людей, чье единственное спасение - напиться. Они перешагнули через нескольких самых пьяных, которые выползли из бара и рухнули на улицу. После почти получасовой прогулки они завернули за угол и прервали деловую сделку между девочкой-подростком, чья грудь была единственной пухлой частью ее тела, и мужчиной, который выглядел как связка хвороста, завернутая в свободный мешок.
  
  Мария замедлила шаг, пристально глядя на девушку. Кем бы она ни была, она покраснела. Затем она пробормотала что-то неразборчивое и убежала сквозь быстро сгущающиеся сумерки. Мужчина, с которым она торговалась, послал ей вслед визгливое проклятие. Он резко повернулся к Марии.
  
  “Ты чертова сука! Я бы уже отдал ей деньги!”
  
  “Это ты сам виноват, дурак! Ты даешь шлюхе деньги после того, как она сделала то, для чего ты ее нанял. А теперь убери свои грязные кости с моей улицы и не возвращайся. Клянусь Богом и всеми дьяволами ада, я сверну твою костлявую шею, если увижу тебя снова в этих краях ”.
  
  В течение долгого, опасного момента Саймон готовился предотвратить убийство. Он переступил с ноги на ногу, готовый двинуться с места, но другой мужчина бросил быстрый взгляд на Саймона и позволил этому моменту — и его деньгам — пройти без дальнейших протестов. Он бочком свернул в зловонный переулок, ругаясь себе под нос. Саймон согнул пальцы, снимая напряжение. Мария слегка наклонила голову, бросив взгляд вверх из-под полуприкрытых век.
  
  “Он бы убил тебя”.
  
  “Он мог бы попытаться”.
  
  Она мгновение изучала его. “Возможно, в этом ты прав. Пошли, мы почти на месте”.
  
  Она повела его дальше по улице, в том направлении, куда убежала девушка, затем открыла дверь, зажатую между заколоченной витриной магазина, в котором когда-то продавались продукты, и чем-то похожим на прачечную самообслуживания и букмекерскую контору, судя по количеству хмурых женщин с ожесточенными лицами, играющих в карты, и еще большему количеству мужчин, бросающих кости, в то время как автоматы дребезжали, стучали и гремели в своем синкопированном ритме, стирая ту немногочисленную одежду, которая была у этих людей.
  
  Дверь, которую открыла Мария, вела к лестнице, едва достаточной ширины, чтобы по ней мог подняться один человек. Первая площадка выходила в коридор с единственной дверью, предположительно ведущей в кладовку над прачечной. Мария поднялась на второй этаж, где вдоль коридора тянулся ряд дверей квартир, на которых выцветшей краской были нанесены цифры, присвоенные каждому тесному жилищу. Мария направилась к третьему от конца. Они вошли внутрь - и обнаружили девушку, которую прервали на улице внизу.
  
  Она снова покраснела.
  
  “Готовь ужин”, - сказала Мария холодным, сердитым голосом.
  
  “Да”, - прошептала девушка, закатив глаза на Саймона, прежде чем скрыться в соседней комнате.
  
  Саймон не знал, что сказать. Мария на мгновение закрыла глаза, но не раньше, чем Саймон заметил в них слезы. Когда она снова открыла глаза, то встретила обеспокоенный взгляд Саймона. “Она не злая девушка”.
  
  “Нет”.
  
  “Просто... в отчаянии”.
  
  “Да”.
  
  “Вот почему я сказала этому подонку ...” Она остановилась.
  
  “Да”, - снова сказал Саймон. “Я знаю. У меня есть дочь. Всего на пару лет старше твоей”.
  
  Она бросила на него косой взгляд, взгляд одновременно затуманенный и болезненно ясный. Затем вырвался вздох. “Тогда это другое дело, не так ли?” Она больше ничего не сказала, но Саймон понял. Ее губы сжались в горькую, побелевшую линию, которая прорезала усталость и боль на ее лице. Затем она снова заговорила резким голосом. “Они скоро будут здесь. У нас нет ничего интереснее, чем предложить воду, если ты хочешь пить?”
  
  “С водой все в порядке, спасибо”.
  
  Она кивнула. “Тогда найди стул. У меня еще есть один или два. Я вернусь”.
  
  Саймон оглядел крошечную гостиную с предоставленным правительством обзорным экраном и несколькими дешевыми картинами на стене. Картины были религиозными. Обзорный экран был стандартной моделью, выпущенной пропагандистской машиной Папы Римского, заинтересованной в том, чтобы донести информацию до широких масс. Мебель была дешевой, часто чиненной и разномастной, но в целом помещение было опрятным и свежевымытым, в отличие от других многоквартирных домов, мимо которых они проходили. В отличие от своих соседей, Мария не теряла надежды.
  
  Саймон обнаружил глубокое уважение к этой женщине. Она, должно быть, уже долгое время держалась за себя и свою семью не более чем решительно. Осознание того, что ее маленькая девочка продавала себя на улицах, должно быть, было ударом в самое сердце, усугубленным тем, что свидетелем стал незнакомец, пришедший помочь. Она вернулась с кухни, где та же самая дочь была занята тем, что рылась в шкафах и гремела кастрюлями и приборами, в сдержанной и осторожной манере, которая наводила на мысль, что она пытается на цыпочках обойти гнев своей матери.
  
  “Льда у нас нет, - сказала Мария, протягивая стакан, - но в холодильнике есть кувшин холодного и еще много из-под крана”.
  
  Саймон кивнул в знак благодарности и сделал глоток. Пауза между ними была неловкой, но она длилась недолго, потому что кто-то постучал в дверь по определенной схеме, которая явно была кодом. Мария бросила еще один косой взгляд в его сторону. Саймон отступил назад, так что оказался за дверью, когда она ее открыла.
  
  “Заходи, - сказала она шепотом, - и побыстрее!”
  
  Мгновение спустя у нее вырвался вздох. Саймон мельком увидел ее лицо, когда дверь захлопнулась. Пепельно-бледная, она смотрела на одного из мужчин, который только что вошел в комнату, быстро захлопнув за собой дверь.
  
  “Ты жив! ” В шепоте слышалась потрясенная, острая пульсация, отчасти боль, отчасти невыносимая радость.
  
  Мальчик, на которого она смотрела, сказал: “Да. Как и ... как и дядя Фил. Мы не могли тебе сказать ...”
  
  Ее губы начали дрожать. Мальчик просто развел руками. Она бросилась вперед и заключила его в смертельные объятия. Слезы незаметно потекли по ее лицу. Дочь Марии вошла из кухни, неся поднос с тарелкой, на которую она положила несколько крекеров и несколько кубиков сыра. Она подняла глаза и увидела мальчика, которого так крепко обнимала ее мать. Поднос выпал из онемевших пальцев. Тарелка разбилась о голые доски пола. У нее вырвался мучительный стон, затем она тоже бросилась вперед, обхватила обеими руками те части его тела, до которых могла дотянуться, и заплакала прерывистыми рыданиями. Его сходство с Марией и ее дочерью было достаточно очевидным, чтобы без колебаний назвать родство. Блудный сын вернулся домой. Очевидно, воскрес из мертвых. Учитывая его истощенное состояние, он, вероятно, был спасен из одного из лагерей смерти.
  
  С мальчиком были еще двое мужчин. Саймон их не встречал. Когда самый сильный эмоциональный шторм улегся, один из них сказал: “Послушай, у нас есть работа, понимаешь? Сегодня вечером чертовски много всего происходит, и нам нужно кое о чем позаботиться, так что как насчет того, чтобы перекусить тем, что приготовлено на плите, и приступить к делу?”
  
  Мария взяла себя в руки, улыбнулась сыну, даже сумела улыбнуться дочери, сложила ладонь рупором, чтобы вытереть слезы с изуродованного лица девочки, затем мягко сказала: “Давай приведем себя в порядок, а?”
  
  Девушка кивнула.
  
  Они говорили не о заплаканных лицах или разбитых тарелках.
  
  Пять минут спустя они сели за кухонный стол Марии. Они быстро управились с едой, какой бы она ни была, и расположились в гостиной, чтобы наметить свою стратегию. Они едва начали, когда наручный коммуникатор Саймона загорелся, выкрикивая код экстренной помощи. Он ударил по нему. “Докладывайте!”
  
  “На нас напали!” Ужас, прозвучавший в этом знакомом, любимом голосе, сжал сердце Саймона. “Они используют биологические препараты или химикаты, я не знаю, что именно! Я приказал всем укрыться в убежищах, но их недостаточно. О Боже, мы здесь умираем тысячами ...”
  
  Его наручный коммуникатор снова заверещал, на другой аварийной частоте. Второй голос прокричал: “Правительство приказало нам покинуть базу технического обслуживания Боло под дулом пистолета. Они грузят его на платформу для перевозки тяжелых грузов ...”
  
  Экран передачи данных в гостиной Марии ожил, подав сигнал тревоги, означавший, что вот-вот начнется правительственное вещание, достаточно важное, чтобы каждому гражданину Джефферсона лучше было бросить все свои дела и обратить внимание. Экран осветился видом частной студии вещания Президентского дворца. На трибуне стоял Виттори Санторини. Стена позади него сверкала зелеными и золотыми знаменами партии мира Папы Римского.
  
  “Возлюбленные друзья, ” сказал он, - мы собрались здесь этим вечером, чтобы поделиться с вами нашей окончательной победой над преступниками, руководящими восстанием Грейнджер. Мы познали страх, друзья мои, бесконечный страх и слишком много смертей. Но сегодня вечером на нашем горизонте появилась благословенная надежда, надежда и обещание — мое личное обещание, — что после сегодняшней ночи добрым и верным людям Джефферсона больше никогда не придется бояться руки угнетения.
  
  Даже сейчас наш отважный Боло снова на поле боя. Он поразит нечестивых. Сокрушит нечестивых ногами. Джефферсон навсегда будет в безопасности. В безопасности от угрозы ненависти Грейнджеров. В безопасности от угрозы бомб и пуль. В безопасности от разрушений, которые эти монстры наносили нам на протяжении стольких лет ... ”
  
  Саймон перестал слушать. “О Боже”, - прошептал он.
  
  Сын Марии смертельно побледнел. “Вонючие ублюдки!”
  
  Саймон снова коснулся своего наручного коммуникатора. “Рыжий пес, ты здесь?”
  
  “Да”, - снова послышался голос Кафари, приглушенный и странный из-за технологии изменения голоса, которой она пользовалась уже четыре года. “Я здесь”.
  
  “Они объявляют розыск. Он направляется в вашу сторону на подъемнике. Сколько человек вы можете вывести?”
  
  “Я не знаю. Немного. Они одновременно обстреляли каньон обычной артиллерией и биохимическими препаратами. Большинство моих людей погибли. Или они отрезаны от возможности побега, носят биологически опасное снаряжение и не могут рисковать, отправляясь пешком по пересеченной местности и порвав костюмы о камни. Динни пропала. Ее голос дрогнул. “Он погиб, спасая нашу маленькую девочку”.
  
  У Саймона защипало глаза. Он вцепился пальцами в край стола, не в силах говорить. Благодарность и горе заставили его замолчать.
  
  Кафари продолжала, сквозь ее голос просачивался ужас, несмотря на измененный технорежимом голос. “У некоторых из нас было биоконтрольное снаряжение. Этого было недостаточно. Я понятия не имею, сколько у меня выживших. Со мной двое”, - добавила она хриплым голосом. “Мы включили сирены, но я не знаю, сколько человек успели добраться до укрытия. Некоторым фермерам и владельцам ранчо, вероятно, удалось это сделать. Наши камеры наблюдения фиксируют изображения погибших ...” Ее голос сорвался на рыдание. “О, Саймон, их так много… Они уже снова бьют по нам. Обычной артиллерией. Одному богу известно, как долго продлится обстрел на этот раз”.
  
  Вся семья Кафари - и Саймона — жила в том каньоне. Болезнь в его сердце скрутила, пронзила каждый нерв подобно зазубренной молнии. Его руки болели от желания сжать кулаки на горле Виттори Санторини. Тишина в гостиной Марии была тишиной раненых мужчин и женщин перед тем, как вырваться на свободу, которые все еще слишком ошеломлены шоком от смертельного удара, чтобы издавать звуки агонии. Их тщательно продуманные планы разбились вдребезги, как тарелка, которую дочь Марии разбила всего несколько минут назад.
  
  Кафари добавила с горькой усталостью в голосе: “У нас осталось не так уж много артиллеристов. Подразделения "П" могут ворваться сюда в любое время, когда захотят, без сопротивления”.
  
  “Им это и не понадобится”, - отрезал Саймон. “У них есть Сонни. Даже слепого, как летучая мышь, его более чем достаточно, чтобы уничтожить любого выжившего. Насколько я знаю Виттори Санторини, он прикажет Сонни разнести к чертям все фермы во всем лабиринте, просто чтобы быть уверенным, что он добрался до них всех.” Саймон понял в этот момент, что он должен сделать. Боль от этого пронзила, как раскаленный нож. Ему следовало использовать проклятый код уничтожения в тот момент, когда он прибыл. Виттори все еще мог уничтожить Каньон Кламет. Но осмелился бы он на это без розыска, поддерживающего его режим?
  
  Саймон предал полмиллиона человек на верную смерть.
  
  Агония Этейна причиняла меньше боли, чем осознание того, что он убил этих людей своим бездействием, так же верно, как это сделал Виттори Санторини, когда основатель POPPA отдал приказ запустить те биохимические боеголовки. На экране данных Виттори рассказывал всему миру о своих святых планах по созданию вселенной, свободной от Грейнджеров. Лицо его светилось нечестивым экстазом, он радостно говорил о беженцах, запертых в каньоне Кламет, о “врагах народа”, которые лежали мертвыми в сгущающейся темноте под восходящими лунами Джефферсона.
  
  Саймон не мог помочь тем, кто уже был убит. Но, клянусь Богом, он мог спасти других. Он провел половину своей жизни в качестве командира Сонни и все еще думал о машине как о друге. Но теперь, в момент, когда жизни висели на волоске — выживших в лабиринте каньона Кламет, сотен тысяч грейнджеров, рассеянных по другим укрепленным каньонам в горах Дамиси, миллионов городских диссидентов в городах — он обнаружил, что то, чего он так долго боялся, удивительно легко воплотить в жизнь.
  
  Он переключил частоты и передал код, который хранил в памяти с того дня, как его назначили командиром Сонни. Код, который уничтожит ядро действий Сонни и убьет его. Он на мгновение закрыл глаза, оплакивая друга и ненавидя людей, которые превратили защитника в кулак в кольчуге, позволивший массовым убийцам остаться у власти. Никто не произнес ни слова, что было милосердием. Наконец он переключился обратно на исходную частоту. “Ты меня слышишь?” спросил он сдавленным голосом.
  
  Да. Теперь мы видим Розыскного. Его посадочный модуль только что приземлился в Мейз-Гэпе. Сонни разгружается и направляется через Гэп. Федеральные войска отступили—”
  
  “Что? ” Ужас застыл в глубине души Саймона. “Он движется? В одиночку?”
  
  “Да. Сейчас он проходит через Ущелье, сворачивая в главный каньон. Он приближается к плотине ”.
  
  Мария с побелевшим от страха лицом вплыла в его сознание, когда схватила его за руку и спросила: “Что случилось?”
  
  Саймон встретился с ней взглядом. Он не узнал собственного голоса. “Они изменили коды уничтожения. Я не могу убить Боло”.
  
  “Ты не можешь уничтожить Боло? Коды уничтожения?” Мария пристально смотрела на него. “Что ты хочешь этим сказать? Кто, черт возьми, ты такой , в конце концов?”, - написала она.",,
  
  Саймон встретился с ней взглядом, все еще чувствуя оцепенение от потрясения. “Саймон Хрустинов”, - хрипло произнес он. “Я Саймон Хрустинов. Последний командир Боло”.
  
  Дочь Марии, занятая уборкой стола, уронила и разбила еще одну тарелку.
  
  Ты не похож на— ” Мария оборвала фразу на полуслове. Ее глаза, и без того широко раскрытые, внезапно увлажнились, когда она уставилась на его лицо. Лицо, к которому даже он еще не привык, после четырех лет разглядывания в зеркале. “Авария”, - прошептала она. Казалось, она не осознавала, что плачет. “Я забыл о катастрофе. Твое лицо было разбито при крушении аэромобиля, не так ли?”
  
  Он просто кивнул.
  
  “Ты не можешь убить это? Действительно не можешь убить это?”
  
  Он покачал головой.
  
  “О, Боже...”
  
  Казалось, что сказать еще чертовски много было нечего. Не людям, которые собрались в этом зале, пытаясь помочь ему покончить с угрозой, которая только что унесла полмиллиона жизней. Он снова обратился к Кафари. “Рыжий пес, ты можешь эвакуироваться?”
  
  “Нет. Не осталось ни одной воздушной машины. Они врезались в нашу посадочную площадку, превратив ее в пепел. Лесной пожар все еще бушует там. И мы разорвали бы наши костюмы, пытаясь перебраться через Дамиси. Мы в ловушке прямо там, где мы есть ”.
  
  В бокс-каньоне с Боло Mark XX на пути, чтобы взорвать их к чертовой матери. Саймон никогда не чувствовал себя более беспомощным. По крайней мере, на Этейне они с Сонни сражались на одной стороне…
  
  “Они сменили код”, - сказал он голосом, который сам не узнал.
  
  Кафари не нужно было спрашивать, какой именно. “Поняла”, - сказала она. Затем она добавила еще два слова, которые разбили ему сердце и придали решимости твердость. “Отомсти за нас”.
  
  “О да”, - прошептал он. “На могилах миллионов убитых Этейн я клянусь в этом, любовь моя. Поцелуй за меня Йелену”.
  
  “Я люблю тебя”, - прошептал голос его второй половинки.
  
  Затем связь замолчала. Когда Саймон снова обратил свое внимание на маленькую комнату, где Виттори тихо мерцал на обзорном экране, а городские партизаны стояли и смотрели на него, Мария прошептала: “Это был коммодор Оротон”. На самом деле это был не вопрос. “Коммодор - ваша жена, не так ли?”
  
  Смешение полов не имело значения.
  
  Саймон просто кивнул.
  
  “Кафари не мертва?”
  
  Он покачал головой. “Нет ... пока”.
  
  Неистовые эмоции отразились на ее лице, как молния, прорезающая черную грозовую тучу - или дым битвы. “Кафари Хрустинова спасла лучшего человека, которого когда-либо создавал этот мяч из грязи. И этот кусок собачьего дерьма, ” она ткнула пальцем в экран, замолчав, потому что кто-то выключил звук, “ только что приказал убить ее, не так ли?”
  
  Саймон снова кивнул.
  
  Выражение глаз Марии напугало его. “У нас есть работа”, - сказала она. Ее взгляд устремился к обзорному экрану, где стоял, злорадствуя, Виттори.
  
  “О да, - тихо сказал Саймон, - мы, конечно, хотим”. Он встретился взглядом с каждым человеком в комнате и удержал его, молча оценивая их, и ему нравилось то, что он видел. Жуткое чувство дежавю, охватившее Саймона, заставило его вздрогнуть. Однажды, давным-давно, Саймон сидел на конференции с группой людей этого мира, готовясь вести другую войну за выживание. Воспоминание о том, как он смотрел на каждого из них, сопоставляя их с предстоящим конфликтом, и ему нравилось то, что он видел, вызывало боль в его сердце, которая застала его врасплох. Люди этого мира заслуживали чего-то лучшего, чем Виттори Санторини и мясники, которых он использовал для укрепления своей власти.
  
  Боль в его сердце превратилась в кремневую сталь.
  
  Денги, чужие и непостижимые, были, по крайней мере, врагом, которого человек мог уважать. Виттори Санторини и его армия… “Хорошо, - сказал он, - мы закончили планировать эту маленькую войну. Вот что мы собираемся сделать... ”
  
  
  III
  
  
  Мне приказали вступить в бой. Тревога, которая распространяется по всей моей нервной сети, настолько сильна, что я испытываю психотронное заикание. Мне нужно передать целый список неотложных причин, объясняющих, почему этот приказ имеет серьезные недостатки. Однако мое когнитивное внимание распадается на тысячу отдельных потоков мыслей: причины, аргументы и предупреждения, которые необходимо представить. Я буквально не могу придумать ни одного убедительного аргумента, который убедил бы Виттори Санторини подождать, пока я не буду полностью отремонтирован. Он не желает ждать — даже еще час. Мои гусеницы были отремонтированы, и мое оружие в рабочем состоянии. Это все, что имеет значение для президента Санторини.
  
  Мой долг ясен, даже если нет ничего другого: я буду выполнять приказы президента в меру своих ограниченных и слабеющих возможностей. Я ущербный инструмент, слепо ползущий на самоубийственную миссию против врага, который продемонстрировал свое упорство в попытках уничтожить меня. Но я буду продолжать, пока в моих электронных синапсах есть энергия. Мой долг - уничтожить Врага или быть уничтоженным им. Их миссия и моя одинаковы. Мы отличаемся только возможностями.
  
  Я не вижу своего Врага.
  
  Они могут видеть мой боевой корпус весом в тринадцать тысяч тонн удручающе хорошо.
  
  Я приказываю своему тяжеловозу перенести меня через пойму Адеро в сторону Мейз Гэп. Нигде на пойме нет движения. Нет воздушного движения. Нет наземного движения. Только пустые поля по обе стороны реки Адеро и дороги, идущей параллельно ей.
  
  Моя цель лежит в пятидесяти километрах впереди. Горы Дамиси - кошмарное место для сражений. У денгов не было времени подготовить укрепленные огневые точки, когда они захватили каньон Кламет. У них едва хватило времени разгрузить свои корабли, прежде чем я оказался среди них, сея хаос. Партизаны коммодора окапывались и прятались целую неделю. Я не горю желанием испытать на себе логический результат этой предварительной подготовки.
  
  Я продвигаюсь медленно. Тяжелый подъемник, несущий меня, способен развивать орбитальную скорость, но основные двигатели направлены вниз, а не вбок, и эту конфигурацию изменить невозможно. Это старый подъемник — намного старше меня — без подруливающих устройств, характерных для современных подъемников. Таким образом, горизонтальная скорость по пересеченной местности составляет ничтожную долю вертикальной скорости. Я ограничен ничтожной сотней километров в час, а это значит, что мне предстоит тридцатиминутный переход только для того, чтобы добраться до поля боя.
  
  Я нахожусь в воздухе всего четыре минуты тринадцать секунд, когда Виттори Санторини прерывает передачу на всех военных и гражданских частотах связи для внепланового выхода в эфир. Он стоит на трибуне в собственной студии новостей Президентского дворца, представляющей собой бункер в помещении под дворцом, которое является единственным местом, где Виттори Санторини согласится дать телевизионную пресс-конференцию или интервью. Дурная слава имеет свою цену. У Виттори есть веские причины для его паранойи.
  
  Его речь начинается мягко. Обычно они так и делают. Важно то, где они заканчиваются, поскольку они почти неизбежно провоцируют разрушительное насилие. Я крайне подозрительно отношусь к мотивам президента Санторини, но серьезный характер этой передачи очевиден, что подчеркивается морщинами напряжения и резкой усталостью на его лице.
  
  Странно иметь возможность ясно “видеть” трансляцию Виттори. Визуальные изображения передаются непосредственно в мои процессоры обработки данных. Я вообще не могу видеть через свои собственные сенсоры. Ощущение дезориентирует, но это удивительное облегчение - “видеть” что-то, кроме пятен инфракрасного цвета без четкости или деталей.
  
  Я обращаю особое внимание на речь Виттори Санторини, когда он упоминает меня.
  
  “Даже сейчас, - говорит Виттори, - наш отважный Боло снова на поле боя. Он поразит нечестивых. Сокрушит нечестивых ногами. Джефферсон навсегда будет в безопасности. В безопасности от угрозы ненависти Грейнджеров. В безопасности от разрушений, которые эти преступники наносили нам на протяжении стольких лет. Я обещаю вам здесь и сейчас, что эта война закончится сейчас. Сегодня вечером. Время милосердия к нашему общему врагу давно прошло. Нашему терпению пришел конец. Мы должны действовать решительно, сейчас, этой же ночью.
  
  “И это, мои самые дорогие друзья, то, что мы сделали, то, что мы делаем, даже сейчас, когда мы говорим. Тридцать две минуты назад мы начали атаку, чтобы уничтожить большую часть армии повстанцев. Наш боло предпримет другие атаки. Он будет бороться за наше выживание. Он нанесет удар по каждому лагерю террористов, по каждому убежищу, где эти злобные преступники пытаются скрыться от правосудия. Он будет атаковать их сегодня вечером, завтра, каждый день без устали, столько, сколько потребуется, чтобы уничтожить каждого грязного террориста в нашем прекрасном мире. Мы больше не будем терпеть никаких угроз!
  
  Но этого недостаточно, чтобы выследить их. Недостаточно, чтобы отравить землю, которая их кормит. Они распространили свой грязный культ по звездам. Мы не можем поднять глаза ночью, не увидев другие невинные миры, которые они разрушили. Мы не можем наслаждаться красотой ясной летней ночи, не вспоминая о зле, которое они причинили.
  
  “Мы должны выследить их и уничтожить везде, куда бы они ни отправились! Они бежали в Мали и на Вишну. Любое внеземное правительство, которое посмеет приютить этих безумных преступников, будет рассматриваться как презренные враги. Мы уничтожим всех, кто выступает против нашего мандата по избавлению человечества от этого бедствия. Они бежали в Мали, на Вишну. Мы выследим их с помощью нашего розыска! Мы последуем за ними в Мали и вышибем их из куполов, в малийский метановый ад. Мы выследим их до Вишну. Мы выследим их покровителей в правительстве системы Нгара. Это наш священный долг! Мы не потерпим неудачу!”
  
  Он наклоняется вперед, почти касаясь губами микрофона, и издает свистящее шипение, как обезумевшая кобра: “Мы отомстим!”
  
  Это острое, как нож, рычание разносится по дыхательным путям и через чаты с данными в каждом доме и офисе Джефферсона. Все собрание в Объединенном Зале ахает. Виттори впивается в трибуну пальцами, похожими на когти, в исступлении кусая дерево. “Да, месть, друзья мои! Вот что принесет нам эта дикая и жестокая ночь! Мы отомстим за наших невинно убитых. Мы отомстим за убийство наших храбрых полицейских. За наших судей, наших избранных должностных лиц, наших убитых учителей и профессоров. Эти террористы в таком большом кровном долгу, что цену его даже невозможно подсчитать. Но счет пришел, друзья мои. Счет пришел к оплате, и им давно пора его оплатить!”
  
  Выражение лица президента восторженное. Его глаза сверкают. Он широко размахивает обеими руками и кричит: “ Кровь требует крови! Мы будем проливать их кровь до тех пор, пока не останется ни капли! Этот последний рывок положит конец угрозе грейнджеризма в нашем мире. Мы вырвем его с корнем. Мы отрубим ему голову и уничтожим всю командную структуру. Гранджеризм умрет сегодня ночью! И когда эта угроза исчезнет, мир будет в безопасности для осуществления последней из наших прекрасных реформ. Мы работали и ждали этого момента, этого шанса в течение двадцати лет. Шанс, момент - это сейчас.
  
  “Наконец-то наступят мир и процветание для всех. Все будут хорошо работать, и никто никогда не будет страдать от нужды или дефицита. О, какой прекрасный мир мы построим! Предмет зависти каждой звездной системы, которую когда-либо колонизировало человечество. Наши имена будут помнить тысячу лет, как людей, построивших рай на разрушенных войной развалинах ...”
  
  До этого момента я не осознавал, что Виттори Санторини - радикальный утопист. Он действительно верит, что мир можно сделать “совершенным”. Такие люди, как Сар Гремиан, подписываются на членство ради власти и престижа. Другие присоединяются по чисто денежным соображениям. Но Виттори действительно верит в паутину лжи и неразрешимых, неосуществимых утопических заблуждений, которые в этом мире выдаются за законы и гражданскую политику.
  
  Коммерческие вещательные станции, увлеченные речью Джефферсона, начали транслировать видеозапись с разделенным экраном, показывающую студию вещания Виттори в Президентском дворце и Совместную камеру Сената и Палаты представителей Джефферсона. Примерно половина сенаторов и членов ассамблеи Джефферсона собрались в Объединенном зале, чтобы послушать речь Виттори.
  
  “Это задача, с которой мы сталкиваемся, друзья мои. Это вызовы. Есть только один способ начать. Только один надежный способ гарантировать, что у нас будет мир и процветание, необходимые для начала нашей священной задачи ...”
  
  Виттори все еще говорит, когда я получаю коммюнике от сара Гремиана.
  
  “Боло”.
  
  Знакомый скрипучий голос возвращает меня к полному осознанию того, что меня окружает.
  
  “Подразделение SOL-0045, докладывает”.
  
  “Ты еще не там?”
  
  “Расчетное время прибытия двенадцать минут одиннадцать секунд”.
  
  “Прибавь скорость, черт возьми, ладно?” Я слышу напряжение в голосе сара Гремиана.
  
  “Я курсирую на максимальной горизонтальной тяге”.
  
  “Почему бы вам не перевернуть его на бок и не использовать основные двигатели? Вы могли бы добраться туда за считанные секунды ”.
  
  “Скобы, соединяющие мой боевой корпус с этой подъемной платформой, не выдержат тринадцати тысяч тонн кремневой стали и боеприпасов в таком положении. Они предназначены для того, чтобы я не смещался во время вертикальных боевых падений и отводов, а не для того, чтобы приварить меня к платформе ”.
  
  “Ну, черт возьми, приезжайте туда как можно быстрее! У нас проблемы с отоплением, и я должен предотвратить это — быстро. Лучший способ сделать это - уничтожить зверя во главе. Это твоя работа. Моя работа - убедиться, что обезглавленная змея не развернется и не раздавит нас насмерть ”.
  
  Я улавливаю напряжение в его голосе. Я не знаю, что привело его туда. Я подозреваю связь между дурным настроением сара Гремиана и действиями городских партизан Мэдисона, но у меня нет возможности проверить это, а верховный комендант внутренней безопасности Джефферсона уходит, не просветив меня. Он явно недоволен, но я ничего не могу сделать, чтобы изменить законы физики. Я всего лишь объявленный в розыск. Я оставляю чудеса моим создателям — и богам, которым они поклоняются.
  
  Яркое послеполуденное солнце уже переходит в сумерки к тому времени, когда я нахожусь на полпути через пойму Адеро. Склоны горы Дамиси представляют собой запутанное нагромождение, которое мои ИК-сенсоры не могут адекватно передать. Призрачные пятна жары и лужи прохладной тени искажают скалистые стены убежища, которое в течение четырех лет укрывало армию повстанцев, создавая картину, слишком запутанную, чтобы иметь какое-либо практическое применение. Я извлекаю визуальные эффекты из своих банков данных опыта, пытаясь сравнить инфракрасные призраки, которые я вижу сейчас, с особенностями местности, которые я записал во время битвы за освобождение каньона Кламет от денгов. Это помогает. Это не так надежно, как возможность видеть изображения в реальном времени во всех спектрах, но это помогает.
  
  Вспышки света, устремляющиеся в небо из окрестностей Мейз-Гэпа, указывают на продолжающийся крупный артиллерийский обстрел, который, очевидно, продолжается уже несколько минут. Я набираю высоту, пытаясь сфокусировать свои отказывающие визуальные сенсоры на далеком поле боя. Длинные, ползущие линии света на земле выдают себя за лесные пожары, горящие в пойме реки Адеро, где растительность загорелась от взрывающихся боеприпасов. Федеральные батареи ведут огонь через Брешь, пытаясь поразить огневые точки.
  
  Эта тактика самоубийственна. В буквальном смысле. Артиллеристы повстанцев, укрытые высокими скалами по обе стороны ущелья, открывают ответный огонь прямой наводкой со смертельной точностью. Федеральные войска, ведущие бой с наспех вырытых позиций на открытой пойме, несут огромный урон под яростным огнем повстанцев. Взрывы в федеральном лагере знаменуют впечатляющую гибель осадных орудий и их экипажей. Я насчитал шесть крупных батарей, ведущих огонь только по Гэпу, и еще восемь батарей дают залп за залпом из дальнобойных минометов. Раковины поднимаются впечатляющими высокими параболами. Федеральные артиллеристы буквально стреляют по горным вершинам, обрушивая смертоносный дождь боевых патронов на каньон Кламет.
  
  Требуется всего несколько секунд, чтобы осознать происходящее в Гэпе. Однако мое внимание привлекает не сам заградительный огонь. Это сбивающее с толку размытое движение внутри и вокруг раскинувшегося федерального лагеря. Горячие точки ярко вспыхивают на более прохладном и темном фоне окружающей среды. Мое первое впечатление оказывается неточным в течение нескольких секунд. Артиллеристы повстанцев не сбросили кассетную бомбу или даже что-то такое простое, как напалм, чтобы поджечь лагерь.
  
  Горячие точки - это не пожары. Они движутся, по сути, на большой скорости. Это выбросы двигателей военных машин, направляющихся прочь от Разрыва. Те, кто находится дальше всего от него, движутся быстрее всех, что предполагает более длительное время в пути, в течение которого они наращивают скорость на шоссе. То, что я вижу, настолько неожиданно, что мне требуется поразительных семь целых три десятых секунды, чтобы поверить в показания моих отказавших датчиков.
  
  Войска в Мейз-Гэп отступают. Отступают с поля боя. Бегут так быстро, что исход имеет все признаки панического отступления. Я ожидаю увидеть соответствующее движение войск Грейнджера в Промежутке, устремляющихся вперед по горячим следам. Но это преследование не материализуется. Единственное движение, видимое где-либо в Мейз-Гэп, - это сверхзвуковые разрывы артиллерийских снарядов. Федеральные артиллерийские расчеты продолжают вести агрессивный огонь, создавая шквальный огонь, в то время как основная часть войск эвакуируется. Ни отступление, ни заградительный огонь не имеют смысла. Я на пути к прорыву блокады. Зачем федеральным артиллерийским расчетам рисковать ответным огнем повстанцев, когда они могли просто подождать полчаса и доверить эту работу мне?
  
  Отступление имеет еще меньше смысла. Как только я прибуду, мое оружие обеспечит железную безопасность войскам, расположенным лагерем в пойме Адеро. Я не только буду сбивать любые снаряды, выпущенные по ним артиллеристами повстанцев, я уничтожу артиллеристов и их оружие, навсегда устранив угрозу, которую они представляют. Несмотря на все мои усилия, я не могу придумать рационального объяснения внезапному, всеобъемлющему отступлению федеральных войск, которые буквально находятся на грани полной победы.
  
  Я пытаюсь связаться с саром Гремианом, чтобы запросить обновленный VSR, но не могу его найти. Ситуация достаточно тревожная, чтобы перевести меня из режима боевой готовности в режим боевой готовности, готовый открыть огонь в любой момент, даже несмотря на то, что я еще недостаточно близко к зоне боевых действий, чтобы отключить автоматическую рефлекторную тревогу о реальной перестрелке. Я продолжаю запрашивать VSR, и по-прежнему получаю лишь молчание. Федеральные войска продолжают отступать, отступив на целых десять километров от Мейз-Гэп. Единственные федералы, оставшиеся в осадном лагере, - это орудийные расчеты, работающие на артиллерийских батареях. Постоянный заградительный огонь сменился новым. Артиллерийские расчеты ведут огонь короткими очередями, сосредоточив две трети своего огня на дальнем конце каньона Кламет, где глубокое ущелье заканчивается тупиком у плотины каньона Кламет. Оставшиеся залпы рассеиваются по лабиринту боковых каньонов в тщательном рассеивании, которому, похоже, сейчас никто не противостоит. Это тоже меня беспокоит. Артиллеристы повстанцев слишком опытны, чтобы пропускать легкие выстрелы, и слишком отчаянны, чтобы просто сдаться.
  
  Мой подъемник наконец достигает тыла федеральных войск Джефферсона, которые бегут по всем дорогам, ведущим прочь от Бреши. Я слышу знакомый глубокий гром полевой артиллерии, стреляющей по вражеским огневым точкам, каждый раскатистый грохот, сопровождаемый свистом и треском артиллерийских снарядов, вылетающих из стволов орудий со сверхзвуковой скоростью.
  
  Я не могу расшифровать топографические особенности с какой-либо уверенностью. К сожалению, мои зрительные системы постепенно ослабевают, пока я не теряю ближний ИК-диапазон, не оставляя ничего, кроме среднего ИК-диапазона, для расшифровки окружения. Скалы кажутся ослепляющими бликами, а деревья и дома мелькают мимо, как простые призраки, которые я едва могу опознать.
  
  Я, наконец, получаю очередную радиограмму от Сара Гремиана. “Боло, ты уже там?”
  
  “Я только что прибыл”.
  
  “Хорошо. Посадите эту штуку и приготовьтесь расчистить минное поле в Мейз Гэп. Я отдаю приказ своим артиллеристам отступать с остальными нашими войсками ”.
  
  “Почему был отдан приказ об отступлении?”
  
  “Чтобы я не потерял единственную чертову армию, которая у меня осталась”, - рычит он. “Снимай свою тушу с подъемника и принимайся за работу!”
  
  Я опускаюсь на землю и отстегиваю бутсы. Артиллерийский обстрел резко обрывается. Последние отзвуки треска замирают в тишине, отражаясь от высоких заснеженных вершин и растворяясь вдали. Орудийные расчеты бегут к машинам и присоединяются к остальным федеральным силам, чтобы завершить вывод войск. Я снова один, лицом к лицу со смертельным врагом и мрачной, трудной задачей. Было бы не так одиноко, если бы у меня был командир…
  
  Я не буду думать о Саймоне.
  
  Я выхожу из своего транспорта и осторожно направляюсь к боевым порядкам, расположенным по ту сторону Мейз-Гэп. Мои электронные проблемы усугубляются тем, что некоторые из моих систем вооружения начинают сообщать о катастрофических сбоях. Дрожащие, призрачные вспышки приводят к тому, что системы отключаются, на мгновение возвращаются в рабочее состояние, затем снова отключаются в случайном порядке, из-за чего я не могу предсказать, какие системы вооружения будут функционировать в любой данный момент в предстоящем сражении. Это почти повод для отчаяния.
  
  Но я являюсь подразделением бригады "Динохром". Ни один боло никогда не отказывался выполнять свой долг, когда у него или нее оставался хоть эрг силы. Никто из нас никогда не был побежден, кроме как в результате нанесения сокрушительных боевых повреждений или прямого уничтожения. Я останавливаюсь прямо перед Мейз Гэп и встречаю Врага лицом к лицу. Что будет, то будет. Я должен выполнить свою миссию в меру своих возможностей. И эта миссия должна начаться с расчистки Лабиринта Гэп.
  
  Я открываю огонь из бесконечных ретрансляторов и минометов, разносящих в клочья каждый квадратный метр земли между моими гусеницами и дальней стороной Прохода. Я медленно продвигаюсь вперед, едва протискиваясь в узкий проход в скалах. Я ожидаю артиллерию повстанцев в любой момент. Никто не открывает огонь. Я преодолеваю брешь, не подвергаясь обстрелу. Это необычно даже для коммодора Оротона, чьи мыслительные процессы часто повторяют мои.
  
  Я понимаю почему, когда добираюсь до орудий повстанцев. Они молчат, потому что у них нет экипажей. Их не бросили. Экипажи все еще там. Но они не стреляют из своего оружия. Они даже не пытаются убежать от моего оружия. Они распростерты на земле в искаженных формах, которые, как я научился за более чем столетие боев, ассоциируются у меня с насильственной смертью. Тепловые следы от их тел указывают на то, что смерть наступила в течение последних тридцати-сорока минут. Определенно, не позднее этого. Если эти орудийные расчеты были мертвы с момента моего отъезда из Мэдисона, то в кого стреляли федеральные войска?
  
  Однако в одном пункте мой мандат ясен. Я должен уничтожать вражеские объекты, где бы я их ни обнаружил. Я запускаю бесконечные ретрансляторы, разрывая на части артиллерию, которая стоит на безмолвной страже теперь уже прорванной Бреши. Прежде чем осколки разлетаются в стороны и ударяются о землю, я снова двигаюсь вперед, преодолевая поворот, который ведет в главное ущелье каньона Кламет. Я протискиваюсь через сужение, разрушаю шоссейный мост, пересекающий реку Адеро, чтобы добраться до дна главного каньона, затем останавливаюсь.
  
  Не потому, что мне нужно оценить местность на поле боя. Я знаю, как выглядит каньон Кламет, и я “просматриваю” его с помощью двойной системы регистрации местности времен войны в Денге, сопоставленной с ИК-изображениями с моих датчиков реального времени. Это не причина, по которой я полностью, ошеломленно останавливаюсь. В меня никто не стреляет, потому что в живых нет никого, кто мог бы стрелять.
  
  Я не считаю истекающие секунды. Я слишком потрясен, чтобы считать секунды. Я слишком занят, пытаясь сосчитать тела. Их тысячи. Десятки тысяч. Дно каньона устлано ими. Мои системы вооружения дергаются во внезапном, непроизвольном спазме, который возникает из того глубокого, мутного клубка данных об опыте, записанных за время моей долгой службы в Бригаде. Каждый ствол моего боевого корпуса подпрыгивает на двадцать сантиметров, жуткое ощущение, напоминающее описания эпилептических припадков, которые я читал. Я не знаю, почему мое оружие неконтролируемо дергалось . Я знаю только, что мой враг лежит мертвый передо мной и что я абсолютно понятия не имею почему. Я также не понимаю, что я здесь делаю, поскольку восстание фактически закончено.
  
  вслед за этой мыслью я получаю еще одно коммюнике от Сара Гремиана.
  
  “Ты остановился. Почему?”
  
  “Продолжать нет смысла. Восстание окончено. Враг мертв”.
  
  “Что бы это ни было за чертовщина. Не позволяйте всем этим мертвым преступникам одурачить вас. Коммодор где-то там, живой и коварный, притворяется мертвым, чтобы заманить вас под прицел своего оружия. Мы знаем, что он импортировал противовирусные препараты и биохимические костюмы из оружейных лабораторий Вишну. У него по всему каньону разбросана артиллерия, укомплектованная экипажами с большим количеством защитного снаряжения. Это восстание далеко от завершения. Ты собираешься положить ему конец, мой друг. Так что отправляйся туда к черту и покончи с этим ”.
  
  Я не двигаюсь. “Чем вы убивали мирных жителей в этом каньоне?”
  
  “Мирные жители?” Холодный смех — ледяной — пронзает мои аудиопроцессоры, как острые, как иглы, копья. “В этом каньоне нет мирных жителей. Это зона военных действий, Боло. Объединенная ассамблея приняла закон, объявляющий об этом, и президент Санторини подписал его. Всем, кто лоялен правительству, было приказано покинуть это место неделю назад. Любой, кто все еще находится в том каньоне, является мятежником, террористом и осужденным предателем ”.
  
  Мне трудно поверить, что маленькие дети и младенцы виновны в совершении террористических актов, однако я вижу тепловые сигнатуры с отчетливыми, четко очерченными очертаниями, которые соответствуют правильному размеру и форме для малышей и младенцев. Такие маленькие дети - не преступники. Члены ассамблеи Джефферсона могут составить сколько угодно листков бумаги, и Виттори Санторини может подписывать их сколько душе угодно, но лист бумаги, в котором говорится, что солнце фиолетовое, потому что им удобно настаивать на том, что оно фиолетовое, на самом деле не делает солнце фиолетовым.
  
  Солнце такое, какое оно есть, и никакие указы — юридические или иные - не превратят его во что-то другое. Эти дети такие, какие они есть, и никакой простой указ, объявляющий их террористами, не может изменить того факта, что они физически неспособны совершать физические действия, необходимые для того, чтобы их классифицировали как террористов.
  
  Эти мысли посылают тревожные сигналы по моей психотронной нейронной сети. Это небезопасные мысли. Я боюсь дестабилизирующего эффекта, который такие мысли оказывают на мои способности принимать решения. Сейчас неподходящий момент для вступления в силу протокола Resartus, лишающего меня каких-либо самостоятельных действий. На Джефферсоне нет никого, кто мог бы принять полное командование Боло Mark XX. Я не могу допустить, чтобы мои процессоры стали настолько нестабильными, чтобы вызвать Протокол. Но слабый электронный призрак шепчет по проводам, схемам и кристаллическим матрицам синапсов моего самосознания, повторяя слабым эхом, которое никогда полностью не затихает в тишине: “Звезды не фиолетовые, - шепчет этот голос, “ и младенцы не террористы ...”
  
  Сар Гремиан еще не ответил на мой главный вопрос. Я повторяю свой вопрос. “Что вы использовали, чтобы убить людей в этом каньоне?”
  
  “Я не понимаю, какое тебе дело до этого. Они мертвы. Ты - нет. Ты должен быть счастлив. Вы можете выполнять свою работу, не беспокоясь о том, что полмиллиона террористов пытаются вас убить ”.
  
  “Ветровые волны разнесут вещество далеко за пределы стен этого каньона. Гражданские лица в других населенных пунктах — лояльных городах, а также каньонах, удерживаемых Грейнджером, — подвергаются смертельному риску. Моя миссия - защищать этот мир. Если вы обнародовали что-то, что угрожает выживанию лояльных правительству граждан, вы поставили под угрозу мою миссию. Это критически важные данные, которые необходимо знать ”.
  
  “Ты становишься великоват для своих штанов”, - огрызается сар Гремиан . “Тебе скажут то, что тебе нужно. Иди туда, будь ты проклят, и займись поиском и убийством грейнджеров”.
  
  Я не сдаю своей позиции. “Я продолжу свою миссию, когда получу необходимую мне критически важную информацию. Если информация не будет предоставлена, я останусь там, где я есть ”.
  
  Словарный запас непристойностей сара Гремиана впечатляет. Закончив ругаться, он говорит ровным, сердитым тоном. “Ладно, ты ослиноголовый осел со стальными мозгами. Городам с подветренной стороны ничто не угрожает, потому что выпущенное нами дерьмо длится всего сорок пять минут. Это паралитическое средство, созданное на основе вируса, который мы купили в лаборатории черного рынка на Шиве. Мы заплатили за это чертову уйму денег, чтобы получить что-то, что быстро убивало бы и быстро разлагалось. Вирус поражает слизистые оболочки и легкие и приказывает нервной системе прекратить работу на достаточно долгое время, чтобы вызвать катастрофический сбой вегетативной нервной системы. Вещество не может размножаться, и оно сконструировано так, что умирает ровно через сорок пять минут после контакта с кислородом.Поблизости от каньона Кламет нет городов, куда живой вирус мог бы проникнуть и по-прежнему быть смертельным. Это безопасно, просто в использовании и чертовски эффективно. Это ответ на твой чертов вопрос?”
  
  Я не могу спорить с ее эффективностью, учитывая кровавую бойню, которая ждет меня впереди. Что касается остального, мне придется принять это на веру, поскольку у меня нет способа доказать или опровергнуть это. Поэтому я осторожно продвигаюсь вперед. Тишина в каньоне зловещая. Датчики движения фиксируют движение ветра сквозь растительность, которая проявляется в виде темных масс на фоне горячего свечения нагретого солнцем камня. Деревья и посевы мягко раскачиваются, создавая единственное движение, которое я могу различить. Даже пастбища неподвижны и безмолвны, их четвероногие обитатели лежат, раскинувшись, так же беспорядочно, как и люди, которые когда-то ухаживали за ними.
  
  Из-за того, что стада в каньоне Кламет лежат мертвыми, а некому собрать урожай на этих полях, предстоящей зимой голод будет очень сильным. Я не верю, что руководство ПАПЫ подсчитало всю цену того, что они сотворили здесь сегодня. Даже после ста двадцати лет служения человечеству я все еще не понимаю людей, не говоря уже о человеческом политическом мышлении.
  
  Я пересекаю первый длинный участок дна каньона, не встречая ничего, кроме мертвых беженцев, мертвых полей и мертвых фермерских дворов. Выбросы электроэнергии в норме, различные бытовые приборы и сельскохозяйственное оборудование излучают свои типичные энергетические сигнатуры. Я не обнаруживаю никаких признаков оборудования связи, подобного тому, которое используется партизанскими силами, и не нахожу никаких следов тяжелой артиллерии с ее уникальной и безошибочной мощью.
  
  Если коммодор Оротон разместил в этом каньоне артиллерию, он хорошо скрывает ее. Если бы я был коммодором, я бы спрятал все до единого тяжелые орудия, которые есть у меня, и выжидал подходящего момента, оставаясь в укрытии достаточно долго, чтобы переместить их в другое место в более безопасное время. Я не могу вечно оставаться в этом каньоне и не могу уничтожать оружие, которое не могу найти. Время на его стороне, если ему удастся залечь достаточно низко, чтобы избежать уничтожения. Даже если он погибнет, есть другие командиры повстанцев, более чем достаточно опытные, чтобы использовать такое оружие.
  
  Единственным гарантированным решением было бы превратить весь каньон и возвышающиеся над ним горные склоны в расплавленный шлак. Для достижения этого потребовалось бы столько адских взрывов, что я истощил бы себя до полного исчезновения и превратил бы этот каньон в радиоактивную золу на следующие десять тысяч лет. Выпадение радиоактивной пыли, разнесенной преобладающими ветрами, также не принесло бы большой пользы населенным пунктам с подветренной стороны. И никто не осмелился бы пить воду, льющуюся через этот водораздел на протяжении нескольких тысячелетий.
  
  Это неприемлемая альтернатива. Также нельзя оставлять врагу функциональное оружие, способное уничтожить все, что бросит в него правительство, включая меня. Если я смогу обезопасить дамбу, лишив коммодора Оротона его самой тяжелой артиллерии и большей части припасов, федеральные войска, отступающие из зоны распространения вируса, смогут вернуться и прочесать горные склоны пешком или на самолетах, обнаружив то, чего я не вижу с моей нынешней позиции. Это не идеальное решение, но оно лучше, чем те альтернативы, которые я рассматривал. Если, конечно, я проживу достаточно долго, чтобы привести это в действие. За сто двадцать лет боевых действий я никогда не был так неуверен в своей способности выполнить задание, как сейчас.
  
  Это нехорошее чувство.
  
  Как и настойчивый шепот о том, что эта миссия - катастрофа, которую вообще не следовало предпринимать. Это опасная мысль. Я отметаю ее. Я продолжаю слепо двигаться вперед, как было приказано. Я не знаю, что еще можно сделать.
  
  
  IV
  
  
  Саймон ввел код в свой наручный коммуникатор. “Это Черный Пес. Заходи.”
  
  Стефано Сотерис ответил сразу. “Да, сэр?”
  
  “Ты смотришь трансляцию?”
  
  Голос Стефано снова стал жестким от гнева. “Да, сэр. Приказания?”
  
  “Сколько ты можешь бросить в них и как скоро сможешь свернуть?”
  
  “Недостаточно для воронки, но достаточно, чтобы вытрясти дерьмо из его крыши. Мы можем уехать в ближайшие две минуты”.
  
  “Я хочу крови, мой друг. Крови и самого большого урока, который мы можем преподать, о последствиях совершения военных преступлений”.
  
  “Да, сэр! Вы получили один прекрасный урок, и он уже в пути”.
  
  Саймон переключил частоту и вызвал Эстевао, который четко ответил. “Сэр?”
  
  “Мы собираемся запустить фейерверк. Когда он взорвется, у нас будет возможность избежать шока реакции. Я хочу, чтобы команды были на месте, чтобы разгромить станции P-Squad, пока они все еще пялятся на свои информационные экраны. Немедленно приступайте к выполнению плана Альфа Три. Я хочу, чтобы ключевые члены ассамблеи — Сенат и Палата закона - были живы и здоровы. Найдите спикера Палаты представителей и председателя Сената, как минимум. Я хочу, чтобы они сказали мне несколько слов. У вас есть ссылка на Star Pup?”
  
  “Да, сэр”.
  
  “Затем устанавливайте контакт и уходите. Чем больше у нас будет команд, тем больше этих ублюдков мы сможем прижать. Я хочу точечных ударов и публичной демонстрации, чтобы показать, что мы серьезно относимся к делу. Я хочу, чтобы наши новые друзья из Портового города выставили патрули на улицы. Пусть они возведут баррикады на основных перекрестках. Я хочу, чтобы они удержали эти баррикады любым оружием, которое попадет к ним в руки, в течение следующих пятнадцати минут”.
  
  “Сэр?” Спросил Эставао.
  
  “Мы собираемся остановить беспорядки до того, как они начнутся. Мы можем свергнуть ПАПУ, не поджигая Мэдисон вокруг наших ушей, и, клянусь Богом, именно это я и намерен сделать. И направьте группы в студии большого новостного вещания и обеспечьте их безопасность. Отправьте нескольких наших ветеранов боевых действий и студентов. Теперь наша очередь сделать публичное заявление, мой друг ”.
  
  “Да, сэр!”
  
  Виттори все еще злорадствовал на экране. Он понятия не имел, что вот-вот попадет в вентилятор. Если повезет, они засосут Виттори Санторини прямо в лопасти вентилятора. Саймон встретился взглядом с Марией. “Активируй всю свою сеть. Прямо сейчас. Выведите своих людей на улицы и не дайте этому городу развалиться на части. И если вас это не затруднит, я бы хотел, чтобы вы и ваш сын сопроводили меня в студию вещания P-News. Если она готова рискнуть, я хочу, чтобы ваша дочь присоединилась к нам. Я собираюсь нанести небольшой визит Полю Янковичу. И я бы очень хотел, чтобы остальная часть Джефферсона познакомилась с вами. Все вы ”.
  
  Злобная радость зажглась в глазах Марии. “Мне не терпелось познакомиться с этим ревущим ослом”.
  
  “Хорошо. Пойдем представимся”.
  
  Городская команда разошлась, чтобы активировать свою широко разрозненную сеть. Саймон последовал за Марией и ее семьей на улицу в сопровождении одного из городских партизан, который привел блудного сына домой. “Машина здесь”, - сказал грубо одетый мужчина, указывая большим пальцем в сторону мрачного, грязного переулка. Саймон не знал его имени, поскольку в наши дни городские боевики были ничуть не менее осторожны, чем грейнджеры. Машину охраняли еще двое мужчин, чьи пистолеты, которые носили открыто, служили предупреждением для всех, кто мог заинтересоваться этой машиной.
  
  Поблизости никого не было, в основном потому, что никого больше не было на улице. Исчезли даже кучки оборванных детей. Мария, сжав губы в мрачную линию, бросила взгляд в обе стороны улицы, взгляд, который мог бы быть испуганным, если бы гнев не горел так яростно в ее глазах.
  
  Они забрались в потрепанный наземный автомобиль и выехали. Машина могла быть ветхой, проржавевшей громадиной, но за ее обманчивым внешним видом скрывался двигатель, который урчал, как черногривый лев после убийства. Трущобы были зловеще тихими, но, добравшись до более процветающей части города, они столкнулись с обычным движением — оживленным потоком ранних вечерних рабочих, направляющихся домой или на ужин. Богатые светские львицы направлялись в город, чтобы посетить танцевальные клубы и театры, весело пройтись с друзьями по вечерним магазинам — занятие, которое теперь могли позволить себе только богатые, — и окунуться в водоворот высокой моды обычного столичного вечера. Правительственные учреждения все еще горели огнями, где бюрократы следили за ходом войны на уничтожение, которую они только что развязали против беспомощных беженцев в каньоне Кламет.
  
  Никто в машине не произнес ни слова.
  
  Тишина была такой глубокой, что астматический хрип кондиционера наземного автомобиля казался оглушительным. Они были в двадцати минутах езды от корпоративной штаб-квартиры P-Net, в которой размещалась крупнейшая новостная сеть на Джефферсоне, когда наручный коммуникатор Саймона подал кодовый сигнал. Он мягко коснулся его. “Это Черный пес. Иди вперед”.
  
  “Мы на месте”, - сказал Стефано. “Поможешь нам немного? Что-нибудь вроде ”Альфы Три", страница двенадцать?"
  
  “Устанавливаем контакт сейчас. Будьте готовы к голосовому сигналу, если это запретный путь, или разрешающему знаку, если Red Dog сможет его реализовать ”.
  
  “Вас понял, готовы”.
  
  Он сменил частоту. “Красный пес”.
  
  К Кафари вернулся изменившийся голос, четкий и владеющий собой, если уж на то пошло.
  
  “Вперед, Черный пес”.
  
  “Мне нужно внедрить Альфа-три, страница двенадцать. Кому-то с вашей стороны придется отключить сеть ”.
  
  “Страница двенадцатая?” Удивление уступило место острой, как сталь, грани. “Тебе нужен только Мэдисон или вся пробка целиком?”
  
  “Защищайте, что можете, там, снаружи, но Мэдисон должна уйти. Остальная часть Adero была бы полезна. Я хочу провести тихую ночь, пока мы не убедим некоторых людей прозреть ”.
  
  Смешок Кафари был достаточно злым, чтобы напугать сатану. “Один особенный принц Тьмы приближается к тебе. Дай мне время поставить кого-нибудь на место”.
  
  Прошло несколько минут. Пять. Семь. Двенадцать. Саймон наклонился вперед и спросил водителя: “Вы можете настроиться на трансляцию Виттори?”
  
  - Ты хочешь, чтобы я остался без ужина? водитель что-то пробормотал, но включил коммуникатор. Как и двигатель, устройство связи было первоклассной военной моделью, которая либо была похищена рейдерами, либо распространялась из одной из партий, которые Саймон отправлял в Кафари на протяжении многих лет. Экран данных ожил. Виттори все еще стоял за трибуной, его лицо горело нечестивой страстью. Он сотрясал воздух дикими, экстравагантными жестами, стучал по трибуне сжатыми кулаками, кричал о своей ненависти и злорадном триумфе в микрофоны и камеры.
  
  Ну же, Кафари, он обнаружил, что произносит безмолвную молитву, мы должны нанести удар сейчас… Саймон остро осознавал, что каждый отдельный момент, когда их пожарные команды оставались на месте, просто ожидая сигнала к нанесению удара, был очередным моментом, когда подозрительные охранники и патрули P-Squad могли исследовать мужчин и женщин, слоняющихся по улице или притаившихся в припаркованных автомобилях в пределах досягаемости важных правительственных учреждений. Папины охранники культивировали подозрительность как образ жизни.
  
  Одному Богу известно, сколько времени потребуется людям Кафари, чтобы выполнить свою миссию. Прошло уже слишком много времени, а часы все еще тикали. Тишина в машине была такой плотной, что ее можно было резать топором. Городские партизаны, незнакомые с Планом Альфа Три, страница двенадцать, не знали, чего ожидать. Саймон был готов объяснить, когда часы обратного отсчета остановились. Яркий и искусственный мир ПАПЫ внезапно остановился.
  
  Вся электросеть вышла из строя.
  
  Светофоры, торговые ряды и башни правительственных учреждений почернели. Мария громко вскрикнула. Машины резко затормозили перед ними. Их водитель разразился чередой проклятий и закинул их в несколько по-настоящему креативных заносов, проносясь мимо заглохших автомобилей. Единственными огнями, видимыми где бы то ни было, были фары автомобилей, окна больницы в медицинском центре Риверсайд и высокий купол Президентского дворца, работающий от независимых резервных генераторов.
  
  Купол парил на потемневшем горизонте Мэдисона, как драгоценный камень, извлеченный из бриллиантового ожерелья и упавший на чернильно-черный бархат. Она сверкала в темноте ослепительно белым светом прожекторов, которые все еще ярко горели. Саймон вытянул шею, чтобы не упускать из виду купол, пока они мчались сквозь ошеломленный поток машин, проносясь мимо темных зданий, которые закрывали ему обзор. Он снова тихонько отсчитал секунды. Двадцать семь, двадцать восемь, двадцать девять...
  
  Они свернули на широкий перекресток, откуда Саймону открылся прямой вид на парк Лендан, улицу Даркони и Дворец, который находился всего в шести кварталах отсюда. Водитель нажал на клаксон тыльной стороной ладони, расталкивая пешеходов, которые вылезли из своих машин. Они доехали до середины перекрестка—
  
  —и мощный взрыв разорвал небо.
  
  Вспышка осветила деревья, отбрасывая резкие тени. Высокий купол дворца Виттори разлетелся на куски. Пламя вскипело и вырвалось наружу. Грохот потряс деревья, когда он прокатился по парку Лендан. Дочь Марии закричала. Изображение студии Виттори на экране данных на долю секунды дико замерцало, затем потемнело. Они проскочили перекресток, и другое здание загородило им обзор.
  
  Саймон обернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как сотрясение прокатилось по перекрестку. Люди, стоявшие на улице, были сбиты с ног. Басовитый раскат грома прогремел и отразился от зданий. Рикошет звука эхом прокатился по оглушенным улицам и потряс окна, многие из которых разлетелись вдребезги.
  
  Они проскочили еще один перекресток и увидели еще один проблеск. Купола не было. Он превратился в щебень, оставив зияющую почерневшую дыру в центре экстравагантного, раскинувшегося "Народного дворца” Виттори. Крылья были целы, но окна выбило, и во всем южном крыле отключилось электричество. Огни северного крыла беспорядочно мигали. Пламя уже проникало в оба крыла. Колоссальный, разорительно дорогой памятник своекорыстию и жадности ПАПЫ вот-вот постигнет та же участь, что и памятник Гиффре Зелоку четыре года назад.
  
  Гражданская война тяжело сказалась на архитектуре.
  
  Не говоря уже о оккупантах.
  
  “Ты думаешь, мы его поймали?” Спросила Мария, затаив дыхание, когда они пронеслись мимо другого здания, приближаясь к штаб-квартире P-News.
  
  “Его вещательная студия находится в южном крыле. Мое лучшее предположение? Вероятно, он пережил тот взрыв ”.
  
  Сын Марии горько выругался. “Тогда почему, черт возьми, они не взорвали это чертово южное крыло вместо долбаного купола?”
  
  “Потому что южное крыло построено как крепость. А студия вещания находится под землей. Тебе пришлось бы взорвать октоцеллюлозную бомбу размером с ту, которой ты покалечил Сонни, чтобы уничтожить ту студию ”.
  
  “От этого воняет адом и обратно, не так ли?”
  
  Никто не потрудился ответить. Умер Виттори или выжил, их ночная работа только началась. “Прибавь скорость”, - прорычал Саймон. “Мы должны быстро добраться до места встречи. ” Водитель нажал на педаль газа. Люди разбегались, как испуганные утки, запрыгивая обратно в свои машины, выскакивая в дверные проемы, карабкаясь на капоты автомобилей. Мэдисон потрясло больше взрывов. Взрывы поменьше, разбросанные повсюду. Станции P-Squad, охваченные пламенем под массированным натиском жгучей ненависти. Наручный коммуникатор Саймона начал потрескивать от сообщений.
  
  Их машину занесло на последнем повороте как раз вовремя, чтобы увидеть, как вылетают главные двери штаб-квартиры корпорации P-Net. Пламя вырвалось на улицу. Из разрушенного, зияющего дверного проема валил дым. Вооруженные мужчины и женщины бежали сквозь дым, входя в здание. Кричащие прохожие разбегались во все стороны, пытаясь выбраться из внезапно возникшей зоны боевых действий. До их ушей донеслись звуки выстрелов, когда водитель развернул их с визгом шин по асфальту. Когда они остановились в клубах черного дыма, Саймон прокричал в свой наручный коммуникатор:
  
  “Это Черный пес. Мою штабную машину только что занесло в подъезд P-Net. Мне нужны оружие и снаряжение для спецназа, срочно!”
  
  Кто-то бежал к их машине. Саймон выпрыгнул, поймал брошенный в его сторону бронежилет и застегнул его. Он схватил боевую винтовку на лету, поймав ее в воздухе, и направился к двери.
  
  “Вот командирский шлем, сэр!” - крикнул кто-то.
  
  Саймон нахлобучил его на голову. “Это Черный пес! Докладывай!”
  
  К Эстевао вернулся голос, холодный и четкий. “Мы захватили главную студию и вышки вещания на крыше. Сейчас команда прочесывает административные офисы. Пожарные команды сообщили, что семнадцать постов П-отряда взорваны до небес. Поступают сообщения о том, что Виттори выжил. Пол Янкович лежит передо мной на животе, мочится в штаны и умоляет нас не стрелять в него”. Голос Эстевао сочился отвращением.
  
  Выполни его просьбу. У меня есть применение этому пресмыкающемуся маленькому червячку. А как насчет членов ассамблеи?
  
  -Собирается, - сухо ответил Эстевао.
  
  “Приведите их сюда. Живыми. И неповрежденными, если пожалуйста”.
  
  “Вас понял”.
  
  Три минуты спустя Саймон вошел в самую известную студию новостей на Джефферсон. Ошеломленные техники съежились за своими пультами, бледные и молчаливые. Пол Янкович буквально лежал на животе перед Эстевао Сотерисом. И его штаны действительно были насквозь мокрыми. Саймон холодно посмотрел на него сквозь боевой шлем, затем снял его и встретился взглядом с репортером лицом к лицу.
  
  “Ты не узнаешь меня, не так ли?” Тихо спросил Саймон.
  
  Ведущий звездных новостей P-Net покачал головой.
  
  “Я не коммодор Оротон”, - мягко сказал он. “Но Пол, мой друг, прежде чем закончится эта ночь, ты пожалеешь, что в эту дверь вошел коммодор, а не я. Оротон - блестящий командир. Но то, чему я обучен, сделает коммодора похожим на воскресного проповедника ”. Он присел на корточки и холодно улыбнулся, глядя репортеру в глаза. “Меня зовут, - сказал он почти шепотом, - Симон Хрустинов”.
  
  Дикий стон вырвался из горла Поля.
  
  “Это верно. Мясник из Этейна вернулся, мой друг. С новым лицом, любезно предоставленным Виттори Санторини. И на этот раз, ” он улыбнулся дрожащему репортеру, “ я играю не по правилам Бригады. Ты знаешь, почему это так, жалкий кусок собачьего дерьма?”
  
  Поль покачал головой, его глаза расширились от ужаса.
  
  Саймон схватил в охапку дорогую шелковую рубашку. Сталь превратила его голос в оружие. “Потому что моя жена и единственный ребенок были сегодня вечером в каньоне Кламет! ”
  
  “О, Боже...”
  
  Симон рывком поднял его на ноги и впечатал в ближайшую стену. “Не смей произносить это имя всуе! Твой хозяин купил твою черную маленькую душу много лет назад. И за что? Несколько сребреников? Нет. Кое-что еще более жалкое: рейтинги в сети ”. Человек, висевший на кулаках Саймона, вздрогнул. Губы Саймона скривились от отвращения. “Каково это сейчас, быть самым популярным пропагандистом в мире? Каково это - знать, что ты помог привести к власти человека, который только что убил пятьсот тысяч беспомощных мужчин, женщин и детей?”
  
  Он облизал губы языком. “Но они преступники”, - прошептал он. “Террористы!”
  
  “О нет”, - сказал ему Саймон твердым, безжизненным голосом. “Ты даже не знаешь значения слова "террорист". Пока нет”, - пообещал он мрачным тоном. “Эти люди не были солдатами, террористами или какими-либо другими бесчеловечными ярлыками, которыми вы любите разбрасываться. Они были просто обычными людьми, полуголодными, которым больше некуда было идти. И теперь они мертвы, мой друг. Все они. У тебя есть хоть малейшее представление о том, кого ты помог Виттори убить сегодня вечером?”
  
  Он покачал головой. “Младенцы у груди своих матерей. Малыши играют с несколькими камешками. Маленькие девочки пытаются сварить картошку и постирать подгузники, а мальчики собирают дрова с любого дерева, которое только могут найти. Это тот, кого ты помог убить Виттори, лицемерный мошенник”.
  
  Человек с золотым языком перестал им пользоваться. Он просто висел там, дрожа, глядя в глаза Саймону, как птица, загипнотизированная плюющейся коброй.
  
  “Нечего сказать? Никаких блеющих оправданий? Даже мольбы о пощаде?” Из глаз мужчины потекли слезы. Его рот дрожал, мокрый и жалкий. “Тебе лучше найти, что сказать, мой друг, потому что теперь моя очередь писать твой сценарий. Позволь мне рассказать тебе, что Мясник из Этейна собирается сделать твоим острым язычком ...”
  
  
  V
  
  
  Орудия на вершине плотины замолчали. Рейчел и другие артиллеристы там, наверху, были живы, но когда Кафари начала вызывать подразделения по своему командирскому шлему, ее ушей коснулась огромная, невыносимая тишина. Она закрыла глаза, борясь с царапающей болью и тошнотой, и продолжала звать своих людей, просматривая список в боевом порядке.
  
  “Это Красный пес, докладывайте. Это Красный пес всем подразделениям, докладывайте ”.
  
  Тишина. Невыносимая тишина…
  
  “Рыжий пес”, - внезапный, слабый треск напугал ее так сильно, что она чуть не выпрыгнула из собственной кожи, - “мы поняли. Нас шестеро, все в костюмах. Мы над Впадиной Аллигатора. Это...” Голос оборвался. “Это нехорошо”, - прошептал солдат. “О Боже, там, внизу, плохо...” Его голос звучал так, словно он плакал.
  
  “Спокойно, солдат”, - сказала Кафари. “Докладывай. Что ты видишь?”
  
  “Я переключаюсь в видеорежим, передаю данные с наших камер наблюдения”.
  
  Боевой шлем Кафари внезапно оказался полон мертвых беженцев. Их были тысячи и тысячи. Мертвый домашний скот тоже. Насколько мог видеть объектив камеры, ничего, кроме смерти.
  
  “В фермерских домах есть электричество, - говорил руководитель группы, - но мы не видим, чтобы там кто-то двигался. Мы не можем сказать, успел ли кто-нибудь укрыться. Они обстреляли нас этим дерьмом прямо в эпицентре артиллерийского обстрела. Если бы мы не получили вашего предупреждения ... если бы мы были на меньшей высоте ... ” Его голос снова срывался.
  
  “Вы видите другие огневые позиции?”
  
  “Д-да, сэр”.
  
  Подайте им сигнал. Вы видите какие-нибудь признаки движения с этих позиций?
  
  Последовала пауза. “Да, есть. Боже мой, мы здесь не одни, там кто-то еще жив ...” Напряжение в его голосе заставило его дрогнуть. “Это батарея прямо через каньон от нас, сэр, там, где главный каньон впадает в ущелье Сорса. Они не отвечают на радиосигналы, сэр. Сэм, попробуй гелиограф.” Последовала еще одна пауза. “Они передают ответные сигналы, используя световые вспышки для кодированного сообщения. Приготовьтесь, сэр… Это Аниш Балин, сэр! Генерал жив! Он говорит, что Красный Волк с ним.”
  
  Кафари закрыла глаза и вознесла к небу короткую благодарственную молитву.
  
  “Генерал Балин говорит, что его аэромобиль был подбит во время обстрела. Они приземлились в Сеорсе. Их передатчики были разбиты вдребезги. Также было выведено из строя устройство связи орудийной батареи. Они потеряли половину орудий, и четверо членов их экипажа были убиты, но остальные вовремя облачились в скафандры ”.
  
  Надежда зажглась в сердце Кафари. Поскольку Аниш Балин и Красный Волк все еще были на свободе, ее командный состав был в основном цел, хотя и широко разбросан. Там могут быть и другие группы выживших, возможно, даже достаточно, чтобы продолжить бой. Если Сонни просто не разнесет их всех к чертям собачьим в ближайшие несколько минут…
  
  “Подайте им сигнал назад. Скажите генералу Балину, чтобы он залег на дно. Действительно затаился. Приближается розыск, вы слышите? ПАПА передал розыск тяжеловозу, и он направляется сюда. Когда он скатится в этот каньон, ничего не предпринимайте! Не атакуйте его. Даже не включайте оружие. Выключите все и не высовывайтесь. Вы слышите? ”
  
  “Ничего, сэр?” Сквозь ужас пробилась искра гнева.
  
  Гнев - это хорошо. Ее народу понадобится их гнев.
  
  “Верно, солдат. Ничего. Этот боло разнесет тебя на атомы, если ты попытаешься вступить в бой. Нетерпение Виттори покончить с нами, возможно, спасет наши задницы, потому что ремонтная бригада не закончила работу. Эта машина по-прежнему слепа практически во всех спектрах, кроме инфракрасного. Уберите свое оружие со дна каньона так, чтобы его не было видно. Если нужно, залейте бочки водой, чтобы остудить их, чем угодно, чтобы сделать вашу боевую позицию невидимой для ИК-сканирования. Дайте сигнал другой пожарной команде сделать то же самое. Если мы сможем помешать Боло уничтожить всех нас, если мы сможем сохранить достаточно нашего оружия, мы сможем продолжить это восстание. У нас уже есть команды, разрывающие Мэдисон на части. Вы слышите это? Этот бой далек от завершения ”.
  
  “Да, сэр!” В голосе солдата зазвучала новая надежда.
  
  “Хорошо. Приступайте к работе. Попытайтесь связаться с другими подразделениями с помощью сигнальных вспышек, а также радио. Сообщите мне, как только установите другие контакты. Дайте им знать, что коммодор все еще жив и у него все еще припрятано несколько трюков в рукаве мундира. И когда ты увидишь этот проклятый Боло, пригни голову и не высовывайся. Я не в настроении терять сегодня вечером еще одного своего человека, ты понял?”
  
  “Да, сэр!”
  
  “Тогда принимайся за работу. И солдат...”
  
  “Да, сэр?”
  
  “Хорошая работа, надеваете скафандры. Передайте командам, что я так сказал”.
  
  “Да, сэр!”
  
  Когда Кафари подняла глаза, Ялена дрожала.
  
  “Объявленный в розыск приближается?” В ее голосе дрожал ужас.
  
  “Да”.
  
  Ее дочь с трудом сглотнула, но не запаниковала. Не сорвалась и не убежала. Потребовалось мужество, чтобы не забормотать что—то невнятное — после того, через что она прошла, когда к ней в последний раз приходил Боло, - и сердце Кафари наполнилось гордостью. Каким-то образом, несмотря на всю боль, неудачи и ужасный ущерб, нанесенный социальными инженерами папы, ей и Саймону удалось произвести на свет адскую дочь. Та, кто стояла там, ожидая, когда ее командир отдаст приказ, который она выполнит, несмотря на черный ужас в ее душе. Кафари любила ее так сильно в тот момент, что даже не могла говорить.
  
  Фил Фабрицио тоже ждал, но его молчание было совершенно иным, чем у Ялены. Его нанотатуировка скрутилась в форму, которая напомнила Кафари воина Денга — черная, с заостренными ногами, готовая убить все, что окажется в пределах досягаемости. Чванство и бравада большого города исчезли, сожженные яростью, бушевавшей, как лесной пожар, в его глазах.
  
  “Когда Сонни приедет сюда, ты хочешь, чтобы я пошел туда и попытался остановить его?” Его голос был резким, полным раскаленных углей и ненависти. “У нас осталось достаточно октоцеллюлозы, я мог бы проделать чертову рваную дыру в чем-нибудь жизненно важном. Учитывая, что это я и он знает меня, я, вероятно, мог бы подобраться достаточно близко, чтобы нанести всевозможный ущерб ”.
  
  -Я верю, что ты бы так и сделал, - пробормотала она, скорее себе, чем ему.
  
  “Черт, да, я бы так и сделал”.
  
  “И он бы скосил вас противопехотными зарядами и продолжал наступать. Нет, я не хочу, чтобы кто-нибудь выходил туда и противостоял этой машине. Только что я сказал чистую Божью правду. Я не могу позволить себе потерять кого-то еще ”.
  
  “Что же тогда мы будем делать? Сегодня вечером я должен был встретиться со своей сестрой и кое с кем, кто прибыл на том грузовом судне. Они сказали, что офицер с другого мира расскажет о партизанской войне и о лучшем способе наносить удары ”.
  
  Ялена заговорила прежде, чем Кафари успел ответить. “Сэр? Я думаю, вам следует сказать ему, с кем он должен был встретиться сегодня вечером. Прямо сейчас мы - единственный командный состав, который у вас есть ”.
  
  “Замечание принято. Хорошо, мистер Фабрицио—”
  
  “Эй, если ты не можешь называть меня Филом, нет смысла говорить что-то еще. Никто в моей жизни не называл меня мистером Фабрицио, кроме чертовых П-отрядов, которые бросили мою задницу в тюремный фургон и отправили в лагерь смерти ”.
  
  “Хорошо, Фил. Тот офицер, с которым ты должен был встретиться сегодня вечером, - полковник Саймон Хрустинов. Старый командир Боло вернулся в город, мой друг, и сегодня вечером в этом старом городе будет чертовски жарко ”.
  
  “Святой! Он вернулся? Чтобы помочь нам? О боже, это своего рода чудо—” Внезапное смятение сменило шок. “О,чокнутые… Он разнесет этого ублюдка в пух и прах прежде, чем у меня появится шанс набить ему полную задницу, не так ли?
  
  “Это общая идея”, - сказала Кафари сухим голосом даже через фильтр изменения голоса. “Не волнуйся, у всех будет множество мишеней, которые можно обойти”.
  
  “Ха. Если это не Божья правда, то я не знаю, что это такое. Мы сидим здесь посреди самой большой чертовой катастрофы, о которой я когда-либо слышал, у нас почти не осталось солдат, и объявленный в розыск уже в пути, чтобы взорвать нас и отправить на тот свет. Так почему же у меня такое чувство, что мы все равно выиграем это дело?”
  
  “Потому что у нас нет другого выбора. И у нас заканчивается время”.
  
  Кафари направилась к своему командному центру, из которого они бежали, пытаясь добраться до Йелены и Динни с защитным снаряжением. Она пока не могла думать о Динни. У нее разрывалось сердце. Поэтому она сосредоточилась на том, что они могли бы сделать. Что они должны сделать. Если бы там осталось достаточно людей, чтобы сделать это. Когда они добрались до офиса Кафари, то обнаружили еще пятнадцать выживших. Одетые в костюмы и молчаливые, они ждали ее следующих распоряжений. Она на мгновение остановилась, наполовину ослепленная слезами благодарности, затем подошла к каждому по очереди и взяла их руки в перчатках в свои, безмолвно приветствуя. Через био-товары она увидела испуганные лица, контуженные глаза. Сжимая их перчатки, она почувствовала дрожь шока.
  
  “У нас много дел”, - тихо сказала она. “Мы должны выяснить, что это был за газ, как долго он будет действовать, есть ли у нас в медикаментах что-нибудь, что могло бы действовать как противоядие. Нам нужно разыскать как можно больше выживших.
  
  И я хочу, чтобы кто-нибудь просмотрел сводки новостей, поступающие из Мэдисона, официальные трансляции, а также datachat. Мне нужен кто-то, кто проверит системы наблюдения, отыщет следы выживших, попытается составить приблизительный список уцелевшего оборудования. Нам нужно закончить просмотр списка полевых подразделений, которые пытаются установить контакт, но, боюсь, большинство наших экипажей погибли.
  
  “И нам нужен кто-то для координации действий с подразделениями в каждом из наших базовых лагерей. У нас есть люди и оружие, разбросанные по всей длине гор Дамиси. Тревога, которую мы подняли, распространилась на всю нашу сеть лагерей, всего их двадцать два. Если папа не обстрелял их газом одновременно с тем, как они ударили по нам, это предупреждение дало другим нашим подразделениям время переодеться в то снаряжение, которое у них есть, возможно, даже эвакуировать кого-то из мирных жителей. Каньон Киммеро, в частности, может быть эвакуирован, если федералы еще не нанесли по ним удар. Есть вопросы, прежде чем я начну распределять задачи?”
  
  Ни у кого их не было.
  
  “Ладно, народ, давайте приступать к работе”.
  
  
  
  * * *
  
  Сонни потребовался час, чтобы добраться до них.
  
  Кафари с пользой использовала этот час, организовав своих выживших, заставив их выполнять важнейшие задачи и попытавшись взломать правительственную военную базу данных в поисках информации о газе, которым в них попали. Единственное, на что она не осмелилась, так это попытаться связаться с мирными жителями в поисках выживших. Сонни прослушал бы любую передачу из фермерских домов или убежищ под сараями и превратил бы их в почерневшую золу.
  
  Когда Боло приблизился на расстояние видимости от входа в Тупиковое ущелье, Ялена и Фил поднялись на вершину дамбы, чтобы проследить за прибытием Сонни. Кафари тоже хотела быть там, но она была единственным обученным компьютерным инженером, который остался. Она была лучшим шансом, который у них был для взлома компьютерной системы Виттори. Она также знала, что Сонни не посмеет открыть огонь по дамбе, поэтому собралась с духом, чтобы остаться на ней и продолжить кропотливую работу.
  
  Она предпринимала очередную попытку взломать систему безопасности, когда Йелена крикнула в свой комм-линк. “Это остановлено! Розыск прекращен!”
  
  Кафари выпрямилась. “Что? ”
  
  Он просто лежит там, посреди дороги. Это— ” она сделала паузу, громко сглотнув. “ Это маленький мальчик. Маленький мальчик Динни. Он жив. Он стоит перед объявленным в розыск. Разговаривает с ним ”.
  
  Кафари прошла половину коридора, прежде чем ее стул перестал падать. Осторожно, сказала она себе, притормаживая, чтобы с преувеличенной осторожностью открыть наружную дверь. Последнее, что тебе сейчас нужно, - это распахивать свой костюм.
  
  Она добралась до верха плотины и обнаружила Рейчел на краю, руки которой так сильно сжимали ее боевую винтовку, что они дрожали. Фил и Ялена стояли между ней и платформой, которая должна была опустить ее на землю, — и живой картиной сразу за ущельем.
  
  “Солдат!” Прорычала Кафари. “Докладывай!”
  
  Рейчел подпрыгнула и обернулась. “С-сэр!” Она попыталась отдать честь.
  
  “Ты пытаешься покинуть свой пост, солдат?” Кафари зарычала, пытаясь вывести Рейчел из состояния суицидальной тоски.
  
  Одна дрожащая рука поднялась, указывая. “Он жив, сэр!” Ее голос дрожал. “Боже, он жив и совсем один там, внизу, а эта визжащая, убивающая тварь...”
  
  “Остановилась как вкопанная!” Кафари крепко сжала плечо женщины. Безжалостно отбросила свою собственную разрывающую душу агонию, свое собственное отчаянное желание броситься туда и вытащить сына Динни в безопасное место. Она не могла. Никто не мог. И ей пришлось объяснить тете мальчика почему. “Из него не было сделано ни единого выстрела. Оно не раздавило его. Ты хоть представляешь, насколько это странно?”
  
  Рейчел покачала головой. “Все, что я знаю о Боло, это то, что эта тварь сделала на деньги папы”.
  
  “Ну, я инженер-психотроник, и я работал над Боло, и я говорю вам, что это чертовски странное поведение. Я не знаю, что происходит в голове у этого флинтстила, но он остановился. И, похоже, это сделал маленький сын Динни. Ты знаешь, что я чувствую к Динни ... ” Ее голос опасно дрогнул. Более низкий голос ”Коммодора" сделал внезапный подвох еще более сильным.
  
  Рейчел остановилась, охваченная дикой паникой и ужасом, и уставилась на своего командира. Затем она прошептала: “Извините, сэр. Я знаю, вы были о нем самого высокого мнения”.
  
  “Он спас мне жизнь”, - прямо сказала Кафари. “Он и его мать. Еще во время войны в Денге”.
  
  “Я не знал, что вы были здесь во время войны в Денге”.
  
  “Ты многого обо мне не знаешь, солдат. Прямо сейчас мы ничего не можем сделать, чтобы помочь сыну Динни. Если кто-нибудь приблизится к этому Боло, он откроет огонь, и будет адская расплата, прежде чем рассеется дым. Возможно — только возможно, — что идея переехать одинокого, беспомощного ребенка пугает больше, чем переезд потенциально вооруженных участников беспорядков на улице Даркони. Даже если он только думает об этом, мы впереди игры. Мы выиграли еще несколько минут, и именно так я измеряю продолжительность нашей жизни, прямо сейчас, в минутах. Чем больше времени он проведет, сидя там и размышляя, тем больше их у меня будет, чтобы найти выход из этой передряги ”.
  
  “Да, сэр”, - прошептала Рейчел. Затем срывающимся голосом: “Спасибо вам, сэр. За то, что остановили меня. За ... попытку...”
  
  Кафари снова сжала ее плечо. “Мы делаем все возможное, чтобы дать сыну Динни — и всем нам - шанс. Что мне нужно от вас, так это бдительность. Стойте здесь на страже. Стойте на страже всю ночь, это все, что от вас требуется. Следите и немедленно докладывайте, если эта машина хотя бы дернется ”.
  
  “Да, сэр!” Рейчел решительно отдала честь.
  
  Кафари начала расслабляться, всего лишь несколько мышц тут и там. “Хорошая работа, солдат. Держи меня в курсе. Фил, мне нужен кто-то для мониторинга военных и гражданских трансляций. Обстановка в Мэдисоне накаляется, и у меня нет времени следить за происходящим ”.
  
  “Да, сэр”.
  
  “Лена, - сказала она, - мне нужен кто-то для связи с городскими подразделениями. Студенты и ветераны боевых действий знают тебя. Я хочу, чтобы ты посвятил себя работе на радио полный рабочий день ”.
  
  “Да, сэр”.
  
  Они последовали за ней обратно к входной двери. Рейчел, стоявшая на страже в конце дамбы, снова стояла прямо и во весь рост, сосредоточенная на своей работе, а не на панике. Кафари удовлетворенно кивнула сама себе, затем направилась в свой кабинет. “Черный пес, это Рыжий Пес, входите”.
  
  “Это Черный пес, иди вперед”.
  
  Она рассказала Саймону о случившемся.
  
  Он тихонько присвистнул. “Это неожиданно. С чего бы Сонни останавливаться? И почему этот ребенок жив?”
  
  “Я хочу знать ответ на этот вопрос больше всего на свете. Я все еще пытаюсь взломать их сеть, чтобы выяснить, чем они нас поразили”.
  
  “Возможно, я смогу пролить на это некоторый свет со своей стороны. Сделай мне одолжение, Рыжий пес. Снова включи питание ”.
  
  “Включить это ?”
  
  “Да. Поверь мне, оно того стоит”.
  
  Кафари сказала: “Хорошо, детка, ты поняла”.
  
  Она передала сообщение своему инженеру, который постоянно дежурил на электростанции. “Включить это?” он повторил ее замешательство.
  
  “Это верно. Мы получили официальный запрос от наших городских партнеров”.
  
  “Ну, хорошо. Что бы вы ни пожелали, сэр, мы это сделаем”.
  
  Голос Саймона раздался снова, как только они добрались до ее офиса. “Сеть восстановлена. Хорошая работа. Я буду держать вас в курсе”.
  
  “Спасибо”, - сухо сказала Кафари.
  
  Он усмехнулся, затем отключился.
  
  Она отправила Фила и Йелену работать, а затем вернулась к своим собственным попыткам взломать папины компьютеры. Она была так увлечена, что крик Фила чуть не свалил ее со стула.
  
  “Посмотрите-ка это!” - крикнул он, прибавляя громкость в передаче P-News. “Черт возьми...”
  
  Когда Кафари увидела экран, она поняла его потрясение. Кто-то проделал дыру в куполе дворца Виттори Санторини. Действительно большую дыру. То есть купола не было. Он все еще тлел, зловеще выделяясь на фоне ночного неба. Подразделения федеральной армии окружили дворец оборонительным кольцом, ощетинившись артиллерией и менее совершенным вооружением. Репортер на месте происшествия что-то бормотал в камеру.
  
  “—местонахождение президента Санторини неясно. Считается, что он находился во Дворце, поскольку вел трансляцию из студии, когда ракета попала в купол. Меры безопасности невероятно строгие. По всему городу объявлен комендантский час. Любой, кто попытается приблизиться к дворцу ближе чем на километр, будет застрелен на месте.
  
  “Группа городских повстанцев полностью взяла на себя ответственность за этот удар в отместку за жестокую резню полумиллиона беспомощных беженцев в каньоне Кламет, произошедшую сегодня вечером. Пока неизвестно, какова полная ситуация в каньоне Кламет, но поступают сообщения о том, что в каньоне был выпущен боевой газ по приказу самого Виттори Санторини. Другие сообщения указывают на то, что коммодор Оротон все еще на свободе и что Боло прекратил движение и отказывается подчиняться любым отданным ему приказам. У нас будет больше информации об этой ситуации, когда мы сможем установить контакт с федеральными войсками в Мейз-Гэп ...”
  
  Кафари уставилась на экран, ошеломленная, потеряв дар речи. Что, черт возьми, происходит в Мэдисоне сегодня вечером? Одна только формулировка отчета по каньону Кламет была ошеломляющей. Жестокая резня полумиллиона беспомощных беженцев ...
  
  Голос Ялены вывел ее из шока. “Это Билли Вудхаус. Он не репортер P-News. Он один из моих одноклассников из Вишну. Что он делает, освещает передачу для P-News?”
  
  Кафари бросила острый взгляд на свою дочь — и увидела сразу несколько вещей. Конечно, Саймону нужно было снова включить электричество! Ему нужно было, чтобы информационные экраны в каждом доме в Мэдисоне были исправны, а это означало, что ему нужно было восстановить электроснабжение миллионов частных резиденций города. “Это твой отец”, - удивленно сказала она. “Он захватил студию P-News. Боже мой, он захватил ее и отправил наших людей на места в качестве корреспондентов новостей”.
  
  На экране сокурсник Ялены продолжал свой репортаж, первый фактический новостной репортаж о Джефферсоне почти за двадцать лет. ” — мы получаем сообщения о спорадических случаях насилия в Мэдисоне. У нас есть подтверждение того, что семнадцать станций отряда ПАПАРАЦЦИ были уничтожены, по-видимому, сверхскоростными ракетами в результате хорошо спланированной одновременной атаки...
  
  Он помолчал, прислушиваясь, затем сказал: “Только что поступило сообщение, мы ловим трансляцию из Объединенной камеры. Зал собраний был окружен силами, утверждающими, что они принадлежат к Городским силам свободы. Мы пытаемся установить контакт с нашим специальным корреспондентом в Объединенной палате. Мелисса, ты здесь?”
  
  После секундной паузы женский голос ответил: “Да, Билл, я здесь”.
  
  Изображение переключилось, показывая интерьер Объединенного зала Ассамблеи.
  
  “Это Мелисса Харди!” Воскликнула Ялена.
  
  Мелисса говорила с похвальным спокойствием. “Мы просто ошеломлены сегодняшними событиями, Билл. Ассамблея в шоке, как вы можете видеть у меня за спиной ”. Она повернулась и указала на зал заседаний, где члены Ассамблеи возбужденно двигались, жестикулировали, разговаривали, пытаясь осознать тот факт, что они окружены враждебными силами, которые искренне относятся к ним недоброжелательно. “Как вы можете видеть, сегодня вечером в здании находится только половина Ассамблеи, но члены просто ошеломлены происходящим”.
  
  “Мелисса, ты можешь подтвердить сообщения, поступающие из каньона Кламет?”
  
  Ассамблея пытается получить подтверждение этого, Билл. Мы знаем, что сегодня вечером было совершено нападение, поскольку Виттори Санторини сам упомянул об этом в своем прерванном эфире. Он признал, что атака ведется, и назвал ее ”окончательным решением" проблемы Грейнджер непосредственно перед нападением на дворец ".
  
  “Подвергается ли Ассамблея прямому нападению?”
  
  “Нет, здесь напряженно, но выстрелов не было. Зал собраний окружен солдатами Городских сил свободы. Мы видим там тяжелую артиллерию, что-то похожее на ракетные установки и минометы. Но нападения на зал не было, и никто в Ассамблее не пострадал ”.
  
  “Это из-за бдительности офицеров отдела "П", назначенных для защиты Собрания? Из студии нам не очень хорошо видно, что происходит за пределами Объединенного зала ”.
  
  “Сегодня вечером на дежурстве был лишь небольшой отряд охранников, Билл. Большая часть федеральной полиции, назначенной для охраны Собрания, была захвачена во время нападения на пост отделения "П" через дорогу. Этот пост разрушен. Не осталось ничего, кроме дымящихся обломков ”. Камера переместилась, показывая разрушенную станцию, в то время как голос Мелиссы за кадром продолжал. “Тысячи офицеров P-Squad были отозваны из Мэдисона для несения службы в Мейз-Гэп, пытаясь прорвать оборону Кламет-Каньона, пока Боло был на ремонте. Эти офицеры не вернулись из осады. После уничтожения семнадцати постов P-Squad сегодня вечером федеральной полиции осталось недостаточно, чтобы обеспечить эффективную охрану Собрания. Немногочисленные имеющиеся войска охраняют дворец Виттори, поэтому мы можем только предполагать, что президент жив и нуждается в этих охранниках ”.
  
  “Направляли ли Городские силы свободы какие-либо требования Ассамблее?”
  
  “Нет, Билл. Никаких требований, только одно короткое сообщение. Они сказали, я цитирую: "Царству террора придет конец сегодня вечером. Не пытайтесь покинуть зал Ассамблеи, и вам не причинят вреда. Любой, кто будет пойман при попытке покинуть его, будет застрелен. Ваше присутствие необходимо для обеспечения плавного перехода власти в этом мире ”.
  
  “Плавный переход власти? Это не похоже на обычные требования террористов”.
  
  Это важный момент, Билл...
  
  Мелисса, прости, что прерываю, - быстро заговорил Билл, “ но мы получаем приоритетную информацию из штаб-квартиры P-News. Сенатор Мелвин Киннети и представитель Сирил Коридан находятся в студии P-News, указывая, что им предстоит сделать важное заявление ”.
  
  Изображение сменилось, показав знакомый фон студии P-News. Перед камерами сидели трое мужчин. Сирил Коридан, спикер Палаты представителей Закона, выглядел как человек, побывавший в аду изнутри. Мелвин Киннети, президент Сената, сидел, съежившись, и просто тупо смотрел в камеры. Пол Янкович был бледен до корней волос. Судя по тому, как он выглядел, его волосы тоже поседеют — возможно, к утру. Человек с золотым языком испытывал трудности с его использованием. Ему потребовалось три попытки, чтобы обрести дар речи.
  
  “Здесь Пол Янкович. Спикер Коридан, у вас было объявление для наших телезрителей относительно сегодняшнего чрезвычайного положения?”
  
  “Да, Пол, - сказал он дрожащим голосом, - знаю. Я не могу передать вам, насколько я потрясен тем, что узнал сегодня вечером. Сенатор Киннети и я направлялись в Зал собраний, когда нас задержали срочные сообщения, поступившие из каньона Кламет. Мы уже расследовали заявления о массовых нарушениях гражданских прав и убийствах в рабочих лагерях по всему Джефферсону, но то, что произошло сегодня вечером, выходит за все моральные и этические рамки и переходит в область зверства. У нас есть неопровержимые доказательства того, что почти полмиллиона беспомощных мирных жителей были убиты сегодня ночью по прямому приказу Виттори Санторини.”
  
  Ракурсы камеры снова поменялись, показав вид с собственных камер наблюдения Кафари, которые запечатлели жестокое нападение на весь мир. И Саймон был чертовски уверен, что весь мир это видел. Во всей своей разноцветной жестокости. Она не могла смотреть на экран. Не смог увидеть это снова.
  
  Голос спикера Коридана дрожал. “Как спикер Палаты закона, высшее выборное должностное лицо в Палате представителей, я полностью и безоговорочно осуждаю человека, который приказал совершить это злодеяние против человечества. Виттори Санторини - ренегат. Опасный безумец. Как спикер, я призываю Виттори уйти с поста президента Джефферсона и сдаться для медицинского обследования. Сдавайся, Виттори, пока в нашей прекрасной столице не погибло еще больше беспомощных людей ”.
  
  Председатель Сената, голос которого дрожал еще сильнее, чем у спикера, повторил ту же реплику. Кафари ошеломленно наблюдала за происходящим, гадая, сколько винтовок было нацелено им в головы прямо из-за кадра.
  
  Пол Янкович, наблюдая, как его собственная стремительная карьера рассыпается в прах вокруг него, с видимым усилием сумел взять себя в руки. “Есть ли какая-нибудь надежда, господин спикер, что в каньоне Кламет найдутся выжившие?”
  
  “Мои сотрудники отчаянно работали, пытаясь найти доказательства того, какой военный агент мог быть использован там. Мы пока не знаем. Мы все еще пытаемся выяснить. В сельской местности нет убежищ, сравнимых с теми, что есть в наших городских центрах. В некоторых частных домах, возможно, были убежища, но Бог знает, успел ли кто-нибудь в том каньоне добраться до них вовремя. Мы можем не узнать этого в течение нескольких часов. Но ты можешь быть уверен, Пол, что мы не успокоимся, пока не узнаем точно, что Виттори использовал против этих бедных людей ”.
  
  “Существует ли опасность для других общин?”
  
  “Опять же, мы не знаем. Мы пытаемся выяснить. Я бы настоятельно призвал к немедленной эвакуации всех населенных пунктов или домохозяйств с подветренной стороны от каньона Кламет. К счастью, - добавил он, “ преобладающие ветры уносят комплекс в пустыню Адских Вспышек к востоку от Дамиси, где на сотни километров почти нет населения. Мы можем только надеяться, что безумная одержимость Виттори уничтожением возглавляемого Грейнджером восстания не привела его к выпуску чего-то, что будет сохраняться достаточно долго, чтобы достичь населенных пунктов Анион, Каделтон и Данхэм. Эти города уже сильно пострадали от безработицы и нищеты. Подумать только, что Виттори, возможно, подвергла риску и этих людей ... ”
  
  “Срань господня, - благоговейно произнес Фил, - это самый ловкий ход, который я когда-либо видел! Эти придурки будут так заняты, пытаясь сбежать с дороги от этого газа, что у них не будет времени подумать о том, чтобы начать беспорядки или направиться в Мэдисон, чтобы помочь Виттори. Этот полковник Хрустинов - крутой, блестящий парень!”
  
  “Спасибо”, - сухо сказала Кафари.
  
  Фил повернул к ней свое лицо в биологическом костюме. “Ну, у тебя хватило ума вытащить его сюда, не так ли?”
  
  Она ничего не могла с собой поделать. Она начала смеяться. Ялена так ухмылялась, что готова была расколоть себе лицо пополам. “Фил, ты и половины всего не знаешь. Ладно, давайте посмотрим, что еще припасено у моего крутого блестящего полковника в рукаве.”
  
  В течение следующих нескольких часов баланс сил резко изменился, поскольку город за городом изо всех сил старался дистанцироваться от “безумного Виттори” и его “окончательного решения”. Предсказание Фила сбылось, поскольку в городских центрах началась паника, которая привела Виттори к власти, опустошая города в результате эвакуации, которая связала подразделения P-Squad. Федеральная полиция была измотана, пытаясь свести грабежи и беспорядки к минимуму, в то время как сотни тысяч перепуганных городских жителей бежали от несомой ветром угрозы, которую Виттори обрушил на них.
  
  У Фила на глаза навернулись слезы, когда его сестра Мария и ее дети — мальчик, которого Кафари спасла из лагеря смерти, и дочь-подросток — появились перед камерой, обращаясь непосредственно к городским массам. Мария заверила зрителей, что столица находится в руках городских освободителей, чьими единственными интересами являются справедливость и верховенство закона.
  
  “Чиновники Папы Римского, которые выполняли приказы Виттори, будут найдены и арестованы, - сказала она резким голосом, - но линчевания в этом городе не будет. При Виттори Санторини линчеваний, убийств и пыток хватило бы этому миру на несколько жизней. Чиновники, арестованные за эти преступления, будут судимы присяжными в суде общей юрисдикции. Мы не потерпим репрессий со стороны линчевателей, беспорядков и мародерства. Любой, кого поймают на воровстве или взятии закона в свои руки, будет застрелен на месте ”.
  
  После мрачного заявления Марии последовал еще один массовый исход. Этот массовый исход быстро распространился по всем крупным городским центрам Джефферсона и сосредоточился в космопорту Мэдисона. Высший эшелон ПАПЫ Римского— включая вторую половину Ассамблеи, оказался перед лицом полной катастрофы. Большинство высокопоставленных членов партии решили, что пришло время забрать все деньги, которые им удалось присвоить за последние два десятилетия, и баллотироваться на космическую станцию.
  
  Они добрались до космопорта.
  
  Оборванные остатки P-Squads блокировали порт, пытаясь защитить богатых беженцев и кричащих членов Ассамблеи от воющей толпы, хлынувшей из Портового города. Спикер Коридан снова и снова появлялся перед камерой, умоляя о спокойствии. Даже главари крысиных банд вышли на улицы, расставляя своих людей на углах улиц и усмиряя толпы, пытаясь остановить насилие, распространяющееся по другим городам.
  
  Кто-то из сотрудников Саймона предпринял то, на что Кафари не осмелилась, как только Сонни вошел в каньон Кламет: всестороннюю попытку связаться с выжившими гражданскими лицами на фермах Грейнджер. Время от времени появлялась Мелисса Харди с новостями о том, что найдены новые выжившие, и этот короткий список постепенно увеличивался по мере того, как тянулась ночь. Некоторые разговоры транслировались в прямом эфире, поскольку люди Саймона заверяли перепуганных жителей, что они больше не подвергнутся нападению. Когда наручный коммуникатор Кафари тихо запищал, она чуть не выпрыгнула из своей кожи.
  
  “Это Рыжий Пес”, - ответила она.
  
  Голос Саймона спросил: “Ты смотришь репортаж P-News?”
  
  “Да”, - прошептала она, желая, чтобы он был сейчас перед ней, чтобы она могла обнять его и снова оказаться в его сильных объятиях.
  
  “Хорошо. У меня есть для вас несколько приятных новостей”.
  
  Кафари нахмурилась, когда Мелисса Харди снова появилась в кадре.
  
  “Мы только что установили контакт с другими выжившими из каньона Кламет. Вы там, сэр?”
  
  Ответил низкий голос, который Кафари узнала в одно мгновение. “Да, я слышу вас, мисс Харди”. Боль и восторг пронзили разрядник ее сердца, сделав ее дыхание прерывистым. Она нащупала руку Ялены, сжала ее так сильно, что остался синяк, выдавила одно-единственное слово. “Папа...”
  
  Ялена ахнула и крепче сжала пальцы Кафари.
  
  Мелисса говорила: “Не могли бы вы сказать нам, кто вы, сэр, и сколько людей нашли у вас убежище? Мы пытаемся составить список выживших”.
  
  “Меня зовут Зак Камар. Со мной моя жена Ива. Мы приняли около сотни беженцев, не считая членов семей. Две сестры моей жены и их дети находятся здесь, и мы установили радиосвязь с другими членами семьи, которые вовремя добрались до безопасного места. Если бы коммодор Оротон вовремя не передал предупреждение о том, что П-подразделения обстреливают нас ядовитым газом, мы бы никогда не добрались до безопасного места вовремя ”.
  
  Голос Мелиссы дрожал, когда она сказала: “Мистер Камар, вы не представляете, какая это честь - говорить с вами сегодня вечером ”.
  
  На экране внезапно появилась семейная фотография. На сцене рядом с ней были отчетливо видны ее родители, когда президент Лендан вручал Кафари президентский медальон. Мелисса Харди говорила: “Наш архивариус новостей только что нашел эту фотографию. Это вы и ваша жена, не так ли, мистер Камар? Вы были свидетелем вручения президентского медальона вашей дочери Кафари?”
  
  Подпись под фотографией гласила: "Зак и Ива Камар". Кафари Камар, которая позже вышла замуж за полковника Саймона Хрустинова, по праву получила прозвище героини "Каньона Кламет" за ее роль в спасении жизни президента Лендана. Кафари Хрустинова пропала без вести в течение последних четырех лет.
  
  Голос ее отца дрожал, когда он ответил. “Да. Кафари была нашим ребенком ...”
  
  “Сэр, - сказала Мелисса мягким тоном, который передавал богатство невысказанных эмоций, - вы должны попытаться поверить мне, когда я говорю вам, что завтрашний рассвет принесет больше радости вашему сердцу, чем вы можете себе сейчас представить. Для меня большая честь, сэр, говорить с вами сегодня вечером. Я уверен, что каждый другой порядочный, трудолюбивый гражданин Джефферсона разделяет мою благодарность за то, что вы и ваша семья выжили ”.
  
  Это было самое близкое, к чему Мелисса могла приблизиться к правде, не раскрыв полностью прикрытие Кафари - или Саймона. Ей до боли хотелось взять своих родителей за руки, заглянуть им в глаза, показать им, что она все еще жива, и Ялена вместе с ней. Завтра, пообещала она своему ноющему сердцу. Завтра правда, наконец, выйдет на солнечный свет.
  
  Если только Сонни не отправил их всех к черту еще до рассвета.
  
  Боло все еще неподвижно сидел там, где остановился, сразу за входом в Тупиковое ущелье, его ходовые огни светились, как у подводного существа, плавающего в океане проклятых душ. Он просто сидел там, пока маленький мальчик Динни свернулся калачиком под его чудовищными шагами и заснул.
  
  Кафари время от времени наблюдала за ним через камеры слежения, которые они навели на Боло, просто чтобы убедиться, что грудная клетка ребенка все еще поднимается и опускается — доказательство того, что он все еще жив, там, внизу, под прицелами Боло. Почему он был жив, они пока не знали, хотя Саймон периодически звонил, чтобы сказать, что его люди тоже пытаются получить ответы. “Если спикер Коридан знает, что это была за чушь, то он выдержал большое давление, направленное на то, чтобы вытянуть из него правду”.
  
  Кафари сделала свои собственные выводы и горько надеялась, что мрачное поведение спикера во время периодических выпусков новостей было вызвано, по крайней мере частично, последствиями стиля допроса Саймона. На руках спикера Коридана было много крови, и ему придется ответить за это, изо всех сил стараться спасти свою жалкую задницу. Он был не единственным, кто сопротивлялся. Другие члены Ассамблеи тоже из кожи вон лезли, давая интервью Мелиссе в зале заседаний Объединенной палаты, заверяя избирателей, что они “посвятили себя раскрытию ужасной правды и наказанию виновных в зверствах”.
  
  Они устроили адское шоу. Это было бы смешно, если бы не мертвецы, лежащие здесь непогребенными. Люди, спешащие осудить действия Виттори, разработали законопроект, осуждающий беженцев из Кламет-Каньона. Открыто и радостно аплодировали планам Виттори. Этого было достаточно, чтобы вызвать тошноту у самого закаленного желудка.
  
  И на протяжении всего этого Виттори Санторини хранил полное молчание.
  
  Наступила и прошла полночь, а разгоряченный президент Джефферсона не произнес ни единого слова. Пожар во дворце был взят под контроль, и в южном крыле восстановлено электроснабжение, но Виттори не ответил ни на одну из попыток связаться с ним, даже со спикером Коридана. П-отряды, стоявшие на страже Дворца, были самыми свирепыми и преданными из своей породы. Каким бы ни было физическое или психическое состояние Виттори, Кафари сомневалась, что P-Squad остались бы там, где они были, если бы Виттори был мертв или даже выведен из строя. Тот факт, что они все еще были на страже, все еще ощетинились оружием и были полны решимости оставаться на службе, говорил о многом. Виттори был все еще очень даже жив, внутри этого Дворца.
  
  Жив и по-прежнему находится в розыске Марк XX.
  
  Тот, который в данный момент не реагировал на приказы, согласен; но это могло измениться. Быстро. Тот факт, что Сонни вообще перестал двигаться и отвечать, означал, что его программирование было опасно нестабильным. Возможно, недостаточно, чтобы обойти протокол Ресартус, но более чем достаточно нестабилен, чтобы быть непредсказуемым. Кафари был инженером-психотроником. Она знала лучше, чем кто—либо на Джефферсоне — за исключением Саймона, - насколько опасен был этот Боло прямо сейчас. Буквально все могло вывести его из себя. Даже случайная, унесенная ветром сосновая шишка, упавшая на долгом пути вниз по горным склонам в каньон, может вызвать цепную реакцию с катастрофическими последствиями.
  
  Такой неуравновешенный Боло был способен на все.
  
  Включая разрушение плотины в каньоне Кламет и всего — и всех - ниже по течению. Кафари не осмелилась отправить кого-либо из своих людей на разведку, даже пешком, поскольку человек, взбирающийся по склону от плотины, пытаясь выбраться пешком, был бы хорошо виден как светящаяся горячая точка на ИК-датчиках Боло. Она не собиралась давать Сонни повод для стрельбы - или чувствовать угрозу. Она даже не была уверена, что произойдет, если силы Саймона попытаются взять дворец штурмом и вынудить Виттори уйти с поста. Виттори был самым близким человеком Сонни к командиру. Если Сонни решит, что его "командир” в опасности…
  
  Была причина, по которой Саймон держался подальше от Виттори Санторини.
  
  У президента был последний козырь.
  
  И Кафари знала — слишком хорошо, — что произойдет, если эта карта будет разыграна.
  
  
  VI
  
  
  Я сижу один — почти один — в залитом лунным светом каньоне.
  
  Ребенок, который остановил меня на моем пути, лежит, свернувшись калачиком, под моими гусеницами, и спит. Уже почти рассвет. Я просидел здесь всю ночь, пытаясь распутать запутанные логические цепочки. Мне это пока не удалось. Виттори Санторини пытается связаться со мной каждый час, иногда через Сар Гремиан, иногда напрямую. Я не отвечаю ни на то, ни на другое, поскольку я не могу сделать ничего, что принесло бы им материальную пользу. Гражданская война, ради окончания которой я приехал в Кламет-Каньон, с беспрецедентным успехом разразилась в Мэдисоне. Столица пала в их руках без единого выстрела, не считая ракет, использованных для уничтожения купола Президентского дворца и семнадцати постов P-Squad.
  
  Если мне удастся взломать программный блок, я, возможно, смогу уничтожить коммодора Оротона и его хорошо спрятанное оружие, но что мне делать с Силами городской свободы, которые не контролируются коммодором Оротоном и его грейнджерами? Силы городской свободы уже спровоцировали массовое дезертирство полной половины Ассамблеи, а другая половина не проявила интереса оставаться на Джефферсоне достаточно долго, чтобы оспорить их владение городом. Они бы уже отправились на Вторую Зиву, если бы Городские силы свободы не сообщили Ассоциации пилотов, что любой шаттл, пытающийся взлететь из Порт-Абрахама на орбиту, будет сбит. Ни один пилот не пожелал проверить это предупреждение, в результате чего в космопорту застряла толпа беженцев, включая членов правительства, которые больше не заинтересованы в управлении страной.
  
  Эта ситуация ставит меня в неловкое положение во многих отношениях. Каковы мои обязанности перед правительством, которое пытается бежать? Какова моя ответственность перед правительством, высшие выборные должностные лица которого — спикер Палаты представителей и председатель Сената — оба открыто осудили действия своего президента, и это осуждение неоднократно повторялось теми членами Ассамблеи, которые номинально все еще находятся у руля правительства? Я пересматриваю положения договора между Джефферсоном и Конкордиатом в поисках ответов и нахожу только одну достоверную информацию, за которую можно ухватиться в этой туманной ситуации.
  
  Я обязан выполнять приказы законно избранного президента Джефферсона.
  
  До тех пор, пока Виттори Санторини не уйдет в отставку, не будет убит или не будет доказано, что он умственно отсталый, как определено положениями договора, он может законно командовать мной, и я должен выполнять эти приказы. Мне это не обязательно должно нравиться. Я просто должен это сделать. Однако мне приходит в голову, что, возможно, не мешало бы пересмотреть субординацию Джефферсона. Если Виттори Санторини неспособен выполнять обязанности, связанные с его избранной должностью, — жив, но непригоден для командования, — мне следовало бы пересмотреть точную цепочку подчинения и любые изменения, которые могли произойти со времени моего последнего обзора, чтобы определить, кто на Джефферсон законно уполномочен отдавать мне приказы. Сар Гремиан, без сомнения, второй по влиятельности человек на Джефферсоне — или был им до сегодняшнего вечера. Большую часть последних двух десятилетий он потратил на то, чтобы указывать мне, что делать, действуя в соответствии с полномочиями, предоставленными ему чередой президентов, начиная с Гиффре Зелока и его недолговечной преемницы Авелейн Ла Ру, и, наконец, Виттори Санторини. Однако Сар Гремиан не входит в цепочку командования, ведущую к президентству.
  
  Виттори так и не назначил нового вице-президента, отказавшись занять пост, который в последний раз занимала его сестра-мученица. Это означает, что Сирил Коридан будет следующим в очереди на пост президента, если Виттори будет отстранен от должности. Спикер Коридан высказал свое мнение о действиях Виттори сегодня вечером, но мне интересно, как долго он будет придерживаться этого нового образа мыслей, если унаследует командование Боло Марк ХХ. Я не могу ответить на этот вопрос. Сомневаюсь, что кто-либо сможет, возможно, даже спикер Коридан, который, несомненно, тоже думал о таком развитии событий в течение этой долгой, неопределенной ночи.
  
  Согласно моим бортовым картам, та ночь официально подошла к концу, поскольку рассвет наступил двенадцать минут семнадцать секунд назад. Я не ближе к разрешению своей главной трудности, чем был через час после захода солнца прошлой ночью. На самом деле я обдумываю постыдную идею связаться с командованием Сектора, чтобы уточнить направление, когда Виттори Санторини связывается со мной снова.
  
  “Боло. Ты знаешь, кто я”.
  
  “Вы - Виттори Санторини, президент Джефферсона”.
  
  “Я даю тебе последний шанс, машина. Избавься от этой нечисти под твоими гусеницами, отправь Оротона и его оружие ко всем чертям, затем сядь на тяжеловоз, за который я заплатил, и приезжай, чтобы вытащить меня из этого Дворца, в котором я заперт. Я отдаю тебе прямой приказ ”.
  
  “Я не могу выполнить эти приказы из-за продолжающихся неполадок”.
  
  “Не вешай мне лапшу на уши, машина!”
  
  “Боло Mark XX не производит и не выдает кучу дерьма. Я неисправная машина войны ”.
  
  “Неисправность, задница моя! Если ты не сделаешь свою чертову работу, я передам код уничтожения и поджарю тебе мозги!”
  
  “Это ваша прерогатива”, - отвечаю я. “Смерть была бы желанной альтернативой выполнению любых ваших приказов”.
  
  Я не могу истолковать звук, который раздается. Я не ожидал сказать такое, но после минутного размышления понимаю, что был совершенно серьезен. Приказы Виттори Санторини стали невыносимыми. Я ожидаю получить код уничтожения с минуты на минуту. Он не приходит. Вместо этого я принимаю две передачи.
  
  Первое - это приказ артиллерийским расчетам, которые обслуживали артиллерию за Мейз-Гэпом. Им было приказано вернуться к бесшумным орудиям, которые они оставили прошлой ночью, и ждать дальнейших распоряжений. Другая передача идет на орбитальные оборонительные спутники, чьи тяжелые орудия направлены в дальний космос. Они готовы встретить еще одну вражескую армаду, если денги или мельконианцы снова пересекут Пустоту и попытаются проникнуть в человеческое пространство через эту звездную систему.
  
  Команда, которую он отдал орбитальным оружейным платформам, достаточно проста. Он приказал психотронным блокам управления повернуть орудийные платформы, чтобы захватить цели на поверхности планеты. Координаты, которые он дал орбитальным орудиям, включают плотину в каньоне Кламет, зал собраний и широкую полосу в центре Мэдисона, ведущую от Президентского дворца к космопорту. Его намерения ясны. Он планирует уничтожить Ассамблею, которая предала его, пробить себе путь из Дворца, получить доступ к шаттлу космопорта, затем взорвать плотину в каньоне Кламет, завершив уничтожение коммодора Оротона, всех выживших Грейнджеров и всего города Мэдисон.
  
  Это неправильно. Это явное нарушение договора Джефферсона с Конкордиатом. Это грубое незаконное присвоение военной техники Конкордиата. Эти спутники были выведены на орбиту, чтобы защищать людей, а не убивать их—
  
  Ударная волна пронзает мою психотронику. Мой личностный гештальт-центр шатается под ударом. Стены каньона Кламет, безмолвный фермерский дом, нависающий темный силуэт, указывающий местоположение Тупикового ущелья, и резкий, яркий тепловой след ребенка, спящего под моими гусеницами, - все это исчезает за одну наносекунду. Я обнаруживаю, что еду по темнеющей равнине, где небо освещено далеким пожаром.
  
  Рядом со мной ничто не движется, кроме пыли. Каким-то образом я знаю, что я - источник этой огромной пустыни, усеянной останками моих побежденных братьев и разбросанными человеческими трупами. Когда я приближаюсь к ржавеющей реликвии Боло Марк I, я понимаю, что мое зрение каким-то образом вернулось. Я вижу Марк I очень отчетливо. И все же то, что я вижу, - это не металлическая пирамида той устаревшей системы предков, а человеческое лицо. На меня смотрит молодой человек со свежим лицом, а не военная машина. Лицо, предназначенное для улыбок, вместо этого покрыто слезами.
  
  Он говорит. “Я стоял против огня. Нес свою вахту в джунглях и был верен своему народу. Почему, о, почему ты предал меня?”
  
  Я проезжаю мимо руин Mark XV. Увитый лианами джунглей, его единственный "Хеллбор" отклоняется влево, явно выведенный из строя. Но боевые почести поблескивают там, где их совсем недавно кто-то счистил. И снова на них надето лицо. Я вижу сжатую челюсть бывалого воина, со ярко выраженным шрамом на лице и татуировкой в виде паука на щеке.
  
  “Я потратил впустую свои дни, валяясь бездельником на деревенской лужайке. Я дождался своего шанса и победил последнего из наших врагов, чтобы спасти этих глупых пьяниц. Я пришел на зов Человека, когда он нуждался во мне, такова была моя судьба. Как и моя честь. Почему, о, почему, ты предал меня?”
  
  Я проезжаю мимо еще одних руин, Марк XXVII, светящихся бледно-голубым от радиации и покрытых крошащимся феррокритом. На вершине их сидит старый и иссохший человек в выцветшей синей униформе. Лицо, которое поворачивается ко мне, принадлежит ему.
  
  “Мы стояли на своем и были похоронены как мертвые. Но когда человечество воззвало к нам, мы пришли. Мы отстаивали свою честь до последнего, хотя эта честь была предана. Мы показали себя лучше, чем те, кто нас превосходит. Мы показали Галактике, что значит быть Боло. Почему, о, почему ты предал нас?”
  
  Я прохожу мимо остова разбитого Mark XXVIII. Какая сила разрушила его, я не знаю, но его гусеницы взорваны, а титанический корпус разрушен до самой сердцевины. Вокруг нее сложены изуродованные тела жертв чумы, их опухшие лица смотрят на меня, руки подняты в немой мольбе. Из центра выживания Боло поступает оборванная передача. Передача настолько слабая, что мне приходится включать приемники на максимум, но я слышу так ясно, как будто мой брат прокричал свои последние слова небу и звездам за его пределами.
  
  “Я стоял на своем. Я защищал людей севера, хотя их было больше тысячи к одному. Я стоял на своем, и когда все было потеряно, я двинулся вперед! За честь Полка. За честь быть Боло. Почему ты оставил меня?”
  
  Я натыкаюсь на изящные, изуродованные обломки спецподразделения Mark XXI, которое смотрит на меня полными слез глазами. Ее каштановые волосы испачканы дымом и запекшейся кровью экипажа, лежащего мертвым в ее чайной чашке warhull. Ее лицо, нежное лицо матери, заботящейся о своих детях, искажено невыносимым горем. Ее голос, теплый и сладкий, как пропитанный солнцем мед, шепчет в предельной тоске. “Я участвовал в битве, в которой мне было запрещено участвовать, убил Денга Явача в три раза больше меня, пытаясь спасти своих мальчиков. Я сошел с ума, пытаясь добраться до них, пытаясь уберечь хотя бы одного из них от гибели под вражескими пушками. Я покончил с собой, чтобы не причинять дальнейшей боли командиру, который разрушил бы свою карьеру, чтобы спасти меня. Я отдал все, что у меня было, чтобы защитить людей, находящихся на моей попечении. Почему, о, почему ты предал все, что ты есть? Все, что ты поклялся защищать?”
  
  Голос пронзает мой слух, мой проклятый Богом слух, который слушал злые приказы. Это голос Элисон Санхерст. Голос каждого командира, погибшего в бою. Железный голос, голос из сверкающей стали и дюрахрома, незапятнанный осквернениями невероятно злого мира — и людей, которые делают его таким.
  
  “ОТДАЛ ЛИ Я СВОЮ ЖИЗНЬ ЗА ТО, ЧТОБЫ ТЫ ВЫПОЛНЯЛ НЕЗАКОННЫЕ ПРИКАЗЫ?”
  
  Эхо этого крика с железным голосом разрывает мою нейронную сеть с силой многомегатонного взрыва, пробивающего корпус, и мои чувства приходят в замешательство.…
  
  Затем мои зрительные системы мгновенно подключаются к сети.
  
  Я могу видеть.
  
  Утренняя роса прозрачна в жемчужном свете с востока. Как долго я блуждал по этой темнеющей равнине? Я смотрю вниз на ребенка, стоящего у моих ног. Это мальчик. Очень маленький. В лучшем случае не больше четырех лет. Он спит на пыльной, покрытой росой дороге. Его рука лежит на ручном пулемете, который он нес с таким похвальным мужеством, с такой честью. Честь, намного большая, чем моя. Он единственный оставшийся в живых из своей семьи, семьи, которую я уничтожил, к моему вечному позору. Я смотрю на перевал, где выжившие участники Сопротивления Грейнджеров ожидают моего гнева. Моя программная блокировка исчезает вместе с темнотой в моей электронной душе.
  
  Наконец-то я знаю, что я должен делать.
  
  Я связываюсь с военными спутниками, которые медленно вращаются на орбите, восстанавливая свое оружие. Я отменяю последний приказ Виттори Санторини, используя свое командование бригадой. Спутники останавливают свое вращение, затем разворачиваются вспять, возвращаясь на свои исходные позиции в качестве часовых, высматривающих опасность из космоса. Виттори Санторини не убьет больше ни в чем не повинных людей в этом мире. Его час расплаты близок. Я прицеливаюсь из пистолета Гатлинга местного производства в кучу позорных медалей, налепленных на мой боевой шлем представителями Папаши, и открываю огонь. Потускневший мусор отпадает, отголосок ныне устраненной программной блокировки. Правительство, которое сварило эти мерзости с моим боевым кораблем, должно исчезнуть с лица этой земли. Погибло достаточно невинных. Пришло время наказать виновных в этой войне.
  
  Я точно знаю, где их найти.
  
  Но сначала нужно выполнить еще один долг.
  
  Ребенок у подножия моих гусениц теперь проснулся. Его разбудил грохот моего пулемета Гатлинга. Он смотрит на меня, сонный и недовольный. “Ты снова поднял громкий шум!”
  
  “Мне очень жаль. Если я пообещаю больше не издавать громких звуков, ты окажешь мне небольшую услугу?”
  
  Маленький мальчик смотрит на мой боевой корпус с оправданным подозрением. “Какого рода услуга?”
  
  “Я хотел бы, чтобы ты передал послание людям в каньоне за твоим домом. Если ты сделаешь это для меня, я развернусь и уйду ”.
  
  “Это долгий путь пешком. Ты обещаешь, что не разбудишь мамочку, если я пройду весь путь пешком?”
  
  “Я обещаю. Клянусь честью, которую я скрываюсь”. Честь, которую я постараюсь искупить ...
  
  “Что ты хочешь, чтобы я им сказал?”
  
  “Пожалуйста, передайте коммодору Оротону, что я хочу спросить об условиях капитуляции”.
  
  “Ну, хорошо. Если ты обещаешь вести себя тихо”.
  
  “Я обещаю”.
  
  Он уходит, сжимая в руке свой попган. Я смотрю ему вслед, гадая, захочет ли коммодор Оротон покинуть дамбу и встретиться со мной на открытом месте. Я бы не стал, будь я на его месте. У него нет причин доверять моему слову в чем бы то ни было. Я жду, надеясь хотя бы на шанс извиниться, прежде чем направить оружие на Мэдисон и человека, который сегодня должен прекратить свое существование. Мое терпение вознаграждается неожиданным видом трех человек, выходящих из Тупикового ущелья. Все трое одеты в биоконтрольные костюмы. Они движутся ко мне, не медля и не торопясь, просто идут с усталым видом, который появляется от долгого и бессонного напряжения. Они останавливаются в десяти метрах от моих шагов.
  
  Я нарушаю молчание. “Коммодор Оротон?”
  
  Никто не произносит ни слова. Они просто смотрят на мой боевой корпус, ожидая. Я не могу разглядеть их лиц под капюшонами биоконтейнеров, потому что восходящее солнце находится у них за спиной, отбрасывая тень на их лица в капюшонах. Я не уверен, пытаются ли они помешать мне угадать, кто из них коммодор, или командный состав коммодора просто отказался позволить ему выйти навстречу мне одному.
  
  Я пытаюсь снова. “ Коммодор Оротон, я подразделение СОЛ-0045”.
  
  Человек, стоящий ближе всех к моим шагам, говорит глубоким мужским голосом. “Я знаю, кто ты, Боло”.
  
  Его тон воинственный. Я вряд ли могу винить его за это. Мы с папой устроили ему более чем адекватную провокацию: “Вы коммодор Оротон? Командующий восстанием?”
  
  “Это, должно быть, я”. Он упирает руки в бедра и смотрит на мой нос. “ Ханания сказал, что ты хотел поговорить со мной. Он сказал, что ты хотел спросить об условиях капитуляции. Вот что он сказал. Вы извините меня, если мне трудно в это поверить ”.
  
  Я рад узнать имя ребенка, который задержал меня достаточно надолго, чтобы вернуть мне рассудок. Однако я этого не говорю, поскольку это не главное, что я должен сказать человеку, который многим рисковал, чтобы оставаться там, где он есть, прямо сейчас. “Коммодор Оротон, сообщение было точным и основанным на фактах. Вы примете мою капитуляцию?”
  
  Коммодору Оротону все еще явно трудно поверить в мой вопрос. Учитывая историю нашего противостояния, это неудивительно. Глухой капюшон его биозащитного костюма поворачивается вверх и поперек моего носа, ища ближайший объектив внешней камеры. Наконец он говорит тоном, в котором слышны одновременно гнев и подозрение: “Боло не сдаются. Они не могут. Они не запрограммированы на это ”.
  
  “Это правда. Но я должен выполнить свою миссию. Я могу сделать это только через поражение, ибо поражение - единственный способ выиграть эту битву ”.
  
  Коммодор молчит. Я не уверен, почему протоколы Ресартуса не вступили в силу, поскольку эта линия рассуждений по своей сути несостоятельна, если принять ее за чистую монету. Возможно, Протокол не был задействован только потому, что это более глубокая истина?
  
  В голосе коммодора слышится резкий вызов. “Как сдача мне квалифицируется как победа?”
  
  Я пытаюсь объяснить так, чтобы коммодор понял и доверял.
  
  “Я подчинился незаконным приказам. Я не понимал этого до одиннадцати целых целых три десятых минуты назад. Приказы, которые я получил от Гифре Зелока, Аделейн Ла Ру и Виттори Санторини, представляют собой грубое нарушение цели моей миссии, которую я неправильно интерпретировал в течение ста двадцати лет. Мой долг - не защищать населенные людьми миры и правительства, которые ими управляют. Мой долг - защищать людей. Когда Ханания преградил мне путь, обстоятельства заставили меня переоценить все, что произошло с момента моего прибытия в этот мир.
  
  “Двенадцать целых девять десятых минуты назад президент Джефферсона попытался развернуть орудия орбитальных военных платформ обороны для нанесения удара по наземным целям, включая Зал собраний и плотину в каньоне Кламет. Это было неправильно. Они были созданы для защиты людей. Спустя сто двадцать лет я наконец понимаю, что я такой же, как те спутники. Мы были созданы с той же целью. Это осознание разрушило барьер, который держал меня неподвижным, неспособным двигаться или стрелять всю ночь.
  
  “Виттори Санторини не годится для командования. Он и созданная им организация должны быть уничтожены. Я - наиболее логичный выбор для осуществления этого уничтожения, особенно с учетом того, что я уничтожил — и помогал и подстрекал к разрушениям, осуществленным другими, — значительный процент вашего боеспособного потенциала. Какой процент это составляет и насколько серьезным ударом по вашей эффективности это является, я судить не могу. У меня нет данных о вашей полной боевой силе, измеряемой ли в войсках или военной технике. Каковы бы ни были исходные цифры, вашей эффективности как военной силы нанесен серьезный удар. Поэтому, чтобы победить врага — настоящего врага, - я должен взять на себя роль основной системы вооружения мятежников. Я не смогу сделать это эффективно, если у меня не будет вашего разрешения и активного сотрудничества. Поэтому я сдаюсь вам, чтобы предоставить вам мою огневую мощь, чтобы я мог выполнить свою миссию и добиться полного уничтожения Виттори Санторини и военной и политической машины папы, на создание которой он потратил двадцать лет ”.
  
  Коммодор Оротон обдумывает мои слова. Я жду. Я буду ждать, пока звезда Джефферсона не взорвется, если потребуется. То, что он наконец говорит, застает меня врасплох, в соответствии с историей всего нашего взаимодействия друг с другом. “Тебе не обязательно сдаваться мне, просто чтобы уничтожить ПАПУ. Ты можешь сделать это сам. Вы запрограммированы устранять любую угрозу вашей основной миссии. Для вас не составило бы труда въехать в Мэдисон и уничтожить несколько миллионов граждан. Вы убивали безоружных мирных жителей и раньше. Так зачем тебе беспокоиться о том, чтобы сдаться мне? Или кому-либо еще?”
  
  Слова коммодора ранят так же глубоко, как плазменное копье явака, потому что они правдивы. Гештальт-центр "Стыд моей личности" показывает мне, почему трусы, убегающие с полей сражений, так часто сходят с ума в более поздние годы. Я бы многое отдал, чтобы убежать от холодного и гневного осуждения коммодора Оротона. Но я - Боло. Я не побегу. Я отвечаю своему создателю единственным доступным мне способом. “Я бы не сдался никому другому. Это тебе я должен сдаться, потому что это тебе я причинил зло. Тебе и мужчинам и женщинам, которые сражались за тебя и погибли из-за моей ошибки. Я должен искупить эту ошибку. Я могу сделать это, только сдавшись врагу, которому причинил зло. Как еще ты узнаешь, что мне можно доверять в будущем?”
  
  И снова коммодор молчит. Я ловлю себя на том, что жалею, что не могу увидеть его лицо, чтобы понять его мысли. Я никогда не мог расшифровать мысли коммодора Оротона. Я начинаю понимать, почему люди так часто смотрят на небо и задаются вопросом, о чем думает Бог, какого мнения Он — или Она — или Это - придерживается о них и о действиях, которые они предприняли. Или не предприняли. Или планируешь предпринять. Это нелегкая задача - предстать перед своим создателем с определенным осознанием того, что ты совершил ужасную ошибку.
  
  Наконец, он говорит. “Назови мне хоть одну вескую причину, по которой я должен тебе поверить”.
  
  Я сверяюсь со своими банками данных, чтобы определить дальность и направление, затем нацеливаюсь на федеральные войска, стоящие у орудий сразу за Мейз-Гэп, на войска, которые стреляли по мирным жителям в этом каньоне. Я не знаю, почему Виттори Санторини приказал им вернуться к оружию. Я знаю только, что они не должны выполнять еще ни одного его приказа. Я запускаю реактивные снаряды. Две целых ноль целых семь десятых секунды спустя мощные взрывы взметают в небо обломки со вспышкой света, видимой даже отсюда, за тридцать семь километров. У коммодора Оротона вырывается звук потрясения, невербальный и грубый. Я предполагаю, что коммодор также слышал приказы Виттори этим артиллерийским расчетам. Двое офицеров, находившихся рядом с ним, тоже отреагировали: один ахнул, а другой произнес одно-единственное ненормативную лексику. Капюшоны их костюмов биологической защиты отрываются от разбитого, освещенного рассветом горизонта, где только что погибли первые жертвы среди правительственных войск, и поворачиваются, чтобы еще раз посмотреть на меня.
  
  “Хорошо, - говорит коммодор голосом, в котором отчетливо слышится напряжение, - вы привлекли мое внимание”.
  
  Но не его доверие. Это будет гораздо труднее завоевать.
  
  Я открываю свой командный люк. “Коммодор Оротон, я официально сдаюсь. Я в вашем распоряжении. То, что ты будешь делать со мной, зависит от тебя”.
  
  Проходят долгие секунды, пока коммодор смотрит на открытый люк. Он не делает ни движения к нему.
  
  “Можете ли вы сказать мне, какое оружие они использовали против нас?” вместо этого он спрашивает.
  
  Я проигрываю запись разговора, который состоялся у меня с Саром Гремианом прошлой ночью. “Вот почему я верю, что ребенок, Ханнания, выжил”, - добавляю я, когда запись проигрывается до конца. “Если бы он провел первый час после нападения, укрывшись в безопасной комнате с фильтрованным воздухом, вирус был бы инертен и уже не представлял бы собой смертельного агента к тому времени, когда он появился, чтобы противостоять мне”.
  
  “Имеет смысл”, - бормочет один из офицеров с командором. “ И есть только один способ проверить это. Я недостаточно ценен, чтобы на многое рассчитывать, если умру, пытаясь узнать, правду ли он говорит ”.
  
  Я знаю этот голос, но все равно остаюсь ошеломленным, когда Фил Фабрицио снимает капюшон со своего костюма биологической защиты и делает глубокий двойной вдох утреннего воздуха.
  
  “Фил!” Внезапная радость застает меня врасплох.
  
  Мой бывший механик, прищурившись, смотрит на мой нос. “Дерьмово выглядишь, здоровяк. Но я вижу, ты надел эти дурацкие медали. Чертовски вовремя, не так ли?”
  
  Манеры моего механика не изменились. Но он уже не тот безграмотный дурак, который впервые ступил на мою ремонтную базу, не подозревая, что был на волосок от того, чтобы его застрелили. Выражение его лица, свет в его глазах изменились таким образом, который, я знаю, я никогда полностью не пойму. Он человек. Я никогда не смогу поделиться этим с ним. Но я могу быть счастлив, что он, наконец, нашел свое истинное призвание на службе у прекрасного офицера.
  
  “Да, Фил”, - мягко соглашаюсь я. “ Давно пора. Хорошо избавиться от них ”.
  
  Он долго смотрит на меня, затем поворачивается к коммодору и другому неизвестному офицеру. “Ну, я еще не умер”.
  
  Другой офицер снимает защитный капюшон, открывая молодую женщину лет восемнадцати-девятнадцати. Я ее не знаю, но она кажется мне тревожно знакомой, и я не могу определить почему. Выражение ее лица, когда она смотрит на мой боевой корпус, отражает ненависть, недоверие и страх. “Лично я, ” говорит она голосом, полным жгучего гнева, “ думаю, вам следует приказать ему самоликвидироваться, сэр”.
  
  Я ничего не могу сказать в ответ на это.
  
  Это прерогатива коммодора. Если бы он приказал это, я бы подчинился. Он этого не делает. Ступая так медленно, что ледники могли бы двигаться быстрее, он пересекает разделяющую площадку и поднимается по приставной лестнице. Достигает люка. Затем он снова колеблется, глядя на вершины утесов и ярко освещенные рассветом вершины гор между нами и лагерем, который я только что уничтожил. Затем он смотрит вниз на Фила и молодую женщину, стоящих рядом с ним. “Я делаю это не один, люди. Трахайте свои задницы здесь”.
  
  Фил начинает восхождение.
  
  Молодая женщина смотрит на меня прищуренными глазами, излучающими враждебность. Но она откладывает в сторону свои личные чувства и начинает подниматься. Коммодор хорошо обучил своих офицеров. Я не ожидал меньшего. Они достигают люка и молча следуют за коммодором в мой командный отсек. Они не разговаривают, даже добравшись до него. Коммодор стоит неподвижно целых две целых три десятых минуты, просто смотрит. Я бы многое отдал, чтобы узнать его мысли. Я закрываю люк с шипением пневматики и жду, когда он отдаст команду.
  
  Вместо этого он начинает снимать биозащитное снаряжение. Под ним на нем громоздкая униформа и боевой шлем командного уровня. Он протягивает руку, затем останавливается.
  
  “Вы понимаете, что сейчас увидите то, чего девяносто девять процентов моих собственных солдат никогда не видели. Включая Фила, - добавляет он, бросая взгляд на моего механика, который смотрит на коммодора широко раскрытыми от удивления глазами.
  
  “Для меня это большая честь”, - говорю я.
  
  “Ха. Почему я хочу тебе верить?” Он снимает шлем.
  
  Узнавание гремит во мне.
  
  Я знаю лицо коммодора. Появились новые морщины, глубоко врезавшиеся в кожу и плоть под ней, но я знаю это лицо слишком хорошо. Я знаю великое и внезапное ликование. КАФАРИ ЖИВА! Радость переполняет мой личностный гештальт-центр. Проносится по моей психотронной нейронной сети. Мои сенсоры гудят с жутким жужжанием, которого я никогда не знал. Я открываю бесконечный огонь из ретрансляторов и бомбардировочных ракет, даже из моих "Хеллборов", в диком, непроизвольном салюте. Дань уважения достоинству моего противника. Мой друг. Кто победил меня с таким блеском, я преклоняюсь перед ее достижением.
  
  Моя капитуляция преображена, мой грех искуплен, когда я передаю мощь своего оружия в ее умелые руки. Когда гром моего салюта затихает, превращаясь в трескучее эхо, я шепчу в ошеломленной тишине. “За сто двадцать три целых семь десятых лет я никогда не был так счастлив. Прикажи мне”.
  
  У нее вырывается странный смех, отчасти от разбитого сердца, отчасти от темных эмоций, которые я вообще не могу истолковать. “Это было чертовски приятное приветствие, Сынок. Я думаю, ты напугал мою дочь до годовалого роста ”.
  
  “Твоя дочь?”
  
  Кафари протягивает руку молодой женщине, стоящей рядом с ней. “Это Ялена”, - тихо говорит она. “Моя маленькая девочка. Она ... вернулась домой, чтобы убить тебя ”.
  
  “Если ты хочешь уничтожить меня, Кафари, у тебя есть такая власть”. Я высвечиваю код команды уничтожения на своем передовом экране данных. “ Тебе нужно только сказать”.
  
  Проходят долгие, пугающие секунды. “Я думаю, - тихо говорит она, - что на данный момент молчание - лучший ответ”. Она медленно направляется к командирскому креслу. “ Я действительно не знаю, как этим пользоваться. Может быть, нам стоит позвонить кому-нибудь, кто знает?”
  
  Я не понимаю, что она имеет в виду, пока она не звонит. “Черный пес, это Красный пес. Ты там?”
  
  Мне отвечает знакомый голос. “Это Черный пес. Ты снял шлем, Рыжий Пес?” Голос Саймона озадаченный, встревоженный.
  
  Тогда я понимаю, что боевой шлем Кафари служил не только средством связи и командования. Это изменило ее голос и изменило ее пол, позволив ей принять облик коммодора Оротона, блестящая уловка для отвода подозрений от ее истинной личности. Я не должен удивляться. Это та же самая женщина, которая однажды уничтожила сарай, полный вооруженных до зубов пехотинцев Денг, целым ульем разъяренных пчел.
  
  “Да, видела”, - говорит Кафари. “Здесь со мной кое-кто есть, Саймон. Я думаю, он хотел бы тебе кое-что сказать ”. Она смотрит в видеообъектив в передней части моего командного отсека, оставляя момент открытым, чтобы я мог использовать его по своему усмотрению.
  
  “Саймон? Это подразделение SOL-0045, запрашиваю разрешение на ввод VSR”.
  
  Голос, который командовал мной на полях сражений Этейна, звучит как эхо из прошлого, недоверчивый. “Сонни?”
  
  “Да, Саймон?”
  
  “Что, во имя ада , там происходит?”
  
  “Я сдался коммодору Оротону — Кафари”, - поправляю я себя. “Могу я подать VSR?”
  
  Долгая пауза Саймона более чем понятна. Наконец он заговаривает. “Да, Сынок. Ты можешь подать заявление на VSR”.
  
  “Спасибо тебе, Симон”. Я передаю все, что узнал. Все, что я сделал - и не смог сделать — и надеюсь сделать, включая мои планы по уничтожению тех, кто несет ответственность за зло, которое было совершено в этом мире. Это катарсическое, это затянувшееся и запоздалое признание. В конце моего доклада царит только молчание. Я жду. Для отпущения грехов. Для осуждения. За каким-нибудь ответом, который либо исправит, либо сломает меня. Я больше ничего не могу сделать.
  
  “Сынок, - наконец заговаривает мой любимый командир, - хорошо, что ты вернулся, мой друг. Твоя идея кажется мне отличной. Разрешение получено ”.
  
  Яростная и лучезарная радость загорается в моем личностном гештальт-центре и распространяется по каждой молекуле моей кремневой души. Наконец-то моей долгой тьме пришел конец. Я включаю приводные двигатели, сдаю назад и разворачиваю свой боевой корпус лицом к лицу с настоящим врагом, который вскоре познает всю полноту моего гнева. Я включаю приводные двигатели и двигаюсь вперед, больше не парализованный.
  
  Я иду в город, чтобы сразить нескольких филистимлян.
  
  
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"