Первые полчаса после завтрака я провел, подсчитывая свои деньги. Наличные деньги. Две тысячи долларов, которые составляли мой Never-Touch Fund. Получилось 938 долларов.
Для денег, принадлежащих мне, это неплохая выживаемость за почти три года. Особенно учитывая, что я храню их в коробке, которую даже не запираю от себя. Я не могу позволить себе замок. Единственное ограничение, которое я использую, — это в остальном дружелюбная и откровенная фотография моей женщины, бросающей на меня суровый взгляд. Это для того, чтобы вдохновить на самодисциплину.
Деньги изначально пришли в виде пачки с письмом от благодарного клиента. Бесплатный и непрошеный подарок. Я почтил письмо, подарив ему отдельную папку. И я решил сохранить деньги в целости и сохранности, пока они мне действительно не понадобятся.
Мне это было нужно.
Весь июнь я просидел в своем офисе, занимаясь только ручным трудом и размышляя, почему никто во всем Индианаполисе не хочет нанимать такого порядочного работника, как я.
С моими связями, интеллектом, честностью... дешевизной.
Но потом я поняла. Это свадьбы в июне.
В июле я поняла, что это все еще медовый месяц...
Но к августу, по крайней мере, разводы в детективном бизнесе должны были набрать обороты. Но этого не произошло.
В понедельник, восьмого числа, я решил действовать. Одна из моих сильных сторон в том, что я готов действовать. Если я не могу придумать ничего другого, чем можно заняться. Я пошел в Star, в рекламный отдел.
ГИГАНТСКИЙ АВГУСТ ДЕТЕКТИВ
РАСПРОДАЖА
Скидка 20% на услуги частного детектива по всем вопросам, включая разводы, если вы начнете расследование в августе.
В то время это казалось хорошей идеей. Реклама появилась во вторник утром.
Но, конечно, вторники обычно тихие, потому что все домохозяйки и домохозяйки стирают во вторник.
Или это понедельник?
В среду утром я первым делом пошел в банк, чтобы получить свои деньги.
Затем я вернулся позавтракать. Реклама должна была демонстрироваться всю оставшуюся неделю, включая воскресенье. Это была моя первая реклама с той недели, когда я начал свой бизнес в 1863 году. Моя ошибка, 1963 год.
Конечно, с тех пор, как я открылся, у меня все было плохо. Так я и живу, переходя от плохого к плохому. Но быть на более чем тысяче баксов ниже того, чего бы у меня не было, если бы не неожиданная благодарность...
Это плохо.
В 10:15 зазвонил телефон.
«Альберт Сэмсон. Могу ли я вам помочь?»
Мужской голос спросил: «Вы Альберт Сэмсон?»
"Я."
«Что поместило в газету объявление о скидке 20 процентов, если я сейчас начну развод?»
"Это верно."
«Вы на правильном пути?»
«Я не совсем знаю, как ответить...»
«Либо ты на уровне, либо ты не на уровне. Это какая-то шутка или нет?»
«Это не шутка. Это совершенно серьезно».
«Ну, я думаю, что это ужасная шутка, Сэмсон. Я думаю, что это очень дурной вкус, если хочешь знать, что я думаю». Он повесил трубку.
Лампочка моего сознания мерцала все оставшееся утро.
Когда я был свободен, я мечтал о какой-то другой работе. Быть...
Что угодно. Быть чем-то. Зарабатывать достаточно, после вычета расходов, чтобы платить налоги.
Когда я был там, я проводил время, пытаясь вспомнить имена «Метс» 1969 года. Тех, кто появился из ниоткуда, чтобы выиграть Вымпел Национальной лиги, Мировую серию.
У нас было много общего: «Метс» 1969 года и «Альберт Сэмсон» 1977 года. Мы оба начали лето в самом низу.
В двенадцать я удалился в свою заднюю комнату на обед. Без двадцати час я услышал безошибочный звук, как будто кто-то пытался открыть мою дверь. Я остановился, прислушался. Я поставил бутылку апельсинового сока и пробежал восемь гигантских ступенек
от стула в столовой до двери моего кабинета. Я поднял и потянул. Она распахнулась.
«Привет», — сказала я, широко улыбнувшись.
Женщина средних лет в длинном коричневом плаще была на полпути вниз по лестнице. Она обернулась и посмотрела на меня.
«Могу ли я вам помочь, мэм?»
Она сказала: «Я... Я... Я...» Потом поспешила вниз по лестнице и вышла на улицу. Реклама, конечно, их притягивает.
Я спустился по лестнице, но не для того, чтобы преследовать ее. Я заметил письмо в проволочной корзине, которая ловит вещи, засунутые в мой почтовый ящик. Я обычно не слишком жаден до своей почты, но письмо на прошлой неделе было от моей дочери. Я не видел ее двенадцать лет, и она написала, что может навестить меня.
Ее мама и богатый новый папа проводили лето в Коннектикуте, который, в конце концов, был почти по соседству. Я открыл конверт на месте, у подножия лестницы.
Это было уведомление о выселении от моего арендодателя.
Они сносили мое здание, чтобы построить там офисы. Это казалось несправедливым, учитывая, что то же самое уже случалось со мной. На месте моего предыдущего офиса, где я провел десять лет, теперь была многоэтажная парковка.
Но Индианаполис — это такой город, тянущийся к небу на месте вчерашних людей. А перестройка — это не то, от чего можно сделать прививку без денег. У меня было время до середины октября, чтобы освободить его.
Я вернулся. Я и раньше был в депрессии, но теперь мне было просто грустно.
«Эти прекрасные занозистые гниющие деревянные лестницы», — сказал я себе. «А, ну».
Но к тому времени, как я вернулся к обеду, я увидел светлую сторону. Если бы у меня не было работы, у меня было бы достаточно времени, чтобы заняться переездом.
Все хорошо для чего-то.
Конечно, если бы я так долго обходился без работы, мне пришлось бы готовить другую обувь...
У меня началась маниакальная депрессия.
Зазвонил телефон. Я посидел и послушал его какое-то время. Пожал плечами.
«Альберт Сэмсон. Могу ли я вам помочь?»
«Я миссис Доротея Томас», — сказала женщина. «Мне нужен кто-то, кто выяснит для меня причину чего-то. Вы делаете такую работу?»
«Да», — ответил я, надеясь, что она говорит о той работе, которую я мог бы выполнять.
Последний ботинок оказался невкусным.
«Вы... выезжаете на дом, мистер Сэмсон?»
«Да», — сказал я. И добавил: «На разумном расстоянии от Индианаполиса».
потому что я не хотел показаться слишком нетерпеливым. Она могла подумать, что я хочу ее съесть.
Но ее дом оказался в Бич Гроув, и она хотела, чтобы я пришел в восемь. Я сверился со своим расписанием и обнаружил, что я свободен.
«Прежде чем вы повесите трубку, миссис Томас, могу ли я спросить, звонили ли вы мне из-за моего объявления в Star сегодня?»
«Объявление?» — сказала она. «Нет, я просто выбрала самое маленькое объявление в списке детективов в желтых страницах».
«О», — сказал я.
«Тогда увидимся вечером», — сказала она.
Beech Grove — пригородное сообщество, примерно в шести милях ближе к центру Индианаполиса, чем большинство других. Дом был основательным кирпичным строением и стоял там довольно долго. Казалось, что это здание должно было вместить комфортабельную амбицию. Над его левым плечом возвышался большой бук, и я задавался вопросом, что могло понадобиться от меня обитателям такого обжитого места.
Возможно, они этого не сделали; свет на крыльце был выключен, и я не видел других огней спереди дома. Я ждал в своем фургоне, потому что приехал на пять минут раньше. Пока я смотрел, я увидел, как силуэт женщины двигался вдоль стены дома к крыльцу. Но она не вошла. Она стояла у двери и смотрела на свое запястье.
«Пожалуйста, идите сюда». Я последовал за ней вдоль дома в том направлении, откуда я ее видел.
Мы повернули за угол и прошли мимо гаража к небольшому алюминиевому трейлеру, установленному без колес на бетонной площадке. Окна трейлера были наполнены светом, и миссис Томас придержала для меня дверь, когда я вошел внутрь. «Я бы сказала тебе идти сюда, а не в дом», — сказала она, — «но это требует слишком много объяснений».
Мы устроились в двух компактных креслах. Ей было лет сорок, я полагаю, но она сильно потрепалась. Ее лицо свисало с линии роста волос, как многослойные кожаные лоскуты.
«Я чувствую себя такой глупой», — сказала она.
«Пожалуйста, не надо», — сказал я, как будто это что-то значило.
«Полагаю, мне не следовало просить тебя проделать весь этот путь сюда, не будучи уверенным, что ты сможешь что-то сделать».
Я постарался выглядеть понимающим. «Телевизор сегодня все равно был не очень хорош», — сказал я. «По телефону ты сказал, что у тебя проблема?»
«Я... я...» — сказала она. «Я веду себя глупо, не правда ли?»
«Трудно решить, с чего начать», — предположил я.
«О, я знаю, с чего начать», — сказала она. «Я просто пытаюсь выяснить, что делать для лучшего. Видите ли... моему брату нездоровится. Он находится в больнице Энтропист уже почти семь месяцев».
"Мне жаль."
«Да, я тоже», — сказала она.
«Он очень болен?»
«Очень; так мне сказали. С ним произошел несчастный случай на работе. Он работает продавцом в Loftus Pharmaceuticals. В лаборатории произошел какой-то взрыв, и он пострадал».
«Похоже, это очень невезучий случай. У компании были трудности с медицинскими счетами или компенсациями? Вы имеете в виду именно такие проблемы?»
«О, нет. Джон получает всю возможную помощь, я в этом уверен. Он находится в крыле больницы компании, в клинике Лофтус. А что касается компенсации, то ее жена все это сделала. Я видел адвоката Джона в доме несколько раз весной». «Ну», — начал я без конца.
«Я просто хочу увидеть Джона».
«Видишь его?»
«Верно. Больница не разрешает мне навещать его».
"Нисколько?"
«Я пыталась три раза. Каждый раз они говорят, что ему не разрешено принимать посетителей, что они дадут мне знать, когда его вычеркнут из списка лиц, которым на него наложены ограничения. Но они так и не дали мне знать. Я звонила им снова вчера, но он все еще под ограничениями». Она, казалось, была искренне расстроена. «Какая, по их словам, причина?»
«Они говорят, что его состояние настолько серьезно, что ему следует избегать любого риска заражения».
«Что это была за авария? Взрыв, вы сказали?» «Верно. У него были травмы головы».
«Я не очень разбираюсь в этих вещах», — честно сказал я, — «но поддержание стерильных условий не похоже на обычное лечение физических травм».
«Я так не думала», — сказала она уверенно и с облегчением. «И вот почему я подумала, что ты, кто-то вроде тебя, ты...» «Они ограничили миссис...?»
«Моего брата зовут Пиги. Джон Остин Пиги. Его жену зовут Линн».
«Ограничили ли они таким же образом посещения миссис Пиги?»
«Не знаю», — сказала миссис Томас. «Мы с Линн не общаемся. Хотя мы живем...» Она махнула рукой в сторону дома.
«Значит, это дом твоего брата и его жены».
«Дом моего брата, это верно. Я вела у них хозяйство, до аварии. Но теперь, когда его нет, я не особо беспокоюсь».
«Вы получали юридическую консультацию, миссис Томас?»
«Я однажды перекинулся парой слов с адвокатом Джона. Я поймал его, когда он уходил».
"И?"
«Я не знаю, почему Джон отдает свой бизнес этому человеку», — сказала она. «Или, скорее, я знаю, почему. Они вместе учились в колледже. Они были друзьями. Должна сказать, что сейчас он мне нравится не больше, чем тогда».
«А потом? В колледже?»
«О, да», — сказала она и поняла, что может объяснить несколько вещей. «Джон...»
...Вы должны знать, что мой брат намного моложе меня, мистер.
Сэмсон. Наши родители умерли, когда он был еще подростком, и я всегда испытывал к нему особые чувства. Мой младший брат Джонни».
«Могу ли я спросить, сколько лет мистеру Пиги сейчас?»
"Двадцать девять."
Я кивнул.
«Но Томас, мой муж и я... пошли разными путями... как раз в то время, когда Джонни собирался поступать в колледж, или должен был поступить, за исключением Линн... И у меня было немного денег в качестве компенсации. Мне показалось хорошей идеей создать для них дом. Помогать ему в его академические годы, делать все, что я могу. И соглашение продолжалось. И вот я здесь».
Я помолчал, затем сказал: «Вы сказали, что говорили с адвокатом Джона». «Уолтер Уэстон. Да».
«Что он сказал?»
«Лофтус предоставлял больше, чем они были обязаны по закону, что Линн был полностью информирован о состоянии Джона, что он был удовлетворен тем, что ему предоставлялся наилучший возможный уход». «По сути, не лезть не в свое дело».
Она кивнула и резко сказала: «Не то чтобы Линн возражала, если бы Джон не добился прогресса. Она легко удовлетворена на этот счет». «Неужели между вами и вашей невесткой нет никакой любви?»
«Никаких. Это не секрет».
«Конечно, адвокат Уэстон счел бы свои обязательства перед миссис...
Пиги гораздо сильнее, чем его обязательства перед тобой».
«В этом нет никаких сомнений».
«И вам нужен кто-то, кто будет интересоваться вашими интересами». «Да», — сказала она. «Я хочу узнать, почему мне не разрешают навещать моего собственного — моего единственного брата в больнице. После всего, что я для него сделала».
Я ушел от миссис Томас после того, как мы уладили детали моего гонорара. Она нашла мое объявление в Star. У меня не хватило духу поднять гонорар на 25 процентов, так что скидка в 20 процентов вернула бы его к пятидесяти долларам в день плюс расходы, которые она бы платила, если бы я не направил ее к объявлению.
На миссис Томас не было мух. Она хотела узнать, распространяется ли скидка также на расходы. Она не распространяется.
Даже в пятьдесят с лишним мои расценки были «конкурентоспособными», если не сказать дешевыми. В 20
процентов, я был анахронизмом.
Но без какой-либо работы я бы вымер, так что я не жаловался.
Я вернулся в центр Индианаполиса чуть позже десяти; я припарковался на стоянке за углом от моего офиса, где у меня была договоренность; ежемесячная оплата ночной ставки и парковка в любое время дня и ночи. Но все это исчезнет, когда застройщики начнут рыдать. Я поднялся по деревянному холму к своему офису/дому и выпил пинту апельсинового сока, прежде чем включить телевизор. Я посмотрел юмористическую программу и рыдал, пока не уснул.
OceanofPDF.com
Глава вторая
Я проснулся рано. Чистое волнение от того, что у меня есть работа.
Однако жизнь в госпитале Энтропист, казалось, была довольно хорошо налажена к десяти минутам десятого, когда я туда приехал. Это одна из крупных больниц общего профиля в городе, не самая шикарная и не самая дешевая. В городе она имела репутацию медицинского исследовательского учреждения — оправданно или нет, я не знал.
На стойке регистрации симпатичная медсестра спросила меня: «Могу ли я что-нибудь для вас сделать, сэр?»
«Скажите, пожалуйста, какие часы приема?»
«Это твоя жена родила ребенка?» — спросила она.
«Если это так, то это не имеет ко мне никакого отношения».
Наши отношения с этого момента пошли под откос. К концу все, что я получил от нее, было шипение и отпечатанный на мимеографе листок с часами посещения для различных отделений. Клиника Лофтус не была указана как таковая, но павильон Лофтус был.
Я не спрашивала дорогу и не хотела ждать очередного шипения после того, как медсестра в регистратуре любезно разобралась с толстой женщиной и маленьким мальчиком, поэтому я просто направилась к ближайшим дверям, которые, судя по всему, вели внутрь, а не наружу.
Дважды направо и налево спустя я встретил доброго человека в какой-то форме. «Ты идешь не в ту сторону, сынок», — сказал он.
Так сказала моя мать, когда я в пятидесятых отправился на Восточное побережье. Они обе были правы.
Отдельные секции большой больницы, имеющие индивидуальные названия, обычно отражают скорее кошелек, чем личность дарителя. Роскошь павильона Лофтуса, казалось, подтверждала то немногое, что я знал о великом старике, основателе компании, сэре Джеффри Лофтусе. Он был британским дворянином, своего рода, который приехал в Индианаполис когда-то давно и преуспел.
Теперь ему было под восемьдесят, но он все еще был полон сил. Я никогда не слышал, чтобы его называли иначе, как сэр Джефф по телевизору, и это был единственный раз, когда я вообще слышал, чтобы его называли как-то. За последние двадцать лет он был одним из лидеров в развитии Индианаполиса в стиле большого города. Один из тех парней, которые делали меня бездомным. Он был очень щедрым в строительных проектах, которые можно было бы условно описать как «помощь людям», какие бы налоги или другие выгоды они ни предоставляли донорам.
Не то чтобы Loftus был чем-то большим, чем относительно мелким аналогом Карнеги, а базирующаяся в Индианаполисе Loftus Pharmaceuticals даже не была крупнейшей фармацевтической компанией в городе — эта честь целиком и полностью досталась Eli Lilly & Company.
Но по какой-то причине Loftus Pavilion имел стиль, сильно отличающийся от стареющего институционального характера остальной части Entropist Hospital. Более новый, конечно, но и более очевидно специально построенный. Его уличная зона приема, когда я вошел, давала доступ к стойке регистрации и зоне с приватностью, как и требовалось. Это было в основном богатое место с толстыми коврами, как будто отцовская рука сэра Джеффа вылезла из кармана с несколькими дополнительными монетами, чтобы дизайнеры могли пройти весь путь.
Медсестра из павильона Лофтус не была тупой. У нее были острые глаза, и она поняла, что я враг, как только меня увидела. «Чего ты хочешь?» — спросила она.
«Я хотел бы узнать, когда я смогу навестить Джона Остина Пиги, пожалуйста». Кажется, я сказал «пожалуйста».
«Мистеру Пиги посетители запрещены», — ответила она без колебаний.
"Почему нет?"
Казалось, ее оскорбило, что ей задали вопрос, не касающийся времени и места.
«Потому что он не такой», — сказала она. «Риск заражения: предписания врача».
«Могу ли я поговорить с его врачом, пожалуйста?»
«Кем ты себя возомнил?»
«Я представляю члена семьи мистера Пиги, который хочет навестить его и не удовлетворен тем, что его обманывает кто-то на стойке регистрации. Этого просто недостаточно. Если есть реальная причина, по которой его нельзя навещать, прекрасно. Но мы хотим узнать больше об этом и от врача, который ведет это дело».
«Доктора Мерома сейчас нет в больнице», — сказала она.
«Ну, тогда я хотел бы увидеть тех, кто здесь», — сказал я.
Она повернула голову в сторону мужчины, сидевшего во внутреннем кабинете, отделенном от стойки регистрации оконной стеной.
«Эван», — сказала она.
Мужчина встал, и я увидел, что на нем была форма параполицейского. Очевидно, это был их охранник.
«Послушайте...» — сказал я.
Но Эван продолжал не колеблясь, пока не оказался рядом со мной перед стойкой регистрации. «Вы хотите увидеть мужчину, но ему не разрешают
«Визитеры», — начал он, очевидно, с самого начала осознавая смысл обмена словами. «Я полностью сочувствую вашей ситуации, поверьте мне. Но если бы я был вами, я бы просто оставил это, потому что если вы продолжите пытаться увидеть этого человека, неизвестно, что может случиться. Вы можете заразить его или заставить его потерпеть неудачу. Сейчас я рисую самую черную картину из возможных, самую черную из возможных, но если вы заразили этого человека, которого хотите увидеть, вполне возможно, что он может умереть, просто потому, что вы настояли на том, чтобы увидеть его. Вам могут предъявить обвинение в непредумышленном убийстве или даже в предумышленном убийстве».
Эван не был вооружен, но обладал даром речи.
«Я так понимаю, вы не позволите мне увидеть Джона Остина Пиги и не позволите мне поговорить с человеком на территории, который ведет его дело. Это верно?»
«Ему не разрешают принимать посетителей», — решительно заявил Эван.
«Я вернусь», — сказал я. И ушел.
Но я не дошел так далеко, как они ожидали. Только до административных помещений больницы.
«Да?» — сказал мужчина за столом в комнате с табличкой «Главный администратор». «Могу ли я что-то для вас сделать?»
«Главный администратор хочет меня видеть», — сказал я.
«У вас назначена встреча?» Он заглянул в открытую книгу записей.
«Лучше обратиться ко мне сейчас, чем ждать, пока мой клиент подаст в суд на больницу».
«Дж... Минуточку», — сказал он и пошел во внутреннюю комнату.
Это заняло около минуты.
Главный администратор была маленькой, усталой женщиной с тщательно уложенными седыми волосами, которые постепенно терялись. Голос, однако, был прочно укоренен в Hoosier-land, умело подстрижен. «Я понимаю, что вы хотите видеть меня срочно».
Я предъявил свое карманное удостоверение личности, в котором говорилось, что я являюсь частным детективом, имеющим надлежащую лицензию штата Индиана в соответствии с Законом штата Индиана 1961 года, глава 163.
«Итак, частный детектив», — сказала она деловито. Она уже имела дело с Нами. «А чем вы занимаетесь?»
«У меня есть клиентка, которая хочет навестить своего брата, но ей не разрешают. Она не удовлетворена причинами, по которым ей отказали».
«Ммм», — сказала она. «Здесь пациент?»
Я кивнул.
«Имя пациента?»
Я дал его.
«А где он? В какой палате?»
«Мой клиент говорит «Клиника Лофтус», но мне удалось найти только что-то под названием «Павильон Лофтус».
«Аааах», — сказала Главный администратор и расслабилась.
«И что именно должно означать «аааа»?»
«Ну, клиника Лофтус является частью павильона Лофтус. Это экспериментальная секция, и пациент там может иметь другие ограничения, чем пациенты в остальной части павильона».
«Экспериментальный?» — спросил я.
Она не ответила. «Администрация клиники Лофтус не имеет ко мне никакого отношения».
«Я думал, вы административный руководитель этой больницы».
«Да», — сказала она.
Я немного подождал объяснений, но их не последовало.
«В иске, который подает мой клиент, будет указано ваше имя», — сказал я.
«Действие с моим участием было бы не по существу. Loftus Pharmaceutical Company в обмен на строительство пятидесятидвухместного пристройки, известной как Loftus Pavilion, сохраняет контроль и законное владение десятиместным исследовательским блоком, известным как Loftus Clinic. Первый этаж нового крыла занимают клиника, технические и приемные помещения.
Верхние этажи, известные как Loftus Pavilion, находятся под моим наблюдением, но если родственник вашего клиента находится в Loftus Clinic, вы должны пойти в компанию».
«Это полностью независимый орган?»
«Мы обеспечиваем базовый персонал, техническое обслуживание, материалы и некоторые услуги.
Их стирка производится в нашем санитарном отделе, и они могут пользоваться нашими кухонными помещениями. Они могут использовать специализированное оборудование по договоренности, могут вызывать некоторых наших медицинских и парамедицинских сотрудников для консультаций. Но прием, общая и специальная исследовательская политика, штатный медицинский персонал и, что более важно для ваших целей, контроль доступа к пациентам они определяют сами и в соответствии с собой».
«Включая присутствие вышибалы на территории?»
«Вышибала?»
«Парень в форме, который избавляется от подозрительных людей, отбивая у них задние ноги, но при этом ясно дает понять, что при необходимости он оторвет их голыми руками».
«Ну», — сказала она, — «для таких проблем есть отдельная больница».
«Кто главный?»
«В Лофтусе есть отдел при Исследовательском управлении. Он называется «Клинические исследования».
Я ехал, ворча, на юг. Но я не хотел, чтобы мой плохой прием в разных руках больницы Энтропист предопределил то, как я попаду в фармацевтическую компанию Лофтус, поэтому я остановился на чашку кофе и воспользовался возможностью восстановить для своего блокнота мои утренние разговоры.
Бюрократизм есть бюрократизм, и обычный способ пройти — ходить от двери к двери, пока не найдешь кого-нибудь с ножницами. Вопрос, если не считать пары деталей, был в том, сколько времени займет поиск двери, а затем что потребуется, чтобы заставить заключенного потренировать пальцы. По крайней мере, я узнал имя врача Пиги: Мером.
Но предположим, подумал я, предположим, что я не получу никакой радости в Лофтусе. Что тогда?
Адвокат Пиги, подумал я. Хабеас корпус? Или, может быть, небольшая медицинская помощь?
Второе мнение?
OceanofPDF.com
Глава третья
«Не слишком ли рановато для обеда?» — спросил я женщину, собиравшуюся откусить огромный сэндвич. Она колебалась.
«Ну и что, ты так думаешь?»
«Да, но не обращай на меня внимания. Ты все равно слишком худой».
«Ну и что, ты так думаешь?»
«Смотри», — сказал я. «Мне сказали снаружи, что человека, отвечающего за клинику Лофтус в госпитале Энтропист, можно найти здесь. Это правда?»
«Мистер Дандри? Да, я думаю, он тот, кто вам нужен. Но сейчас его нет в офисе».
«Где я могу его найти?»
«Ну, он в Исследовательском центре три, но вы не можете туда попасть, потому что это внутри периметра безопасности, и он вас не ждет. Эй, если вы не кто-то важный, то я, вероятно, смогу вас провести. Вы кто-то важный? Вы не выглядите важным».
«Я важен», — сказал я. У меня так мало возможностей.
«Ну, в таком случае я выпишу вам пропуск, который позволит вам пройти через ворота, но вам придется расписаться при входе и выходе».
«Строгие меры безопасности, да?»
«Довольно тесно. Где-то десять лет назад были какие-то беспорядки, и люди хотели, чтобы сэр Джефф устроил большую зачистку: обыскал всех входящих и выходящих и тому подобное, но он этого не сделал».
"Нет?"
«Нет, сэр Джефф считает, что нужно доверять работнику, чтобы получить от него максимум пользы».
«За исключением того, что у вас были некоторые проблемы десять лет назад...»
«Да, но сэр Джефф решил, что это были люди извне. Теперь у нас есть ограждения и охранники, проверяющие, кто входит и выходит. Удостоверения личности и тому подобное».
«Должно быть, все очень торопятся, когда меняются смены».
«Ну, многие из них шатаются, но у рабочих есть двое собственных ворот, через которые они проходят, и охранники узнают их в лицо. Они беспокоятся о чужаках. А ты чужак. Ты уверен, что ты важен?»
"Я уверен."
«Ну, тогда все в порядке». Она протянула желтую карточку. «Эй, подожди, я не написала твоего имени. Как тебя зовут?»
Я ей рассказал.
«Хорошо», — сказала она и протянула мне. «Конечно, если кто-то из рабочих попадется на краже таблеток или чего-то в этом роде, это будет пффф».
«Просто так?»
«Да. Но с бесплатной медициной и бесплатными рецептами они были бы сумасшедшими, если бы сделали это в любом случае, не так ли?»
«Да», — сказал я. «Сумасшествие».
«По крайней мере, так думает сэр Джефф. И, похоже, это работает».
Loftus Pharmaceutical Company занимала большую территорию к западу от Меридиана на южной стороне. Я свернул к главному входу и обнаружил смесь зданий, некоторые новые, некоторые старые, четко обозначенные как административные и торговые. Патрулирующий охранник и парковщик направил меня в отдел клинических исследований.
Он поприветствовал меня, когда я выходил из здания с желтой карточкой в руках.
«Входишь внутрь? Дальше по дороге покажи карточку охраннику в том маленьком здании, видишь?»
Я прошел двести ярдов до круглого кирпичного здания с окнами со всех сторон, как у беседки. Справа от того места, где я стоял, был высокий сетчатый забор; слева поворотный барьер блокировал доступ транспорта.
За этим еще один сетчатый забор. Когда я перешел дорогу к воротам, я увидел большую парковку слева, несколько сотен машин. Очевидно, понятие безопасности было достаточно строгим, чтобы «работники» зашли внутрь, а не проехали.
В здании службы безопасности меня окликнул высокий охранник, который изучал мою желтую карточку. Ему показалось, что все в порядке, и после того, как он зарегистрировал меня, он спросил: «Знаете ли вы дорогу в Research Three?»
Я этого не сделал, поэтому он дал мне инструкции.
«Спасибо», — сказал я.
«Ты тоже входишь и выходишь там. Книга прямо за входной дверью».
"Ох, хорошо"
«И проверьте здесь, когда будете уходить».
«А что будет, если я забуду? Ты порубишь меня на куски и скормишь сэру Джеффу на завтрак?»
Это было неудачное замечание: упоминать имя сэра Джеффа всуе. Охранник зарычал и сказал: «Только не забудь».
Я нашел Research Three достаточно легко. Здание представляло собой двухэтажную коробку из-под обуви, недавнего урожая. Большинство других нефабричных зданий, мимо которых я проходил, были относительно старыми, модернизированными и адаптированными. Но искушение расчистить территорию и построить все новое явно было преодолено на разных этапах.
Внутри двери, один на маленьком деревянном столе, я нашел книгу, которую должен был подписать. Там не было никого, кто заставил бы меня это сделать. Так что я это сделал.