Кунц Дин : другие произведения.

Тьма в лесу

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  
  
  
  Дин Р. Кунц
  Тьма в лесу
  
  
  
  
  
  Первые неприятности возникли, когда они покидали звездолет на портовой площадке Демоса; это было предвестием грядущих худших времен.
  
  Стаффер Дэвис спускался по рифленому пандусу в сопровождении своего робота-охранника Proteus. После утомительного перелета из центральных миров Альянса он был настолько на взводе, что бульканье пластиплазмы в сферическом, защищенном силовым колпаком корпусе робота сильно действовало ему на нервы и вызывало некоторую тошноту. Протеус не знал о раздражении своего хозяина, поскольку каждая унция его существа, каждая капля его квазижидкостной схемы была сосредоточена на поддержании оптимальной эффективности наблюдения, чтобы обнаружить даже малейшее проявление враждебной жизни прежде, чем это сможет нанести ущерб его человеческому подопечному. Когда он парил на своих гравитационных пластинах, его крошечные сенсорные узлы поблескивали на ярком солнце — некоторые из них излучали изнутри живые цвета: янтарный, малиновый и мягкий, пульсирующий голубой. Два его главных зрительных рецептора представляли собой затуманенные белые экраны — но настолько бдительные, насколько вообще могут быть глаза.
  
  Когда они были на полпути к микроавтобусу, который должен был отвезти их к главному терминалу порта, с востока низко пронеслась летучая мышь-паук, распушив крылья и выпустив когти, чтобы вспороть Дэвису голову…
  
  Внутри Протея картотечный указатель этой планеты содержал информацию о том, что паукообразная летучая мышь была особенно злобным маленьким хищником, который, как было известно, нападал на трехрогого буйвола, когда тому хотелось только перекусить, оставляя более 99 % трупа пожирателям мертвечины. Размах его крыльев составлял всего одиннадцать дюймов кожистой перепонки; его вес редко превышал два фунта. Единственное, что его отличало — помимо маниакальной решительности и полного отсутствия страха, — это зубы и длинные ломкие когти, которые он постоянно оттачивал на известняковых выступах своих родных предгорий. Когти могли распотрошить человека за считанные мгновения.
  
  Протей насторожился, силовой колпачок на его главном манипуляционном стволе растворился, когда он повернулся, чтобы прицелиться. Из корпуса вылетело щупальце из пласти-плазмы, обвилось вокруг летучей мыши-паука и придушило ее бесформенной кучей теплой слизи. Протей бросил тело на бетон, где оно мгновение извивалось и, наконец, совершенно затихло и умерло.
  
  Позже Дэвис не мог вспомнить, слышал ли он шум крыльев второго зверя или тот выразил сочувствие последнему спазму своего умирающего самца. Но что-то показалось ему зловещим… Он двигался быстро, упал на колени и перекатился вбок, закинув руки за голову, чтобы отразить второго паукообразного. Всегда было разумно помнить, что боги, создавшие другие миры, были теми же богами, которые создали Землю, и что одним из их главных правил было то, что все вещи путешествуют парами…
  
  К счастью, Протей не забыл.
  
  Напарник мертвой летучей мыши прервал свое погружение и заскользил по твердому полу левого борта. Он бросился на Дэвиса, хлопая крыльями, стуча когтями по бетону, в глазах горело бешеное безумие. Оно было в шести футах от него, прежде чем Протей схватил его и искромсал. Он бросил это существо рядом с телом его товарища.
  
  Они сели в автобус.
  
  У здания аэровокзала микроавтобус остановился перед небольшой группой людей, которые держали плакат с надписью: "ДОБРО пожаловать, СТАФФЕР ДЭВИС". Он вздохнул, посмотрел на Протея и пожалел, что робот не может понять, выслушать, обсудить и сделать больше, чем просто защитить. Тогда ему хотелось сказать Протею кое-что: что поклонники исторических романов вызывали у него тошноту.
  
  Они вышли из автобуса последними, робот плыл впереди, его микроминиатюрный мозг отделял плохое от хорошего и уничтожал первое. Если бы мир был таким же черно-белым для мужчин, подумал Дэвис, все было бы намного проще. Насекомые, которых убивала машина, казались достаточно безобидными, и он решил, что, возможно, неправильно записал картотеки флоры и фауны Демоса в банки памяти этой штуковины. Ретенционные ячейки Proteus подверглись сотням записей, стиранию и перезаписи и нуждались в совершенно новом наборе катушек. Об этом можно было позаботиться, когда они вернутся на центральные миры; в настоящее время Дэвис знал, что ему придется воспользоваться первой возможностью, чтобы вернуть своего механического соотечественника на планету, и надеялся, что этого будет достаточно.
  
  “Мистер Дэвис!” - ахнула кудрявая женщина коровьего вида, выбираясь из толпы книжных червей. Она протянула ему руку в белой перчатке.
  
  Он задавался вопросом, как долго придется терпеть их маленькую дань. Черт возьми, он устал! “Это лестно”, - сумел сказать он с улыбкой, хотя ему показалось удивительным, что они, похоже, не заметили, что его зубы стиснуты.
  
  Протей наконец решил, что брошь в виде живого жука женщины в белой перчатке может представлять опасность. Он вытащил псевдоподию и раздавил ее о розовый лацкан ее пиджака.
  
  “По-видимому, он неправильно записан на демо-версии”, - сказал Дэвис, едва сдерживая смех над этим капающим месивом.
  
  Она потянулась, чтобы стереть кровавое пятно со своего костюма, но преуспела лишь в том, что испачкала и перчатку. “Безобидный жук”, - сказала она. “В демо-версиях очень мало вредного, мистер Дэвис. Демо-версии - это что-то вроде рая”.
  
  Разве это не было следующим Раем после Чистилища? Да, возможно, это был рай до того, как прибыл Альянс, покрывший равнины бетоном для стоянки своих гигантских кораблей. И было бы не так плохо, если бы был уничтожен только ландшафт - но они уничтожили и людей Демоса. Такое маленькое население, крылатый народ, и все же Альянс скорее убил, чем пошел на уступки. Демосиане, в конце концов, были настолько наглы, что оказали сопротивление аннексии Альянсом их мира. Поэтому Альянс заставил их замолчать. Навсегда… Девиз каждого безжалостное правительство: Никогда не ходи вокруг да около. И, конечно же, эти крылатые люди были инопланетянами — это слово можно было перевести как “животные”, насколько это касалось правительства Альянса. Забудьте, что демосиане были разумны, с богатой и древней культурой и наследием. Для Альянса это не имело значения. Провинциальный политический совет правительства, ориентированного на Землю, считал все инопланетные формы жизни низшими по отношению к человечеству. Следовательно, если инопланетянин был ниже человека, он не нуждался в гуманном обращении. Логика страдающих манией величия; но таковы были типы , стоявшие у власти. Коалиция "Превосходство человека" по-прежнему управляла Альянсом как главной партией, и они понимали только голос оружия. Неужели эта коренастая, самодовольная женщина не понимала, что его следующий роман должен быть о резне, которая произошла здесь, о ста семидесяти миллионах крылатых мужчин и женщин, которые были убиты во время колонизации альянсом Демоса, с осуждающими подробностями о стерилизующем действии мутантного иприта, который в конечном итоге вывел черными буквами "ГЕНОЦИД" на лице целой расы? Рай...
  
  Она прервала его размышления, попросив выступить в их книжном клубе, прежде чем покинуть Demos. То, что он подписал горстку, всего несколько, не так много, заметьте, это займет всего мгновение, его первых изданий, которые они привезли с собой…
  
  Здесь действительно нет особой необходимости в одном из них ”, - сказал представитель Альянса, указывая на покачивающуюся фигуру Proteus, когда Дэвис опустился в кресло перед тяжелым металлическим столом.
  
  “Он убил летучую мышь-паука сразу после того, как мы сошли с корабля”.
  
  “О, большинство из них были уничтожены. Они больше редки ”.
  
  “Для этого нужен только один”.
  
  Представитель компании нахмурился.
  
  “Я думаю, вам будет приятно узнать, что вы будете жить прямо в одном из вольеров. Несколько лет назад он использовался исследовательской группой социологов и полностью приспособлен для проживания людей. Работая прямо там, вы сможете лучше понять, как они жили ”. Последние три слова были произнесены с оттенком отвращения, как будто крылатый народ был невообразимо варварским.
  
  “Святилище находится всего в полутора милях от того места, где вы остановитесь”, - продолжил представитель, теребя кончики своих усов тонкими, нервными руками, как будто он думал, что приведение в порядок этого участка кустарника наведет соответствующий порядок в его мыслях. “Они снабдят вас едой и провизией”.
  
  “Убежище?” Спросил Дэвис.
  
  “Там держат последних из крылатого народа”.
  
  “Оставить их себе?”
  
  “Да. Пока они — ну, не умрут”. Представитель выглядел смущенным и избегал встречаться взглядом с Дэвисом. “У нас есть машина, которая отвезет вас туда прямо сейчас. Если вы просто последуете за мной… ваш багаж уже собран и погружен.”
  
  Они вышли из офиса через заднюю дверь, прошли по длинному унылому коридору, через металлическую противопожарную дверь вышли на приятный ветерок раннего осеннего дня. Свежий воздух был долгожданным облегчением после стерильного, холодного кондиционированного склепа штаб-квартиры Альянса. Перед ними на резиновой подушке стоял элегантный черный гравикар, его двери были открыты, как разинутые рты.
  
  “Кстати, — сказал представитель, немного нервничая, - жена хотела спросить, не могли бы вы ... Ну, у меня здесь первое издание этой книги ”Девочка Лилиан ” и ..."
  
  Дэвис поставил автограф на книге, забрался в машину, подождал, пока Протей войдет с другой стороны, затем закрыл двери соответствующим переключателем на консоли. Все это время представитель Альянса стоял рядом, не зная, дружески они расстаются или враждебно. Поскольку предполагалось, что Дэвис будет писать роман в поддержку Альянса, он хотел быть как можно более любезным. Романисты, выступающие за Альянс, были редкостью в творческом сообществе. Когда книга появилась, подумал Дэвис, маленький бюрократ возненавидел бы себя за то, что был таким любезным сейчас. Они наверняка выставили бы Дэвису счет за сотрудничество, которое они сейчас предлагали добровольно. Но было важно ввести их в заблуждение, заставив поверить, что в его книге будет представлен благоприятный взгляд на геноцид, чтобы попасть в заповедники крылатого народа и провести исследование из первых рук об их архитектуре и вероятном образе жизни. Он нажал кнопку, чтобы перевести машину под подписку о невыезде, откинулся назад и расслабился, когда машина оторвалась от земли и, урча, понеслась прочь от портового города, от представителя и квадратного серого здания штаб-квартиры Альянса.
  
  Большой робомобиль в конце концов покинул бетонную пустоту порта и выехал на плохо вымощенную дорогу, из-за чего гравиметрическим компенсаторам расстояния пришлось работать сверхурочно. Они петляли по холмам и зелено-голубой траве. Однажды плотоядная птица, гораздо менее грозная, чем летучие мыши-пауки, спикировала на ветровое стекло. Протей выбросил псевдопод, ударил им по стеклу, прежде чем понял, что Дэвис уже защищен. Он убрал пластиплазму и остаток пути молча размышлял.
  
  Дэвис искренне надеялся, что ему не придется слушать, как еще один сотрудник Alliance говорит ему, что демо-записи были безопасными и божественными. Были ли их заверения об этом “рае” просто психологическим инструментом, помогающим им оправдать истребление коренных демосиан?
  
  Машина прорвалась в поросшие редкими деревьями предгорья и остановилась перед первым из демосианских домов. Темные камни, казалось, были подогнаны друг к другу без использования строительного раствора, образуя девяностофутовую башню диаметром пятьдесят футов. На земле и через, казалось бы, случайные промежутки по бокам было несколько круглых “дверей”. В конце концов, крылатые люди могли проникать внутрь во время полета. Дэвис повернулся, чтобы посмотреть вслед чудесному сооружению, пока их машина мчалась вперед.
  
  У тридцать шестой башни машина выехала на грунтовую дорогу и остановилась, распахнув двери, когда отключились гравитационные пластины и тело опустилось на резиновый обод. Протей вышел первым, нервно патрулируя близлежащую территорию.
  
  Но убивать ему было нечего.
  
  Дэвис внес первую из сумок внутрь, Proteus по-прежнему лидировал. Внешний вид заведения был интересным, но интерьер — потрясающим. Сердцевина здания, в которое они попали по широкому проходу, ведущему от входа, простиралась прямо к потолочным балкам на высоте девяноста футов. Из этого небольшого ядра вели иллюминаторы в помещения по “краю” конструкции "труба в трубе". Архитектура состояла из смелых изгибов и грациозности, отрицающих древний фасад: линии людей, не связанных силой тяжести, испорченные только набором шатких самодельных лестниц. Он решил, что они, должно быть, были добавлены группой социологических исследований, о которой ему сообщил представитель. Какая возможная причина могла быть у крылатых людей для лестницы ...?
  
  Когда он выгрузил весь свой багаж, он исследовал комнаты пришельцев. Там были комнаты отдыха с игровыми досками, прикрепленными к стенам. Он записал несколько из них, прекрасно понимая, что ему придется расшифровать их правила, чтобы включить в свою книгу. Другие помещения были демосианскими эквивалентами кухонь, ванных, гостиных и библиотек. Спальни были увешаны роскошными гобеленами и травяными сетками ручной работы, волокна которых образовывали рисунки на манер вышивки; кровати были слишком низкими и широкими, матрасы толстыми и немного мягковатыми по человеческим меркам.
  
  Когда он исследовал только половину из сорока комнат, он записал свои первые впечатления на магнитофон, чтобы не забыть первоначальный трепет, овладевший им в начале этого проекта. Он также ощущал тяжелую, умиротворяющую атмосферу покоя, как будто ему никогда не могло быть причинено никакого вреда в месте, построенном этими давно умершими людьми. Позже он перепробовал все кухонные приборы и обнаружил, что они в рабочем состоянии, как и обещал представитель. Очевидно, где-то в здании находился генератор гравитационного напряжения, спрятанный там, где его вид не нарушал естественности дома. Единственное, чего не хватало, - это еды.
  
  Пока не пришла она …
  
  Он плюхнулся на кровать, чтобы обдумать увиденное, в его голове вспыхнули образы инопланетного искусства и сооружений. Ее голос разнесся гулким эхом в тихом послеполуденном воздухе. Сначала он подумал, что это голос из сна, потому что он был на грани сна. Затем он понял, что кто-то зовет его по имени. Он оттолкнулся от кровати, подошел к внутреннему порталу и заглянул в колодец центрального ядра.
  
  Она собиралась позвать его снова, но краем глаза заметила его и подняла голову…
  
  Он осознал, как будто вышел за пределы своего тела и оглянулся на себя, что его рот довольно глупо приоткрыт. И все же он не мог собрать в кулак силу воли, чтобы закрыть его.
  
  Грива волос цвета эбенового дерева обрамляла ее ангельское личико, которое еще больше подчеркивалось глубоким разрезом глаз и искусно очерченным изгибом изящной шеи. Волосы ниспадали на ее легкую одежду-тогу и обрамляли маленькую грудь.
  
  “Я принесла еду”, - сказала она, держа в руках бумажный пакет и термос. “От Хранителей Святилища; Мне отнести это наверх?”
  
  “Да”, - сказал он, наконец-то обретя способность шевелить губами и говорить.
  
  Она сделала три маленьких шага на цыпочках, словно начиная балетное кружение, и оказалась в воздухе, поднимаясь к нему на мягких голубых крыльях. Янтарный свет просачивался сквозь мембрану, смягчался до фиолетового и превращал каждую пластинку тонкой мякоти в лепесток цветка, приклеенный между тонкими хрящевыми волокнами. Раздался тяжелый хлопающий звук, когда мембраны складывались, раздвигались, складывались — и она встала перед ним на платформе. Она протянула еду и термос.
  
  Протей жужжала рядом с ним, отчаянно булькая, пока он обыскивал свои банки флоры и фауны, чтобы убедиться, что она не относится к смертоносному виду. Дэвис был рад, что ему потребовалось время, чтобы повторно настроить робота на демонстрацию по дороге из порта. В противном случае машина, возможно, уже избавилась бы от нее самым неприятным образом.
  
  “Это только на сегодня”, - сказала она. “Старшая сестра Салсбери пришлет мне гравикар с провизией на неделю. Завтра утром, если вас это устроит”.
  
  “Да, прекрасно”. Он мгновение смотрел на нее, не в силах отвести глаз, затем сказал: “Ты присоединишься ко мне?”
  
  “Нет, спасибо. Я уже поела, мистер Дэвис”. Она улыбнулась, забавляясь его замешательством.
  
  “Stauffer.”
  
  Она нахмурилась. “Я не знаю этого имени, хотя думала, что достаточно хорошо освоила ваш язык”.
  
  “У тебя есть. Это не настоящее имя, а фамилия. Мать-садистка, которая сожалела, что вообще вышла замуж за моего отца. Ей удалось осыпать меня своей горечью, назвав меня своей девичьей фамилией.”
  
  “Что-то не похоже, чтобы твои люди были счастливы”.
  
  “Они все равно мертвы”, - сказал он. “И не смотри, что ты сожалеешь об этом!”
  
  Они стояли, глаза казались темными от янтарного света, ее крылья были отведены назад и сложены, как бархатная ткань, так что они почти перестали существовать. “Что ж, - сказала она, - мне нужно идти”.
  
  Импульсивно он сказал: “Я не знаком с демосами. Не могли бы вы попросить матрону Салсбери побыть моим гидом несколько дней — пока я не познакомлюсь поближе?”
  
  Она колебалась. “Я спрошу. Но сейчас мне нужно идти, иначе она рассердится ”. Она повернулась, взмыла в воздух, распушила крылья и поплыла вниз. Мгновение спустя она исчезла из центра, даже отдаленный звук ее крыльев совсем затих.
  
  Вдали от ее чарующего присутствия к нему вернулся здравый смысл, подобно приливной волне, разбивающейся о берег его разума, и он проклял себя за свою глупость. Конечно, она привлекала его, потому что была бесспорно красива. Но ему не следовало проявлять свой интерес так явно. Представлять ее своей возлюбленной (как он делал) было чистым безумием — явным, смертельно опасным, глупым безумием. Коалиция за превосходство человека разработала и ввела в действие самые строгие законы о смешении рас, которые только можно себе представить; земляне, любившие представителей других рас, становились импотентами, и минимальный срок тюремного заключения составлял двенадцать лет. Оказавшись в тюрьме, у него было бы мало шансов в конечном итоге выйти на свободу, даже если бы ему назначили минимальный срок.
  
  Нанятые Верховенством, сочувствующие Верховенству охранники позаботились бы об этом с радостной, дикой жестокостью…
  
  Он не мог позволить себе таких опасных мечтаний. Глупо было думать об этом любому мужчине, не говоря уже о человеке, которому так много можно потерять, как ему.
  
  Он, должно быть, считает ее всего лишь другом. Как вообще могла возникнуть привязанность так быстро? Он же не собирался доказывать любовь с первого взгляда, не так ли? Он мог испытывать только вожделение. И похоть можно победить. Он будет думать о ней только как о друге, и он не позволит себе полюбить ее.
  
  Он надеялся…
  
  Позже той ночью мне приснились сны:
  
  “Любовь по своей сути - это духовный огонь": Свенденборг ...
  
  Стаффер Дэвис прошел сквозь языки пламени. Они лизнули его, но не поглотили. Вместо этого они возбуждали, пронзали его плоть сдерживаемым жжением, которое расцветало в нем светящимся пеплом и превращало в феникса его древнюю душу…
  
  “Единственная победа над любовью - это бегство": Наполеон...
  
  Но он не имел в виду — О, ладно, цитата из Фрейда. Дэвис ЛЕТАЛ в своих недозволенных снах. Тем не менее, повсюду было пламя, глубокое, высокое, широкое и всепоглощающее. И он летел сквозь них, танцуя в горячем воздухе, летя рядом с ней…
  
  “О, моя любовь подобна темноволосой розе": Бернс и Стаффер Дэвис...
  
  Он летел сквозь пламя рядом с ней, переплетая их крылья, распевая песни о любви в потрескивающем воздухе.…
  
  Но все внезапно превратилось в кошмар. Пламя внезапно ужалило. Его крылья загорелись, вспыхнув белым. Он увидел, как ее крылья тоже загорелись …
  
  Он видел, как она падала…
  
  И он падал рядом с ней — туда, где тысячи крылатых мужчин и женщин осуждающе ждали. Они знали, что он не один из них. А на горизонте стояли стражи Превосходства со стальными скальпелями и диаграммами импотенции …
  
  Он проснулся с криком.
  
  Протей включил свет, пластик-плазма заплескалась на его посеребренной оболочке, и беспокойно оглядел комнату.
  
  Там не было ничего, только призраки тысяч крылатых мужчин и женщин, запечатлевшиеся в эфире из другого, давно ушедшего дня.
  
  Дэвис сидел на краю кровати, обхватив голову руками, думая о том, как глупо было позволять этому глупому увлечению перерасти во что-то более серьезное. Импотенция в руках хирургов Высшей категории ... заключение… почти верная смерть…
  
  Но ни одна из этих уродливых возможностей, казалось, не могла вытеснить картину ее волос цвета черного дерева или идеального геометрического рисунка ее крыльев, которые отпечатались в мягкой серой плоти его мозга. Черт возьми, подумал он. Я же не совершаю ошибку художника, влюбляясь в символ своих симпатий, не так ли?
  
  Увлечение. Ничего больше. Пожалуйста.
  
  Протей бродил по дальним углам комнаты, ища…
  
  
  II
  
  
  В течение следующих двух дней положение Дэвиса стало еще более трудным, поскольку он обнаружил, что девушка, Лия, была не просто красивой фигурой и тонко вылепленным лицом. Она также обладала острым умом и глубоким кладезем пытливого интеллекта, который было приятно подпитывать все новыми и новыми знаниями. Она изучила обычаи и культуру своих завоевателей и могла вести умные и пространные дебаты практически на любую тему, которую выбирал Дэвис. Он начал усиливать эмоциональный интерес, который испытывал к ней, вместо того, чтобы подрезать нити, которые притягивали его к ней. В тот первый момент, когда он увидел ее, он был очарован. Теперь он был очарован.
  
  Ночью, лежа на кровати, которая была слишком большой, слишком мягкой и слишком низкой, он заставлял себя вспоминать о наказании за смешанное происхождение. Они могли бы гарантировать, что он никогда больше не испытает сексуального интереса ни к кому, не говоря уже о женщине-инопланетянке. Они могли бы заключить его в тюрьму и пытать. Они могли бы убить его…
  
  Но каждое утро, когда Лия возвращалась, он, казалось, забывал клятвы предыдущей ночи. Он не мог отмахнуться от нее, потому что был слишком очарован ею. Во многих случаях он намеренно вел себя потерянным, только для того, чтобы она не почувствовала, что ему пора найти свой собственный путь.
  
  На третий день ее работы гидом установилась связь — сначала только в его сознании, позже между ними и открыто. На третий день он стал преступником по законам Альянса. Все началось с крысы и завершилось в храме.
  
  Крыса…
  
  В то утро он спросил ее, есть ли укрытия, которые построили крылатые люди в качестве защиты от тяжелых облаков иприта, которые войска Альянса выпустили по их городам. Он знал, что резина гниет, и что противогазы оказались бы относительно бесполезными после более чем двух использований.
  
  “В полумиле вверх по дороге есть один”, - сказала она. “Мы можем добраться туда за пару минут, за исключением того, что он в основном разрушен”.
  
  “Есть ли поблизости хоть один неповрежденный?”
  
  “Нетронутых нигде нет”, - сказала она. “Завоеватели находили их по одному и уничтожали”.
  
  Он перестал морщиться при упоминаниях жестокости войны. Она делала это не для того, чтобы смутить его, а просто как констатацию факта. На самом деле, он думал, что она даже сознательно не связывала гражданских землян, которые поселились здесь после войны, с одетыми в броню силовыми солдатами великого конфликта. “Что ж, тогда, я думаю, этого достаточно”.
  
  Он перекинул лентопротяжную машинку через плечо, и они пошли, наслаждаясь теплом и свежестью утра. По обе стороны от них время от времени раздавалась возня, когда лесное животное бросалось к дереву или норе. Он вспомнил, что читал описания достопримечательностей демосианского города сразу после высадки войск Альянса. Они описали огромное количество мертвых птиц и животных, которые стали жертвами иприта, десятки тысяч из них, лежащих так густо, что они надолго скрывали саму землю.
  
  “Вот и убежище”, - сказала она. “По крайней мере, то, что от него осталось”.
  
  Он проследил за направлением ее тонкой загорелой руки и увидел огромные бетонные плиты, торчащие из земли, куски ржавой и искореженной стали, которые вонзались в небо, словно хотели разорвать его и обрушить вниз. Земля вокруг обломков была обуглена до черноты и в нескольких местах превратилась в тускло поблескивающее стекло из-за высокой температуры взрыва, который разорвал подземное сооружение. Когда они подошли ближе, он смог разглядеть обломки мебели, металлические скамейки и кожаные диваны - все сломанные, расколотые, оплавленные, раздавленные среди перекрещивающихся балок и бетона. В изгибе стальной балки, вклинившейся под острым углом, находился череп демосианина: хрупкий, склоняющийся к небольшой удлиненности, с овальными глазницами, которые могли бы вместить прекрасные глаза такой девушки, как Лия. В куче щебня всего в нескольких футах от нас, словно придавая равновесие происходящему, находилось гнездо полевой мыши. Существо сгорбилось в массе сорняков, травы и бечевок, держа двух своих детенышей в сумке на животе, глядя на них скорее с любопытством, чем со страхом. Смерть и жизнь, бок о бок.
  
  “У вас не могло быть предателей”, - сказал он. “Я многое знаю о демосианцах. Они никогда не давали информации - даже под пытками. Откуда Альянс узнал, куда сбрасывать бомбы?”
  
  “Они этого не сделали”, - сказала она. “Видите ли, взрыв произошел изнутри убежища, взрыв был направлен наружу, а не вниз и внутрь. У завоевателей была штука, которую, как мы думаем, они называли "крот ". Они уничтожали их сотнями, может быть, тысячами. ”
  
  “Да”, - сказал он. “Теперь я вспомнил. Штуки были размером всего с человеческую руку, набитые сверхвзрывчатыми веществами. Они врезались в землю, спустились на тридцать футов, затем выровнялись и действовали как подземные подводные лодки, ищущие тепло очень чувствительными рецепторами. Бросьте достаточно в одном месте, и рано или поздно один из них попадет в paydirt. Тогда он пробьет стену убежища и взорвется сам, ”
  
  Полевая мышь что-то чирикнула, глядя на них, но убегать не стала.
  
  Дэвис карабкался по обломкам, останавливаясь то тут, то там, чтобы заглянуть в промежутки между оплавленными обломками. Откуда-то очень далеко снизу лился мягкий свет, и он освещал неровный, но, возможно, наклонный коридор. “Выглядит так, - сказал он, когда Лия подошла к его плечу и вместе с ним посмотрела вниз, - как будто генераторы никогда не заканчивались”.
  
  “Прошло не так уж много лет”, - сказала она.
  
  “Щебень выглядит оплавленным на всем пути вниз. Здесь не должно быть никаких оползней. Я собираюсь попробовать пробраться туда ”.
  
  “Здесь слишком плотно забито”, - сказала она, оглядывая груду искореженных строительных материалов. “Вы не найдете выхода”.
  
  “Я проложу путь”, - сказал он, ухмыляясь. “Протей!”
  
  Робот быстро подплыл к нему, ствол главного манипулятора был откручен, сенсоры возбужденно мигали.
  
  “Пистолет остался”.
  
  Протей вытащил ствол из своего гладкого, бесшовного живота и повернул налево.
  
  “Уровень земли”, - приказал Дэвис.
  
  Угол наклона ствола уменьшился, пока он не оказался направлен на оплавленные балки и бетонные бугры.
  
  “Первый выстрел!”
  
  Proteus выпустил маленькую разрывную ракету, достаточно большую, чтобы проделать дыру в любом животном размером с лошадь. Она попала в руины в пяти ярдах от нас, когда Дэвис и Лия остановились за бетонной плитой. Раздался почти мгновенный взрыв, который потряс всю корку руин, и часть пола, на котором они стояли, подалась и рухнула вниз, на открытое пространство под ней. В течение долгого времени до них доносился звук предметов, отскакивающих от стен и выступов деревьев внизу, - скорбный шум. Когда воцарилась тишина, Дэвис рискнул выйти вперед и тщательно осмотрел проделанный Протеем вход, обнаружив, что корка непосредственно вокруг отверстия все еще прочная и заслуживает доверия.
  
  “Я постараюсь не задерживаться надолго”, - сказал он.
  
  “Я пойду с тобой”, - запротестовала она, надув губы.
  
  “У меня есть Протей. Это одно из тягот и благословений наличия робота-хранителя. Он идет с тобой, хочешь ты этого или нет ”.
  
  “Я иду с тобой”, - повторила она.
  
  Он увидел решимость на ее лице, напрягшиеся мышцы вдоль линии подбородка и понял, что спорить бессмысленно. “Путь будет немного трудным, и там не хватит места, чтобы расправить крылья и взлететь, если ты упадешь. Но если ты все еще настроен идти вперед—”
  
  “Я есть”.
  
  Путь оказался не таким труднопроходимым, как он думал. Из-за того, что он ранее вглядывался в нагромождение камней, наклонный коридор внизу казался длиннее, чем был на самом деле. Через десять минут они были в том, что раньше было нижним этажом убежища, трехуровневым сооружением. Здесь демосианцы, скрывавшиеся от газов Альянса, были убиты не силой самого взрыва, а вызванной им огненной бурей. Тела примерно двухсот крылатых мужчин, женщин и детей лежали по всей комнате, в основном у стен, где их схватили и задушили так быстро, что у них не было возможности пошевелиться. Из-за взрыва и сильного жара, должно быть, воздух в одно мгновение вырвало из их легких, а в следующее его заменило пламя. По крайней мере, подумал он, это был быстрый конец. Теперь не было ничего, кроме костей, нескольких скелетообразных мачт из хрящей, которые когда-то были носителями перепончатых крыльев. И четырехсот глазниц, овальных глазниц, смотревших обвиняюще…
  
  Протей пролетел через всю комнату, уверенный, что в таком необычном месте должен быть противник. Когда он добрался до дальних углов комнаты, в сорока ярдах от них, крыса наверху издала свой боевой клич, брызнув слюной на голову Дэвиса…
  
  Он поднял голову и увидел красные глаза размером с четвертак.
  
  Крыса прыгнула, ударив Лию по плечу и вонзив крошечные, похожие на бритву коготки в ее тогу.
  
  Для современного бойца Альянса способность совершать насилие по отношению к другому человеку или животному была чем-то отвратительным, варварским, чем обладал только солдат Альянса. И поскольку большинство солдат Альянса были силовыми солдатами, роботизированными устройствами, машинами и кибернетическими системами, во всей системе населенных миров было относительно немного людей, способных на насилие. В конце концов, роботы Proteus практически свели на нет необходимость знать, как защитить себя.
  
  Эта атрофия способности к насилию едва не привела к смерти крылатой девушки, поскольку Дэвис обнаружил, что зачарованно смотрит на крысу, которая царапала ее, рвала тогу, пытаясь вонзить когти в ее плоть и получить опору, с помощью которой она могла бы пустить в ход свои злобные желтоватые зубы. Это было так, как если бы он был во сне, двигался по сиропу или внезапно превратился в камень как раз тогда, когда от него требовалось действовать максимально быстро. Затем, краем глаза, как призрак на болоте, промелькнуло видение Лии с изуродованным лицом и глазом, вырванным злобными пальцами крысоподобной твари. В одно мгновение склонность к насилию, которую он лелеял всю свою жизнь, испарилась и сменилась маниакальной и неконтролируемой яростью.
  
  Если бы он оглянулся через плечо, то увидел бы, что Протей быстро возвращается, чтобы сразиться, но он даже не подумал об этом. Он протянул руку и, схватив животное за загривок, оторвал его от нее. Он увидел кровь на его когтях, запутавшуюся в густом мехе лап. Ее тога была испачкана алым в тех местах, где держала ее. Крича, не осознавая, что это он, и гадая, кто издает этот нечестивый звук, он схватил крысу за голову другой рукой и одновременно попытался размозжить ей череп и задушить ее.
  
  Оно вырвалось и прыгнуло ему на грудь, где вонзило в него когти, ударив вверх по шее своими смертоносными зубами…
  
  Он снова схватил его за голову и отдернул от себя как раз вовремя, хотя тот все еще держался за него задними лапами, глубоко вонзив когти в его плоть. Он дернул его, безжалостно не заботясь о том, что такое действие сделает с его грудью, сорвал его, повернулся и швырнул в стену. Она кричала, извивалась и брыкалась, чтобы снова освободиться. Но он крепко сжимал ее, не обращая внимания на десятки царапин, которые она нанесла ему на руки. Он ударил его снова, потом еще дважды, пока его хребет не был сломан. Его кровь стекала по его пальцам и капала на пол.
  
  Он больше не кричал, но обнаружил, что издает тяжелые, хриплые звуки дыхания, когда воздух неровно входит и выходит из его легких. И он хныкал глубоко внутри, как ребенок. И он сжимал безжизненную крысу так, словно хотел раздавить ее до неузнаваемости, превратить в порошок даже ее кости…
  
  Он посмотрел на Лию, которая, казалось, не заметила небольшой раны на собственном плече. Она уставилась на него широко раскрытыми глазами. Ему было интересно, осознала ли она, что произошло, осознала ли глубину его действий в эти последние несколько минут. Он рисковал собственной жизнью, чтобы спасти ее, нарушил условности своего социального воспитания и прибегнул к насилию. Ему даже в голову не пришло дождаться Протея, чтобы призвать машину к выполнению задания, поскольку ее жизнь была слишком драгоценна, чтобы подвергать ее опасности даже на самое короткое мгновение. В тот первый миг, когда он увидел ее кровь, он перестал думать в терминах “ты” и “я”, а вместо этого - в смысле “мы”. Ее кровь внезапно показалась ему такой же ценной, как и его собственная, и он действовал быстро, безумно, без колебаний, чтобы защитить это новое продолжение себя. Что означало, что это была не похоть, как он так усердно пытался убедить себя.
  
  Он уронил крысу.
  
  Он попытался что-то сказать, что угодно.
  
  Он задохнулся и упал лицом вперед, потеряв сознание…
  
  Позже, когда она закончила накладывать его мази speedheal и бинты на их раны, и они съели легкий обед, который она приготовила на кухне вольера, где он жил, она облокотилась на стол, улыбнулась ему и сказала: “Можем мы сейчас пойти в какое-нибудь особенное место, как я давно хотела? Это сделает день немного счастливее после всех тех ужасных вещей, которые произошли ”.
  
  Ему не очень хотелось следовать плану исследований, который он наметил на этот день. Его нервы все еще дрожали от воспоминаний о крысе, извивающейся и визжащей в его руках, пытающейся схватить его за горло. И его разум терзало осознание того, что с Лией все зашло слишком далеко, совершенно чересчур. Им нужно положить конец, прежде чем молчаливая привязанность, которую он испытывал к ней — и, как ему казалось, она испытывала к нему, — выйдет наружу и сделает невозможным возвращение назад.
  
  “Куда ты хочешь меня отвести?” спросил он.
  
  “К храму”,
  
  “Храм”?
  
  “Ты увидишь”.
  
  И когда он сел в гравикар, чтобы отправиться в путь, она сказала: “О, я так хочу, чтобы ты умел летать”.
  
  “Я тоже, Лия”, - сказал он, въезжая на летящие листья, которые оседали с желтых деревьев на неровную черную дорогу. “Я тоже”.
  
  Машина с жужжанием ехала по обсаженной деревьями дорожке.
  
  Протей сидел сзади, в нескольких дюймах над сиденьем, скучая — если такие эмоции были возможны для робота из плазмы.
  
  Дэвис узнал храм, когда они увидели его. Холмы-близнецы возвышались, как груди, на фоне желтых гор, и каждый был украшен гигантским сооружением. На первом холме стояло здание, состоящее из девяти огромных башен, соединенных посередине, образуя гигантский центральный зал. Огромные каплевидные входные порталы кое-где раскалывали серо-коричневый камень. Это был храм. На другой груди, торчащей, как распутный сосок, лежало Святилище - рукотворная глыба из уродливого цемента. Позади обоих, подкрадываясь вплотную к ним, были ужасно густые леса желтых гор, огромные, покрытые широкой листвой иловые деревья.
  
  Они остановили машину перед храмом и подождали, пока она не встанет на резиновый обод, затем вышли.
  
  Над Святилищем на другом холме, в нескольких сотнях ярдов от нас, полдюжины женщин-ангелов парили на осеннем бризе. Прохладный воздух донес до Дэвиса и Лии их звонкий смех: звон колокольчиков, китайских духовых колокольчиков, журчание воды в кувшине.
  
  Один из ангелов полетел к густым деревьям, ее крылья сверкали в отраженном солнечном свете. Она развернулась в пятидесяти ярдах от опушки леса и полетела обратно к остальным, которые хихикали и визжали от восторга.
  
  Зачарованный, Дэвис стоял рядом с Лией, наблюдая за ними.
  
  Еще одна демосианская красавица отделилась от группы и отошла на расстояние десяти футов от леса, на мгновение зависла там, а затем вернулась к остальным, как торжествующий ребенок, который прошел по темной аллее, не упав в обморок от страха.
  
  Девочки зааплодировали.
  
  Третья воспарила к вызову, пересекла деревья и зависла над ними, нырнула и закачалась прямо над верхушками ветвей и ярко-желтыми листьями. Она возвращалась медленно, гордо. Когда она приблизилась к ним, остальные пять херувимов разразились возбужденной болтовней и визгливым смехом.
  
  “Что они делают?” наконец он спросил Лию, бессознательно взяв ее крошечную ручку в одну из своих огромных мозолистых перчаток и эффектно проглотив ее вместе со своей твердой плотью.
  
  “Легенды гласят, что в лесах водятся привидения. Девочки играют в игру, которой много веков: бросают вызов лесным демонам”.
  
  “Ты веришь в духов?”
  
  “Не совсем”. Она некоторое время наблюдала за девочками. “Это просто помогает скоротать время”.
  
  “Тогда как же началось нечто подобное?”
  
  Ее рука была горячим комочком плоти в его кулаке.
  
  “Во-первых, леса - это большая опасность”.
  
  “Почему?”
  
  “Мы не можем туда залететь. Деревья такие толстые, что их ветви ограничивают полет. Если бы за нами гнался волк или какое-нибудь другое свирепое горное создание, у нас не было бы ни единого шанса. Мы слишком хрупки, чтобы пробегать большие расстояния. Бегство - наше единственное спасение ", а деревья отказали бы нам в этом. Поэтому мы держимся подальше от лесов. Таким образом, время создает легенды о демонах. В некотором смысле мы такой же суеверный народ, как и вы, люди Земли.”
  
  Дэвис улыбнулся. “Очаровательно! Это должно войти в книгу”.
  
  Они наблюдали за игрой.
  
  “Я буду в твоей книге?” - спросила она наконец.
  
  “Ну конечно! Я думаю, ты даже станешь героиней”.
  
  Она засмеялась и пошевелила своей рукой в его руке.
  
  Он привлек ее ближе, не тратя времени на размышления о том, что этого жеста ему следовало избегать любой ценой. “Может, посмотрим на храм?”
  
  “Да!” - с энтузиазмом сказала она. “Ты тоже захочешь, чтобы это было в твоей книге”.
  
  Они вошли в основание одной из огромных башен и прошли по каменным коридорам в огромный центральный зал, где сходились девять башен. Голый пол, вымощенный малиновым и смоляным камнем, тянулся на несколько сотен футов до гранитной плиты, обрамленной каменными подсвечниками высотой в рост человека. За этим алтарем находилось огромное лицо, занимавшее всю стену церкви, простиравшееся на 120 футов над головой, на 90 футов от уха до уха. Пустые черные глаза были 30 футов в поперечнике, 16 футов в высоту. Нос представлял собой удлиненный валун с ноздрями, которые на самом деле были пещерами, достаточно большими, чтобы в них мог въехать гравимобиль. Пухлогубый рот был вырезан с любовью к деталям, широкие серые зубы обнажались в доброжелательной улыбке.
  
  “Что это?” спросил он.
  
  “Лицо Бога”, - сказала она. “Пойдем. Пойдем внутрь”.
  
  “Внутри?”
  
  “Давай”.
  
  Она потянула его за руку, привлекая к Лику Бога. У подбородка они остановились, пока она дергала за гранитную родинку и распахивала каменную дверь наружу. Позади были высеченные в скале ступени: широкие, неровные платформы, которые вели вверх, в темноту. Они поднялись по ним, переходя из серого света, лившегося через открытую дверь, в густую черноту, затем в другую зону мягкого освещения, которое просачивалось сверху. В конце концов, они вышли с мрачной лестницы в проход, достаточно широкий, чтобы трое мужчин могли идти в ряд. Впереди в серости виднелись круги более яркого света. Когда они добрались до них, он обнаружил, что они были результатом прохождения света через гигантские глаза. Они находились прямо за божественными сферами, глядя наружу и вниз на пустой храм.
  
  “Разве это не чудесно?” - спросила она.
  
  Он кивнул, по-настоящему пораженный красотой этого места. “Для чего нужен этот проход?”
  
  “Епископ сидел бы здесь в святые дни, которые требовали его присутствия”.
  
  “Расскажи мне об этом боге”, - попросил он, проводя руками по ободкам глаз. “Во что о нем верили?”
  
  Она резко отстранилась от него и повернулась, чтобы окинуть напряженным взглядом пустые скамьи.
  
  “В чем дело?”
  
  “Ничего”.
  
  “Что-то не так. Я нарушил табу?”
  
  “Нет. Конечно, нет”.
  
  “Что же тогда?”
  
  “Он был богом—” - Ее голос сорвался на жалкий всхлип. Она заставила себя замолчать, попыталась собраться с мыслями. “Мне не следовало приводить тебя сюда”.
  
  “Почему?”
  
  “Он—”
  
  Тогда он понял; подобно тому, как людей посещают великие откровения в библейских историях, он был тронут пониманием того, что она пыталась сказать, но не могла. Он схватил ее и прижал к своей груди, крепко прижал к себе. Она плакала у него на плече, пока он гладил гриву ее волос. “ Он был богом— ” начал Дэвис, пытаясь сказать это за нее. Его собственный голос дрогнул и отказался произносить остальное.
  
  Она опустилась на колени, и он опустился на колени рядом с ней. Они лежали на полу, прижавшись друг к другу.
  
  Он снова обрел голос, застрявший у него в горле. “Он был богом плодородия, не так ли? Богом будущего”.
  
  Уничтожен…
  
  Она кивнула, уткнувшись головой ему в грудь.
  
  “Не плачь”, - сказал он, понимая глупость этого заявления. Ее люди были мертвы, умирали последние из ее рода. Почему, черт возьми, она не должна плакать?
  
  Будь проклят Альянс! Будь проклято Превосходство Человека! Будь они прокляты ко всем чертям!
  
  Его проклятия были подобны литании на его языке, они срывались со слез и эхом разносились по каменному коридору внутри главы Бога. Он держал ее, покачиваясь вместе с ней. Он поднял ее лицо и поцеловал в нос. Оно было крошечным и теплым на фоне его губ. Он целовал ее щеки, шею, волосы, губы… И она с энтузиазмом отвечала на поцелуи. Он почувствовал ее язык на своем, ее слезы смешались с его слезами.
  
  И коридоры Божьего разума познали любовь…
  
  Они сказали ему, что Демос - это место, где нет опасности. И все же, когда он приземлился, там были летучие мыши-пауки. Птица, пикирующая на ветровое стекло гравикара по дороге из порта ... крыса в разрушенном газгольдере… А теперь любовь, которую он испытывал к этой инопланетной женщине. Да, это было самое опасное из всего. И хотя Протей проплыл совсем немного по древнему проходу, это была единственная опасность, от которой силы машины не могли защитить его…
  
  
  III
  
  
  Дни, казалось, пролетали так же быстро, как опадают листья с желтых деревьев. Одно бежало за другим с такой быстротой, что осень вскоре сменилась зимой, и воздух наполнился холодом надвигающегося снега. Обычно они не обращали внимания на холод, потому что между ними было тепло, исходящее от их тел. Иногда, когда день клонился к закату за воротами вольера и ей нужно было возвращаться в Убежище, он начинал думать о безнадежности ситуации, и холодок пробирался к основанию его позвоночника и полз вверх по спине, как паук. На пятой неделе их занятий любовью время резко остановилось в своем стремительном движении мимо них, и он был вынужден ответственно взглянуть в лицо природе их будущего.
  
  “Когда ты должен уезжать?” - спросила она, положив голову ему на грудь, ее губы дрожали на его коже от произносимых ею слов.
  
  “Мои заметки довольно полны”.
  
  “Значит, скоро?”
  
  “Я не могу больше откладывать это. Подозрения будут расти”.
  
  “Что мы можем сделать?”
  
  Он глубоко вздохнул, наполняя легкие, пытаясь прояснить голову, чтобы подумать. “Я думаю, есть две возможности. Во-первых, я мог бы оспорить законы о смешанном происхождении через суд. На это уйдет почти все деньги, которые у меня есть. И я все равно могу проиграть — скорее всего, проиграю — и все равно попаду в тюрьму. Другой способ для меня - уехать, тайно вывезти демо-версии, переправить в другой мир — в какое-нибудь захолустье - и купить дом в какой-нибудь дикой местности, где соседи не были бы проблемой. Тогда живи в тайне. Существует множество опасных моментов, таких как контрабанда, переправка вас на другой мир без того, чтобы вас обнаружила таможня
  
  “Первый был бы не таким преступным. Возможно, они приняли бы это во внимание”.
  
  Он ничего не сказал, внезапно охваченный паникой, которая угрожала завладеть им. Было нормально теоретизировать о том, что они могли бы сделать, позволять планам сменять друг друга в его голове, но озвучивать их, говорить о них так, как будто решение должно быть принято, было больше, чем он мог выдержать. Он закурил сигарету, наслаждаясь приятным дымом травки, надеясь, что это расслабит его быстрее, чем обычно. Он попытался заговорить, обсудить с ней проблему, но слова не приходили. Когда она спросила, в чем дело, он обнаружил, что не может даже смотреть на нее. Холод, ужас, расчетливая бесстрастность просочились в его разум и изо всех сил пытались взять бразды правления в свои руки и направлять его действия.
  
  Долгое время они лежали рядом, ничего не говоря, прислушиваясь к случайному шуму животных на деревьях снаружи и далекому и меланхоличному крику Винтеркреста, белой птицы с роскошным оперением, распространенной в холодные месяцы в этой части континента.
  
  Наконец, она спросила: “Ты женат?”
  
  Непрошеный голос вырвался у него из горла: “Да”. Он повис в воздухе, как горячий, дымящийся свинец. Это был выход, способ избежать потери всего. Он, конечно, не был женат. Но если он мог солгать, если он мог сказать, что это так, если он мог так быстро отмахнуться от всего этого одним словом из трех букв, разве это не доказывало, что здесь не было той любви, о которой он когда-то думал? ДА. Вот и все. Он шел по опасному пути, в конце которого была только катастрофа, убаюканный страстным увлечением и ошибочно принявший его за любовь. Если бы он действительно любил ее, то, не колеблясь ни секунды, рискнул бы всем, чтобы заполучить ее. Он не лгал бы так бойко, так быстро, так легко. Он почти все испортил из-за увлечения, из-за похоти, смешанной с любопытством, и это было чистейшей глупостью.
  
  Некоторое время они молчали.
  
  “Это даже к лучшему”, - сказала она наконец. Она заколебалась и покраснела впервые с тех пор, как он ее знал. “Я тоже”.
  
  Он напрягся рядом с ней. “Ты замужем?”
  
  “Ты не возражаешь?”
  
  “Э—э...”
  
  Если ты это сделаешь— ” Она начала двигаться, пока говорила.
  
  “Нет. Пока не уходи”.
  
  Тишина. Время течет. Рев будущего, мрачно несущегося навстречу настоящему и уносящегося в прошлое.
  
  “Это — крылатый человек?”
  
  “Один из моих? Конечно, да”.
  
  “Тогда почему—”
  
  “Что?”
  
  “Зачем оставлять его любить меня таким. Я не могла сравниться с—” Он был в ярости, и слова застряли у него в горле, прилипли к губам и не желали выходить. Он чувствовал, что она выставляет его дураком. Конечно, любящий человек свободен, как птицы, находясь в окутал своими крыльями от радости, мог бы быть намного лучше, глубже, чем что-либо громоздкой, грубой landbound таких, как он. могли бы предложить. По сравнению с этим его самые нежные движения показались бы грубыми и глупыми.
  
  “Он не импотент, - сказала она, - но стерилен, так же как и я. Ты - нет. Я хотела плодотворного мужчину, даже если я не могу рожать детей”.
  
  “Значит, это был не я, а просто мои соки?”
  
  Она отпрянула, встала. “Мне лучше уйти сейчас”, - сказала она своим эльфийским голоском. Она накинула свою более плотную зимнюю тогу и быстро направилась к порталу.
  
  Он услышал звук ее крыльев.
  
  Протей насторожился при звуке и огляделся в поисках врага.
  
  Дэвис перекатился на живот, переполненный гневом и чувством потери — и, главным образом, облегчения.
  
  Наступил и прошел следующий день, а она не появлялась, как это было в течение стольких дней в недавнем прошлом. Он делал вид, что сопоставляет свои заметки, но его мысли были далеко, запутавшись в воспоминаниях о ней, заблудившись в переулках ее улыбки. Он пытался убедить себя, что плотское влечение можно легко преодолеть, и что так оно и было. Второй день без нее был еще хуже. Он отказался от фальшивого образа писателя и патрулировал лес вокруг башен, засунув руки в карманы и наклонив голову навстречу холодному ветру ранней зимы. Почему он сказал ей, что женат? И почему, прежде всего, он почувствовал такое ошеломляющее облегчение, когда смотрел, как она уходит, и знал, что это навсегда? И почему, если он испытал облегчение, то теперь испытывал пустую боль, как пустая банка из-под фруктов, оставленная ржаветь в канаве, и только частички сладости все еще прилипли к проржавевшему металлу? Было ли это только облегчением от того, что он больше не преступник, и только болью от последствий пережитого страха — или, как он подозревал, для этого была какая-то более глубокая причина?
  
  На третий день он сел в гравикар и задал координаты порта, потому что у него была назначена встреча в читательском клубе миссис Бантер. Она позвонила накануне вечером, и он согласился, желая иметь хоть какую-то причину сбежать из этого вольера. Он сидел на переднем сиденье, погруженный в размышления, наблюдая, как листья влажно шлепаются о ветровое стекло, наблюдая, как небо затягивается облаками и готовится к снегопаду.
  
  Собрание клуба проходило в доме приземистой женщины: довольно роскошном особняке с большой гостиной, где перед пятью рядами по десять стульев в каждом был установлен подиум. К тому времени, как он начал свою лекцию, он играл при полном аншлаге. Они были весьма увлечены, и вскоре он увлекся рассказом об испытаниях и невзгодах, которые потребовались при создании "Девушки Лилиан", "Темного дозора на реке" и других известных романов Стаффера Дэвиса.
  
  После этого был час общения с традиционным слегка алкогольным пуншем и домашним печеньем. Миссис Бантер загнала его в угол и водила повсюду, выпендриваясь. Протеус следовал слева от него, постоянно настороже.
  
  “Я надеюсь, что его вернули”, - сказала миссис Бантер (которая продолжала уговаривать его, пожалуйста, называть ее Элис), с опаской поглядывая на Протеуса. “На мне новая брошь”. Она протянула руку, защищая живого жука, который скользнул по ее лацкану, потянулся к концу своей крошечной золотой цепочки, затем обратно.
  
  “Да, - заверил ее Дэвис, - это так”.
  
  Тем не менее, они оба заметили, как пластикоплазма машины плескалась внутри всякий раз, когда он приближался к жуку.
  
  Они ходили взад и вперед по комнате, из угла в угол, пока он не познакомился почти со всеми. Теперь он шел под руку с Элис Бантер, которая демонстрировала его, как мать сына, только что окончившего колледж. Легкий алкогольный пунш только укрепил его настроение и сделал разговорчивым. Эти люди на самом деле были не такими уж плохими, решил он. Разве не это он обычно обнаруживал? Разве они не были всегда милыми, когда он встречался с ними лично во время общения после лекции? Он испытывал к ним нежность, своего рода отеческую привязанность, которая делала их общество желанным.
  
  Они вовремя пришли к усатому представителю Альянса, который обеспечил Дэвису вольер и гравикар и приказал матроне Салсбери доставлять еду раз в неделю. “Моя жена благодарит вас за автограф”, - сказал он ровным голосом, резким, холодным и гораздо более сдержанным, чем раньше.
  
  Голова Дэвиса кружилась от слишком большого количества пунша. Он выпил так много, что зал ходил ходуном, а репутация продолжала таять и затвердевать у него на глазах. “Не думай об этом”, - великодушно сказал он.
  
  “Не волнуйтесь”, - сказал представитель с ледяной улыбкой. “Я вообще ничего об этом не думаю. Завтра вас перевезут в город. Будьте готовы, когда утром за вашей машиной и оборудованием приедет фургон. ”
  
  Дэвис стоял, ошеломленный даже сквозь алкогольный туман. “Почему?”
  
  “Вам не следует пить на людях, мистер Дэвис”, - отрезал он. “Вы слишком любите хвастаться”.
  
  “Хвастаться?”
  
  “О глубоких философских темах книги, о том, как вы так блестяще разрушите политику геноцида Альянса”.
  
  Сказал ли он это? И почему? Зачем выбалтывать это после всей проделанной им работы, после всего тщательного планирования, которое он проделал, чтобы попасть в этот мир и получить сотрудничество, в котором он нуждался? Зачем этим людям, ориентированным на Альянс, все, что он мог бы рассказать?
  
  “Мы не обязаны сотрудничать с теми, кто намеревается опорочить нас”, - сказал представитель. “Вы получите счет за государственные услуги. И я бы посоветовал тебе вести себя больше как бог, если хочешь сыграть эту роль ”. И он ушел.
  
  “Не обращай на него внимания”, - проворковала Элис Бантер, дергая Дэвиса за руку, чтобы потащить его через комнату навстречу кому-то еще, кого она только что заметила. Она была слишком взволнована тем, что держит знаменитость за руку, чтобы задуматься о последствиях откровений, которые он, по-видимому, сделал о своей следующей книге.
  
  Но он остановил ее, стоял, покачиваясь, как пьяный, каким и был. Был ли прав представитель? Мог ли он быть прав? Нравилось ли Дэвису, автору, поклонение этих людей из клуба чтения? ДА. Да, он это сделал. Он напускал на себя вид презрения, чтобы ввести в заблуждение самого себя, вел себя с ними чуть-чуть снобистски, чтобы придать правдоподобия этому фасаду; но холодные неопровержимые факты говорили о том, что он всегда принимал просьбы о лекциях, всегда был более чем готов пообщаться в обществе после этого, всегда рассказывал о своей работе любому, кто был готов слушать. Он хвастался. Старый, успешный Нобелевский лауреат, претендент на литературную премию Альянса Стоффер Дэвис искал одобрения масс, хотя он искренне отрицал это академическому миру и самому себе. Но он искал капельки зависти, поклонения и признательности, которые можно было найти в сердцах и умах его поклонников, пытался синтезировать любовь из этой смеси. Представитель Альянса был прав.
  
  “А вот и мистер Элсас”, - сказала миссис Бантер. Жук ползал по ее груди.
  
  Внезапно все, что сделали эти люди, чтобы заполнить пустоту в его душе, исчезло. Он снова почувствовал себя ржавым, умирающим. Не поэтому ли он сказал Лии, что женат? Если бы он оспорил это в суде или тайно вывез ее из Demos и был обнаружен, массы смотрели бы на него свысока, не одобряя его расово смешанный брак. Женившись на крылатой девушке, он отказался бы от поклонения членов редингского клуба по всем мирам Альянса. Значит, он солгал ей, пытаясь уцепиться за единственную ниточку признательности, на которую мог положиться. Он предпочел обожание поклонников исторических романов любви к женщине.
  
  Потолок подпрыгнул в опасной близости.
  
  Рвота подступила к горлу. Он с трудом проглотил ее, оторвался от Элис Бантер.
  
  “Мистер Дэвис! Stauffer!”
  
  Но он, пошатываясь, вышел за дверь, оставив их обсуждать странное поведение Нобелевского лауреата, которому давно пора было получить Литературную премию Альянса.
  
  Протей парил рядом с ним.
  
  Он нашел машину и почти закрыл робота от посторонних глаз. Ему повезло, что он этого не сделал, потому что машина отбросила бы дверь вибросигналом, если бы он это сделал. Он вывел гравикар на шоссе, проигнорировав координаты и перейдя на ручное управление. Портовый город промелькнул вдали и сменился травянистыми холмами. Появились деревья, все еще роняющие листья. Пошел снег…
  
  Как долго он обманывал себя? Годы. Многие из них. Он играл роль безразличного изоляциониста, не нуждающегося в человеческом обществе. Отдайте мне мою пишущую машинку, кричал он, и я поговорю со своей собственной душой! Этого достаточно! он кричал. Но этого никогда не было достаточно, ни на секунду. Он принимал лесть своих поклонников, полагался на нее. Это стало его единственным контактом с людьми, и без этого он был бы поверхностным и незавершенным. Теперь он понял, что искал любовь, искал то, чего двое умерших родителей никогда не давали ему, отвергали он в их горечи и решимости уничтожить друг друга, чего бы это ни стоило. Stauffer, Stauffer, Stauffer… Жена против мужа, они оба против сына. Когда он вырос, и они не смогли дожить до того, чтобы увидеть его достижения, увидеть, что он добился успеха вопреки им, он обратился к массам, открыл свое сердце и написал для их удовольствия и восхваления. Это стало для него настолько важным, что истинная любовь крылатой девушки на мгновение отодвинулась, затерявшись в большей потребности в принятии. Но не сейчас. Больше нет…
  
  Он поехал быстрее.
  
  Протей громко булькнул.
  
  Снег залеплял ветровое стекло, белел на капоте. Он покрыл листья вдоль дороги, начал покрывать деревья мягким саваном…
  
  Что бы он сказал ей? Смог бы он заставить ее отказаться от своего крылатого ангела, чтобы отправиться с ним? Смог бы он убедить ее, что будет любить и лелеять ее больше, чем ее демосианского любовника? Ему придется. Сейчас он не мог представить себе ничего другого. Не могло быть возврата в читательские клубы за намеком на любовь, восхищение, признательность. Наконец-то он осознал всю фальшь этого, и было невозможно больше обманывать себя той же рутиной.
  
  Гироскопы скулили, поддерживая машину как можно более устойчивой, пока он передавал энергию напряжения от гравитационных пластин в приводной механизм.
  
  Они пронеслись мимо башен вольеров и направились к Святилищу. Груди-близнецы теперь были грудями прекрасной девушки, покрытыми инеем снега. Он повернул к уродливому черному зданию "приюта" и прибавил скорость. Он боялся, что она скажет "нет", останется с крылатым мальчиком, оставив его ни с чем, кроме одиночества и тоски. Он приводил аргументы, столь же веские, как те, которые необходимы для взлома врат Ада или Рая, повторял их про себя, чтобы они идеально запомнились. Почему-то все они звучали как осколки битого стекла, слетающие с его языка.
  
  Он остановил машину перед ступенями главной набережной перед огромными двойными дверями Святилища. Он вышел, взбежал по ступенькам, прошел через порталы и оказался в хорошо освещенном вестибюле.
  
  Протей поспешил следом.
  
  Дэвис прошел по покрытому ковром полу туда, где за стойкой администратора сидела женщина, седовласая матрона с огромными обвисшими грудями. “Я ищу матрону Салсбери”, - сказал он, тяжело дыша.
  
  “Значит, вы нашли ее”, - сказала она, улыбаясь. “Я старшая сестра Салсбери. А вы, должно быть, мистер Стаффер Дэвис”. Она встала, заметно дрожа от волнения.
  
  До встречи с представителем Лиги в доме Элис Бантер он держал бы матрону Салсбери за руку, рассказывал о своих книгах, очаровывал ее своими рассказами о писательстве и издательской деятельности. Теперь все это было позади. Ввязаться в что-либо подобное свело бы его с ума. Вместо этого он рявкнул: “Девушка. Лия. Та, которая была моим гидом. Могу я увидеть ее, пожалуйста?”
  
  “Мне очень жаль, но в данный момент ее здесь нет”.
  
  Алкоголь исчез, но он был пьян от страха, от страха, что она отправилась на идиллический отдых со своим гладкокожим юным ангелом и что даже сейчас они были поглощены любовью.
  
  “Ее муж”, - сказал Дэвис. “Могу я поговорить с ним?”
  
  Она непонимающе посмотрела на него. “Что?”
  
  Он был взбешен ее неспособностью понять столь простую просьбу в столь срочный момент. “Ее муж, женщина! Я хочу поговорить с ее мужем!”
  
  “Я не понимаю”, - сказала она, выглядя немного испуганной. “У нее нет мужа. Осталось только шестнадцать крылатых людей. Все они женщины”.
  
  Он почувствовал, как у него пересохло во рту,
  
  Уничтожен…
  
  Он закрыл рот, облизал губы распухшим и сухим языком. Она знала, что он чувствовал! И чтобы избавить его от боли и потери общественного уважения, она хитро предложила ему это. Если бы они были женаты, им было бы лучше порознь. И каждый лгал другому. Она знала это, но он был в неведении. Она предприняла шаги, чтобы застраховать его карьеру и его эго. К черту все это! подумал он.
  
  “Куда она ушла?”
  
  Старшая сестра Салсбери выглядела взволнованной. “Я не знаю. Она сидела здесь в вестибюле два дня. Она даже ела здесь, спала здесь. Она смотрела на эти двери, как будто ждала кого-то или— ” Она замолчала, как будто понимание молнией ударило ей в голову. “А потом, всего час назад или около того, она ушла, не сказав, куда направляется”.
  
  Она все еще говорила, когда он пробежал через гостиную, выскочил за двери и спустился по ступенькам. Протеус последовал за ним, едва запрыгнув внутрь, прежде чем включить максимальную мощность гравикара, надавил на акселератор и помчался через поле между двумя холмами, не потрудившись воспользоваться гораздо более длинной дорогой, которая их соединяла. В сотне футов от храма гравитационные пластины перестали пытаться приспособиться к изменяющемуся расстоянию до земли и подули на него. Машина подскочила к подножию второго холма и с шумом остановилась, неровно опустившись на землю там, где был срезан резиновый обод. Он открыл дверь и выбежал.
  
  Как только он вошел в главный зал великого собора, раздалось хлопанье крыльев. Лия вылетела из одного из каплевидных порталов высоко в стене. Основание Лица Бога было открыто, подбородок превратился в дверь. Она побывала в коридорах разума идола, смотрела его глазами, ожидая Стаффера Дэвиса, знаменитого романиста, искателя любви, самого — он проклинал себя — глупого человека в Альянсе! Но он пришел на мгновение позже, и она ушла, не повидавшись с ним.
  
  Он повернулся, побежал по пронзительному эхом коридору и вышел на округлый купол снежной груди, оставляя следы на ее белой коже. Он искал ее, обшаривал взглядом небо.
  
  Она улетала в сторону желтых гор.
  
  Он звал ее, но она была слишком далеко. Она не могла его услышать.
  
  И машина была бесполезна. Он мог только бежать.
  
  Он побежал.
  
  Она летела.
  
  Расстояние между ними росло.
  
  Она остановилась перед деревьями, шагнула в темноту леса и исчезла из виду.
  
  Он закричал, но она была слишком далеко, чтобы услышать.
  
  Он побежал.
  
  У него болела грудь. В его легких вспыхнул пожар. Он втянул прохладный воздух и выпустил пар. Он все еще бежал, все быстрее и быстрее — но не так быстро, как думал, что должен. Он миновал край храмового холма и помчался по полям к деревьям. Прошло несколько минут, прежде чем он добрался до них.
  
  Он позвал ее по имени.
  
  Она была слишком далеко впереди. Толщина деревьев поглотила его слова. Эха не было. Снег падал вокруг него, просачивался сквозь плотную паутину ветвей и просеивал лесную подстилку.
  
  Протей шел сзади.
  
  В какую сторону? Пойдет ли она прямо. вперед или повернет налево? Направо? Он всхлипнул и двинулся прямо вперед, перепрыгивая через поваленные бревна, поднимая по пути охапки листьев вокруг себя. Однажды он поскользнулся на снегу, растянулся ничком, ободрав щеку. Мгновение он лежал, ощущая вкус грязи и крови. Затем он оттолкнулся и пошел дальше, понимая, что минутная задержка может означать разницу между успехом и неудачей.
  
  Он снова позвал ее по имени.
  
  Тишина.
  
  Он поспешил дальше.
  
  Затем крик и вой волков. Крик!
  
  Он остановился и прислушался, склонив голову набок, чтобы уловить точное направление шума. Раздался второй крик, который затих, как замирающая сирена. Он был слева от него. Он направился в том направлении. Через мгновение в холодном воздухе раздался лай свирепых гончих, и снег заскользил между деревьями, как густое холодное масло.
  
  Протей подошел к нему.
  
  В темноте впереди два мерцающих красных глаза размером с грецкий орех уставились на Дэвиса между толстыми стволами деревьев с желтыми листьями. Волк подскочил ближе, резко остановился и уставился на то, что, очевидно, надеялся увидеть как свой ужин. Его челюсти были открыты, с них капала слюна на замерзшую землю. Он зарычал глубоко в своей толстой глотке, сплюнул, выдул сопли из носа.
  
  Протей открыл огонь из своего вибролучевого оружия, взорвав темноту синим пламенем.
  
  Волк заплясал на двух лапах, крутанулся и рухнул на снег. Кровь брызнула наружу из обугленного тела и покрыла белизну.
  
  Дэвис перешагнул через труп и пошел дальше. Пожалуйста, подумал он, не дай ей умереть...
  
  
  IV
  
  
  Теперь снег падал сильнее, покрывая деревья там, где неутомимые руки осени оборвали листья, и спутывая ресницы Дэвиса так, что ему приходилось постоянно расчесывать их, чтобы разглядеть.
  
  Впереди послышался еще один вой, глубокий и гортанный, похожий на вздох самого ветра.
  
  Он перелез через нагромождение камней, споткнулся о небольшое бревно, скрытое снегом и листьями, и вышел на поляну, где она растянулась на земле, слегка приподняв голову, прислонившись к основанию дерева. Вокруг нее кружил волк, его зубы были оскалены, рычание затаилось глубоко в его горле, откуда он издавал его лишь по одной ноте за раз.
  
  Над ее запястьем, там, где он в качестве эксперимента укусил ее, виднелись следы зубов, и кровь стекала по ее руке.
  
  Дэвис закричала, чтобы привлечь внимание волка. Волк отвернулся от нее, уставившись на него горящими угольными глазами, его челюсти дрожали и были покрыты багровым. Он снова закричал на нее, выкрикивая бессмысленные слоги. Она посмотрела на него, зарычала, оскалив острые и сильные зубы. Она повернулась к ней и начала приближаться к ее шее.
  
  Дэвис схватил пригоршню листьев и снега, сложил их вместе и бросил мяч в зверя. Мяч отскочил от его бока, и волк снова повернулся к Дэвису, пятясь прочь от девочки. Оно прыгнуло—
  
  Протей застрелил животное, включил вибролучей и поджарил его тело, пока оно еще было в полете. Обугленный труп рухнул к ногам Дэвиса, его желтые зубы оскалились в хриплом рычании.
  
  “Уходи!” - сказала она, делая вид, что собирается встать и убежать.
  
  “Я не женат”, - сказал он. “Во всяком случае, ни на ком, кроме тебя”.
  
  Она перестала пытаться встать и рухнула обратно на заснеженную землю, на мгновение странно посмотрела на него, затем заплакала, хотя он знал, что она плачет не от печали.
  
  Протей жужжал среди деревьев, насторожившись, ища, его сенсоры улавливали тепло, звук, зрение и даже обоняние.
  
  Он подошел к ней, опустился на колени, взял ее раненую руку. Укус был несерьезным, хотя она распухла и посинела. Образовались сгустки крови, но их следует почистить, простерилизовать и намылить спидхил мазью и спидхил бинтом. Он попытался просунуть руки под нее, но она сопротивлялась.
  
  “Что ты пытаешься сделать?” - спросил он, сердито пытаясь заставить ее стоять смирно.
  
  “Они посадят тебя в тюрьму”, - сказала она.
  
  “У меня есть деньги, чтобы бороться с этим”.
  
  “Но ты потеряешь все”. Она укусила его за руку.
  
  “Проклятая маленькая волчица!” - сказал он, смеясь.
  
  “Ты потеряешь все!” - повторила она.
  
  “Смотрите”, - сказал он, указывая на темные фигуры, движущиеся к ним сквозь деревья. “Видите их?”
  
  “Волки”.
  
  “Хорошо. Очень хорошо. Теперь позволь мне сказать тебе кое-что. Я останусь здесь, если ты не позволишь мне вывести тебя из леса. Я собираюсь дождаться этих волков и убивать их по одному с помощью Proteus, пока их не станет слишком много, чтобы робот смог справиться. Тогда я позволю им убить нас обоих, если не смогу остановить их своими руками. Протеус может сделать не так уж много, ты же знаешь. Он не был создан для работы с оптимальной эффективностью в какой-нибудь экзотической ситуации, подобной этой. ”
  
  Словно в подтверждение всего сказанного Дэвисом, пластикоплазма робота начала громко булькать. Конечно, он мог бы справиться с этими волками достаточно долго, чтобы отпугнуть их, но не было смысла говорить ей об этом.
  
  “Но ты потеряешь все!”
  
  “Деньги. Несколько фанатов. Мы будем бороться с этим и победим ”.
  
  Она посмотрела на него и, казалось, поникла, как будто держалась напряженно и настороженно только благодаря силе воли. Когда она обмякла и захныкала, что укус на ее руке причиняет сильную боль, он поднял ее на руки, как если бы нес ребенка, осторожно, чтобы ее крылья были сложены и не порвались или не погнулись от его грубого обращения. Когда он повернулся, чтобы найти дорогу обратно в поля, волки подошли еще ближе.
  
  Справа от него одно из здоровенных, истекающих слюной чудовищ сгорбило плечи и, пригнув шею низко к земле, порылось в земле. Его задние лапы напряглись, все мышцы проступили даже сквозь густую шерсть.
  
  “Ружье вправо!” - приказал он Портеусу.
  
  Машина повернула.
  
  Волк сделал два шага и взмыл в воздух…
  
  ... вспыхнул, как спичечная головка, в обжигающем блеске вибролучева и умер, завывая, как банши.
  
  Другие звери немного отступили назад, опустили головы и издавали глубокие стонущие звуки, которые ветер подхватывал и уносил прочь, превращая в плач детей, затем в жужжание пчел, затем в пустоту.
  
  Дэвис перенес ее обратно по покрытому листьями бревну, обошел выступающие зубцы скального образования, несколько раз цепляясь за ее тогу и тревожно поглядывая вверх на каждой остановке, чтобы убедиться, что Протей все еще начеку. Волки шли параллельно их выходу, прячась за стволами желтых деревьев, их алые глаза время от времени вспыхивали в густом мраке — единственные признаки их присутствия, если не считать случайного звериного ворчания.
  
  Наконец впереди замаячила опушка леса; видны покрытые снегом поля, которые, несмотря на свой ледяной покров, тепло приветствуются за ними. Он слегка переместил ее, приказав повиснуть у него на шее здоровой рукой, и огляделся вокруг на пары блестящих пятен крови, которые указывали на расположение волков. Он мог определить местонахождение восьми из них, и все они были слишком близко, чтобы чувствовать себя комфортно. Но ничего не оставалось, как идти вперед и положиться на Proteus. Он отошел от ствола дерева, к которому прислонился, прижал тело Лии к своей груди и быстро зашагал к свету и открытому пространству.
  
  Позади него послышался шорох движения, и он осознал, что Протей описал дугу над его головой, направляя оружие вниз. Послышался треск виброружья, запах горящего меха и жарящегося мяса. Дэвис не остановился, чтобы оглянуться, но сохранил заданный для себя темп.
  
  Слева от них двое волков бросились в атаку, преодолевая огромные расстояния с каждым мощным прыжковым шагом. Протей обрызгал их обоих голубоватым светом смертоносного оружия и настиг их еще до того, как они оторвались от земли. Вокруг них сухие листья под тонким снежным покровом вспыхнули и сгорели в одно мгновение, оставив только завесу дыма и без углей.
  
  Затем Дэвис пробрался сквозь деревья в поле, где к нему нельзя было подобраться тайком. Волки, те пятеро, что остались, бросились за ним, обогнали его, начали возвращаться, пытаясь загнать его в угол между лесом и собой. Они были огромными, пускающими слюну демонами, раковыми опухолями на фоне белоснежной чистоты снега, но он знал, что — хотя они могли выглядеть мифологическими, нереальными — их укусы и царапанье будут совершенно твердыми, болезненными и смертоносными.
  
  Протей принял этот вызов так же, как и все остальные. Он свалил двух волков виброружьем, заставив их кататься и отбиваться ногами, пока они не покрылись снегом и льдом и не стали похожи на парижские гипсовые фигурки. Оставшиеся три зверя решили, что с них хватит, повернули налево, к выступу желтых деревьев, поджав хвосты, и помчались по снегу, поднимая за собой облака мелких частиц.
  
  Дэвис притормозил, на мгновение отдышался. Теперь машина была бесполезна, поскольку ее гравитационные пластины были разрушены. Он мог видеть его рядом с храмовым холмом, наклоненный набок, резиновый ободок извивался по нему, как змея. Он посмотрел в сторону Святилища. У матроны Салсбери наверняка должен быть другой гравимобиль, которым он мог бы воспользоваться, чтобы доставить девочку обратно в вольер, где лежала его медицинская аптечка speedheal.
  
  Он посмотрел вниз на Лию, чтобы рассказать ей о своем плане, но обнаружил, что она без сознания. Ее голова безвольно свесилась на грудь, дыхание было прерывистым. Он посмотрел на волчий укус, увидел, что он распух больше, чем раньше, и что вена, отходящая от него, вздулась и почернела. Либо укус вызвал у нее естественное заражение крови, либо в клыках волков содержалось какое-то ядовитое химическое вещество, которое могло быть — нет, совершенно очевидно, что было — смертельной природы.
  
  Он лихорадочно озирался по сторонам, как будто поблизости мог быть кто-то, кто мог бы помочь, затем повернулся к Святилищу и, прижимая ее к себе крепче, чем когда-либо, побежал по выпавшему дюйму снега, его ноги скользили, но каким-то образом ему удавалось сохранять равновесие. Его ушам было так холодно, что они болели, и он представил, что девушка, должно быть, замерзает, не надев ничего, кроме тяжелой тоги. Ее голые ноги свисали с его руки в том месте, где задралась одежда, и он почти остановился, чтобы как следует подоткнуть ее вокруг нее, чтобы согреть, затем понял, что любая пустая трата времени была также пустой тратой тех капель жизни, которые в ней еще оставались.
  
  Он побежал быстрее, один раз упал на спину, потеряв сознание, хотя ему удалось обнять ее и уберечь от травм. Ему было нелегко подняться на ноги, не опуская ее на снег, но он не хотел выпускать ее из своих объятий.
  
  Через несколько минут он добрался до Святилища, поднялся вместе с ней по ступенькам, в горле у него горело и пересохло, язык прилип к небу. Он помчался к двери, собирался притормозить, чтобы толкнуть ее, когда она открылась сама по себе, пропуская его внутрь. Он прошел, остановился в фойе, отдуваясь и не в силах вымолвить ни слова. Он поднял глаза, ожидая увидеть матрону Салсбери, но вместо этого столкнулся с лицом представителя Альянса.
  
  Представитель одной рукой подергал себя за усы, посмотрел на девушку, затем поднял глаза на Дэвиса. В другой руке он держал пистолет.
  
  “Ее укусил волк”, - сказал Дэвис, слова были резкими и хриплыми, на октаву выше, чем следовало.
  
  “Брось ее”, - сказал представитель.
  
  “Быстро окажите ей помощь”, - взмолился Дэвис.
  
  “Брось ее”, - сказал представитель, указывая на нее пистолетом. “Я должен предупредить вас, что до поступления в дипломатический корпус я был солдатом Альянса. С моим образованием у меня нет никаких запретов по отношению к насилию. Я способен— ну, на самом деле, на все. Брось ее”.
  
  Протей издал ворчливые звуки.
  
  “ И робот-защитник не предназначен для того, чтобы нападать на любого другого человека, Дэвис. Так что забудь об этом.
  
  Он начал наклоняться вместе с Лией, чтобы положить ее на ковер.
  
  “Я не говорил тебе укладывать ее. Я сказал тебе бросить ее. Просто отпусти ее”.
  
  Он проигнорировал реплику и осторожно опустил ее на пол.
  
  “Это был плохой ход”, - сказал бывший солдат. “Еще один удар по тебе: неповиновение офицеру Альянса. Это само по себе тянет на два года. Я думаю, тебе лучше быть более вежливым.”
  
  “Как ты добрался сюда так быстро?” Спросил Дэвис.
  
  “Я зашел навестить матрону Салсбери, чтобы поговорить о вас, узнать, не знает ли она о каком—либо проступке — нарушении законов заповедника или о чем-то еще, - которым мы могли бы вас беспокоить. Она только что рассказала мне, что узнала о тебе и тамошнем животном, когда ты оказал нам услугу, ворвавшись прямо сюда со своим маленьким зверьком. ” Он улыбнулся.
  
  Дэвис посмотрел на девушку сверху вниз. “Ты позовешь за ней на помощь? Она умирает. Простой спидхилер мог бы—”
  
  “Пусть она умрет”, - сказал представитель, все еще улыбаясь.
  
  Дэвис выглядел изумленным.
  
  “Дэвис, ты забыл о том, что каким бы разумным ни казался инопланетянин, каким бы умным он ни был, он низший. Это не человек. Человек - это высший уровень жизни. Как ты думаешь, почему за все эти годы освоения космоса мы ни разу не встретили расу, которая могла бы конкурировать с нами? Мы должны были стать доминирующим видом, человек. И в ближайшие миллионы лет мы не столкнемся ни с чем, с чем не сможем справиться. Ты запятнал себя, прикоснувшись к этому маленькому животному. Тебе следовало знать лучше. И поскольку ты выставил меня дураком и отбросил мои шансы на продвижение на пять лет назад своей маленькой уловкой насчет книги, которую собирался написать, я думаю, у меня должна быть возможность отплатить тебе, хоть немного, за твою жестокость. И, возможно, если ты увидишь, как она умирает, ты поймешь, что она была не более чем животным, чудовищем, вещью. Она умрет, и не будет хора ангелов, поющих о ней до места ее последнего упокоения ”.
  
  “Ты сумасшедший”.
  
  “Нет”, - сказал представитель. “Это ты сумасшедший”. Он шагнул вперед и ткнул девушку носком ботинка в бок, толкнув ее достаточно сильно, чтобы она перевернулась на живот. “Видишь ли, Дэвис, о безумии судят, отчасти, по тому, что является стандартом для общества. Того, кто нарушает величайшие табу с наименьшим уважением к самому себе, часто называют сумасшедшим. Любить инопланетянина - это очень ненормально. Поэтому тебя наверняка сочтут сумасшедшим, а также предателем. ”
  
  Одним быстрым, чистым движением Дэвис сцепил руки и занес получившуюся клюшку в замахе, который попал представителю под подбородок и откинул его голову назад. Глаза бывшего солдата закатились, пока не стали совсем белыми, и он опрокинулся навзничь, рухнув на пол, сильно ударившись головой в висок. Он никогда не ожидал, что гражданское лицо обладает способностью совершить такой жестокий акт насилия в отношении другого человека, и из-за его самодовольства Дэвису проще всего было убрать его со сцены.
  
  Дэвис поднял глаза и увидел, что старшая медсестра Салсбери бежит к телефонной розетке рядом со стойкой регистрации. Он бросился за ней, оттащил от экрана после того, как она набрала две из восьми цифр, очистил игровое поле, нажав на кнопку “отмена”, и толкнул ее обратно к представителю, который лежал совершенно неподвижно.
  
  “Что ты собираешься с нами сделать?” - спросила она.
  
  “Сядь!” - приказал он ей, подталкивая ее к лежащему без сознания мужчине из Альянса. Она плюхнулась рядом с ним, ее жирное тело покачнулось от удара. “Не двигайся, и тебе не причинят вреда”.
  
  “Он был прав”, - сказала она, ее голос дрожал на грани истерики. “Ты сумасшедший”.
  
  Дэвис проигнорировал ее, прекрасно понимая, что никакое количество фактов, логики или аргументов никогда не смогут поколебать человека с ее складом ума, точно так же, как представитель никогда не откажется ни от одного из своих предрассудков. Их жизни были основаны на предположении, что они превосходят, по крайней мере, инопланетян. Если бы они когда-нибудь убедились, что многие, очень многие инопланетяне превосходят их по интеллекту, их психика рухнула бы в одно мгновение. Они были низшими людьми, лакеями тех, кто стоит у власти, и без поддержки правительства они были бы медузами и ничем больше.
  
  Он сорвал драпировки с высоких окон, разорвал каждую панель на две длинные полосы и использовал их, чтобы связать и представителя, и хранительницу Святилища, связав их достаточно крепко, чтобы продержаться, пока он не придумает что-нибудь, что вытащит его и Лию из этой передряги. Когда это было сделано, он повернулся к девушке, перевернул ее и осмотрел продвижение черной линии вверх по ее изящной руке. Она росла совсем рядом с подмышкой. Еще через пятнадцать минут она вполне может быть мертва. Возможно, раньше. Ее дыхание было поверхностным, птичьим, а биение ее большого сердца было быстрым, намного быстрее, чем должно быть даже у демосианки.
  
  “У вас здесь есть набор для быстрого выздоровления?” он спросил матрону Салсбери.
  
  “Нет”, - сказала она.
  
  Он опустился на колени и дважды ударил ее по лицу. “Он думал, что я не смогу причинить ему вреда. Не повторяй ту же ошибку”. Он приставил пистолет представителя к ее шее. Он не приобрел такой склонности к насилию, чтобы убить человека, но пока она этого не знала, это была эффективная угроза.
  
  “Здесь, на первом этаже, есть лазарет”, - сказала она. “Вон та дверь, зеленая. Там должно быть оборудование для спидхиллинга, висящее на стеллажах под открытым небом”.
  
  Он похлопал ее по щеке, улыбнулся и помчался в лазарет, где нашел аптечку для быстрого выздоровления, и через две минуты принес ее обратно. Когда он вернулся в гостиную, старшая сестра Салсбери что-то шептала представителю, пытаясь разбудить его. Он немного постанывал, но все еще был в отключке. “Побереги дыхание”, - сказал Дэвис, наслаждаясь тем, как она резко повернула голову, чтобы посмотреть на него, испуганная и смущенная. После нескольких недель ужаса от того, что Альянс сделает с ним, если обнаружит его неосторожность, было приятно видеть, как люди Альянса съеживаются.
  
  Он поднял Лию и положил ее на один из удобных диванов, которыми был уставлен пол вестибюля, на спину, чтобы он мог внимательно следить за ее дыханием и интенсивностью сердцебиения. Открыв аптечку, он начал доставать инструменты, которые ему понадобятся для работы с ней, и вскоре был поглощен работой по остановке приближающейся линии яда, пока не стало слишком поздно сдерживать его и уничтожать. Какое-то время он думал, что проиграет гонку с инфекцией, но затем он отступил от чужеродного элемента, уничтожил его и был почти на родной базе. Он наложил бинты speedheal, привел в действие электрические цепи, проверил уровень заряда микроминиатюрной батарейки, прикрепленной к желтой ткани, и откинулся на спинку стула, чувствуя себя так, словно с каждого плеча сняли тонну или две стали. С ней все будет в порядке.
  
  “Очень трогательно”, - сказал представитель из-за его спины. Он развернулся, но человек Альянса все еще был связан должным образом. “Очень трогательно, но глупо. Теперь против тебя выдвинуто третье обвинение: в растлении офицера Альянса. Черт возьми, держу пари, что такое обвинение не выдвигалось ни против кого в этом столетии. Как ты это сделал, Дэвис? Как ты смог ударить меня?”
  
  Он не хотел объяснять, что табу на противодействие насилию пошатнулось и умерло в том газовом убежище, когда ему пришлось прибегнуть к насилию, чтобы спасти любимую девушку от когтей и зубов крысы - или наблюдать, как она умирает и ее разрывают на части. Он не хотел объяснять, что это, возможно, недостаточно сильный стимул, чтобы подтолкнуть каждого современного гражданина Альянса к насилию, но этого было достаточно для мужчины, который всю свою жизнь искал любовь и так и не нашел ее, пока не встретил ту девушку. Итак, он ничего не объяснил. И отказ объясняться с офицером Альянса заставил его почувствовать себя еще более жестким и мужественным, чем он чувствовал себя сейчас — и в этот момент он чувствовал себя лучше, чем за всю оставшуюся жизнь.
  
  “Послушай, - сказал он усатому представителю, - ты будешь моим заложником, чтобы добиться публичного уведомления обо мне. В противном случае Альянс может запереть меня где-нибудь в задней комнате, и никто никогда обо мне не услышит. Если у меня будут справедливые шансы, мне нужно разрешить суд. Если это будет распространено по всем статьям в следующем выпуске новостей, Альянс не посмеет попытаться арестовать меня без надлежащей правовой процедуры. И все, чего я хочу, - это шанс побороть законы о смешанном происхождении ”.
  
  “Иди к черту”, - прорычал представитель.
  
  “Ты отзовешь своих парней, если они —”
  
  “Я бы предпочел, ” прошипел представитель, его голос был напряжен, “ приказать им стрелять на поражение, независимо от того, могу я быть застрелен или нет. Ты разрушил карьеру, над созданием которой я работал годами. Меня никогда не продвинут в дипломатическом корпусе. И мне не разрешат вернуться в армию. Это означает, что они собираются обречь меня на гражданскую должность, а я этого не вынесу. Я бы предпочел умереть первым ”.
  
  “Я тебе верю”, - трезво сказал Дэвис. “Без какой-либо силы, военной или правительственной, вредители твоего типа не выживут”.
  
  Представитель компании плюнул в него.
  
  “Это попало в цель, не так ли?”
  
  “Иди к черту”.
  
  “Ты повторяешься. Совсем недавно ты дал мне это указание”.
  
  “Итак, все, что вы можете сделать, это убежать”, - сказал представитель, снова сумев улыбнуться. “И с наступлением зимы, как далеко вы сможете зайти? Вы не можете покинуть планету с ней. И я думаю, что ты достаточно глуп, чтобы остаться здесь, а не оставить ее здесь.”
  
  Дэвис не ответил, за исключением того, что сорвал последние две панели штор и разорвал их, чтобы связать двух пленников более тщательно. Он закончил работу двумя крепкими и эффективными кляпами, затем оттащил их в кладовку за стойкой регистрации. Он запихнул представителя в каморку, затем решил, что у него должно быть как можно больше информации, с помощью которой они смогут сбежать. Он вытащил кляп из горла матроны Салсбери.
  
  “Когда тебя будет не хватать?”
  
  “Ужин окончен. Только после завтрака. Я больше не всегда проверяю номер по ночам”.
  
  “Где остальные девушки?”
  
  “Наверху, в игровой комнате”.
  
  Он засунул кляп обратно ей в рот, обмотал лентой лицо, чтобы не дать ему затянуться, и туго завязал его у нее за головой. Двигаться ей было тяжелее, чем мужчине, тяжелее и истеричнее. Когда он запер ее в шкафу лицом к представителю, он закрыл дверь и поспешил обратно к Лии. Она все еще спала, но он не мог позволить себе ждать, пока она проснется. Он поднял ее, вынес наружу, спустился по ступенькам и пересек ровную парковочную площадку к гравикарку, на котором представитель компании приехал из порта.
  
  Он усадил ее на пассажирское сиденье, пристегнул ремнями, подождал, пока Протеус заберется на заднее сиденье, затем скользнул за руль и потянулся к рычагам управления. Именно тогда он впервые заметил мигающий желтый огонек над радиоприемником, указывающий на то, что был сделан вызов. Он подумывал ответить на звонок и попытаться притвориться, но знал, что это закончится печальным провалом. Лучше подождать, пока он позвонит. В конце концов, они начнут беспокоиться, но, возможно, не раньше, чем через час или два. А к тому времени они с Лией могут зайти слишком далеко в своем побеге, чтобы это имело значение.
  
  Побег…
  
  Он посмотрел на горы, тяжелые тучи, низко нависшие над ними, и снежные завесы, которые неслись под порывами сильного ветра, который, казалось, мог стать еще более свирепым по мере того, как шторм усиливался ночью. Это было их бегством: горы, дикие земли Демоса. С таким представителем, командующим полицией Альянса на Демосе, не было бы никаких шансов поднять флаг закона и бороться с этим в судах. Никаких шансов вообще. Если бы они не смогли ^ избежать полиции, они были бы мертвы. Вероятно, они были бы точно так же мертвы, если бы попытались сбежать в горы в начале зимы, но другого предложения у них не было. Представитель позаботился об этом.
  
  Впервые Дэвис осознал, что даже не знает имени представителя Альянса. Он просто был марионеткой правительства. Между ними никогда не было первоначальной сердечности. Он не подумал спросить, а представитель Альянса не подумал добровольно поделиться информацией. Это было окончательным доказательством дегуманизации человека бюрократией. Маленький бывший солдат с усами больше не был личностью, а был винтиком в корпоративном имидже правительства Альянса, партии Превосходства человека, придерживающейся доктрины, движимой догмой, бездумной и безразличной ко всему, кроме власти и средств ее получения.
  
  Индикатор радиоприемника продолжал мигать.
  
  Он завел гравикар, отъехал от Убежища и до упора нажал на акселератор, направляясь по дороге обратно к вольеру, где хранились его вещи, из которого им предстояло собрать провизию для предстоящего долгого путешествия…
  
  
  V
  
  
  К тому времени, как они добрались до вольера, она еще не пришла в сознание, и хотя ему было неприятно прерывать ее сон, он ввел ей стимулятор с помощью шприца и начал энергично растирать ей щеки и руки. Времени оставалось так мало, чтобы сделать так много, что ему требовалась ее помощь на каждом этапе пути.
  
  Она пошевелилась, сонно пробормотала, наполовину села, не открывая своих овальных глаз. Ее крылья немного расправились, напряглись, чтобы раскрыться, затем опустились обратно и сложились на место. Она покачала головой, издала всхлипывающие звуки и, наконец, посмотрела на него. У нее были темные круги под глазами, но они только делали ее еще более ошеломляющей, интригующей.
  
  “Где мы?” - спросила она.
  
  “В вольере с моими вещами”.
  
  Волки...”
  
  “Я расскажу тебе, когда мы будем паковать вещи”, - сказал он, поднимая ее на ноги. “Ты готова немного поработать?”
  
  “Я устала. Но я справлюсь”, - сказала она.
  
  “Рука?”
  
  “Это больше не причиняет боли”.
  
  “Тогда давай поторопимся”.
  
  Ей потребовалось время, чтобы поцеловать его, один раз, долго и томно, затем они начали собирать компактные продукты питания, концентраты, термосы для воды, переносные электрические фонарики, все, что, как им казалось, могло пригодиться и что можно было унести без особых проблем. Однажды она остановилась, чтобы попытаться убедить его, что он должен повернуть ее к ним спиной, попытаться загладить свою вину. Он убедил ее, что такое предложение не только оскорбляет его и недооценивает его чувства к ней, но и является совершенно надуманным, поскольку представитель Альянса теперь жаждет крови и мести и никогда не согласится на меньшее. Сборы возобновились в том же бешеном темпе.
  
  “Но куда мы направляемся?” спросила она, когда они укладывали последние, по мнению Дэвиса, необходимые вещи в рюкзаки и единственный чемодан.
  
  Он начал отвечать, но потом только быстрее собрал вещи. Несколько минут спустя он сказал: “Если мы сможем добраться до леса, выиграть немного времени, возможно, они подумают, что мы погибли зимой в горах. Может быть, так и будет. Но я изо всех сил постараюсь этого не делать. И если у нас получится, возможно, весной я смогу войти в портовый город без каких-либо проблем, никем не узнанный ”.
  
  “Это никуда не годится”, - сказала она.
  
  Он пожал плечами. Он знал, что это неосуществимо, так же как и она. Но что еще оставалось для них открытым? Теперь они были всего лишь двумя снующими существами, попавшими в паутину страдающих манией величия, жаждущих власти, мышками в стенах невообразимо обширного социального порядка. Их единственным шансом было вести себя в точности как мыши, жить за счет этого порядка, на окраинах этого порядка, не будучи обнаруженными и уничтоженными. Не лучшая из жизней. Но лучше, чем быть мертвыми.
  
  “Возможно, у меня есть предложение”, - сказала она.
  
  Он продолжил собирать вещи, запихивая последние несколько вещей в набитый рюкзак. “Что это?”
  
  “Крепость”.
  
  Он поднял глаза, завязывая клапан мешка, не совсем понимая, что она пыталась ему сказать. “Что?”
  
  “Крепость. Помнишь, я рассказывал тебе о них, о том, что они должны были стать тем, что повернет ход войны в пользу моего народа?”
  
  Затем слово встало на свое место, и все заметки, которые он сделал по этому предмету и детально изучил, возникли перед его мысленным взором с почти полной памятью, которой он обладал. По словам Лии, демосианское правительство построило в конце войны, когда стерилизующие газы оказали свое действие и возникла серьезная нехватка бойцов, четыре крепости глубоко под землей, разбросанные по этому большому континенту, на котором обосновалось большинство крылатых людей. Крепости были глубокими, неприступными убежищами от все виды атак и, по слухам, были оборудованы экспериментальными лабораториями для разработки нового оружия — и лабораториями экспериментальной генетики, которые должны были найти какой-то метод производства большего количества демосиан без необходимости в фертильных мужчинах и женщинах. Мощное наступление сил Альянса произошло как раз в тот момент, когда строительство крепостей было завершено, и люди, которые могли бы укомплектовать их, понадобились в последней отчаянной попытке остановить землян, которая, конечно же, провалилась. Крепости, если они когда-либо существовали, так и не были обнаружены. Дедушка Лии был инженером, руководившим тяжелыми строительными работами на строительстве ближайшей из этих крепостей, и ему было поручено вместе со своей семьей поселиться там, чтобы отвечать за техническое обслуживание, как только сооружение будет введено в эксплуатацию. Но он погиб в последней битве.
  
  “Могут ли эти крепости быть мифами?” спросил он. “Отчаявшиеся люди будут развивать всевозможные неземные фантазии, чтобы дать им надежду”.
  
  “Мой дедушка был реалистом”, - сказала она. “Это был не миф”.
  
  “И ты знаешь это место?”
  
  “Не совсем. Но, послушав моего дедушку и проанализировав то, что я могу вспомнить, я с тех пор решил, что это должно быть внутри горы, которую мы называем Зуб, которая находится в приличном расстоянии отсюда, но не настолько далеко, чтобы мы не могли добраться с этими запасами провизии. ”
  
  Он на мгновение задумался, затем встал, схватил рюкзаки. “Попробовать стоит. У нас нет ничего лучшего на примете. Не тешь себя надеждами, любимая. Даже если там и есть крепость, она вполне может оказаться полуразрушенной и непригодной для жизни.”
  
  “Они были построены не для того, чтобы рушиться”.
  
  “Возможно”, - сказал он, улыбаясь. “Я отнесу это в машину и вернусь за чемоданом. Ты думаешь, что сможешь надеть это пальто, не повредив крыльев?”
  
  Она посмотрела на две куртки, которые он приготовил для них, взяла огромную пушистую аляскинскую куртку для выживания, которая спускалась ему ниже колен на дюйм или два, но доходила ей до пальцев ног. “Все будет хорошо”.
  
  Он загрузил машину, помог ей спуститься по шаткой лестнице, поскольку она не могла летать в защитном плаще, и усадил ее в машину. На нем было осеннее пальто, которое у него было, плюс несколько рубашек, и ему было не слишком холодно, хотя он сомневался, что день или два, проведенные на открытом воздухе, согреют его так же.
  
  “Неприятности”, - сказал он, вытаскивая гравикар на дорогу, которую скрыл снег.
  
  “Что?” - спросила она.
  
  Он указал на радио. “Лампочка перестала мигать. Это означает, что они, возможно, решили, что у их представителя проблемы”.
  
  Снег со свистом взметнулся вокруг них, скрывая лес с обеих сторон, когда поле гравитационных пластин потревожило порошкообразную массу. Дэвис вел машину обратно по проселку, к Святилищу, пока Лия не указала ему лучшую точку входа в лес для путешествия к горе под названием Зуб и крепости, которая могла там быть, а могла и не быть. По ее настоянию он свернул в открытое поле, что означало, что скорость гравикара пришлось снизить. Он продолжал с тревогой изучать дорогу в зеркало заднего вида, уверенный, что темные очертания полицейских фургонов вот-вот появятся в поле зрения. Они проехали добрых четыре мили по поднимающимся, скудно поросшим растительностью предгорьям, постоянно поднимаясь, исчезая на короткие мгновения с шоссе, а затем появляясь снова, когда они начинали подниматься по склону следующего холма, который был выше предыдущего. Через десять минут они подъехали к опушке леса, где он загнал машину между деревьями, соскреб с нее краску, оторвал полоску хрома, но эффективно скрыл ее от любого, кто там, внизу, на дорожке, мог случайно поднять глаза и увидеть темный блеск металла.
  
  “Теперь пешком”, - сказал он. “Я собираюсь сделать тебе инъекцию адреналина и несколько таблеток восстанавливающего speedheal. Закатай рукав”.
  
  Она боролась с громоздким одеянием, наконец сумела подчиниться и не протестовала, когда иголки вонзились в ее тонкую руку. После нее остались два маленьких кровавых следа, но в последнее время она пролила достаточно крови, чтобы это не беспокоило.
  
  “Я буду носить по рюкзаку на каждом плече и перекладывать чемодан из руки в руку, пока ты не наберешься достаточно энергии с помощью этих лекарств, чтобы оказать мне поддержку”.
  
  “Я могу сделать это сейчас”, - сказала она.
  
  “Да. Может быть, на девяносто секунд. Давай, любимая. Я знаю, ты храбрая и сильная девушка, но давай будем честны сами с собой. Когда мы устаем, мы отдыхаем. Если мы не установим это правило, то рухнем, не пройдя и трети пути до этой вашей крепости.”
  
  Они вышли, Протеус сразу за ними, а Дэвис загрузился снаряжением. Когда он поднимал чемодан, крепко взвалив оба рюкзака на плечи, Лия ахнула и сказала: “Смотри! Внизу, в Святилище!”
  
  Он оглянулся на колышущийся пейзаж, на храм и Святилище, которые были видны лишь частично с другой стороны религиозного сооружения. На вершине холма вокруг уродливого места стояли четыре гравиавтомобиля, слишком больших, чтобы быть чем-то иным, кроме полицейских фургонов. Пока они смотрели, твари начали удаляться от Святилища, вниз по тропинке к вольеру, где он проводил свои исследования. Их фары были похожи на светящиеся глаза гигантских мотыльков, разрезающих темноту, которая начала сгущаться. Через несколько минут они обнаружат, что их добыча сбежала. И, с сожалением отметил Дэвис, гравимобиль оставил идеальный след от подножия холмов до леса, след, по которому могла идти слепая и безносая ищейка. Единственное, что еще могло спасти их, - это ночь, которая быстро опускалась на землю.
  
  “Пошли”, - сказал он Лии. “Я проложу тропу”. Он потопал прочь, к деревьям, стараясь не выглядеть таким испуганным, каким был…
  
  
  VI
  
  
  Если бы не снег и пронизывающий холод, Дэвис вознес бы хвалу своей удаче и поблагодарил всех богов, о которых он когда-либо слышал. Они карабкались в темное время суток, не подвергаясь преследованиям, полагаясь на слабый отблеск снежного покрова, когда это было возможно, и зажигая ручной фонарик, когда деревья росли слишком густо, чтобы пропускать естественный свет — тот скудный, что там был, — и они больше не могли уверенно ставить ноги перед собой, неспособные разглядеть рельеф местности и любые препятствия или ловушки, которые могли там быть. Не было слышно ни звуков погони, ни голосов на склонах внизу, ни лопастей вертолета над головой. Склон горы часто был крутым, но никогда не был настолько крутым, чтобы требовалось альпинистское снаряжение или техника. Это были старые горы, хребет, который был разрушен за тысячи лет. Это было больше похоже на пеший поход, хотя и напряженный и изматывающий. Тем не менее, все было бы хорошо, если бы шторм не становился все яростнее, с каждым часом переходя в стадию снежных бурь.
  
  Ветер ревел в зарослях, так грубо раскачивая многочисленные раздвоенные ветви, что стоял непрерывный глухой рев, который им приходилось перекрикивать, если они хотели что-то сказать. Часто ему казалось, что он стоит под мощным водопадом, в нескольких дюймах от того места, где река разбивается о скалы. Пока деревья стояли плотно друг к другу, они были защищены от самого сильного обжигающего холода. Но несколько раз им приходилось проходить через длинные участки, где плотность деревьев была на целых 50 % ниже средней, а вой ураганные массы воздуха обрушились на них, заставив согнуться пополам, чтобы их не унесло ветром. Однажды, на более крутом склоне, где ветер срывался с горы и направлялся прямо вниз по почти безлесному пространству, которое они пытались преодолеть, им пришлось крепко держаться за деревья, Дэвис обхватил ее ногами, чтобы удержать как можно крепче. В короткие моменты, когда ветер стихал, они бросались вперед к другой опоре, чтобы закрепиться как раз вовремя, чтобы снова подвергнуться сокрушительным ударам своего невидимого врага.
  
  К середине ночи снегопад стал таким сильным, что было почти невозможно видеть дальше, чем на расстоянии вытянутой руки впереди, даже с помощью электрического фонарика. Дэвис никогда в жизни не видел такой сильной бури и обнаружил, что на долгие мгновения останавливается, с удивлением глядя на белый потоп, который душил землю. Лия неизменно останавливалась позади, держа его за свободную руку и сжимая ее, чтобы подтолкнуть его вперед. Он пожалел, что не дал себе такой же заряд энергии, каким снабдил ее лекарствами из аптечки.
  
  Они взобрались на вершину горы незадолго до рассвета и двинулись по относительно плоской поверхности, благодарные за возможность просто пройтись без необходимости бороться с притяжением и скользкостью земли, которые хотели сбросить их с ног. Они показали очень хорошее время, оказавшись на уровне, несмотря на сугробы, которые увязали в них, и скрытые препятствия, о которые Дэвис все чаще и чаще спотыкался, растягиваясь во влажной воде со всем своим снаряжением. Лия несла чемодан некоторое время, но веса двух рюкзаков было достаточно, чтобы ему казалось, что его ноги проваливаются не только в снег при каждом шаге, но и на дюйм или два в землю.
  
  Когда первые лучи света коснулись неба за густым покровом облаков и превратили серый горизонт в немного более светлую тень, они достигли дальней стороны горы и подошли к тому месту, где земля снова начала спускаться. На протяжении первых ста ярдов спуска в овраг между этим и следующим возвышением он дважды падал, во второй раз чуть не сбив себя с ног. Когда он встал, чтобы продолжить, она схватила его за руку и сказала, что очень устала.
  
  Когда он обернулся, уверенный, что она всего лишь пытается спасти его чувства, обвиняя себя в остановке, он обнаружил, что ее глаза запали, щеки ввалились и побледнели под капюшоном аляскинской формы для выживания. Он забыл, что энергия, которую давали эти лекарства, не остановит износ ее тела, а только придаст ей сил продолжать жить, несмотря на то, что она чувствовала. Она, должно быть, мучительно устала, так же измучена, как и он. Он кивнул, с трудом преодолел сотню ярдов назад вверх по склону, нашел рощицу деревьев, в которой снег был не таким глубоким, как на более открытой местности. Он выгрузил багаж, достал из чемодана большой кусок прочного пластика, развернул его и привязал к каким-то веткам, чтобы соорудить частично эффективный навес, в котором они могли бы укрыться.
  
  Внутри они сидели тесно прижавшись друг к другу, делясь тем теплом, которое им удавалось сохранить через их тяжелую одежду. Теперь, когда резкий порыв ветра стих, им казалось, что уже не так холодно, как было всю ночь, даже когда они шли пешком и постоянно находились в движении, согревая свои тела. Они не разговаривали, просто потому, что были слишком уставшими, чтобы придумать, что сказать, сформировать слова, если бы могли думать. И их рты слегка онемели от пронизывающего холода. Слова, однако, оказались излишними. Они открыли две банки тушеного мяса с разогревающимися закладками внутри и насладились горячим ужином. Они выпили воды из одной из бутылок, затем засыпали выпитое снегом. Когда они закончили, они снова склонились друг к другу, голова к голове, и уютно устроились под одеялом, в нити которого были вплетены радиаторы тепла, предмет, который Дэвис был особенно рад, что догадался взять с собой.
  
  Безумие, подумал он. Безумие, безумие, безумие… У нас никогда не получится. Мы даже не знаем наверняка, куда направляемся. Возможно, мы даже заблудились в этот момент, хотя она думает, что знает дорогу. Безумие ...
  
  Он посмотрел на Протея, покачивающегося на другом конце навеса, и задался вопросом, о чем думает механическая система защиты — если она способна инициировать мысль сама по себе. Холод был еще одной величиной / состоянием, от которого она не могла защитить его. Он мог бы замерзнуть до смерти, если бы не вспомнил об этом одеяле, и Протей ничего не мог сделать, чтобы остановить медленный, но верный прогресс хотя бы на долю секунды.
  
  Его поразила мысль, что Протей теперь тоже в бегах. Протей бежал с ними, был здесь, чтобы защитить их, чтобы они могли сбежать от правительства Альянса. Это сделало его предателем и беглецом от “правосудия”. Ему хотелось рассмеяться, но не было сил, и он заснул, прежде чем смог сформулировать хотя бы фрагмент другого хода мыслей…
  
  Это не был спокойный сон.
  
  Сейчас было не время для этого.
  
  Там были сны:
  
  Он находился в доме изо льда, каждая комната была ледяной каморкой без каких-либо различий. Он был обнажен, и его кожа синела, немела, покрываясь блестящими частицами инея…
  
  Он пытался найти дверной проем…
  
  Похоже, там никого не было.
  
  Становилось все холоднее и холоднее, пока в комнате, мерцая из ничего, не образовались сталактиты и сталагмиты, сделанные изо льда, эффективно преграждая ему путь и делая его узником этой единственной камеры.
  
  Затем, когда он рухнул на пол и почувствовал, что силы покидают его, одно пятно в стене начало таять, вода стекала и собиралась лужицей вокруг него, теплая и приятная, дающая жизнь. В стене появился портал, и Лия была там, улыбаясь. Она направилась к нему, казалось, скользя по воде, и лед вокруг нее растаял, а холодный воздух стал теплым. Он обнял ее, и ощущения вернулись к его плоти.
  
  И как раз в тот момент, когда они целовались, мужчина без лица, одетый в синюю униформу с медными пуговицами, похлопал Дэвиса по плечу, отделил его от Лии и начал уводить ее прочь.
  
  Лед начал восстанавливаться.
  
  Плоть, которая была теплой, снова стала холодной.
  
  Он отчаянно мчался за мужчиной в форме и девушкой, пытаясь вернуть ее, но его ноги продолжали примерзать к полу, замедляя его продвижение, в то время как они двигались быстро, лед таял перед ними и затвердевал позади…
  
  Он не собирался ее ловить.
  
  Никогда…
  
  Когда-либо …
  
  Он открыл рот, чтобы закричать, гадая, расколет ли это ледяные стены его тюрьмы …
  
  ... и был разбужен грохотом пистолетного выстрела, прогремевшего совсем рядом…
  
  Он схватился за свой собственный пистолет, хлопнув рукой по пустой кобуре. Он конфисковал оружие у представителя Альянса в Святилище, и теперь кто-то, в свою очередь, конфисковал его у него. Он оглядел навес и увидел Proteus; узлы переливались всеми цветами радуги, когда машина раздраженно подпрыгивала, раскачиваясь из стороны в сторону, пытаясь определить, какую именно роль она должна играть в происходящих событиях. Лия была у левого входа в убежище, и именно она вытащила его пистолет из кобуры и использовала его. Она держала его обеими руками, как будто он был слишком тяжел для нее, и указала им на белый пейзаж за входом.
  
  “Что это?” спросил он. Внезапно показалось, что они, должно быть, сошли с ума, раз остановились и поспали.
  
  “Волки”, - сказала она.
  
  Он немного расслабился. Волки могут быть хитрыми и могущественными, но не настолько, как человек с ружьем или вибролучевым оружием, работающий солдатом Альянса. Он подошел к тому месту, где она сидела, и заглянул в отверстие. Не более чем в шести футах от нас на толстом снежном ковре растянулся огромный серо-коричневый волк, очень похожий на тех, с которыми Протей сражался накануне, и огромные красные пятна крови запятнали чистоту вокруг него. Его пасть была открыта, язык вывалился набок.
  
  “Я не хотела тебя будить”, - сказала она. “Я подумала, что это может быть оснащено встроенным глушителем. Этого не было”.
  
  “Я не знал, что ты умеешь обращаться с оружием”, - сказал он.
  
  “В последние дни войны каждый был солдатом”.
  
  “Думаю, да”.
  
  “Есть и другие”, - тихо сказала она, пристально глядя на заросли кустарника, пробивающиеся сквозь снег.
  
  “Где?”
  
  “Они разбежались, когда я выстрелил. Но они не слишком далеко. Ты можешь быть в этом уверен ”.
  
  “Протей”—
  
  “Я обнаружила кое-что тревожащее в вашем Proteus”, - перебила она, оглядываясь на гравитационную систему вооружения, которая парила над землей в абсолютной тишине.
  
  “Что?”
  
  “Он твой робот-охранник, а не мой. Волки подбирались все ближе. Он продолжал разглядывать их, очень внимательно, но я понял, что он не собирался стрелять ни в кого из них, если только они не нападут на тебя. Если они нападут на меня, это будет совершенно нормально ”.
  
  Он кивнул, и дрожь ужаса пробежала по его телу, когда он осознал, какую серьезную оплошность в их приготовлениях он допустил. Он думал о Протее как о их страже, а не как о своем личном солдате, поскольку он распространял новую концепцию “нас" повсюду, где преобладала старая концепция “я”. Но Протеус не обратил бы внимания на подобные эмоциональные события и беспечно наблюдал бы, как она погибает, если бы ее собственной жизни не угрожал тот же враг и в тот же момент, что и Дэвис.
  
  Затуманенные глаза сферического защитника смотрели на зимнюю пустошь: белое на белом.
  
  “С этого момента, - сказал он, - мы привяжем пластик так, чтобы был только один вход вместо двух. Если бы я не был таким уставшим этим утром, я бы так и сделал. Тогда я буду спать у открытой стороны, а Протей - у входа. Он закатал рукава своего пальто и двух свитеров, которые были надеты под ним. “Мы проспали около пяти часов. Утро близится к концу. Если мы собираемся использовать дневной свет для прогулки, нам лучше начать ”.
  
  Они выпили еще воды и съели немного шоколада, затем аккуратно свернули одеяло, чтобы выровнять его теплоотдачу, чтобы они могли остыть, собрали вещи, сняли пластиковую простыню, из которой состояло их укрытие, и убрали ее. Через пятнадцать минут они были готовы к отъезду: Лия несла чемодан, а Дэвис - оба рюкзака. Они спустились по склону горы с гораздо большей легкостью, чем это им удалось из-за сонливости и изнеможения в первый раз, пять или шесть часов назад.
  
  Ужасные ветры стихли, хотя время от времени налетали порывы, которые пугали их и выводили из равновесия, опрокидывая в сугробы. Снег все еще падал, довольно сильно, но не так быстро, как метель. Они могли видеть некоторое расстояние впереди, и путь казался одинаково легким, по крайней мере, вниз по этому оврагу и вверх по другой стороне. В некоторых местах снежные заносы доходили им до пояса, хотя их почти всегда можно было обойти, если бы им потребовалось время и терпение, чтобы найти дорогу. Повсюду белая ткань доходила Дэвису до середины икр, а девушке - до колен, что замедляло их движение, утомляло и заставляло задуматься, смогут ли они выкроить столько времени, сколько необходимо, чтобы значительно опередить силы Альянса, которые, должно быть, на рассвете вышли по их следу.
  
  Когда они достигли дна впадины и начали подниматься по противоположному склону, они обнаружили, что спускаться по волнам сугробов было намного легче, чем пробираться через них вверх. Теперь от них требовалось бороться с углом наклона земли, предательской и невидимой опорой под зимним одеялом и жестким сопротивлением более чем фута мелкого, плотно утрамбованного снега. Ближе к вершине они столкнулись с еще одним препятствием: нависающим сугробом, который венчал последние двадцать футов их пути и делал восхождение на вершину второй горы трудным, если не невозможным. По предложению Дэвиса они повернули вправо, двигаясь теперь горизонтально, в поисках пролома в выступе, через который они могли бы с трудом достичь благословенной ровности вершины. Но, пройдя триста ярдов, они обнаружили, что овраг обрывается в отвесный утес, где не было опоры для ног, и что нависающий сугроб продолжается даже за его пределами. Они были вынуждены возвращаться по своим собственным следам, пока не пришли к исходной точке. Затем они повернули налево и обнаружили там почти ту же ситуацию. В глубокой и непроходимой снежной стене, которая преграждала им путь, вообще не было пролома.
  
  “Что теперь?” Спросила Лия, ставя чемодан на пол и вытирая пот со лба. Ей пришлось подавить желание снять тяжелое пальто, чтобы ощутить прохладу на коже. Она знала, что тепло тела, которое сейчас беспокоило ее, было именно тем, что ей было нужно для поддержания своей жизни, и порыв холодного воздуха, который ударит в нее, когда она разденется, вполне может вызвать у нее пневмонию, чего они оба боялись.
  
  “Две вещи”, - сказал он.
  
  “Мы полны идей, не так ли”.
  
  “Не поздравляй меня, пока не услышишь, насколько неприятны обе эти возможности”.
  
  “Они не могли быть более неприятными, чем ждать здесь, пока мы либо замерзнем, либо нас поймают”.
  
  “Что ж, - сказал он, жалея, что не может бросить рюкзаки, но зная, что если он это сделает, то никогда больше их не наденет, “ мы можем либо повернуть назад, взобраться на другую сторону ущелья, перейти на другой спуск с первой горы и предпринять вторую попытку слезть с нее, затем вернуться в том направлении, в котором мы хотим идти. Недостаток в том, что мы можем столкнуться с одним и тем же — или с чем-то похуже, куда бы мы ни пошли. И все еще идет снег, а это значит, что каждый час, когда мы откладываем отправление в путь, нам приходится преодолевать еще один дюйм снега ”.
  
  “Звучит плохо”.
  
  “Мне это тоже не нравится”.
  
  “Тогда второй путь”.
  
  Он нахмурился. “Мы прокладываем путь через нависший над нами сугроб, проходим. прямо сквозь него и продолжаем наш путь”.
  
  “В любом случае, глубина кажется семь или восемь футов. У нас нет лопаты, и даже если бы она у нас была, мы не смогли бы использовать ее должным образом с такого склона ”.
  
  “У нас действительно есть Proteus”, - сказал он.
  
  Она ухмыльнулась. “Конечно! Оружие!”
  
  “Не слишком радуйся, любимая. Есть опасность. Протеус откажется подходить ко мне ближе, чем на несколько футов, а это значит, что мы должны быть прямо там, где он работает. И поскольку дальность его стрельбы недостаточно велика, чтобы действовать со дна оврага или с другой стороны, нам придется стоять примерно на середине склона, пока он будет стрелять. Если там будет оползень, мы окажемся прямо на его пути.”
  
  Они оба посмотрели на белую полку над ними. “Что, если он использует вибролучевой заряд вместо метательного оружия?” спросила она.
  
  “Я не могу управлять этим. Это автоматическая система на его усмотрение, как и plasti-plasma tentacles. Но производство снарядов реагирует на голосовые команды. Это все, что у нас есть. ”
  
  “Скользко или нет, - сказала она, - но мы можем попробовать”.
  
  “Пистолет налево”, - приказал он роботу.
  
  Он выдавил ствол из гладкого блеска своего корпуса.
  
  “Ствол вверх”, - приказал он.
  
  Он подчинился.
  
  Тяга влево. Снова дробь влево. Устойчиво. ”
  
  Он еще раз посмотрел на снежную полосу, висевшую над головой.
  
  Где-то позади завыл волк.
  
  “Первый огонь!” - приказал он.
  
  Снаряд разорвался посреди сугроба, разметав снег во все стороны, подняв тонкий белый туман, который скатился по оврагу и накрыл их. Когда воздух прояснился, примерно треть пути была разорвана.
  
  “Пушка вверх, фракция”, - приказал он. “Снова пушка вверх. Стреляй один раз!”
  
  Снаряд разорвался, и сверху донесся визгливый, воющий грохот. В покрытом коркой сугробе появились трещины. Он дернулся, казалось, всей массой опустился на дюйм или около того. Затем все обрушилось с ужасающим грохотом, и весь снежный покров понесся на них со скоростью локомотива.
  
  Дэвис схватил Лию и попытался прыгнуть с ней вверх по склону навстречу лавине, намереваясь добраться до расчищенного участка, где осталось совсем немного снега. Но прежде чем он успел туда добраться, волна холодного снега и льда накрыла их, вырвала ее из его объятий и унесла прочь, на дно маленькой долины…
  
  
  VII
  
  
  Ему удалось ухватиться за ствол тонкого, крепкого желтого дерева, мимо которого его пронесло несущимся снегом, обхватить его руками и сцепить ладони с другой стороны. Дерево удивительно согнулось под напором небольшой лавины, хотя и отказывалось ломаться. Через мгновение рев, казалось, отдалился, как будто он слышал только отголоски произошедшего, затем внезапно прекратился совсем. Он поднялся на дрожащих ногах и попытался отдышаться и унять трепыхание своего сердца. Воздух был настолько пропитан туманом, что было трудно дышать, и он подумал, что не было бы ничего невероятного в том, что человек с поврежденными легкими или простудой с последующим заложенным носом либо утонул, либо задохнулся в считанные секунды.
  
  Он вытер с лица влагу от росы, прищурился и попытался разглядеть что-нибудь сквозь капельки воды, которые тут же появились на его ресницах. На дне долины, в паре сотен футов ниже, в воздушных потоках кружилось плотное облако снега, и оно эффективно скрывало все, что находилось внизу, от его взгляда.
  
  Еще раз вытирая лицо, он побрел вперед, хватаясь за деревья и сломанные саженцы для опоры, поскальзываясь, врезаясь бедрами в скалы и желтые стволы, но каким-то образом умудряясь не упасть. Теперь, когда пар начал оседать, он дышал достаточно свободно, но сердце все еще бешено колотилось в груди. Он вспомнил сон, который приснился ему всего пару часов назад, в котором он был заточен в ледяном доме, и Лия пришла освободить его, растопив стены — и как ее, в свою очередь, увели, присвоив солдату Альянса без лица…
  
  Если бы она погибла в этой лавине, вина Альянса была бы такой же, как если бы офицер в синем костюме с медными пуговицами пришел, забрал ее и застрелил…
  
  Нет. Нет, ему пришлось смириться с тем фактом, что часть вины будет лежать на нем. Ему следовало привязать ее к дереву, крепко привязать их обоих, чтобы защитить от возможного схода лавины. Никогда прежде в его жизни не было другого человека, за которого он чувствовал бы ответственность. Он всегда был один против всего мира, и любые полученные порезы или раны были проявлением гордости, чтобы удовлетворить садистскую черту в нем. Теперь “я” было “нами”, как он напоминал себе с того самого дня в храме, в коридорах Божьего разума, когда точка невозврата была достигнута и пройдена с ослепительной скоростью. И хотя одна половина ”нас" была довольно крупной и жестокой и могла позаботиться о себе, другая половина была хрупкой, легкой и нуждалась в помощи, когда силы оппозиции были очень велики.
  
  Он проклинал свою мать и, в меньшей степени, но все еще яростно, своего отца. Если бы они были разумными, открытыми людьми, а не раздутыми эгоистами, возможно, он усвоил бы понятие “мы” тогда, когда следовало, в детстве. Но с самых первых дней, когда он увидел, что тот или иной встал на его сторону только для того, чтобы подстрекнуть того, кто с ним не согласен, он понял, что против них был Стаффер, Стаффер в единственном числе. Из-за них и запоздалости, с которой он пришел к открытию любви и ответственности, которую это с собой несло, он вполне мог совершить ошибку в суждениях, которая стоила бы ему другой половины “нас”. И так скоро, прежде чем у него даже было время изучить все возможности своего усиленного "я", которое теперь включало в себя эту крылатую демосианку…
  
  “Лия!” - крикнул он, добравшись до края снежной стены.
  
  Тишина. За исключением слабого вздоха ветра.
  
  “Лия!”
  
  “Здесь”, - нерешительно позвала она, в тридцати футах справа и в сорока позади. Она прижалась к толстому основанию огромного дерева с черной корой и не перенесла поездки ко дну. Она изо всех сил пыталась выбраться из-под сковывающего снега, но безуспешно.
  
  Он побежал за ней, упал, ударился головой о обнаженный участок каменистой земли, у него слегка закружилась голова. К тому времени, как он добрался до нее, она уже наполовину поднялась на ноги, и он за считанные секунды вытащил ее из-под насыпи. Он привлек ее к себе, почти раздавив, несмотря на подкладку ее защитного плаща. Он хотел сказать очень много вещей, но на самом деле не было слов, чтобы выразить их. Это были эмоции, бесформенные мысли о счастье. Вместо этого он поцеловал ее и отступил, чтобы оглядеть с ног до головы. “В целости и сохранности?”
  
  “Сломанных костей нет. Хотя, думаю, к завтрашнему дню я буду ужасно болеть ”.
  
  “Боль можно вынести. Я не совсем понимаю, как бы мы справились со сломанной ногой или чем-то в этом роде. В speedheal нет необходимых удобств ”.
  
  Она повернулась и посмотрела на вершину хребта. “Что ж, мы достаточно хорошо прорвались”.
  
  “И если кто-то идет по следу, - сказал он, - это должно заставить их бежать. Ну же, давайте двигаться дальше”.
  
  “Чемодан”, - запротестовала она. “В нем одеяло и пластик”.
  
  Он посмотрел на тонны снега на дне оврага. “Мы бы никогда его не нашли, даже если бы у нас были дни на поиски. Нам просто придется обходиться тем, что у нас есть”.
  
  “Не там, внизу”, - запротестовала она. “Я держала его до тех пор, пока меня не остановило дерево. Он в этом холмике, где-то здесь”.
  
  Он посмотрел вверх, туда, где они стояли, куда обрушился обвал, на них. “Ты держал этот тяжелый чемодан всю дорогу вниз?”
  
  “Я знал, что если мы потеряем его, у нас не будет тепла, когда мы будем спать, и это будет означать конец всему. Верно?” Она выглядела такой серьезной и в то же время такой эльфийкой, что он расхохотался.
  
  “Что тут смешного?” - спросила она.
  
  “Ты. Я пристегнул свои рюкзаки, и их чуть не сорвали с меня. И все же у тебя хватило присутствия духа схватить этот чертов чемодан и оставить его при себе. Леди, напомни мне никогда не вызывать тебя на кулачный бой.”
  
  Чемодан был у поверхности, и они обнаружили его через несколько минут. На нем была вмятина, когда он ударился о дерево, но в остальном он не пострадал. Когда Дэвис начал подниматься с ним на холм, она настояла, чтобы он позволил ей взять его. Он пытался спорить, понял, что это ни к чему не приведет, и, наконец, позволил ей взять его.
  
  “А теперь, черт возьми, пошли”, - сказал он, беря ее за локоть и помогая подняться по склону оврага к вершине, которая больше не была завалена снегом.
  
  Протей шел сзади. Его пластикоплазма довольно сильно булькала, а его катарактированные сенсоры зрения вращались и перекручивались, как будто что-то вроде лавины могло обрушиться снова.
  
  Но случилось кое-что похуже.
  
  “Что это?” Спросила Лия, когда они выбрались на ровную землю и начали идти по короткому выступу на вершине горы.
  
  Параллельно им справа располагались три синих сферы, каждая размером с самолет для одного человека, выкрашенные плоской светопоглощающей краской, которая не блестела и не отражала ни малейшего проблеска тусклого солнечного света. Пока он смотрел, они описали дугу, изменили курс, направляясь к нему и Лии. Он знал, что внутри них не было людей, но это ни на йоту не улучшало ситуацию для них.
  
  “Роботы-шерлоки”, - объяснил он, зачарованно наблюдая за приближающимися синими шарами. “Должно быть, они привезли их сюда и выпустили на волю перед рассветом. Я бы никогда не подумал, что в таком захолустном мире, как этот, они есть. Скорее всего, они выпустили их в трех разных местах. Они приближались к нам всю ночь, приближаясь друг к другу, поскольку их данные были сопоставлены, переданы и учтены. У них самое сложное оборудование для слежения, какое только есть в Альянсе, все микроминиатюрное и упаковано в эту оболочку. От одного из них не убежишь. ”
  
  “Как они убивают?” - мрачно спросила она, ее большие овальные глаза были прикованы к центру трех шаров.
  
  “Они этого не делают. Но не выглядите успокоенным из-за этого. Они так же смертоносны, как если бы были убийцами. Но с тепловыми датчиками, звуковыми сенсорами, зрительными аппаратами, инфракрасными сканерами, энцефалографическими трекерами и полной библиотекой картотек каждого публичного действия, в котором мы с вами участвовали, у них нет места для оружия. Но они, конечно же, уже сообщили о нашем местоположении солдатам Альянса. Вы можете ожидать, что эскадрон полиции будет высажен сюда в течение нескольких минут — если погода не будет слишком плохой, чтобы позволить это ”.
  
  Шерлоки замедлили шаг.
  
  Снег продолжал падать.
  
  “Что нам делать?” Спросила Лия. “Просто ждать, пока нас заберут?”
  
  
  VIII
  
  
  Он действительно чувствовал, что, стоя там, когда ветер туго треплет его пальто по ногам, с тяжестью их припасов на плечах, с нервами, все еще не успокоившимися после едва не случившегося оползня, он не совершает ничего героического, а просто ждет их и идет с ними так покорно, как они только могут пожелать, позволяя им делать с ним все, что они пожелают. Но он напомнил себе, что такое мышление было эгоистичным и что “нас” не следует игнорировать в спешке, принимая во внимание "ноющую до костей усталость и желание покоя, которые мучили “ меня.” Им оставалось пройти так много миль, прежде чем они доберутся до Зуба, что их шансы на выживание были невелики. Насколько проще и менее болезненно было бы умереть под ружьями солдат Альянса, чем под пронизывающим ветром и холодом зимы на Демосе.
  
  Умом он понимал, что желание умереть, которое сейчас мелькало на задворках его сознания, было пережитком прежних дней, тех мрачных часов в его детстве, когда оба родителя отвергли его и он обратился за утешением к своим книгам, полученным из вторых рук, где ничего из того, что было получено из первых рук, было недоступно. Он читал книги с историями о сверхъестественном, о демонах и дьяволах, ангелах и духах. В те дни казалось, что было бы гораздо более терпимо быть мертвым, населять регионы существ из потустороннего мира, где происходили странные и волшебные вещи и где не было сильных эмоциональных потрясений, от которых тошнило глубоко в животе, драк и ругани, от которых ты трясся, как старик в лихорадке.
  
  Но он уже не был ребенком.
  
  И в этом мире, в стране живых, можно было обрести утешение. Если бы только он мог сохранить им обоим жизнь достаточно долго, чтобы наслаждаться этим и укрепить связывающие их узы привязанности, он мог бы в конце концов научиться противостоять неблагоприятным условиям без колебаний, не прибегая сначала к желанию смерти и легкому выходу из плохого положения.
  
  “Пушку вперед!” - приказал он Протеусу. “Стреляй по одному!”
  
  Снаряд попал в центр Шерлока, разнеся хрупкую и сложную машину на тысячи вращающихся, искореженных кусков хлама. Теперь он добавил еще одно преступление к череде наказуемых деяний в своем послужном списке: умышленное уничтожение крупной части собственности Альянса. Он задался вопросом, сколько лет это продолжалось, и почувствовал, как в нем поднимается восторг, подобного которому он не испытывал с тех пор, как был мальчиком и тайно нарушил одно из многочисленных правил, установленных для него матерью или отцом.
  
  Два других робота-детектора повернули в сторону, чтобы избежать той же участи, но он крикнул Протею, чтобы тот выследил того, что справа, и выстрелил, когда попадет в цель. Он был вознагражден вспышкой зелено-голубого света, когда оболочка второго "Шерлока" раскололась и извергла длинный поток механических внутренностей.
  
  Он повернулся, чтобы поискать третье устройство, но не смог его найти. “Черт!” - рявкнул он.
  
  “Он исчез между стволами вон тех деревьев, прямо по курсу”, - сказала она.
  
  “Пошли. Ему придется следовать за нами. Может быть, если мы заставим его двигаться, мы посмотрим на него ”.
  
  Они направились к деревьям, двигаясь так быстро, как позволяли местность и погода. Протей плыл впереди них, внимательно следя за глубокими тенями, через которые им предстояло пройти. Теперь, когда Дэвис определил Шерлоков как врагов, робот-охранник будет постоянно начеку, пока не будет уничтожено третье устройство. Он не отводил ствол своего метательного оружия через безупречный панцирь, но сохранял его в боевом положении, сканируя лес всеми своими органами чувств. Вероятность того, что нам повезет найти Шерлока была выше, чем если бы мы нашли человека в тех же условиях, поскольку система обнаружения Альянса излучала бы утечку энергии плюс отслеживаемые сенсорные излучения своих многочисленных средств слежения. Благодаря тем же приборам, которые он использовал, чтобы поддерживать связь с ними, Proteus мог сохранять свое местоположение известным.
  
  Они вошли в рощицу и поплелись между гладкими стволами, следуя по тропе какого-то стада горных оленей, которое прошло этим путем и стало более легким маршрутом, чем они привыкли за последние несколько часов.
  
  “Для этого нужен только один из них, не так ли?” Спросила Лия, шагая за ним, слегка согнувшись, чтобы выдержать вес чемодана.
  
  “Что?” - спросил он, не оборачиваясь. Сейчас не было времени оглядываться.
  
  “Один Шерлок. Чтобы они знали, где мы ”.
  
  “Это верно”.
  
  “Значит, как бы быстро мы ни шли, как бы далеко ни ушли, прежде чем они смогут вызвать полицию на гору, они все равно засекут нас?”
  
  “В конце концов, Протей найдет его и уничтожит”.
  
  “Но пока он этого не сделал, не должны ли мы пойти по одной из этих троп, которые время от времени пересекают эту? Если мы двинемся в неправильном направлении и преодолеем несколько тысяч футов, прежде чем Proteus сможет уничтожить "Шерлока", то у них останется неверная информация о нас в качестве последнего бита данных. Как только "Шерлок" будет закончен, мы вернемся назад, снова пойдем по этому пути и пойдем тем путем, которым мы действительно хотим идти ”.
  
  Он остановился так внезапно, что она чуть не врезалась ему в спину, а когда он обернулся, ее лицо было почти у его груди. Он поцеловал ее в нос и сказал: “Почему ты умнее меня?”
  
  “Я не такой”.
  
  “Ты уже доказал это пару раз”.
  
  “Просто ты никогда не был на войне. Ты не разбираешься в подобных вещах так хорошо, как я. Ты научишься”. Она сказала это с такой искренностью, что он был вынужден снова рассмеяться, хотя ситуация, конечно, не заслуживала веселья.
  
  “Прямо впереди есть поперечная тропа”, - сказал он. “Налево или направо?”
  
  “Не имеет значения. Может быть, и правильно, поскольку мы будем немного отклоняться влево, когда начнем спускаться с другой стороны этой горы ”.
  
  “Пошли”, - сказал он, показывая дорогу, поворачивая направо и пускаясь по ложному следу. Он просто надеялся, что Протеус обнаружит "Шерлока" и уничтожит его вовремя, чтобы они могли вернуться на правильный след и пройти по нему некоторое расстояние до прибытия парней в синей форме.
  
  Пластикоплазма Протея булькала.
  
  То, что они шли, казалось бесконечным временем, хотя он знал, что прошло не больше трех или четырех минут. Но каждый шаг в сторону от тропы, по которой они намеревались вернуться, казался шагом в болото, из которого не было выхода — болото, покрытое под солоноватой водой зыбучими песками. На мгновение он даже пофантазировал, что Шерлок, возможно, прекрасно осведомлен об их плане и ведет их только до прибытия солдат. Но это была чушь собачья, потому что Шерлок не умел думать, даже так сильно, как Протей. Это была плотно упакованная оболочка с поисковым оборудованием, не более того. Это была игровая машина, причем очень умная, но не человек.
  
  Тем не менее, это никак не проявлялось. По крайней мере, визуально. Он хотел бы каким-то образом узнать, заметил ли это Протей. Он вспомнил, что часто размышлял о простоте того, чтобы быть машиной, видеть мир в черно-белом цвете, в большом количестве хорошего и плохого, без оттенков серого посередине. Теперь он осознал несколько других ценностей в существовании машины. Не было ни страха, ни беспокойства. Не было тревоги — и, следовательно, не было срочности. Он хотел бы, чтобы существовал какой-нибудь способ заставить Протеуса осознать ценность этих тикающих секунд, которые пролетали мимо них так ужасно быстро.
  
  Снарядное оружие издало свистящий звук, когда "Протей" выстрелил во что-то почти прямо впереди, за деревьями. Раздался взрыв, свет и дым, затем наступила тишина.
  
  “Он получил это!” Лия плакала.
  
  “Давайте посмотрим, прежде чем праздновать”, - сказал он, бросаясь вперед к тому месту, куда попал снаряд. Там, дымясь в снегу, оставляя в нем впадины, лежали десятки кусков Шерлока с голубой шелухой.
  
  Лия бросила чемодан и хлопнула руками по своим громоздко одетым бедрам, смеясь так же, как он видел смех других демосианских девушек, когда они играли в игры с мифическими демонами в лесу, в Святилище. Он был заинтригован тем, как эти люди могли смешивать радость и юмор с самыми тяжелыми событиями, тем, как они никогда не теряли из виду то, что следует ценить в жизни, независимо от того, под сколькими тоннами мусора и уродства были погребены эти крупицы.
  
  “Теперь быстрее”, - настаивал он, поворачиваясь и протискиваясь мимо нее, чтобы идти обратно по другой тропе. “Они будут здесь через несколько минут, если рискнут послать вертолет в такую бурю”.
  
  Они добрались до первой табунной тропы за две минуты, двигаясь рысью. Когда они добрались туда, он настоял, что самым мудрым решением будет забрать у нее чемодан, поскольку - по крайней мере, на короткое время — он мог бежать с ним быстрее, чем она, а без него она смогла бы поспевать за ним. На этот раз она не стала спорить, прекрасно осознавая срочность происходящего и правду об этом. Она была, как и говорила, хорошим солдатом. Если бы для нее было лучше повозиться с багажом, она бы отказалась; но, видя мудрость его предложения, она подчинилась.
  
  Время пролетело слишком быстро, чтобы чувствовать себя комфортно.
  
  Не было слышно ни звука, кроме ветра, шелеста ветвей над головой и скрипа их ног по снегу.
  
  Он оценил оставшееся у них время до прибытия войск чуть более чем в пять минут. Он пытался считать секунды, пока они бежали, но так часто сбивался со счета, что бросил это занятие и сосредоточился на том, чтобы двигаться всего на несколько футов в минуту быстрее, чем они уже были.
  
  Какое-то время казалось, что они были единственными живыми существами во всем мире, двумя фигурами в пейзаже без цели и смысла. Все остальное было неодушевленным: холод, снег, небо, земля, голые деревья, странно притихший ветер…
  
  Это была планета-могила, мертвый мир, и они были грызунами, снующими по ее коридорам и камерам в поисках какого-нибудь выхода, который привел бы их к жизни.
  
  То, что заставляло их бежать так быстро, было осознанием того, что вскоре они могут перестать быть грызунами и превратиться еще в два трупа, которые будут населять камеры гробницы.
  
  Затем, с быстротой лунатика, наступившего на гвоздь, мир проснулся от оглушительного взрыва звука. Небо наполнилось шумом лопастей самолета, который летел слишком высоко, чтобы от него можно было использовать гравиметрические пластины, — отрывистый шквал, похожий на пулеметный огонь из какого-то древнего периода истории человечества. Лес подхватил резкий зов и отбросил грохот больших двигателей обратно к низким облакам.
  
  “Поторопись”, - сказал Дэвис, когда они достигли края горной равнины и начали спускаться по еще одному опасному склону к длинной чаше долины, по которой им предстояло идти следующие четыре или пять часов, если Лия не запутается в пути к Зубу.
  
  “Дай мне чемодан”, - сказала она.
  
  “Не обращай на это внимания”.
  
  “Ты не сможешь удержаться с двумя рюкзаками и чемоданом на неровной земле. Ты знаешь это не хуже меня. А теперь прекрати спорить и поторопись!”
  
  Он поставил чемодан на землю, не останавливаясь, лишь на мгновение замедлил шаг, услышал, как она схватила его, подняла и понесла за ним. Он шел от дерева к дереву по белоснежной земле под голыми деревьями, его взгляд чаще был устремлен на небо, которое можно было разглядеть сквозь переплетение ветвей, чем на местность впереди. Она последовала за ним.
  
  Когда они были на полпути вниз, над головой пронесся полицейский вертолет, не обращая на них внимания и направляясь к тому месту, которое Шерлок засек их в последний раз. Под его брюхом была буква “А” Альянса, окруженная кругом зеленых миров, который был символом правительства. Затем он исчез, и его хриплый голос стал тише по мере того, как он удалялся от тех самых беглецов, которых искал.
  
  “Как скоро они узнают?” - спросила она, когда они достигли дна долины.
  
  “Недолго”.
  
  “Я так и думал”.
  
  “Что ж, - сказал он, - какое-то время мы на равных. Мы можем достаточно упростить время”.
  
  “Но если они обнаружат, что мы направились в долину, и решат, что мы все еще в ней, им не составит труда окружить нас и использовать поисковую группу, чтобы окружить нас со всех сторон”.
  
  Он прислонился к выступающей гранитной башне, покрытой льдом, взял в рот немного снега и дал ему растаять, прежде чем проглотить. “Это правда. Но это единственный путь, не так ли?”
  
  “Единственный, кому мы могли бы противостоять”.
  
  “Мы могли бы отказаться от идеи с крепостью”.
  
  “И куда идти?”
  
  Он пожал плечами.
  
  “Ты пока подержи чемодан”, - сказала она. “Мы снова на одном уровне, и для тебя это будет не слишком сложно. У меня болят руки”.
  
  Он молча взял багаж, повернулся обратно к тропе и очень быстрым шагом направился вперед. В нескольких часах езды, на другом конце низины, он мог видеть перевал, через который они должны были пройти, чтобы в конце концов добраться до Зуба и крепости — если там вообще была крепость. Если бы Альянс был слишком уверен в себе, чтобы послать больше Шерлоков вместе с этими полицейскими, тогда он и Лия могли бы добиться успеха и, возможно, даже Зубастой Горы. С другой стороны, если правительство подстраховывало все углы их пари, то это было место, где они оба могли умереть…
  
  Он нашел ручей, полосу воды шириной в семь футов, которая по большей части была покрыта тонкой коркой льда. Было почти очевидно, что ручей протекал по центру долины, от одного конца до другого, следуя довольно прямой линии, и поэтому он обеспечивал кратчайший путь к перевалу. Он неукоснительно шел параллельно реке, большую часть времени прогуливаясь по ее берегам, за исключением одного участка, где река глубже врезалась в сушу и образовала небольшие утесы по обе стороны от нее, где росла густая колючая ежевика — ее укусы не были смягчены белым зимним одеянием, которое они носили.
  
  Они были более чем на полпути через впадину, примерно в часе езды от перевала, когда Лия схватила его за руку и дернула, чтобы он остановился. Когда он повернулся, она приложила палец к губам и сказала: “Послушай”.
  
  Сначала все, что он мог слышать, это шум воздуха, входящего и выходящего из его собственных легких, и шум крови в висках. Затем то, что она хотела, чтобы он услышал, прозвучало само по себе поверх этих звуков: стрекот, похожий на стук лопастей вертолета. Он наклонил голову, поискал в воздухе другой фрагмент шума, уловил его снова, на этот раз ближе. Это надвигалось быстро…
  
  “Быстрее!” - выдохнул он, хватая ее и оттаскивая назад, с голой земли вдоль берега ручья, в деревья и кустарник.
  
  “Чемодан!” - сказала она.
  
  Он поставил его, когда она остановила его, и забыл взять с собой в укрытие. Он стоял на берегу, выглядя в дюжину раз больше, чем был на самом деле, памятник его глупости.
  
  Он с тревогой посмотрел на серое небо, на падающий снег, туда, откуда они пришли. Вертолета нигде не было видно, хотя шум его двигателей и рев лопастей становились все ближе и ближе. Он встал, сделал шаг к чемодану и увидел самолет, пролетающий над верхушками деревьев в пятистах ярдах от него!
  
  Он упал, врезавшись в кустарник, отчаянно вжимаясь в тамошнюю тень. Он чувствовал, как шипы впиваются в его перчатки, царапают щеки. На его лице появился теплый румянец, и он знал, что у него немного идет кровь. Это не беспокоило его, как это было бы раньше. Он больше не думал о красивом образе, который он должен представить фанатам. Вместо этого он думал о победе в этой нелегкой игре, чтобы спасти свою жизнь. И ее. Его инстинкт самосохранения всегда хорошо работал на интеллектуальном уровне, поскольку он смог сохранить свое здравомыслие от родителей еще в детстве. Но теперь, в этот последний день, этот инстинкт сработал и на физическом плане; и он был достаточно доволен таким развитием событий, чтобы почувствовать прилив гордости и восторга, когда вертолет Альянса пронесся над головой, не снижая скорости, не заметив чемодана.
  
  “С тобой все в порядке?” Спросила Лия.
  
  Он встал на колени, вытащил колючку из края губы, вытер лицо, посмотрел на свою измазанную кровью руку. “Это выглядит хуже, чем есть на самом деле. Мне просто повезло, что я не получил ни одного удара в глаз.”
  
  “Что они делают?”
  
  Он посмотрел на перевал, увидел вертолет Альянса, занимающий позицию на пути между горами. Прямо под тем местом, где он завис, лента этого ручья спускалась по серым камням.
  
  “Они знают, что мы в долине”, - сказал он. “Они ждут, когда мы выйдем”.
  
  “Тогда, должно быть, с другой стороны к ним подъезжает полиция”.
  
  Он оглянулся назад, туда, откуда они пришли, прислушался. Ему показалось, что он уловил звук второго вертолета, где-то позади, вдоль ручья. “Поехали”.
  
  “Где?”
  
  “Через перевал. Может быть, мы сможем найти какой-нибудь способ проскользнуть мимо вертолета”.
  
  “У них будут люди на земле в том конце, не так ли?”
  
  “Возможно. Но мы не можем просто сидеть здесь и ждать. И проще идти вперед, чем возвращаться и пытаться проскользнуть через линию поиска. У них наверняка есть устройства слежения за руками, тепловые датчики. Может быть, что-то и близко не такое сложное, как ”Шерлоки", но достаточно хорошее, чтобы не дать нам пройти мимо них незамеченными. "
  
  “Я ненадолго возьму чемодан”, - сказала она, протискиваясь мимо него сквозь кустарник и хватая припасы.
  
  “Может быть, нам стоит оставить это здесь”.
  
  “И пусть они найдут это, чтобы они знали, что мы бежим в страхе”.
  
  “Они, должно быть, уже знают это”.
  
  “Значит, они уверены, что мы еще не покинули долину?”
  
  “И они, должно быть, тоже это знают”.
  
  “Я все равно понесу это”, - сказала она. “Проложи след”.
  
  Он двинулся прочь, теперь оставаясь под деревьями, но сохраняя близость к ручью, чтобы не было опасности заблудиться. Он скрывал от них вертолет, танцующий в воздухе в конце долины, хотя они время от времени мельком видели его, когда были вынуждены мчаться по открытому участку земли, где чувствовали себя болезненно незащищенными среди безупречной белизны девственного снега.
  
  Свет начал медленно покидать небо, когда они приблизились к концу долины. За последние полчаса местность поднималась все выше и круче, и вместе с этим у них поднималось настроение. Там не было никаких столкновений с поисковиками, и, за исключением района самого ручья, перевал был густо поросшим деревьями, что обеспечивало им надежное прикрытие, позволяющее проскользнуть сквозь сети своих похитителей, в тысяче футов от края долины, и чтобы передохнуть от давления, оказанного на них Альянсом, Дэвис объявил привал, чтобы они могли собраться с силами для последнего этапа атаки, и чтобы он мог провести разведку, чтобы увидеть, будет ли все так просто, как казалось.
  
  Их не было.
  
  Он оставил Лию и прошел всего треть пути вверх по склону, тихо перебираясь от дерева к дереву, когда увидел часовых, стоящих всего в дюжине футов от вершины хребта. Они были сутуловаты, чтобы их силуэты не выделялись на фоне неба, и каждый из них держал на коленях винтовку. Они пристально вглядывались вниз, и он понял, что, если бы в эти последние минуты дневного света долина не была чуть темнее вершины хребта, они могли бы видеть его так же, как он сейчас видел их. Их разделяло не более пяти футов . Если бы это расстояние сохранялось по всей ширине прохода, то в шеренге должно было быть сто пятьдесят человек. Это означало, что в операции участвовали другие вертолеты и что люди были переброшены с другой стороны перевала. Казалось, что весь горный хребет был укрыт войсками Альянса. Ему было приятно знать, что они считают их двоих важной добычей. Но он предположил, что любое тоталитарное правительство должно идти на крайности, чтобы наказать каждого нарушителя своих предписаний, чтобы один человек, избежавший их гнева, не стал символом восстания для масс.
  
  Осторожно, чтобы не издать ни малейшего звука и не выдать часовым ни малейшего движения, он пробрался обратно через кустарник и снег к Лии. На ходу он заметил, что усилился ветер, хотя снегопад прекратился, и что нарушения, которые он вызвал в пейзаже, довольно быстро были устранены свежим воздухом.
  
  “Ну?” - спросила она, когда он вернулся.
  
  “Мы не можем пройти”.
  
  “У меня тоже плохие новости”, - сказала она.
  
  “Что?”
  
  “Видишь ту поляну в полумиле вниз по долине?”
  
  Он кивнул.
  
  “Мгновение назад шеренга поисковиков двинулась через него, каждый всего в нескольких футах друг от друга. Они, должно быть, находились в лесу по обе стороны от поляны на одинаковом расстоянии друг от друга. Каждый второй мужчина носил тепловой датчик ближнего действия и размахивал им перед собой. ”
  
  Он посмотрел на теперь уже пустую поляну в угасающем свете внизу. “Они будут здесь через полчаса”.
  
  “Меньше. Они шли довольно быстро”.
  
  
  IX
  
  
  Дэвис закончил рыть уютную пещеру в сугробе и сказал: “Подай мне одеяло”. Когда она передала ему покрывало, он задвинул его в дальнюю часть комнаты со снежными стенами, не разворачивая, еще раз осмотрел дело своих рук, затем обернулся, улыбаясь. “Все готово и, похоже, на нас это не обрушится. У нас должно быть хотя бы несколько свободных минут, чтобы дать ветру шанс стереть наши следы ”.
  
  “Протей”, - напомнила она ему.
  
  Он повернулся к зависшему роботу-охраннику, неохотно делая этот последний шаг. Он привык зависеть от присутствия механического телохранителя, и было что—то почти кощунственное — что-то запретное - в том, чтобы отключить его без временной замены. Но когда он посмотрел вниз по склону и увидел фонари солдат, которые убирали для них кустарник, лампы, зажженные всего несколько мгновений назад, до которых оставалось меньше пяти минут, он протянул руку, нажал на кнопку, открывающую раздвижную панель доступа Proteus, и быстро переключил системы машины одним переключателем контролируйте сферу до тех пор, пока она не станет полностью неактивной, за исключением гравитационных пластин, которые медленно гасли до полного отключения, позволяя ей мягко опуститься на землю, не получив повреждений. Ни один из сенсорных узлов не светился ни снаружи, ни изнутри. Впервые почти за три года Proteus ”спал".
  
  Дэвис поднял сферу, протолкнул ее через узкий туннель, ведущий в снежную пещеру, и задвинул в дальний конец маленькой камеры. Лия прошла следующей, исчезнув из виду, и он остановился в хвосте, бросив последний взгляд на приближающуюся непреодолимую линию огней, разделявшую дно долины пополам. Внутри ему потребовалось две минуты спешной работы, чтобы завалить вход снегом, который для этой цели был навален во входном туннеле. Он знал, что печать должна быть неуклюже заметна снаружи, как пятно на ровном участке оставшейся части сугроба, но он ничего не мог сделать, кроме как довериться теперь уже довольно сильному и настойчивому ветру и несущимся облакам мелкого сухого снега, которые скроют его труды, а также большинство их следов.
  
  Внутри жилища, похожего на иглу, воздух был относительно теплым, потому что совсем не было ветра, и то немногое тепло, которое им удавалось сохранить, содержалось в небольшом пространстве, вырезанном из белого материала. Снег оказался таким хорошим изолятором даже от малейшего сквозняка, что он удивился, почему не подумал об этом в первую ночь, вместо того чтобы возводить хлипкий и опасный навес. Он предположил, что это потому, что инстинкт самосохранения еще не распустился из того бутона, которым он тогда обладал.
  
  Они тихо сидели плечом к плечу с Протеем у их ног, неподвижные и безмолвные.
  
  Они могли слышать слабый шум ветра.
  
  Пока ничего больше.
  
  Дэвис чувствовал себя так, словно они были мышами, забившимися туда в темноте и с тревогой ожидающими, когда кошки пройдут мимо и оставят их, чтобы они могли вернуться к жизни, которой должны жить обычные мыши. И, подобно мыши в своем настенном гнезде, он почувствовал столько же облегчения, сколько и страха. Со всех сторон от них было по меньшей мере два, а возможно, и три фута снега, кроме одного. Снег либо сохранял тепло их тел в маленькой комнате, которую он выкопал, либо превращал теплый воздух в прохладу, прежде чем он достигал внешнего мира. С одной стороны, где не было снега, задняя часть в камере была каменная стена, которая, безусловно, должна была препятствовать тому, чтобы тепло тела не достигало чувствительных датчиков тепловых детекторов, которые были у войск Альянса. Если бы все сработало так, как они планировали, как, по их мнению, должно было сработать, поисковики прошли бы прямо мимо них и столкнулись бы с часовыми на вершине хребта. Затем они пришли бы к выводу, что их добыча каким-то образом прошла через перевал — либо до того, как была выставлена шеренга часовых, либо в первые минуты дежурства, когда внимание солдат было не таким острым, как следовало бы. Будут придумываться оправдания, полетят головы, но, по крайней мере, они с Лией останутся невредимыми.
  
  Он надеялся.
  
  “Они прошли мимо и...” — начала она.
  
  Он шикнул на нее.
  
  Снаружи доносился слабый звук шагов, дыхания и несколько приглушенных команд, передававшихся как будто по цепочке связи, эхом отдававшихся в ночи и проникавших сквозь оболочку снежной пещеры.
  
  Дэвис сидел очень тихо, как будто малейшее движение могло привести к тому, что сугроб, в котором они прятались, рухнет и его унесет ветром, оставив их беззащитными.
  
  Голоса стихли; шаги стихли; звуки дыхания стихли…
  
  Ветер сменил их всех.
  
  “Я думаю, это сработало”, - прошептала она.
  
  “Давай подождем”, - сказал он.
  
  Время тянулось так медленно, что он чувствовал, что ему придется кричать, чтобы заставить его снова двигаться. Он вспомнил, как, когда он выдалбливал сугроб, чтобы соорудить место для укрытия, минуты пролетали так быстро. Если бы время было не только таким субъективным, но и объективным, возможно, у человека не было бы столько проблем в жизни!
  
  Затем снова послышался звук шагов.
  
  Они были медленнее, целеустремленнее и сопровождались выкрикиваемыми офицерами командами обыскивать деревья, а также все стороны. Через каждые несколько шагов по команде останавливались, когда, как представлял Дэвис, каждый камень и снежинка подвергались тщательному изучению. Он задавался вопросом, достаточно ли хорошо ветер выполнил свою работу, чтобы позволить тюленю добраться до их снежной камеры и пройти столь тщательное обследование.
  
  Затем шаги поравнялись с ними, и потребовался еще один период для привала и осмотра.
  
  Лия взяла его за руку и прижалась к нему.
  
  Время шло.
  
  Он задумался, как быстро сможет активировать Протея и заставить его работать, затем вспомнил, что Протея нельзя использовать против других людей, даже если они хотели причинить тебе вред.
  
  “Вперед!” - раздался голос. Немедленно шеренга прошла еще несколько шагов мимо входа в их убежище, прежде чем остановиться для еще одного осмотра местности непосредственно перед ним. Они были в безопасности. Командование приказало провести повторный обыск долины, отправив уставших людей обратно для выполнения еще более утомительной работы, чем та, которую они только что закончили. И оба раза их землянка выдержала тщательный осмотр и не вызвала никаких подозрений.
  
  Он собирался повернуться к Лии, чтобы спросить, что они могли бы сделать, чтобы отпраздновать это событие и при этом оставаться в тесной норе внутри полого сугроба на вершине горы в минусовую погоду, но услышал ее легкий, прерывистый храп и обнаружил, что она заснула, как раз когда очередь проходила мимо них. Он покачал головой, усмехнулся, не в силах представить себе, какие стальные нервы позволили бы ему уснуть в такой момент, даже если он так отчаянно нуждался во сне.
  
  Он осторожно развернул теплоизлучающее одеяло, завернул их в него, выровнял обогреватели и устроился на ночлег. Было весьма вероятно, что Альянс будет болтаться поблизости в первые дневные часы, просто чтобы еще раз проверить место при полном освещении, прежде чем признать, что беглецы ускользнули из их рук. Но если бы входная пломба была достаточно прикрыта сейчас, утром она была бы еще более затемненной. К завтрашнему полудню они должны быть в состоянии вырваться, отдохнувшие и сытые, и продолжить путешествие. Существовала вероятность, что они могли оказаться в хвосте поисковой группы Альянса, которая теперь была впереди них; но пока они оставались на территории, тщательно обысканной войсками, они были в безопасности. И тогда появился шанс…
  
  ... сон застал его на середине размышлений.
  
  Это была ночь без сновидений, пока почти наяву ему не приснился кошмар, в котором его поймали войска Альянса, заковали в кандалы и увели, чтобы передать представителю, который пообещал уничтожить его. В портовом городе его отвели в подземелья под серым блочным зданием правительственной штаб-квартиры и приковали к стене, где несколько охранников жестоко избивали его снова и снова. Затем представитель полиции перенес его на койку, где крепко привязал и применил древнюю китайскую пытку водой. Капля за каплей жидкость попала ему на лоб, потекла по лицу и шее. Звук превратился из почти неслышного тиканья в оглушительный грохот, который сводил его с ума. Все это время он поражался эффективности такой древней и простой пытки во времена, когда наука и человек были такими развитыми и изощренными. Это казалось анахронизмом.. Но это сработало. Капля ... за ... каплей ... гулко ударяя… по его… голове… голове… голове… Он почувствовал, что начинает терять рассудок, и закричал, что разбудило его.
  
  Крик, который он издавал в кошмаре, в реальности утра на демо был похож на слабое карканье в его горле. Но часть кошмара сохранилась. Вода продолжала капать ему на голову. С белого потолка падала устойчивая, быстрая, ритмично рассчитанная серия капель воды, которые взрывались на переносице. На мгновение он не мог представить, где находится и что может означать капающая вода. Затем кусок снежного покрова размером примерно с его ладонь упал прямо ему на лицо холодной массой слякоти, которая исправила его дезориентацию и полностью разбудила.
  
  С неприятным ощущением в животе он сел, как будто его привел в движение пружинный механизм. Оплавленное пятно над его головой было не единственным отверстием в укрытии. За его плечом было второе отверстие, через которое прошел еще один столб горячего воздуха, и было четыре места, тонкость которых была очевидна по количеству света, который проходил через него и проникал в пещеру. Пройдет совсем немного времени, и их убежище перестанет существовать.
  
  Катастрофа была неизбежна. Они бы замерзли до смерти без теплового одеяла, даже с учетом тепла тела, которое скопилось бы в крошечной комнате. Тем не менее, большое количество тепла, выделяемого устройством, должно было быть больше, чем снег мог отфильтровать до прохлады, не растаивая сам по себе. Неизбежно, да. Сюрприз, нет. Он должен был подумать об этом, должен был попытаться придумать какой-нибудь способ пробуждения посреди ночи, чтобы отключить это, дать хрустальным стенам их блиндажа шанс восстановиться. Он устал и поддался желанию считать победу прошлой ночью окончательной победой, хотя прекрасно знал, что она может быть только временной. Альянс не собирался так легко сдаваться.
  
  Он сидел там, очень напряженный, ожидая звука шагов солдата, ожидая испуганного возгласа открытия и крика триумфа. Но когда спустя долгое время он ничего не услышал, он закатал рукав своего пальто и посмотрел на время. Было уже за полдень. У солдат было достаточно времени, чтобы с рассветом снова прочесать долину. К этому времени они, конечно же, ушли.
  
  Он щекотал нос Лии, пока она, наконец, не подняла веко и сонно не посмотрела на него с выражением, которое говорило, что она не решила, поцеловать его или стереть в порошок. “Они ушли”, - сообщил он ей.
  
  Она села, зевая. “Пока”.
  
  “Предполагается, что я здесь пессимист”.
  
  “Значит, ты заразил меня”, - сказала она, слабо улыбаясь.
  
  Они позавтракали витаминной пастой, шоколадом, тушеным мясом и водой. Хотя это было не самое приятное сочетание для их желудков и начала дня, они оба согласились, что каждый кусочек всего этого был на вкус как будто они купили что-то в магазине деликатесов. После того, как с туалетами было покончено, и они достаточно тщательно размяли свои затекшие и ноющие мышцы, чтобы осмелиться подвергнуть их новой пытке ходьбой и лазанием, они преодолели последнюю тысячу футов хребта, к краю долины, которая прошлой ночью так усиленно охранялась, а теперь была такой одинокой и унылой.
  
  Они оглянулись назад, туда, откуда пришли, на гору, которую пересекли накануне. Три вертолета кружили над верхушками иловых деревьев на этой последней горе, и, судя по суматохе подъема и опускания, поиски были перенесены в этот район и в них было задействовано большое количество наземных войск. Альянс никогда не принял бы такого случайного решения, если бы Дэвис молился об этом, он был уверен. Но без всякой надежды, удача изменила им к лучшему, и враг затеял у них за спиной какую-то безумную феерию. Возможно, они все-таки добьются Успеха.
  
  Они повернули, спустились по другую сторону хребта, вышли из леса на поляну шириной в триста ярдов, которая проходила между двумя рукавами густого леса. Небо было лишь частично затянуто облаками, и на них падали солнечные лучи, согревая их лица, пока они шли. Они двигались быстро, хотя и знали, что враг далеко позади, потому что привыкли передвигаться в тени и странно чувствовали себя так, словно находились на сцене, находясь на открытом месте. Им не нужно было беспокоиться о том, чтобы оставить следы, потому что войска и вертолеты, которые, должно быть, были здесь совсем недавно, уничтожили ровное снежное покрывало, нанесенное ветром.
  
  На полпути Дэвис увидел что-то, что показалось ему неправильным, хотя он не мог точно определить, что это было. Он внимательно осмотрел участок приближающегося леса, за которым наблюдал, когда его охватило чувство тревоги, и увидел это снова, в зарослях кустарника: отблеск солнечного света на стекле или металле…
  
  “Поверни налево”, - сказал он.
  
  Она не задавала вопросов, но делала в точности так, как он велел.
  
  “Иди так быстро, как только можешь, но не переходи на бег”.
  
  В тот момент, когда они ускорили шаг, камуфляжная сетка упала с одноместного вертолета-разведчика, который нес караульную службу, и машина включила свои винты, оторвалась от земли и помчалась к ним, звук ее лопастей резким эхом отдавался в открытой лощине между деревьями.
  
  “Беги!” - крикнул он, хватая чемодан и вырывая его у нее. Он знал, что пилот вертолета передал по рации на другой самолет Альянса, что обнаружил беглецов и что район поиска будет по горячим следам через несколько минут. Он также знал, с некоторым страхом, что, хотя Альянс, возможно, и хотел захватить их живыми, у этого пилота, вероятно, также был приказ убивать, если им покажется, что они вот-вот достигнут следующей полосы леса до прибытия других вертолетов. Они не имели бы ни малейшего представления о том, как эти двое спрятались в долине, которую два или три раза обыскивали с помощью устройств теплового слежения, и они не захотели бы давать им второй шанс использовать тот же трюк.
  
  “Беги! Беги!” - крикнул он ей, когда она отстала от него на полдюжины шагов.
  
  Лес казался таким далеким.
  
  Из одноместного вертолета донеслись первые выстрелы и вонзились в землю в пятнадцати футах позади них.
  
  
  X
  
  
  “Быстрее!” Крикнул Дэвис.
  
  Она споткнулась и упала.
  
  Вертолет пронесся над головой, его посадочные лыжи пролетали не более чем в шести футах над ними. Оглушительный, хаотичный грохот его лопастей въедался в кости Дэвиса и заставлял его чувствовать себя так, словно он попал в огромный блендер, который раскручивают по стенам.
  
  Он подбежал к ней, помог подняться, подхватил на руки и, наполовину волоча, наполовину неся ее, побежал к деревьям, к безопасности, которую они предлагали, независимо от того, насколько недолгой будет эта безопасность, когда прибудут наземные войска и три других вертолета.
  
  Одноместный летательный аппарат описал дугу, развернулся и, порхая, направился к ним, солнце освещало его стеклянную кабину и придавало ей вид ртути. Пилот сделал вираж, установив установленный сбоку пулемет под нужным углом, и выпустил еще одну очередь снарядов.
  
  Дэвиса развернуло и он кубарем полетел вниз с Лией в руке. На короткий, ужасный момент он был уверен, что его ударили в руку, потому что она онемела. Но он увидел, что крови не было… И он увидел, что чемодан был поражен, приняв на себя весь удар пуль. Он был разорван посередине, и все, что на нем держалось, было разорвано в клочья и разбросано по снегу: пластик, из которого можно было сделать навес, теплое одеяло, которое было их единственной защитой от пронизывающего, ужасного ночного холода…
  
  “Он возвращается!” Закричала Лия, с трудом поднимаясь на ноги, пытаясь помочь ему подняться.
  
  Он вскочил на ноги, схватил ее онемевшей рукой и побежал, гадая, как они переживут еще одну ночь без теплого одеяла, гадая, не лучше ли им обоим просто остановиться и предложить себя пилоту маленького летательного аппарата, раскрыть объятия и покончить с этим под быстрыми ударами пуль.
  
  Вертолет пролетел мимо, поливая землю прямо перед ними шквальным огнем.
  
  Дэвис споткнулся и упал, стремясь не попасть в зону смерти. Лежа там, пытаясь подняться, он понял, что пилот мог бы легко убить их до этого, что он пытался понять, не сможет ли он сдержать их, замедлить их выход из леса, пока не прибудут остальные, чтобы забрать их живыми. И у него это получалось очень хорошо. До прибытия наземных войск оставались считанные секунды.
  
  Он перестал пытаться подняться на ноги, сказал Лии, чтобы она не двигалась, и нащупал пистолет у себя из кобуры. Он лежал на земле, как будто был слишком слаб, чтобы продолжать, и ждал, когда вертолет сделает еще один заход. Он не знал, сможет ли он справиться с тем, что собирался сделать, но он должен был попытаться. Мгновение спустя кабина из стеклянного пузыря ”пронеслась над ними, наклонившись, чтобы пилот мог хорошенько рассмотреть. Он ухмылялся, и его палец был на спусковом крючке пистолета.
  
  Недооценил ли Дэвис? Пилот просто играл с ними, утомлял, а затем убивал, как кошка с мышью, не заботясь о том, когда прибудут наземные силы на других вертолетах? У него не было никаких сомнений в том, что человек в кресле управления был садистом. Ни у кого другого не могло быть такого выражения лица, когда его палец лежал на спусковом крючке смертоносного оружия.
  
  Он перекатился, поднял пистолет и дважды выстрелил в стекло автомата, прямо в человека в кресле. Резкий звук выстрела показался нереальным.
  
  Вертолет поднялся в воздух, пролетел над ними, заглох и по спирали врезался в землю в сотне ярдов от них. Он вспыхнул оранжевым и синим пламенем, которое заглушило булькающий крик пилота еще до того, как они с Лией добрались до деревьев, которые были их целью.
  
  “Одеяло!” - сказала она, когда они оказались в прохладной тени деревьев.
  
  “Он был разорван в клочья. Бесполезен. Радиаторы не работали бы, даже если бы его было достаточно, чтобы залезть под них. Мы должны выиграть время ”.
  
  Вдалеке слышен звук приближающегося самолета…
  
  “Сейчас!” - прошипел он.
  
  Она последовала за ним под деревья, по другой тропинке стада. Без чемодана они показали гораздо лучшее время, потому что она легко могла поспевать за любым темпом, который он задавал, пока земля была ровной и относительно легкой. Они прошли, наверное, ярдов пятьсот, когда один из огромных вертолетов Альянса, бронетранспортер для войск, пронесся мимо, чуть выше уровня деревьев. Дэвис поднял голову, опасаясь, что увидит подъемник, спускающий вооруженных людей, но беспокойство было напрасным. Он наклонил голову и сосредоточился на том, чтобы выиграть время. Он надеялся, что корабль не планировал высадить команду где-то впереди и позволить беглецам столкнуться с ними.
  
  Несмотря на то, что машина не могла атаковать других людей, Дэвис был рад видеть "Протей", парящий в двадцати футах впереди, с блестящим корпусом, отмеченным в одном месте темным следом от пули, выпущенной из одноместного вертолета на открытом поле. Пока Протей был поблизости, Дэвис мог оставаться в здравом уме. Как у детей были защитные одеяла, которые бесполезны для защиты от врагов, но которые все еще приносили им комфорт, так и у него был робот-защитник, который не мог принести ему никакой пользы в битве, в которой он сейчас участвовал, но который все еще приносил утешение из-за своих прошлых ассоциаций с победой над смертью и опасностью.
  
  Затем лес вспыхнул багровым…
  
  Поток пламени, похожий на жидкость, вырвался из-за деревьев на их пути, накрыв Протея,
  
  И тут раздался звук: раскат грома…
  
  Сотрясение: кулак, который ударил по земле и сбил их обоих с ног — сильно.
  
  Альянс отказался от подхода "вернуть их живыми" и теперь был настроен уничтожить их любой ценой. Представитель, чьей обязанностью было направлять силы Демоса, дал волю своему эго и взял над ним верх. Дэвис и Лия слишком часто выставляли поисковиков дураками; теперь, когда в его послужном списке значилось убийство пилота вертолета-одиночки, Дэвис был опасным беглецом, против которого законом были санкционированы любые способы поимки или уничтожения.
  
  Химическое пламя погасло так же быстро, как и вспыхнуло, хотя некоторые деревья — крепкие и долговечные - вблизи эпицентра взрыва все еще яростно горели.
  
  Дэвис перепрыгнул через искореженную массу металла и начал помогать Лии перебраться через нее, прежде чем понял, что это туша "Протея". Робот-охранник попал в эпицентр взрыва гранаты и был размозжен посередине. Страж исчез; с него сняли защитное одеяло.
  
  На мгновение он был парализован страхом, не в силах справиться с собой. Затем, медленно, когда две другие фосфоресцирующие гранаты взорвались вокруг них, едва не убив их, он вспомнил, что она зависит от него, что он должен двигаться, что он должен пройти еще один круг этого путешествия. Он думал, что не сможет совершить насилие, а совершил он его немало, начиная с той крысы, которую уничтожил в газоубежище. Он понял, что не может обойтись без лести своих поклонников; он обнаружил, что был неправ. Он думал, что не сможет выстоять против других мужчин, более суровых, чем он, против бескомпромиссной Матери—Природы - но он выжил. Во всяком случае, пока. Короче говоря, он открыл для себя совершенно нового Стаффера Дэвиса, открыл в себе возможности, о существовании которых он и не подозревал. Это произошло из-за нее, хрупкой девушки с крыльями, и он не должен подвести ее, не должен нарушить доверие, которое она ему оказала.
  
  Теперь многие деревья были охвачены пламенем.
  
  Снег растаял в бурлящих реках, и земля в некоторых местах была даже грязной.
  
  “Сюда!” - крикнул он, перекрывая треск и пламя, звук лопастей вертолета, который перекрывал катастрофу.
  
  Она взяла его за руку и последовала за ним по узкому коридору из кустарника и деревьев, который еще не горел. Когда они проходили через него, позади разорвалась граната, и этот коридор тоже загорелся. Они выбрались из огненной ловушки, не теряя времени.
  
  Но пилоты Альянса, очевидно, смогли их увидеть, поскольку изменили район атаки и начали бросать химические гранаты влево и вправо. Вокруг них с треском вспыхнули стены огня, и коридор безопасности между ними был действительно довольно узким. Далеко впереди другой самолет начал засеивать лесную подстилку еще большим количеством взрывчатки. Казалось, что было дано разрешение уничтожить несколько миль леса, чтобы уничтожить добычу.
  
  Дэвис был вынужден прикрывать глаза от сильной жары, из-за которой они слезились и ухудшалось зрение. Мир внезапно превратился в место иллюзий, где брандмауэры в одно мгновение казались всего в нескольких дюймах от нас, а в следующее мгновение, казалось, замерцали вдалеке. Снег растаял, просочился в оттаивающую землю и образовал грязь, которая засасывала их ботинки, когда они отчаянно пытались проложить себе путь по закрывающемуся коридору из несгоревшей земли. Лия испытывала трудности при ходьбе, потому что ее стройные ноги не были наделены мускулатурой, необходимой для борьбы с клейкой землей. Он шел рядом с ней, помогая ей, практически неся ее на руках.
  
  Ему хотелось остановиться и снять одежду, потому что он сильно вспотел под ней. Он подумал, что его лицо получило ожог третьей степени, шелушилось и пузырилось. Он увидел, что ее лицо тоже покраснело, и что ручейки пота стекали по ее маленьким, эльфийским чертам.
  
  Рев пожара стал таким сильным, что шума парящих вертолетов больше не было слышно. Он был уверен, хотя и отказывался это признавать, что они вот-вот умрут…
  
  Затем, когда они дошли до конца тропинки и обнаружили, что со всех сторон окружены огнем, он увидел утес сквозь пламя слева от них. Под покровом ужаса, который был наброшен на все его. мысли, его разум все еще функционировал, возможно, быстрее и умнее, чем когда—либо, подстегиваемый — как это и было - отчаянием. Утес, каким-то образом, представлял собой кратковременное спасение. Он не мог понять почему, за исключением того, что он мог предложить минимальное укрытие там, где сейчас у них его вообще не было. Он прижал ее к себе, пытаясь разглядеть камни более отчетливо, пытаясь выбрать место, куда им следует напасть. Но мерцающие волны тепла и лижущие оранжевые языки делали невозможным какое-либо детальное изучение предстоящего пути.
  
  Лия вцепилась в него, развернулась, попыталась оттолкнуться. Ее аляскинская шубка загорелась. Маленькие голубоватые язычки пламени танцевали по ее низу. Он воспротивился ее попытке держаться от него подальше, отнес ее на землю и упал на нее сверху, используя собственное тело и одежду, чтобы потушить зарождающееся пламя. Он попытался прокричать ей на ухо, что он хотел сделать, но безумный вопль пламени был слишком силен, чтобы его можно было заглушить, и она не смогла разобрать, что он сказал, даже когда его губы были прижаты к ее уху.
  
  Он встал на ноги, привлек ее к себе и, схватив, оторвал от земли, прижав к своему бедру, когда был уверен, что она поняла, что не должна сопротивляться ему, что бы он ни делал. Затем, заставив себя использовать каждую каплю энергии, которая была в нем, он бросился вперед, в огонь, и преодолел его шестифутовую линию, к обрыву, который он мельком заметил ранее. Когда они выходили из огня, он упал и покатился под выступ скалы, где еще оставалось немного снега и в неглубоких лужицах скопилось много воды, залив их одежду, которая вспыхнула пламенем.
  
  Углубление под навесом было глубиной около семи футов, а небольшая пещера, пристроенная сбоку, была достаточно широкой, чтобы вместить их обоих и оставить еще восемь футов между ними и огнем. Все еще было очень жарко, но не больше, чем они могли вынести. Вместе они проверили себя на наличие ран. У Лии были только “солнечные ожоги” лица и вывих лодыжки. Он также получил ожоги лица средней тяжести, но прихватил с собой еще один сувенир об этой встрече, который мог создать больше проблем для их продвижения и побега, чем любой ожог. В бедро, с внешней стороны, на четыре дюйма выше правого колена, он засунул кусочек металлолома от взорвавшейся гильзы химической гранаты. Острый кусок стали глубоко вонзился в его плоть, и вокруг него потекла темная кровь.
  
  “Мы должны вытащить это”, - сказала она.
  
  “Как?”
  
  “Аптечка, спидхил будут—” Она замолчала и внезапно пришла в ужас.
  
  “Точно”, - сказал он. “Это было в чемодане, в который стреляли”.
  
  “Но ты получишь заражение крови!”
  
  “Далеко ли до Зуба?” - спросил он.
  
  “Полдня”.
  
  “Тогда лучше бы там была крепость, потому что иначе мне конец. В таком месте у них должны быть какие-то медицинские учреждения и запасы”.
  
  “Но ты можешь по нему ходить?”
  
  “Мне придется, не так ли?”
  
  В течение следующих получаса правительственные пилоты посылали огненные струи в суматоху леса, пока ад не превратился в такое воющее безумие, что ничто не могло уцелеть от его бесчисленных горячих языков. Они были вынуждены снять свои куртки и свитера, даже вернувшись в свою прохладную пещеру с водяным полом. Часто воздух становился настолько перегретым, что было трудно нормально дышать, хотя Дэвис был доволен тем, что воздушные потоки работали таким образом, чтобы поднимать дым вверх, подальше от деревьев, и втягивать новый воздух снизу. В противном случае они умерли бы от вдыхания дыма в течение нескольких минут. Представитель Альянса не хотел рисковать своей неуловимой добычей.
  
  Наконец, когда солдаты прекратили обстрел обугленных и дымящихся лесных массивов, когда пожар начал стихать, Дэвис решил, что пришло время выдвигаться. Хотя было все еще довольно жарко, они снова надели свои куртки, потому что носить громоздкую одежду было легче, чем нести ее. Снаружи, среди пепла и тонких черных остовов деревьев, завеса дыма над головой была такой плотной, что неба не было видно, скрывая их от глаз полиции; даже после того, как они покинули сожженные участки и пробрались в нетронутые деревья и кустарник, это служило им отличным укрытием от обнаружения.
  
  Дэвис почти не почувствовал попадания шрапнели в бедро, когда они начинали свой последний длинный круг похода.
  
  Потом он начал чесаться.
  
  Тогда сожги.
  
  Через час ему показалось, что по его ноге прошлись напалмом и плоть превратилась в пепел изнутри ровным, небольшим пламенем, как будто оболочка его ноги была полой, без костей или мяса, чтобы заполнить ее. С каждым шагом она прогибалась от сильной боли.
  
  Крови было больше, чем следовало. Большая часть штанины промокла насквозь.
  
  Плоть в области непосредственно вокруг раны была опухшей и имела желто-синий цвет.
  
  Его лихорадило.
  
  Первые три часа прогулки ему нравилось это место, и они периодически останавливались передохнуть. Их продвижение было затруднено, но Альянс, казалось, был уверен, что они погибли во время лесного пожара, и эта ошибка дала им столько времени, сколько им было нужно.
  
  Иногда, сидя на бревне или камне, давая отдых поврежденной конечности, он злился на свое тело, как будто его поврежденная нога была делом его собственных рук. После стольких испытаний он не мог смириться с мыслью, что его собственная неспособность пройти последние пару миль приведет к их концу. Но вскоре он понял, что ненависть к самому себе и отвращение к собственным слабостям только угнетают его и затрудняют движение вперед. С другой стороны, если он обращал свою ярость в ненависть к Альянсу, личную, интимную ненависть к маленькому представителю и ко всем и каждому солдату, которые преследовали их, гнев придавал ему сил, побуждал его совершать то, что он не считал возможным. Когда ярость была наиболее яркой в его сознании, он мог даже перенести вес тела на раненую ногу, не чувствуя особой боли, хотя бы на несколько шагов;
  
  И так они продвигались вперед, Лия добавляла свою поддержку, когда он спотыкался, лицо Дэвиса пылало от ярости на мужчин, которые поставили их в такие обстоятельства, довели до этого безумного бегства, изгнали их из общества “нормальных” людей. За время написания стольких исторических романов он близко познакомился почти со всеми эпохами прошлого человечества. Его всегда поражало, что табу так радикально менялись от исторического момента к историческому моменту и от одной культуры к другой — даже когда эти культуры могли существовать в странах, земли которых находились бок о бок, или даже когда они существовал в рамках большого общества одной нации. Это была одна из тех вещей, которые он так старался донести до понимания своих читателей. Установление табу, которые не имеют ничего общего со здоровьем нации, а просто нарушают права другого человека, является глупой и бесполезной практикой. Зачем указывать мужчине, что он может носить или с кем он может заниматься любовью и при каких условиях? Через сто лет над вами будут смеяться за вашу ограниченность. Он думал обо всем этом, пока они шли, и заставил себя изучить эти идеи более подробно, чем когда-либо, в попытке избавить свой разум от слишком большого размышления о своей боли.
  
  В конце концов, он пришел к пониманию кое-чего важного о людях, которые составляли Альянс, о людях, которые имели власть над массами. Они никогда не открывали для себя понятие “мы”. На самом деле, они даже отвергли концепцию “я”, чтобы регрессировать на еще один варварский уровень — концепцию “это”. Каждый человек в Альянсе был частью “этого": правительства, великой машины законов, тюрем и советов. Каждый человек был винтиком внутри общего механизма, без индивидуальности за пределами своей операционной перспективы. Этот взгляд на мир, этот Концепция “это” была самой опасной бессознательной философией, когда-либо принятой значительной частью человечества, поскольку она позволяла ее приверженцам — бюрократам, солдатам и политикам — совершать самые жестокие акты физической, эмоциональной и ментальной резни и насилия над своим народом, которые только мог представить человеческий разум. Член правительства Альянса, убивший “предателя" или другого врага государства, на самом деле никогда не думал обо “мне” как об ответственной стороне. “Это” было виновато, если вообще кто-либо. Солдат, убивший на войне, генерал, отдавший ему приказ уничтожать, и президент, политика которого с самого начала положила начало борьбе, — никто из них не был ответственен (по их собственному разумению) как личность, поскольку они действовали только от имени правительства, поскольку маленький — или даже крупный — размер вряд ли имел значение; оправдание всегда можно было найти — винтик в механике “этого”. И, на последнем уровне, “оно”, правительство, также было защищено, поскольку машина всегда могла положиться на клише & # 233; о том, что “правительство получает свою власть от народа" — уловка, чтобы заставить людей голосовать за тех же страдающих манией величия людей, когда они в следующий раз придут на выборы.
  
  Он был выдернут из одной из этих запутанных грез, когда они вышли из леса и поднялись по заросшему кустарником подножию одной из самых больших гор, которые он когда-либо видел, гигантской скальной вершины, форма которой отдаленно напоминала зуб мудрости. Они шли и отдыхали, шли и отдыхали в почти гипнотическом ритме в течение девяти часов, с тех пор как покинули сожженный лес. Остановиться, а не сесть, чтобы поднять ногу, нарушило цепь событий, пусть даже самую малость, и привлекло его внимание.
  
  “Зуб”, - сказала она, держась за его руку, удерживая его в вертикальном положении своим маленьким напряженным телом. “Если я правильно поняла моего дедушку, вход в крепость недалеко”.
  
  Он кивнул, сожалея, что она нарушила транс, в который он погрузился с таким комфортом, потому что боль была намного сильнее, в то время как он полностью осознавал свое окружение.
  
  “Пойдем”, - сказала она, потянув его за руку.
  
  Его нога была очень теплой, и странное покалывание пронзило ее от ступни до бедра. Когда он посмотрел на нее, то пожалел, что сделал это, потому что зрелище было тревожным. Рана была разорвана шире, и шрапнель частично вышла наружу. В процессе перерезанному кровеносному сосуду было предоставлено больше свободы для кровообращения, и из него на его брюки равномерно струилась теплая кровь. С усилием он огляделся и увидел позади, что последние полдюжины шагов он оставлял довольно насыщенный красный след. Однако в лунном свете красный цвет казался черным.
  
  “Быстрее!” Сказала Лия.
  
  “Кровотечение... слишком быстрое”, - сказал он.
  
  “Наложи жгут”, - предложила она, пытаясь заставить его сесть на снег.
  
  “Нет времени. Только ... аптечка. Кровотечение слишком быстрое. Рана ... слишком большая. Мне что-то хочется спать ”.
  
  “Не спи”, - сказала она. “Борись с этим!”
  
  Чернота поднялась из его нутра и разлилась по всему телу, бархатистая, гладкая и приятная на вид. Он почувствовал, как падает его кровяное давление, когда свинцовое головокружение охватило его и сильно закружило.
  
  Он беззвучно кричал…
  
  Молча…
  
  Зубчатая гора стояла так близко — и в то же время так далеко.
  
  Он проковылял несколько шагов вперед, прежде чем упал и сильно ударился о землю. Холодный снег приятно ощущался на кровоточащей ране, и он внезапно почувствовал уверенность, что с ним все будет в порядке, просто в порядке, если в рану, где была кровь, попадет немного снега… Он лежал там, чувствуя себя хорошо, сонный, наслаждаясь холодным снегом, когда тихо, умиротворенно погружался в смерть…
  
  
  XI
  
  
  Не просто тишина: еще тише.
  
  Не просто полная чернота: еще темнее.
  
  Не просто без запаха, антисептик, чистота: гораздо чище любых слов.
  
  Это была ноющая, бессмысленная пустота, яма без материи, яма без нематериального, без стен, потолка или пола, без воздуха или ветра, без всего, что могли различить чувства, безграничное вечное пространство абсолютного небытия…
  
  ... а потом появился свет.
  
  Сначала небытие стало почти неуловимо светлее. Затем неописуемая чернота стала непроглядной. Потом просто чернотой. Потом просто темнотой. Свет приходил постепенно, и через тысячелетие он был таким же ярким, как лунная ночь, хотя в нем не было никаких черт.
  
  Затем он услышал звуки.
  
  Клики…
  
  Жужжание…
  
  Звук наматываемых и разматываемых лент…
  
  Все звуки сложной и напряженной машины, делающей то, для чего ее создали создатели. Когда он подумал о слове “машины”, первом конкретном понятии, пришедшем ему в голову во время этого медленного пробуждения, в его голове возникли другие серьезные мысли и вопросы.
  
  Где он был? Его разум вертелся над этим вопросом, осознавая, что человек, который понятия не имел, где он находится, был либо пьян, либо безумен, либо был кем-то похищен, возможно, под действием наркотиков. Да, да, все клише исторического романа нахлынули на него скопом. Но когда он обдумывал каждое из них и отвергал их, он обнаружил, что в клише нет утешения. Где, черт возьми, он был?
  
  Он чувствовал под собой стул. Нет, и не совсем стул. Это было больше похоже на автоматический диван с мягкой обивкой, который теперь сложился — и изменил положение - высоту, чтобы принять сидячее положение. На самом деле, эта штука была настолько хорошо подбита, что поначалу казалась неудобной, хотя он быстро к ней приспособился
  
  Почему он не мог открыть глаза?
  
  Пока нет, - прошептала голосовая запись в слуховых нервах его головы. Слова были не столько услышаны, сколько пережиты, и он знал, что они были подключены непосредственно к его мозгу.
  
  Где я? он мысленно спросил машину.
  
  Пока нет.
  
  Он замер, пытаясь понять, что еще окружает его в этом странном мире серого света, мягкого, как мышиный мех, — и не имеющего вообще никакой формы. Он чувствовал тканевый удерживающий пояс вокруг своей талии, такие же ремни удерживали его руки по бокам дивана. Он пошевелил одной рукой и обнаружил в этом ощущении нечто такое, что напугало его так, как ничто из того, чего он когда-либо боялся раньше. Это было так, как если бы он приказал руке двигаться и обнаружил, что это была не его, а чья—то другая рука - но она повиновалась ему, и он мог чувствовать через нее!
  
  Расслабься, подсказала голосовая запись.
  
  Он снова пошевелил пальцами. Он потер их взад-вперед друг о друга. Возникло гладкое, быстрое ощущение прикосновения плоти к плоти. Проблема, которая снова привела его в ужас, заключалась в том, что все было слишком гладко ислишком быстро. Это было похоже на усиленные, нереальные тактильные эффекты сенсо-кинотеатрального фильма, где все было несколько больше и лучше, чем в жизни (не потому, что сенсо-кинотеатры хотели, чтобы так и было, а потому, что никто никогда не мог достаточно точно приблизиться к истинным человеческим ощущениям — и зрители заплатили бы больше за сверхкомпенсацию, чем за неадекватность).
  
  Он попытался заговорить.
  
  Он не мог.
  
  Его лицо, напряженное в обычном выражении, чтобы подобрать слова, которые он хотел использовать, казалось неправильным. Это было похоже на чье-то другое лицо.
  
  Ему захотелось закричать.
  
  В чьем теле я нахожусь? спросил он машину.
  
  Твой.
  
  Нет!
  
  Твой.
  
  Пожалуйста. В чьем теле я нахожусь? Это твое тело.
  
  Скажи мне, почему—
  
  Пока нет.
  
  Когда?
  
  Подожди.
  
  Он пытался разгадать тайну своего местонахождения, вдыхая и смакуя воздух. Но это был антисептический воздух, пропитанный дезинфицирующими средствами, ничего больше. Значит, больница?
  
  Сейчас мы проведем проверку, сказал голос.
  
  Что ты имеешь в виду?
  
  Говори.
  
  Я не могу говорить.
  
  Говори.
  
  “Черт возьми, я не могу говорить!” - взревел он, затем понял, что слова сформировались и вырвались наружу, рожденные голосовыми связками, языком, губами и зубами. Это казалось почти чудом.
  
  Этого достаточно, гласила голосовая запись.
  
  “Где я? Что со мной сделали?” Он прошипел это таким напряженным, негромким шепотом, что казалось, будто он передал эту мысль, не используя свой новообретенный голос.
  
  Голос…
  
  “Это не мой голос”, - сказал он. Тон был слишком высоким, совсем не тот глубокий и мужественный баритон, который он привык слышать, исходящий из его собственного горла.
  
  Это твой голос.
  
  “Нет. Я—”
  
  Подождите. Если это не ваш голос, то кто вы такой и как должен звучать ваш голос?
  
  Он с ужасом осознал, что не только не знает, кто или что захватило его и где они держат его, но и в равной степени не знает, кто он такой. Он кротко спросил: “Кто я?”
  
  Я скоро восстановлю большинство ваших банков памяти. Нервы к ним были на мгновение отключены. Терпение. Ждите.
  
  “Но—”
  
  Сначала испытания. После испытаний ты узнаешь.
  
  Он выполнял его просьбы двигать ногами, кистями, предплечьями. Он освобождал его руки и ноги от ремней, но только по одной за раз, так что у него не было возможности прыгать и бегать. Что было маловероятно, подумал он, учитывая, что он был слеп и почти лишен разума в мире, которого не знал. Его обонятельные нервы были проверены длинной серией запахов, которые он часто не узнавал — не потому, что он не мог их учуять, а потому, что это были не те специи, которыми обычно пользуются жители ... чего? Он забыл.
  
  Теперь короткий сон — началась запись голоса.
  
  “Моя память!” - крикнул он.
  
  Но потом наступил сон…
  
  Желтый…
  
  Какого это цвета? его спросили.
  
  “Желтый”.
  
  Этот?
  
  Перед его глазами ни в каком направлении не было ничего, кроме мерцающего синего цвета земного неба. Он назвал оттенок для машины.
  
  Это?
  
  “Фиолетовый”.
  
  Этот второй синий ближе к оттенку, который вы назвали фиолетовым, чем первый синий — этот синий, — который вы видели минуту назад?
  
  Он повторял процедуру в течение пяти минут, теряя терпение. Но он боялся заговорить, опасаясь, что будет наказан дальнейшим сном до того, как узнает ответы на мучившие его вопросы. Когда он закончил, кушетка приняла горизонтальное положение, и десятки инструментов хирургического характера начали работать над его головой. Время от времени он чувствовал, как они касаются его кожи, хотя не мог догадаться, что они делают, и не чувствовал боли. Затем, внезапно, он понял, кто он такой и что в последние мгновения перед тем, как очнуться здесь, он лежал в снегу у подножия Зубастой горы, умирая. Он умер. Он отчетливо помнил переход из темноты сна в тот другой оттенок черного, лишенную энергии и вечную ночь, которую невозможно было описать словами. Он попытался сесть, но его удерживали ремни.
  
  Подожди.
  
  Он ждал. У него было довольно хорошее представление о том, где он сейчас находится. В конце концов, там была крепость. И Лия затащила его в нее. И если он не умер до того, как она положила его в приемный лоток полноразмерного робо-дока, был шанс, что машина смогла ввести ему адреналин, чтобы заставить его сердце функционировать, одновременно вводя ему плазму крови через иглу.
  
  Однако это не объясняло некоторых странных ощущений, через которые он прошел. Он все еще чувствовал себя Стаффером Дэвисом — и кем-то другим, как будто он не был полностью самим собой.
  
  Там снова был сон.
  
  А когда он проснулся, то обнаружил, что сидит, все еще пристегнутый ремнями к изменяющему форму дивану, и смотрит прямо в глаза демосианину, хотя там никогда не должно было быть такого существа. Демосианских людей больше не существовало, они были уничтожены войной и стерилизующим ипритом. Остались только женщины, как многозначительно заверила его старшая сестра Салсбери, когда он попытался выяснить, где муж Лии,
  
  Он открыл рот, чтобы спросить, как демосианин оказался здесь — и в тот же момент рот инопланетянина открылся. Впервые Дэвис осознал, что смотрит в зеркало, расположенное прямо напротив него, и что стройный, красивый демосианин со сложенными посередине спины крыльями - это он!
  
  Зеркало поднялось к потолку, и Лия стояла за ним, на платформе робота-хирурга, обеспокоенно глядя на него сверху вниз. Когда ремни отпустили его, она спросила: “Все было в порядке, то, что я сделала?"
  
  Он был ошеломлен, не в силах понять, что с ним произошло.
  
  “Ты был мертв. Ты был мертв вскоре после того, как я нашел вход и затащил тебя обратно и внутрь. Через полчаса после того, как ты был мертв, я засунул тебя в машину. Я не думал, что тогда что-то можно было сделать. Но то, что клетки мозга разрушились, машина восстановила ”.
  
  “Я больше не мужчина”, - сказал он.
  
  “Да, ты демосианин. Генетические камеры были подготовлены для получения идеально сложенного демосианина мужского пола для имплантации твоей собственной мозговой ткани. В этом и заключалась проблема с Искусственными матками: из них могли получиться взрослые демосиане, мужчины или женщины, но не с мозгами, которых было бы более чем достаточно, чтобы понять основы ухода за собой. Дебилы. Если проект не сможет решить проблему, они были готовы пересадить мозги наших собственных людей — после того, как они будут убиты Завоевателями — в новые оболочки, продолжая использовать одних и тех же воинов снова и снова. Также можно было взять мозг захваченного Завоевателя, промыть его начисто и имплантировать в демосианскую форму. Получившийся гибрид был ... зомби, слугой для черной работы, который освободил бы хороших людей для борьбы. Если я хотел спасти тебя, я должен был сделать твое тело телом крылатого человека ”.
  
  “Но демосианская машина — твоя машина - говорила со мной по-английски”.
  
  “Он должен был быть запрограммирован на доминирующие языки Альянса, а также на демосианские языки, поскольку он должен был быть способен общаться с пленным Завоевателем, чтобы получить информацию и промыть ему мозги”.
  
  “Как долго?”
  
  “Три недели”.
  
  Он выглядел испуганным.
  
  “Мне было одиноко”, - сказала она.
  
  “Никто...?”
  
  “Поиски прекращены. Крепость может прослушивать их публичные сообщения, поэтому я проследил за всем этим в деталях. Они объявили, что мы погибли во время огненного шторма ”.
  
  Он расхохотался и понял, что она была еще более напряжена, чем он, когда неуверенно улыбнулась ему. Он вскочил, схватил ее, прижал к себе. Она больше не казалась такой крошечной, такой похожей на эльфа. Но, благодаря восприятию демосианского тела, она была в сто раз привлекательнее, чем казалась раньше. Он понял, что это было просто потому, что тактильные, зрительные, слуховые рецепторы демосианского тела, нервные узлы, которые собирали эти ощущения, были гораздо более чувствительными и утонченными, чем аналогичные нервы более грубой человеческой формы. Но ему также нравилось думать, что она стала более лучезарной, еще и потому, что теперь их разделяло меньше различий, чем когда-либо, их соединяло сходство плоти, которое сделало бы физическую и эмоциональную близость намного глубже и значимее.
  
  “Значит, ты не злишься?” - спросила она.
  
  “Конечно, нет!”
  
  “Я рад. Я волновался все эти дни, я ждал, когда машина закончит свои дела с тобой”.
  
  “Теперь, - сказал он, чувствуя, как радость жизни разливается в нем, подобно стимулирующим пальцам какого-то бустерного наркотика, “ мы не только свободны и на нас никто не охотится, но у нас есть крепость, с которой можно работать и планировать; нам не нужно быть варварами, живущими без удобств и без надежды. Предстоит так много изучить и достичь, что трудно понять, с чего начать. ”
  
  “Как насчет того, чтобы полетать со мной для начинающих?” спросила она.
  
  Ему потребовалось мгновение, чтобы понять, что она имела в виду полет, а не использовала эвфемизм для обозначения занятий любовью. Он стоял, открыв рот, и смотрел вниз на свои теперь уже маленькие ступни, на свои мощные, но тонкие ноги, на тело, которое было создано для путешествий по воздуху. Он осторожно расправил свои огромные синие крылья за спиной…
  
  
  XII
  
  
  Дэвис сидел в мягком кресле с богатой обивкой темно-бордового цвета за богато украшенным письменным столом, который перед ним казался очень большим, массивным и комфортно прочным, но который, по человеческим стандартам, был слишком мал, чтобы вести дела. Прошло чуть больше двух недель с тех пор, как он проснулся под рукой механического хирурга в генетических камерах на нижнем этаже подземной крепости и обнаружил, что больше не обладает телом землянина, и все же он продолжал сравнивать свои ощущения и пространство-время суждения, которые он вынес по отношению к тем, кого он вынес бы в совершенно иной человеческой оболочке, с которой он родился. Чаще всего демосианское тело выходило победителем в таких сравнениях, поскольку оно было более компактным, более мускулистым, учитывая тонкую настройку тех мышц, которыми оно обладало , и быстрее, чем нависающая громада старого Стаффера Дэвиса.
  
  Он обнаружил, что, в отличие от человека Земли, демосианин двигался плавно, по-кошачьи, настолько естественно и ритмично, что не осознавал своего тела ни на каком сознательном плане. Он никогда не спотыкался о шов в полу. Он никогда не наклонялся, чтобы что-то поднять, и не натыкался на живот на своем пути. Он никогда не бился головой или бедрами о дверные проемы, никогда не натыкался на что-то, что пытался поднять. Он был един со своим окружением, каким человек никогда не мог быть, и встречался с ним и справлялся с ним на подсознательном уровне, что освобождало его разум для почти постоянных глубоких размышлений о том, что он узнал за последние несколько дней.
  
  Он выключил видеомагнитофон на столе, откинулся на спинку стула и закрыл глаза, позволив своим мыслям блуждать. Запись касалась работы генетических маток и выдвинутых теорий, объясняющих их неспособность производить на свет существ с пригодным для работы мозгом внутри черепов. Он по-прежнему не понимал и двух третей технического языка, но учился с помощью обучающих во сне машин, которые загружали данные в его собственный мозг со скоростью, в сто раз превышающей скорость, с которой он мог бы усвоить их в обычных учебных условиях. Теория, которая больше всего интересовала его, была построена доктором Ми'Неллой, которая теперь была мертва, убита во время бессмысленного захвата Демоса Альянсом. Ми'Нелла считала, что проблема с безмозглостью искусственных людей заключалась не в. генная инженерия вообще, но вместо этого в камере с временным соотношением, куда поместили нетронутый плод и — за десять дней субъективного времени — состарили на двадцать лет объективно. Таким образом, утверждала Минелла, они производили двадцатилетних людей с разумом новорожденных и сенсорным оборудованием взрослого тела, которое было сексуально завершено — самым сокрушительным ударом по сбитому с толку, опустошенному разуму было короткое замыкание ищущего мозга младенца, что привело к безумию в первые несколько мгновений жизни вне камеры с временным соотношением. Ми'Нелла хотела как можно скорее доработать процесс на главном компьютере в Fortress Two и посмотреть, можно ли устранить ошибки в камерах с временным соотношением или стоит производить младенцев-демосиан, которые не смогут быть готовы к битве по крайней мере в течение дюжины лет.
  
  Война закончилась, так и не предоставив Ми'нелле такого шанса.
  
  Но теория и — пусть даже незначительная — возможность заставить Искусственные матки работать на практическом уровне очаровали Дэвиса и приободрили. После первых двух дней празднования их побега и его воскрешения он пришел к выводу, что для них было бы преступлением провести остаток своей жизни в погоне за удовольствиями в огромном комплексе, в то время как все возможности демосианской культуры, все знания и опыт были здесь под рукой в простой в использовании форме. Библиотека была огромной; учителя сна могли за ночь сделать их экспертами в любой области. Или, по крайней мере, за месяц. Машины, которые выполняли чудодейственную работу по дому, от генетического манипулирования до технического обслуживания, были из тех, что реагировали либо на словесные команды, либо на инструкции с клавиатуры, набранные на родных демосианских языках (которые Дэвис выучил в первую неделю под руководством учителей сна). Ему казалось, что всему этому можно найти какое-то применение, хотя он и не был уверен, какое именно. У него в голове промелькнула мысль, что они вдвоем могли бы в какой-то форме отомстить Альянсу — не только за страдания, через которые им пришлось пройти, но и в отместку за уничтожение миллионов крылатых мужчин и женщин, погибших в ходе конфликта геноцида.
  
  Проще говоря, он понял, что если у них с Лией будут дети, чтобы воспитать их как партизанскую армию против контроля Альянса, им придется формировать зародыши в Искусственных утробах, работая с основными химическими веществами творения — ведь Лия, в конце концов, была стерильна.
  
  Дверь в кабинет открылась - толстая деревянная плита, которая с жужжанием отъехала на механических направляющих, когда вошла Лия, неся коробку с катушками. Она проводила исследования в библиотеке магнитофонных записей, выискивая темы, о которых он хотел узнать больше, и она была умным и избирательным помощником в исследованиях, о котором мечтает каждый писатель, никогда не приносила ему ничего эзотерического, если это каким-то образом не освещало основную тему — в этом случае, как он догадывался, это было совсем не эзотерично.
  
  “Я вижу, успех”.
  
  “Неплохая часть. Есть еще три крепости, как я тебе и говорил. Все это здесь. И эта крепость номер два, о которой вы нашли упоминание, та, о которой говорит Ми'Нелла в сочетании с ее компьютером, является самой большой из четырех. Это делает это место похожим на кротовью нору. В доме 48 этажей, каждый 450 футов в длину и 600 в ширину. Последние 10 историй содержат главный компьютер и вспомогательный компьютерный узел, назначение которых - экстраполировать научные данные, обнаруженные в камерах генной инженерии, и проектировать возможные направления исследований, о которых человек мог и не подумать. ”
  
  “Мы могли бы воспользоваться этой замечательной машиной”.
  
  “Мы можем добраться до этого”, - сказала она.
  
  “У тебя есть координаты?”
  
  “Это в 86 милях отсюда, на северной оконечности этого хребта, третья крупная гора от конца. Две другие крепости находятся более чем в тысяче двухстах милях отсюда. Нам повезло, что это не один из них. ”
  
  “Восемьдесят шесть миль. Что ж, мы знаем, что можем воспользоваться компьютером, если стандартная модель, которая у нас есть, не сможет нам помочь. Этот экстраполятивный узел вполне может стать поворотным пунктом. Но сначала я хочу узнать все здесь, прежде чем мы двинемся в путь.”
  
  “Становится темно”, - сказала она, протягивая руку.
  
  У них вошло в обычай летать вместе, когда в небе брезжил последний свет дня и мир пребывал в той прекрасной стадии, которая соответствует полуодетой женщине. Сегодня вечером он не нарушил этот обычай, а присоединился к ней в кабине лифта, который плавно поднял их на вершину горы, где был построен замаскированный наблюдательный пункт, который они использовали в качестве стартовой и посадочной платформы.
  
  В ту первую ночь, когда он поднялся с кушетки хирурга-механика, страдая от эмоционального шока, вызванного обнаружением себя в чужеродном теле и осознанием того, что его собственная временная оболочка гниет в могиле, он не мог летать. Он расправил крылья, сделал, как она ему сказала, но не мог приподняться даже на фут. Это повергло его в депрессию вдобавок ко всему остальному, что произошло, и он думал, что ему придется смотреть вперед, в будущее, в котором его тело будет вполне способно летать, но его разум был слишком привязан к земле, чтобы позволить себе это.
  
  На следующий вечер она убедила его снова выйти, после долгих уговоров и аргументов о том, что демосианские дети, в конце концов, не летают с момента рождения. Тогда почему, хотела бы она знать, он ожидал, что все будет по-другому? Конечно, у него было взрослое демосианское тело, но он все еще был ребенком в том смысле, что ему еще многое предстояло узнать о функциях своей новой плоти. Неохотно, чувствуя себя капризным ребенком, он пошел с ней.
  
  Ночь была ясной, с розово-желтым закатом, который простирал ищущие пальцы от горизонта до середины неба.
  
  Он неохотно прошел через рутину “обучения” полету заново, позиционируя себя так, как это делала она, прислушиваясь к тому, какие мышцы следует задействовать, пытаясь использовать их — и снова столкнувшись с неудачей. Это был самый неприятный опыт в его жизни, особенно потому, что она могла сделать это так легко, а он мог только стоять там, комично хрюкая и хлопая своими перепончатыми придатками, как простынями на бельевой веревке во время урагана. Он поклялся бросить это навсегда после этой сессии, но был полон решимости держаться до конца теперь, когда он был здесь. Она сказала полчаса, а у него оставалось пять минут — и затем он внезапно взмахнул крыльями правильно, вовремя, плавно, поймав порыв ветра под ними, раздув их, оторвавшись от наблюдательной.... палубы. Он быстро закрыл их, чтобы не подняться над посадочной площадкой на тысячи футов над землей и не обнаружить, что не может повторить это действие.
  
  Но он делал это снова и снова, пока, наконец, не сделал последний шаг, рискнул всем и сорвался со склона горы, падая, как камень, на мгновение, пока его крылья не наполнились воздухом, и он не воспарил, скользя, создание ветра и неба, такое же уверенное, как Лия.
  
  Теперь, две недели спустя, он все еще с нетерпением ждал полета, как ребенок - зоопарка. Всегда можно было попробовать что-то новое, какой-нибудь трюк, который он продумал в своей голове, но до сих пор у него не хватало смелости проверить, получится ли у него. Он задавался вопросом, устанет ли он когда-нибудь от неба и своих крыльев, и решил, что это примерно так же вероятно, как то, что он когда—нибудь устанет от Лии, что было совсем маловероятно. Возможно, если бы он родился с крыльями, он бы в конце концов стал воспринимать их как должное, как земной человек начинает воспринимать свои ноги как должное после того, как — в течение нескольких коротких недель — испытывал огромную радость, делая свои первые шаги в младенчестве. Но то, что у него появились крылья в среднем возрасте, после того, как он всю жизнь ходил по земле, свело на нет любое уменьшение эффекта чуда.
  
  Но все это не было главной причиной, по которой он чувствовал себя таким счастливым в этой новой форме, почему он смог так быстро оправиться от шока, вызванного потерей своего тела. Сначала он беспокоился, что не был честен по поводу ужаса, который, несомненно, испытывал из-за потери старой оболочки Стаффера Дэвиса; он был уверен, что подавлял отвращение и ужас, и что его подсознание примет их и позволит им гноиться. Когда-нибудь он заплатит за то, что не был честен с самим собой сейчас, подумал он. Но день за днем он приходил к пониманию, что он был честен, когда сказал, что был счастлив в своем новом теле больше, чем в старом, и что хотел бы умереть раньше и возродиться демосианином много лет назад. И он пришел к пониманию того, что в глубине души освобождение от старой физической оболочки больше, чем когда-либо, освободило его от матери и отца. Он больше не был их ребенком. Они бы — если бы были живы и пришли на Демос — даже не узнали его. Он мог ходить среди них и быть неизвестным. Форма, манеры поведения, тик на левой щеке, которым они наградили его, — все это было все исчезло, и осталась только суть: разум, который он добросовестно очистил от их ненависти много лет назад и который Лия помогла ему освободить в последние месяцы работы над демо. Ему больше не придется смотреть в зеркало и видеть длинный, тонкий, аристократический нос, который всегда напоминал ему о матери, или квадратную, тяжелую челюсть, которая явно принадлежала его отцу. Да, это было семенем расцветающей радости: у него больше не было ни малейших связей с теми людьми, которых он так сильно ненавидел, с той извращенной и наполненной ненавистью парой, которая зачала его.
  
  Пузырь лифта остановился, и Лия нажала большим пальцем, чтобы двери открылись. Перегородки из искусственного камня отодвинулись, и они вышли в смотровую нишу недалеко от вершины Зубчатой горы. Леса и вершины Демоса расстилались перед ними, величественные в многоцветном свете пропыленного солнца.
  
  Раскинув руки (и крылья за ними), Дэвис бросился к краю ниши, выпрыгнул в космос и едва успел набрать воздуха под тонкие мембраны вовремя, чтобы избежать столкновения с длинным антигравитационным автобусом, который прижимался своими пластинами к склону горы, чтобы подняться достаточно высоко, чтобы вызвать трепет у пассажиров внутри. На боку автомобиля была надпись PIKE'S WOLF HUNT TOUR. Мужчины и женщины внутри, одетые в охотничий камуфляж и держащие в руках напитки, смотрели на него широко раскрытыми глазами, как будто он материализовался из ниоткуда. Он увидел, как они посмотрели наверх, где Лия все еще стояла в нише, и он понял, что их передышка от преследования властей закончилась за одну короткую секунду, когда он был слишком глуп, чтобы посмотреть, прежде чем прыгнуть.
  
  
  XIII
  
  
  Дэвис стоял у клавиатуры компьютера крепости и набирал все возможные заголовки, которые могли касаться существования трех других крепостей. Катушки скотча скользнули в гнездо для доставки в пугающем количестве, и он быстро бросил их в мешок, который принес специально для этой цели. Когда он не смог придумать ничего, что могло бы содержать важную информацию о других убежищах, он начал пробивать заголовки, посвященные Искусственным Маткам, надеясь, что у него будет время опровергнуть все это и Альянсу.
  
  “Вот”, - сказала Лия, входя в комнату и бросая кучу катушек в сумку. Это те, что я купила тебе сегодня вечером. Они все еще были на письменном столе в кабинете ”.
  
  “Спасибо”, - сказал он. “Еда?”
  
  “Все в сборе”.
  
  “Вода?”
  
  Он выбрал другую тему; в лоток скользнуло еще несколько катушек.
  
  “Поняла”, - подтвердила она.
  
  “Два теплых одеяла?”
  
  “Да, и электрические фонарики. И, хотя в крепости номер два вполне может быть оружие, оно нам понадобится, пока мы будем добираться отсюда туда. Я взял с собой четыре пистолета ”.
  
  “Черт!” - рявкнул он, стукнув кулаком по клавиатуре.
  
  “Что это?”
  
  “Я не понимаю, как у нас будет время, чтобы забрать все необходимые данные из библиотеки. И даже если мы это сделаем, мы не сможем забрать все это с собой. И это огнестойкая пленка. Я мог бы разрезать ее — и они бы собрали ее обратно ”.
  
  “А как насчет кислоты?” - спросила она. “В лабораториях должно быть очень много разновидностей, тебе не кажется? Одна из них должна разрушать вещество”.
  
  Он притворно поцеловал ее. “Отлично!” Он порылся в мешке и протянул ей несколько катушек. “Ты пойди вниз и найди что-нибудь, что работает. Я останусь здесь и буду продвигать столько тем, сколько смогу придумать, и присоединюсь к вам, когда посчитаю, что у меня все получилось ”.
  
  Она взяла катушки и промчалась через дверь, в лифт, пересекла холл и спустилась на нижний этаж.
  
  По какой-то причине, когда Дэвис стоял там, отбивая предметы, он чувствовал себя легендарным маленьким голландским мальчиком у стены плотины, пытающимся пальцем заткнуть течь. Вместо воды, разливающейся по его ботинкам, там были видеофильмы с данными, их были десятки. Наконец, когда он не смог придумать другого названия ни на одну подходящую тему, он наполнил мешок катушками. Он был достаточно хорошо знаком с библиотекой, чтобы знать, что там было затронуто несколько тысяч других тем, но у него больше не было времени беспокоиться об этом.
  
  Когда он добрался до первого этажа лаборатории и вышел, Лия чуть не столкнулась с ним. “Что это?” спросил он.
  
  “Идея с кислотами отпала. Если только вы недавно не увлеклись своими химическими формулами”.
  
  “А?”
  
  У них нет всякой всячины в бутылочках. Похоже, что на каждом лабораторном столе есть дозатор, который подключается к центральному хранилищу химикатов. Похоже, что вы набираете формулу того, что вам нужно. Но я не знаю никаких формул.”
  
  “Попробуй что-нибудь случайное”.
  
  “Я сделал это. Четыре раза. Ничего не произошло”.
  
  Его мысли проносились в голове слишком быстро, чтобы он мог полностью осознать какую-либо из них. И прежде чем ему удалось снизить скорость до разумной, по всему комплексу включились сигнальные огни и сирены. Кто-то взломал фальшивую каменную дверь в нише наблюдения. Теперь люди Альянса были в крепости,
  
  “Быстрее!” - крикнул он. “Пока они не остановили лифты!” Он оттащил ее назад, в машину-пузырь и рванул в сторону подвала. Лифт остановился так внезапно, что у них все перевернулось в животах, и мгновение спустя двери открылись на последнем уровне установки.
  
  “Вон сани”, - сказала она, указывая на снегоход с гравировальным покрытием, стоящий вдоль дальней стены. Он был легким, с большой плоской поверхностью, на которой можно было сидеть, без удобного сиденья, только ремни, удерживающие пассажиров на твердом металле, из которого он был изготовлен. Он предназначался для поездок на короткие расстояния в штормовую погоду, а не для 86-мильных заездов. Но этого должно было хватить.
  
  На багажной полке были привязаны два рюкзака, с другой стороны к поручню для равновесия были прикреплены фонари и пистолеты. Он выглядел достаточно прочным, как будто его можно было хорошенько поколотить, и, без сомнения, был быстрым. Но ему не хотелось садиться на него и открывать приводной двигатель, чтобы посмотреть, на что он способен.
  
  Они надели тяжелые куртки, застегнули их на все пуговицы, натянули капюшоны и натянули толстые перчатки. Дэвис почувствовал странный зуд в пояснице из-за того, что его крылья были прикрыты. Это казалось неестественным, и он пожалел, что не может сбросить пальто. Но это будет долгий путь. Пока демосианин летел, до Второй крепости могло быть 86 миль. Но им придется держаться подальше от неба, и они наверняка обнаружат, что наземный маршрут чертовски длиннее.
  
  Лифт закрыл свои двери и поехал вверх, набирая скорость, чтобы обрушить на них людей Альянса.
  
  “Вот элементы управления”, - сказала Лия, быстро определяя каждую из педалей и каждую из ручек на полукруглом рулевом колесе. “Это для того, чтобы открыть потайную дверь и выпустить нас. Это для того, чтобы закрыть его, как только мы пройдем через него. ”
  
  “Продолжай”, - сказал он.
  
  Они сели на плоскую поверхность саней, пристегнулись. Лия обхватила его за талию, уткнулась лицом в его плечо, чтобы хоть немного видеть то, что было впереди. “Иди”, - сказала она.
  
  Дверь в каменной стене скользнула в сторону.
  
  Он поднял санки, толкнул их вперед, через возвышающийся камень, в заснеженный мир снаружи. Он нажал на кнопку, чтобы закрыть ее, как только они прошли через нее, и затем они были отделены навсегда от комплекса, одни в темноте и на ветру.
  
  Выше, недалеко от вершины, вертолеты Альянса рассекали воздух, высаживая людей на смотровую площадку, где была прорвана крепость. Он задавался вопросом, знают ли они, что два крылатых человека, которых они видели, были теми же самыми, которых они признали мертвыми несколько недель назад — в те времена, когда только один из них умел летать. По словам Лии, которая следила за новостями из портового города, их фотографии были показаны во всех средствах массовой информации на планете вместе с подробным отчетом о том, что происходит с добропорядочными гражданами, которые сдаются к злу и извращенной похоти, к нарушению закона Альянса и партии "Превосходство человека". И хотя его собственные черты лица даже отдаленно не напоминали те, что видели телевизионные зрители, она выглядела так же. И никто, он был уверен, никогда не сможет забыть ее лицо, увидев его всего один раз. Они, вероятно, достаточно хорошо знали, что девушку звали Лия. И если бы они не подозревали о его личности, то узнали бы наверняка, когда нашли Искусственные Матки и выяснили их назначение.
  
  Он сосредоточился на том, чтобы вести легкое, быстрое судно по снежному покрову. Его гравитационное поле было настолько сильным, что штуковина могла держаться на корке, не нарушая движения воздуха. Единственным звуком, который он издавал в демосианской ночи, было мягкое, довольное мурлыканье, как у кошки, которая побывала на охоте и нашла то, что искала.
  
  На этот раз не было никаких трудностей, и не было моментов, когда кто-то из них думал, что они испустили последний вздох — за исключением одного раза, когда лось с паутинистыми рогами (которые на самом деле были антеннами) перебежал им дорогу прямо перед ними. Они разминулись с ним на несколько дюймов, и он бросился за ними, его тонкие, как паутинка, рога колыхались у него над головой; но ему было не сравниться с санями.
  
  Они добрались до второй крепости за пять часов, не двигаясь ни быстрее пятидесяти, ни медленнее тридцати, петляя между деревьями, прижимаясь к склонам долин и бешено взбираясь по самым неровным сугробам, которые они когда-либо видели. Задолго до рассвета они нашли гору, на которой находилось их убежище, и добрались до двери в ее основании, которая вела к стоянке для саней, подобной той, с которой они ушли ранее ночью. Она была устроена почти так же, как и первая крепость, хотя и была намного больше. Когда они осмотрели лишь небольшую часть этого места, они согласились, что полная разведка может подождать до утра.
  
  “Одна вещь”, - устало сказал он, когда они рухнули в постель.
  
  “Что это?” - спросила она еще более сонным голосом, чем он.
  
  “Мы не можем оставаться здесь больше, чем еще на день или два”.
  
  Она села. “Почему бы и нет?”
  
  “Потому что, любимая, несмотря на то, что я пытался извлечь все сведения о трех других крепостях из библиотеки первой, в одной из тысяч других катушек данных обязательно должна быть ссылка. И вы можете быть чертовски уверены, что они изучат эту библиотеку под микроскопом — особенно когда обнаружат, что мы сочли нужным изъять из нее большие разделы знаний. Они сразу поймут, что есть другое место, похожее на первое, и они ничего не будут тратить, чтобы найти его. Это совсем не займет у них много времени. Они даже могут использовать компьютер Fortress One для сканирования библиотеки Fortress One и сэкономить себе несколько тысяч человеко-часов. ”
  
  “Но что мы можем сделать?”
  
  “Только одно”, - сказал он. Он зевнул и перевернулся на другой бок.
  
  “Подожди, черт возьми, минутку!” - взорвалась она, снова переворачивая его на спину. “Что за единственная вещь?”
  
  “Это займет много времени, чтобы объяснить. И это потребует очень эмоционального и важного решения с вашей стороны. Подождите, пока вам не станет лучше, подождите, пока вы не отдохнете ”.
  
  “Сейчас”, - настаивала она.
  
  Он пожал плечами, сел, почесал затылок. “Ну вот, а? Что ж, тебе это может не понравиться. Возможно, ты даже возненавидишь меня за это предложение. Это будет некрасиво, и мы не можем обманывать себя, думая, что это будет легко сделать. Ты все еще хочешь послушать сейчас? ”
  
  “Иди дальше”, - сказала она.
  
  Он сделал…
  
  
  XIV
  
  
  генерал сидел в пассажирском кресле своего частного вертолета, когда пилот облетал Нидлпойнт, гору, на которой находилась Крепость номер Два. На коленях у него лежала книга о древней мифологии, предмет, который он изучал с большим интересом всякий раз, когда позволяли обязанности его командования. Сейчас он вертел в руках книгу в кожаном переплете, наблюдая, как десантные вертолеты занимают позиции, как им было приказано. Один из них приземлился у основания Нидлпоинта, заблокировав выход из потайной двери для саней. Ошибка, подобная той, что была совершена в первой крепости, здесь не произошла бы. Два других вертолета заняли позицию рядом со смотровой площадкой на вершине горы, этой искусно обработанной каменной платформой, которая казалась такой естественной частью суши.
  
  Генерал взял микрофон. “Заходите, Взрывчатка”.
  
  Команда из трех солдат Альянса в синих костюмах выпрыгнула из боковой двери грузового отсека одного из вертолетов, в трех футах от выступа внизу. Были переданы два ящика с инструментами, и через мгновение все трое принялись за работу.
  
  Генерал подумал, сидя там, среди ночи, и наблюдая за маленькой драмой, разыгрывающейся в свете ламп вертолета, что он сам очень похож на бога. Эта мысль ему очень понравилась. Он взял микрофон и сказал вертолету, на борту которого находилась команда взрывотехников: “Скажите им, чтобы поторопились!”
  
  Мгновение спустя трое мужчин отреагировали на приказ, повторенный им невидимой рукой в грузовом отсеке вертолета, и значительно ускорили темп своих действий. В течение двух минут они отступили от, казалось бы, естественной каменной стены перед ними, посмотрели на часы, напряглись за секунду до того, как раздался эхо взрыва и камень отлетел внутрь, прочь от них, и образовал вход во Вторую Крепость.
  
  Генерал собирался отдать приказ держаться до тех пор, пока его не высадят, чтобы возглавить отряд, когда тяжелобронированный робот-охранник, по-видимому, часть оборонительной цепи крепости, открыл огонь через взорванную дверь.
  
  Трое взрывотехников упали, покатились в агонии и упали с уступа вниз на семь тысяч футов к первому мысу, который настиг их с жестокой беспощадностью.
  
  Оконное стекло первого грузового вертолета разлетелось вдребезги, и пилот внутри закричал так громко, что генерал мог слышать его даже через наушники своего собственного пилота. Вертолет по спирали снизился, отскочил от горы, загорелся и покатился по деревьям и снегу, поджигая несколько веток.
  
  Не было необходимости отдавать приказ об отступлении. Все сделали это в тот момент, когда трое мужчин собрали первую очередь огня.
  
  “Стреляй из гранатомета туда!” - приказал генерал пилоту другого вертолета. Его собственный вертолет имел минимальное вооружение, ничего достаточно тяжелого для выполнения поставленной задачи.
  
  Первый пилот подчинился.
  
  Мгновение спустя входное отверстие ярко вспыхнуло, и находившийся там робот-охранник разлетелся вдребезги от жара и сотрясения. Поскольку питаться было нечем, кроме камня и стали, огонь погас.
  
  “Выдвигайте пехоту”, - приказал генерал.
  
  Еще один вертолет, зависший довольно далеко от горы, устремился к палубе. Десять минут спустя группа из двадцати солдат Альянса, одетых в силовые костюмы, стояла перед почерневшим входом во Вторую крепость.
  
  “Возьми это”, - сказал генерал.
  
  Они вошли внутрь.
  
  Капитан передовой пехоты следовал за двумя своими экспертами по управлению силовыми костюмами. Он был поражен, как всегда в действии, покорностью людей, тем, как они с такой готовностью соглашались броситься вперед, навстречу тому, что могло оказаться верной смертью. Он покачал головой под толстым бронированным шлемом и ухмыльнулся. Тупые, зеленые юнцы, даже если им было по тридцать лет и старше.
  
  Справа ожила батарея бронебойных орудий, и один из экспертов по силовым костюмам упал с полудюжиной стальных шипов, вонзившихся в его тело, несмотря на прочность металлического панциря. Второй человек был быстрее: он развернулся и запустил взрывную ракету в оружие противника, уничтожив его до того, как оно успело нацелиться на него или на кого-либо еще.
  
  “Третий, вперед!” - проревел капитан.
  
  И трое подошли, чтобы занять место человека, которого только что убили.
  
  Капитан восхищался ритмом игры. Альянс знал, как обучать своих людей.
  
  Заставь их думать о себе как о винтиках, размышлял он. Это то, что держит их в узде. Если они начнут думать или иметь свое мнение, вышвырни ублюдков со службы!
  
  “Первый этаж захвачен”, - сообщил он генералу по рации несколько минут спустя. “Одна потеря”.
  
  Генерал задавался вопросом, кого же убрали, был ли это кто-то, кого он мог знать. Он сомневался в этом. Лучше всего было не обращать внимания на рядовых, поскольку они были не более чем винтиками в великих делах армии. Капитан был достаточно милым парнем, но, очевидно, идиотом. Часто генерал поражался смирению, с которым люди вроде капитана подчинялись приказам, даже когда знали, что смерть вероятна. Большинство из них были безмозглыми.
  
  Он высадился из своего личного вертолета и вошел во Вторую крепость, осмотрел пострадавший от боев первый уровень, ожидая новостей о том, что еще один этаж очищен и объявлен мирным
  
  В руке он держал книгу мифологии.
  
  Он остановился над телом мертвого солдата в силовом костюме, которого пронзило копьем подразделение по борьбе с бронетехникой.
  
  Он пинал шлем до тех пор, пока не появилось лицо мужчины.
  
  Это был не кто-то из его знакомых.
  
  Он задавался вопросом, что бы он сделал, если бы это был кто-то, кого он узнал.
  
  Ничего.
  
  Нужно было быть идиотом, чтобы согласиться на должность в авангарде пехоты.
  
  И как ты мог сожалеть о смерти идиота?
  
  Демосиане, как узнал капитан, не ожидали, что их крепости будут обнаружены и прорваны, поскольку они не проявили большого воображения при размещении защитного вооружения. Многое из этого было до ужаса предсказуемо. Конечно, был тот инцидент на восемнадцатом уровне ниже, когда оружие было вживлено — впервые — в потолок, и четверо мужчин были убиты до того, как все вернулись с дистанции стрельбы. Но до сих пор это была единственная катастрофа.
  
  Тем не менее, он расположился сбоку от основной группы мужчин, а также за передней парой силовых костюмов,
  
  Он оглядел строй и увидел, что арьергард идет в ногу и наготове. Он не мог понять, что за человек займет позицию в арьергарде, точно так же, как он не мог понять, что за человек добровольно поведет за собой остальных, подставив свое тело под первые выстрелы. Обе позиции были открыты для всеобщей катастрофы.
  
  Рядовые в арьергарде с интересом наблюдали за капитаном, пока передовое отделение пехоты продвигалось через Вторую крепость. Если бы они не были в доспехах, они бы шепотом обменивались шутками о нем.
  
  В конце концов, какой мужчина откажется идти под защитой других тел, когда вокруг летят пули?
  
  Генерал стоял у лестницы, ожидая, когда ему скажут спуститься; он читал отрывок из своей книги, абзац из главы о Марсе, боге войны. На первой странице был рисунок сверхъестественного существа-человека. Генералу понравился вид челюсти, почти безумный блеск в глазах, который он истолковал как признак умного человека.
  
  Марс.
  
  Да, он был Марсом, по крайней мере, в некотором роде. Он был высокопоставленным военным чиновником целого мира. Он мог принести разрушение или мир, как ему заблагорассудится. Он посмеивался над историей о мифологической шутке, которую Марс, как предполагалось, сыграл со своими собратьями-богами, когда пол дрогнул, прогнулся, сбив его с ног, и оглушительный рев прокатился из коридоров внизу и по другим этажам крепости, в демосианскую ночь.
  
  Он схватил микрофон связи на лацкане пиджака. “Что, черт возьми, там происходит?”
  
  Ответа не последовало.
  
  “Пол закреплен?” спросил он.
  
  “Сэр?” - спросил тонкий голос на другом конце провода.
  
  “С кем я разговариваю?” - требовательно спросил генерал.
  
  “Третья позиция арьергарда”, - сказал рядовой.
  
  “Где твой капитан?”
  
  “Мертв, сэр”.
  
  “Мертв?”
  
  “Мы достигли конца демосианской системы защиты. Взрывчатка в полу, срабатывающая при определенном весовом напряжении пешеходов. Нас осталось всего пятеро, и двое из них остро нуждаются в лечении, генерал. сэр.”
  
  “Ты уверен в системе защиты? Это было последнее?”
  
  “Так и должно было быть, сэр. Они не могли рисковать подобными взрывами дальше, боясь похоронить себя. Это было похоже на последнее препятствие. Отныне они, вероятно, будут защищаться с помощью пистолетов ”.
  
  “Будь готов сопроводить меня в последние покои, рядовой. Ты и двое других мужчин все еще способны сражаться”.
  
  “Да, сэр”.
  
  “Они там, сэр”, - сказал рядовой, выходя в коридор из последней камеры в крепости. “С обычным инженерным оборудованием”.
  
  “Что ж, возьми их с собой”, - сказал генерал.
  
  “Они довольно— ну, просто взять с собой особо нечего, сэр”.
  
  Генерал нахмурился и закрыл книгу по мифологии. “А?”
  
  “Они покончили с собой. Подожгли комнату, затем застрелились
  
  сами бьют себя по головам двумя мощными пистолетами, Это грязно ”.
  
  Генерал побледнел. “Вы уверены, что это они?”
  
  “Абсолютно. Крылатые девочка и мальчик”. Он сделал паузу, затем: “Осталось достаточно одной стороны ее лица, чтобы сказать, что она была той красавицей, за которой мы охотились”.
  
  Генерал прошел обратно по коридору, не подтвердив визуально. отчет рядового. Он подал сигнал пилоту своего вертолета через микрофон на лацкане.
  
  “Сэр?”
  
  “Соедините меня с представителем”.
  
  “Да, сэр”.
  
  Он прислонился к стене, читая о Зевсе. Было бы здорово быть всемогущим, быть больше, чем генералом (хотя это было приятно). Было бы восхитительно потянуть за ниточки и увидеть, как прыгают целые нации, а не просто эскадрилья или две человек. Он закрыл книгу и задумался над мыслью, которая все чаще приходила ему в голову: почему бы не баллотироваться на политический пост. Теперь был представитель Demos, бывший военный. Теперь он был у власти, когда ... Нет. Нет, это была плохая мысль. Работа представителя того не стоила. Ты был всего лишь винтиком в колесе, если был представителем, исполняющим приказы тех, кто выше тебя, но никогда не был сам по себе. Нет, единственное место для одиночек было здесь, в качестве армейских офицеров.
  
  “Представитель, сэр”, - сказал пилот, прерывая ход его мыслей.
  
  “Генерал?”
  
  “Они мертвы”.
  
  “Ты уверен в этом. Однажды ты сказал, что они не могли выжить —”
  
  “У меня есть тела. Или то, что от них осталось. Подожгли комнату, а затем выстрелили себе в голову”.
  
  “Правда? Они действительно сделали это? И то, и другое?”
  
  “Да”, - сказал генерал.
  
  “У них было четыре дня”, - размышлял представитель. “За четыре дня до того, как мы обнаружили Вторую крепость. Они, должно быть, знали, что мы приближаемся. Интересно, почему они не использовали это время, чтобы убраться оттуда?”
  
  “Возможно, они устали убегать. Они просто сотрудничали для разнообразия”.
  
  “Да”, - сказал представитель. “Человек с прошлым Стаффера Дэвиса, несомненно, в конце концов понял бы безумие борьбы с нами. Сотрудничество. Именно так оно и было, генерал. Спокойной ночи.,
  
  Генерал пожелал спокойной ночи, выключил микрофон на лацкане пиджака, открыл свою записную книжку и стал ждать лифт, который заработал теперь, когда техники устранили неисправность.
  
  Зевс. Да, это было бы чудесно. Но как ты добрался до вершины, индивидуалист и все такое? Можно ли это сделать. Он продолжал читать, пока лифт спускался, чтобы поднять его.
  
  Когда последний из вертолетов оторвался от разрушенной крепости и повернул в темноту по направлению к домашней базе, две птицы устроились вместе на ветвях большого дерева на полпути вниз по склону Нидлпойнта, разглядывая днище грубого десантного бронетранспортера. Каждый из них был размером с шестилетнего ребенка и покрыт густыми пушистыми перьями цвета листьев желтого дерева, прекрасными. Их мордочки были невероятно мягкими и нежными. На конце каждого длинного крыла рудиментарная кисть с четырьмя пальцами и двумя большими была спрятана в кармашке, над которым перекрещивались перья.
  
  “Они действительно ушли?” - спросила она.
  
  “Они не вернутся. Даже если они заподозрят какой-то подвох, они не будут знать, что ищут”.
  
  “Как ты себя чувствуешь?”
  
  “Все еще некоторый шок”, - сказал он. “У нас должно было быть больше времени, прежде чем они пришли, чтобы привыкнуть к самим себе, к тому, что мы из себя сделали. Но теперь у нас есть годы для этого”.
  
  Она немного помолчала. Затем: “Неужели у нас действительно могут быть такие же, как мы?”
  
  “За два дня я изучила все данные и процедуры, имеющие отношение к Искусственным маткам. Мне потребовалось еще два дня, чтобы создать эти тела, потому что я хотел быть осторожным, уверенным — тогда как я мог бы создать их за несколько часов. У нас могут быть дети. Они будут здоровыми детьми, такими же, как мы, птицеловы. Они будут умными. Ваш народ зашел дальше, чем предполагал, в постижении секретов генов. Если бы они не были так сосредоточены на создании солдат, они могли бы творить удивительные вещи. Они могли даже придумать подобный план, чтобы спастись от последних разрушений в битве с Альянсом.”
  
  “Сколько времени это займет? Для детей?”
  
  “Я думаю, через пять месяцев. Они у тебя будут естественным путем, не через яйца, конечно”.
  
  “Когда?” - спросила она.
  
  “Сейчас?” - спросил он.
  
  Было бы идеально зачать их первого ребенка в эту ночь, в первую ночь их пребывания в новых телах, в ночь, когда Альянс счел их мертвыми и забытыми.
  
  “Это покажется глупым - механика занятий любовью”, - сказала она с оттенком смущения в голосе.
  
  “Нет, нет!” - сказал он. “Ты прекрасна. И твои дети будут такими же”.
  
  Сегодня ночью в темноте леса зачат первый ребенок, первый из тайных, невидимых, о которых никто не подозревал воинов, воинов, которые однажды вернут землю своих предков, вернут Демос для людей воздуха… Сегодня вечером - любовь, зачатие и попытка преодолеть неловкость из-за того, что ты не человек. Сегодня вечером - празднование. Завтра: грядет революция…
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"