Я провел день на скачках. Тропический парк, вот что это было. Во Флориде, где шли хорошо, а погода была бальзамом. Я получил прибыль в восемьдесят два цента, до вычета расходов, и упустил возможность заработать состояние только потому, что трехлетний скакун, делавший свой первый старт — это был декабрь, не меньше — имел ненормально длинный нос при коэффициенте пятьдесят к одному. Мое животное было на одиннадцати, и я был так уверен и так прав, что он выбьет фаворитов с карты, что не стал его покрывать, чтобы поставить.
Слякотный снег был по щиколотку. Было четверть шестого и глубокая ночь, когда я добрался домой. Одна вещь о том, где я сейчас живу, это намного короче ходьбы до моих букмекеров.
К половине шестого я уже вполне мог смягчить свои мысли литром пива.
Ноги на подоконнике, как победитель. У меня сейчас южная ориентация.
Хотя оттуда видно только шестиэтажное здание напротив.
В пять сорок пять я услышал, как кто-то шарит в двери офиса. Я замер от удивления. Но спутать звук было невозможно.
Я встрепенулся и сделал девять шагов от окна гостиной до двери кабинета. Правильный рычаг на ручке — поднять, затем потянуть. Открой мой сезам.
Мужчина, плотного телосложения и среднего роста, решал, уходить или нет. Из безопасности своего расстегнутого пальто, пиджака и галстука он оглядел меня с ног до головы. «Ты АльбертСэмсон, так?»
"Я."
«Могу ли я войти?» Саркастический.
«Извините за это», — сказал я, уступая ему дорогу. «Видите ли, до июня у меня был офис в другом здании, но меня выселили, потому что его сносят, чтобы построить новый стадион Pacers, поэтому мне пришлось переехать. Чтобы сэкономить немного денег, я принес свой
старая дверь, только она не совсем подходит, а в моем последнем доме она всегда была открыта.*1 1 лари болтливый на полпути через кварту.
Я вижу, что lh* осмотрел меня, затем офис, и, похоже, долго этим занимался. Это дало мне время заметить, что у него поседели виски.
Искусственно седой. Я не изыскан в таких вещах. Его пряди должны были быть довольно грубыми, чтобы я их заметил.
Я указал ему на стул. Затем пошел и занял пост за моим столом.
«Отлично», — сказал он с удивительной убежденностью.
"Ах, да?"
«Мне нужно выполнить одно поручение, мистер Сэмсон. Надеюсь, вы его рассмотрите».
У меня было время послушать. Я вытащил блокнот, пролистал его, делая вид, что некоторые страницы не были пустыми, и сказал: «Стреляй».
«Я в трудном положении». Он шмыгнул носом. «Я пишу пьесы, понимаете ли. Теперь в город из Чикаго приехал человек, мистер Бартоломью, чтобы прочитать одну из моих пьес и решить, вложит ли он деньги в ее постановку. Понимаете?»
«Я вижу». Точнее, я видел и не видел.
«Он остановился в мотеле Kings and Queens. Уэст-Вашингтон-стрит, 2002. Вы его знаете?»
«Нет. Но я могу его найти».
«Комната 17. Проблема вот в чем. Я отдал ему свою пьесу неделю назад.
Восемь дней. Двадцать пятое ноября».
"Да?"
«Теперь он отказывается мне его вернуть».
"Что?"
«Он не вернет его». Звучало как-то жалко. «И это единственный экземпляр, который у меня есть».
«Вы не сохранили копию?»
Он, казалось, удивился, что я спросил. Он был бы еще больше удивлен, без сомнения, если бы нашел мою старую пыльную пьесу в нижнем ящике комода.
«Почему нет. Я никогда не ожидал, что у меня возникнут такие проблемы».
«И что именно ты имеешь в виду, говоря, что не отдашь?»
Он колебался. Я задавал вопросы не так, как должно быть. «Ну, я видел его сегодня днем, и он посмеялся надо мной. Он сказал, что это у него, и он собирается оставить это себе. Более того. Он угрожал мне, если я попытаюсь вернуть это.
Он носит пистолет, мистер Сэмсон.
«Это, должно быть, какая-то игра».
«Ну», — скромно сказал он, — «мне нравится».
Оставайтесь в живых достаточно долго, и вы получите все виды. «У меня есть друг в полицейском управлении», — сказал я, «который должен быть как раз тем, кто поможет вам с этой проблемой».
«О, мне не нужна полиция».
А я надеялся дать Миллеру что-то важное для работы ради разнообразия. «Почему бы и нет?»
"Много причин", - сказал он, пытаясь вспомнить некоторые из них. "Пьеса, она не слишком щедра по отношению к полиции, во-первых. И все, что я хочу, это вернуть свою рукопись. Если бы Варфоломея посадили в тюрьму, мне бы это не понравилось. Я имею в виду, если бы я мог получить ее обратно, то, может быть, он все еще будет достаточно сильно хотеть ее и заплатит мне за нее".
«Ну, я пойду и спрошу у этого человека вашу пьесу, если вы хотите, чтобы я ее поставил. Но вы заплатите сорок долларов за восьмичасовой рабочий день плюс расходы, с минимумом в десять долларов».
«Тебе сейчас заплатить?» Он вытащил десятидолларовую купюру из старого кожаного кошелька. Это была новая десятка, и он, казалось, был определенно рад вручить ее мне. Но он не собирался уходить.
«Ты уверен, что этот парень все еще в городе?» — спросил я.
«О да. Он сказал, что останется еще как минимум на пару дней».
«Я пойду сегодня вечером, на всякий случай».
«Хорошо. Отлично».
«Мне понадобятся ваше имя и адрес».
«М. Беннетт Уилсон». Он произнес это по буквам. «Я дам вам адрес моего магазина. Я владелец антикварного магазина. Дом Антиквариата». Это был адрес на Восточной 10-й улице; телефон 636.
«А как называется пьеса?»
«О. Зачем ты это сеешь?»
«Поэтому, когда я пойду к Варфоломею, я смогу сказать ему, чего я хочу».
«Я думал об этом», — сказал он. «Он точно поймет, что будет стонать, если вы скажете ему «прекратить возиться с собственностью Беннета Уиллсона».
Давай. «Хватит возиться с собственностью Беннета Уилсона?»
«Да. Я думаю, это просторечие, он его поймет. Совершенно верно».
«Значит, ты не хочешь, чтобы я выбрал для тебя эту пьесу?»
"О нет. Тебе на самом деле не нужно получать рукопись. Я хочу, чтобы ты больше показал, что я готов принять меры, если он продолжит вести себя плохо". Может быть, я выглядел смущенным. "Я беспокоюсь о сохранении его доброй воли, понимаешь, если есть шанс".
«Если он все-таки решит поставить эту пьесу, вы не скажете мне ее название?»
«Дело не в том, что я тебе не скажу. Просто тебе это не понадобится».
«Как называется?»
«Дело Кокомо».
«Дело Кокомо?»
«Это верно. Но, как я уже сказал, я много думал о том, как лучше всего подойти к Бартоломью. И я уверен, что если вы как-то ворветесь к нему... драматично, ворвавшись в его сознание, так сказать».
«Удивить его?»
«Совершенно верно. Я уверен, что, будучи своего рода жестким клиентом, он привык издеваться над людьми, а такие люди обычно ломаются под сильным, напористым натиском».
«Ты ведь уже все продумал, да?»
«Я так думаю», — сказал он с проблеском надутой гордости. Затем: «Я надеюсь на это».
«Итак, вы хотите, чтобы я ворвался в сознание Бартоломью и сказал ему прекратить лезть в собственность Беннета Уилсона?»
«Верно. Насильно».
«Угрожающе?»
«О, да. Пожалуйста». Он помедлил минуту. «Это хорошая идея», — добавил он.
Как будто для того, чтобы убедить меня, что это была моя идея, а не его намерение с самого начала.
Я просто посидел немного. Если правда, что не нужно много пива, чтобы опьянеть, то правда и то, что не нужно много абсурда, чтобы протрезветь.
«Я возьмусь за твое дело», — сказал я. Живешь один раз.
Это его немного шокировало. «Ого, я уже думал, что ты это сделал».
После того, как этот забавный человек ушел, я довольно усмехнулся, думая о том, что бы с ним сделал Миллер, если бы я мог направить его в полицейскую сторону. Я также выпил еще кварту пива.
Улица Уэст-Вашингтон-стрит, сохранившаяся с 2002 года, пролегает почти по всему пути к аэропорту, но не является одним из самых престижных районов города.
И Kings and Queens не был одним из самых шикарных мотелей на West Washington Street. Это было то место, где я мог бы остановиться. Странный выбор для человека, у которого, как предполагается, достаточно денег, чтобы поставить пьесу, которую он украл. Но я доверчивая душа; и было ясно, что мне нечем заняться получше.
За столом сидел ребенок. «Чем я могу вам помочь, мистер?»
«Парень по имени Варфоломей из комнаты 17, он дома?»
«Откуда, черт возьми, я знаю?»
«Я просто подумал, что вы могли заметить. Как давно он зарегистрирован?»
OceanofPDF.com
8 Я
Тело было молодым, но разум был старым. «Сколько это стоит для тебя?»
«Не так уж много, учитывая, что я знаю, что он зарегистрировался двадцать пятого. Я просто пытался перепроверить. Будь приятелем и поищи для меня. В следующий раз, когда муж моей подруги будет в отъезде, мы приедем сюда». Он фыркнул, но, похоже, был склонен назвать мне свои почасовые ставки. «Обещаю», — сказал я и перекрестился. «Следующие два раза».
«Вы были близки», — сказал он. «Семнадцать проверили в ноябре двадцать второго. Он сейчас там, если хотите его увидеть. Но вам лучше поторопиться».
«Все услуги оказаны?»
«К нам приезжает много путешествующих мужчин».
«Можно мне карточку?» — спросил я, чтобы показать искренность. Он достал одну из-под прилавка, и я оставил его. Бродить в сырой декабрьской темноте в поисках числа 17.
Два ряда номеров мотеля шли прямо от дороги. Они выглядели как рельсы на ипподроме, вид с лошадиного полета. Занавешенные окна — глаза желающих зрителей. Наблюдающихжелателей. Номер 17 был вторым с конца справа. Совсем немного не дотянулся до победного поста.
Я постучал в дверь.
Кто-то внутри крикнул: «Все в порядке, Сахарок». Меня можно простить за то, что я подумал, что он не имел в виду меня.
Я постучал еще раз.
«Заходите!»
Ну, почему бы и нет? Я открыл дверь и обнаружил, что комната освещена только синим светом. Мужчина лежал в постели, натянув одеяло до подбородка.
«Вы немного рановато, — сказал он, — но я готов».
Обещания, обещания. «Не для меня ты не».
«Какого хрена!» Варфоломей резко сел в постели. Верхняя его половина, по крайней мере, была большой. «Кто ты, черт возьми?» — сказал он и нырнул за стопкой вещей, разложенных на прикроватном столике, выдвинутом из стены и стоящем рядом с серединой кровати.
«Эй! Эй! Я здесь не для того, чтобы доставлять вам неприятности», — быстро сказал я, вспомнив волшебное слово моего клиента «пистолет» и «Враги внутри» j 9
держу руки высоко и на виду. «Это не моя вина, что ты не открываешь дверь, когда стучат».
Но он не лез за оружием. Он сгребал личные вещи со стола на пол. Он не лгал, когда говорил, что готов.
«Слушай, задира», — сказал он, снова думая обо мне, «чего ты хочешь?»
Пока он был безоружен и все еще в постели — возможно, слишком скромен, чтобы встать — у меня было то, что мы называем верховенством. Я немного отпустил его. «Здесь есть взрослый свет?»
Он указал на настольную лампу у окна. Я включил ее. Затем подошел к двери и выключил синюю лампу над головой. На столе была лампочка; несомненно, синяя была частью его ночного набора.
От двери я подошел к кровати, придвинул стул и положил мокрые ноги на покрывало. «Итак, что это за мелочь между тобой и Беннетом Уилсоном?»
«Вот оно что!» — сказал Варфоломей. С какой бы собственностью он ни возился, у него было достаточно других грехов, чтобы облегчиться этим поворотом разговора. «Ты что, местный мускул? Ха! Ха! Маленький странный, как он? Это действительно смешно. Ха! Ха!»
Я был рад, что решил избегать любых ссылок на пьесу, тем более на пьесу под названием «Дело Кокомо». Это не заставило даже мои дедуктивные способности сделать ставки против существования такой пьесы или против того, что этот парень — потенциальный ангел.
Когда Бартоломью почти затих, я наклонился немного ближе. «Я местный мускул, задира. И я хочу знать, почему ты делаешь то, что, как ты думаешь, пытаешься сделать». Это не имело особого смысла, но звучало жестко.
Бартоломью не был впечатлен. Он больше даже не звучал под давлением. «Слушай, я сказал этому маленькому педику, чего я хочу. Я частный член из Чикаго. У меня есть парень, который хочет, чтобы я нашел девушку, которую Уилсон знал, когда был в Кокомо. В начале шестидесятых. Твой Уилсон расстроился, когда я нашел его дом в Монровии. Но все, что он делает, отправляя тебя сюда, это говорит мне, что он знает что-то о леди, которую я пытаюсь найти».
"Как ее зовут?"
OceanofPDF.com
10 Я
«Он знает. Черт, я ему сказал. Мелани Бэр. Но как она себя теперь называет, я не знаю. Где она сейчас, я не знаю. Слушай, ты сейчас иди и скажи этому Уилсону, что ты меня здорово напугал, и все, что ему нужно сделать, это дать мне убедительную зацепку, и я на некоторое время уйду. Давай, мужик. Поиграй немного».
«Как зовут человека, на которого вы работаете?»
«Ты ведь не слушаешь, да?» — спросил он менее любезно.
«Вы собираетесь провести некоторое время в городе?»
«Я не собираюсь собираться в дорогу. Мой клиент полон энтузиазма, и я подстегиваю его, как профессионал. Он так помешан на том, чтобы получить преимущество в этом деле, что поверит почти во что угодно».
Мне захотелось врезать этому парню. Такие люди, как он, создают плохую репутацию никчемным детективам. Я никогда ничего подобного не делал. Я бы даже не стал думать об этом, если бы у меня не было возможности.
«Послушай, друг», — сказал я, убирая ноги с его кровати сильнее, чем нужно было,
"если ты уедешь из города, я хочу знать об этом. Ты держи меня в курсе". Я сунул руку под лацкан пиджака. Бум-бум. Мой лучший голос угрозы, и все напрасно. Он казался гораздо более комфортным — определенно более знакомым
—с угрожающими ситуациями, чем я. Я был удивлен, что он так легко ко всему относился.
«Конечно. Конечно. Почему бы тебе не оставить мне свою визитку». Я достал свой кошелек из кобуры внутри пиджака. Дал ему визитку. Она была свежей и впечатляющей с новым адресом офиса-квартиры. «Отлично», — сказал он, не глядя на нее. «А теперь ты можешь немного побродить, потому что я кое-кого жду».
Поэтому я побрел. И, конечно же, я только успел захлопнуть дверь, как меня окликнула сама чувственная женщина из темного, не уличного конца мотельного ряда.
«Эй, детка. Ты же не оставишь меня на холоде только потому, что Сахарок опоздал на несколько минут, правда?»
Она подошла близко. Гораздо ближе, чем можно было купить за мои десять долларов.
«Нет, милая. Я всего лишь первая смена. Можешь забрать его сейчас».
Не опуская глаз, она отошла и постучала в дверь. Свет на столе в окне погас.
Враги внутри | 11'Одну минуту...
Последнее, что я слышал, был крик Варфоломея. Не совсем готов. «Счастливчик Сахар».
В девять тридцать я поехал обратно в центр города. Это был тихий, самодостаточный мир, который я взял с собой. Прямо перед тем, как меня выселили из моего предыдущего офиса-дома, в котором я прожил восемь лет, я продал свою машину. Теперь у меня есть небольшой фургончик, и отсутствие окон позади меня иногда закрывает. В сырые зимние ночи.
Это черный Chevy, '65. Машина была Plymouth. У меня нет приверженности к марке.
Переезд вызывает беспокойство. Мое новое жилье находится над магазином ковров, все еще в центре города. Я нашла их только в конце сентября, что означало два месяца ночевки у матери. Сентябрь — не самое лучшее время для переезда на новое место, когда место для тебя важно. Как ни странно, это не сильно повредило бизнесу. Изменения просто снова оборвались у моих изуродованных корней.
Мне не хотелось идти домой той ночью. Мне там было нечего делать. Только отчет писать. Шесть скучных дней наблюдения за неудавшимся разводом. Шесть дней, которые лучше всего представить клиенту адвоката как «Ничего», но которые мне придется растягивать, минута за минутой, чтобы доказать, что я присутствовал и бодрствовал на месте преступления.
Я не поехал домой на работу. Вместо этого я поехал в House of Antiquity на East 10th. Большой. Я был удивлен, когда увидел яркий свет в офисе.
Я задавался вопросом, был ли мой клиент все еще вовсю занят работой в этот час. Что там можно было делать так поздно? Черт, нет нужды покровительствовать.
OceanofPDF.com
12
Я остановился на другой стороне улицы и задумался, стоит ли мне немного поглазеть на витрины. Но есть пределы тому, как убить даже мое время, а дождь уже сменялся снегом.
It u un'l как если бы я следовал чему-то столь сильному, как предчувствие или наслаждался собой достаточно, чтобы чувствовать себя потакающим себе. Я был просто расстроен самой мыслью о человеке, который вошел в мой офис, ожидая, что я — я — буду запугивать его. Шарики' И с такой нелепой историей, как Дело Кокомо. "Гонка", без сомнения. Это был бы жаркий день в зимнем Хузиере, прежде чем мы увидели бы это название в свете.
Я крутил большими пальцами руки целых две минуты по часам и все это время улыбался себе в зеркало заднего вида.
Полагаю, я не мог полностью винить парня. Почему люди приходят к таким, как я? В основном, конечно, нет. Я работаю на юристов или других детективов, которым нужен экстра-детектив, но не на "людей". Когда-то был ребенок, но, по-видимому, слишком молодой, чтобы знать лучше. И у меня есть преимущество быть самым дешевым частным детективом в городе. Теперь, полагаю, у меня был парень, который выбрал меня, потому что я внешне наименее желанный оперативник, которого он мог найти.
Чего ему не хватило проницательности, чтобы оценить, так это то, что лоск — это дёшево, и что для того, чтобы казаться таким неряшливым, каков ты есть на самом деле, требуются определённая мера добродетели, мудрости и вежливости, которых не хватает среднестатистическому глупому при...
М. Беннетт Уилсон вышел из Дома Античности и запер дверь в 10:16. Его машина, темный Renault, была припаркована почти прямо перед магазином.
Мне пришлось развернуться, чтобы последовать за ним. Это было уже больше действий, чем за шесть предыдущих рабочих дней. Двенадцатичасовые смены к тому же.
Конечно же, мы направились на юго-запад. Через Мэйвуд и Вэлли-Миллс, мимо поворота на Уэст-Ньютон.
Варфоломей сказал, что его расстроило то, что его дом в Монровии был обнаружен. Так что, возможно, его расстроит, когда он узнает, что я тоже его нашел. Я мог бы показать ему, что такое запугивание, что это не тот шаг, к которому можно подходить легкомысленно.
Мне было любопытно узнать о других вещах, которые сказал Варфоломей. Он бы
назвал Уилсона странным, во-первых. Это не был тот факт, который был мне сразу очевиден. Седые виски, разговоры о написании пьес и незнакомство с халтурными сторонами жизни — это не лакмусовая бумажка.
Мне также было любопытно узнать о связи Уилсона с объектом Бартоломью, Мелани Баер. Первоначальная связь была в прошлом, но Бартоломью был прав, подозревая что-то актуальное из поведения Уилсона.
С другой стороны, может быть, Уилсону просто не нравилось, когда кто-то наводил справки в его окрестностях. Если он был гомосексуалистом, например. Индиана — не самое дружелюбное место. Фермерские животные или близкие родственники — мы понимаем.
Но никогда не извращение.
Или, может быть, Уилсон жил в деревне, потому что он делал свои собственные антикварные вещи. Есть много причин, по которым людям не нравится, когда другие люди разнюхивают.
Уилсон ехал быстро, и дороги были довольно пустыми. Единственная проблема заключалась в том, что за городом температура была ниже, а снега больше. Мы успели доехать до Монровии. То есть, недалеко от Монровии. Мой клиент не въехал в город, а свернул с Индианы 42 примерно в двух милях в сторону Индианаполиса. На прямую и узкую проселочную дорогу, и когда я повернулся за ним, я задался вопросом, не возникнет ли у меня проблем с тем, чтобы не быть замеченным. Но примерно в четверти мили впереди меня я увидел, как Уилсон снова поворачивает, и мне показалось, что мы дома. Я выключил фары и медленно двинулся вперед. Это был дом. Огни в окнах мерцали, ожидая возвращения антиквара.
Дом был окружен деревьями, как будто он расчистил лес, чтобы найти место для строительства. За исключением того, что все деревья были маленькими, а по обеим сторонам жилого участка ровные поля делали даже молодые деревья похожими на рощу секвойи.
Сквозь безлистный лес я увидел, как «Рено» скрылся в гараже.
В то же время я увидел, как открылась входная дверь дома. Я подъехал так близко, как только осмелился, и остановился, чтобы понаблюдать.
Уилсон медленно пошел от гаража через фасад дома к силуэту худого мужчины, стоявшего в дверном проеме, уперев руки в бедра.
Они стояли лицом к лицу и разговаривали, не двигаясь. Но когда они обменялись сообщениями, Уилсон рысью поднялся на две ступеньки к двери, и они помирились долгим объятием.
Затем отступил в дом, оставив меня припаркованным на проселочной дороге возле фермерского дома недалеко от Монровии, штат Индиана. Странным было то, что я
было чувство, что я уже был там раньше. Отчасти это было связано с тем шестидневным дежурством, когда я отдал бы свой гамбургер за сцену, которую только что наблюдал. Но это было также знание того, что я следовал, возможно, по точным следам детектива из Чикаго, Бартоломео, который в этот момент был, несомненно, гораздо более доволен миром, чем я.
Он, должно быть, следовал за Уилсоном домой однажды ночью за те две недели, что он был в городе. Видел сцену, которую я имел. Во всем этом чувствовалась рутина.
Меня расстроила мысль, что если я уеду сейчас, то буду знать точно то, что знал Бартоломью, и ничего больше. Поэтому я выскользнул из грузовика. Я медленно, осторожно прошел сквозь стебли деревьев. Я подошел к дому с его правого переднего угла. Одноэтажный каркас, не недавно построенный. Вблизи он казался большим; он тянулся дальше в обоих направлениях, чем я думал с дороги.
Первоначально это был дом мелкого фермера с большой семьей.
Я медленно шел. Все окна, к которым я подходил, были темными, но ни шторы, ни занавески не были задернуты. Я прошел мимо пяти окон, прежде чем оказался сзади. Я перешел дорогу и повернул за угол, чтобы начать подниматься по другой стороне.
Я был в шести дюймах от первого окна, когда оно загорелось, как маяк. Я присел и медленно поднял глаз в ближайший угол.
В комнате жил друг Уилсона. Он показывал на меня своим задом, наклонившись над открытой дверцей духовки. Ковырял во что-то. Разогретый ужин, возможно. Друг был
Слабо сложенный, ростом не более пяти с половиной футов. Волосы подстрижены в том виде, который я называл DA в молодости. Джинсы, фланелевая рубашка не заправлена.
Он достал из духовки форму для запекания в перчатках. Он поставил ее на поднос. Достал столовые приборы из ящика, приправы с полки и вынес поднос из комнаты, выключив за собой свет. Друг выглядел моложе Уилсона, но не намного. Немного измученный заботами, возможно.
Конечно — а чего вы ожидали? Конечно, женоподобная, с ресницами и темными глазами.
Я продолжил свой путь к передней части дома. Гостиная была длинной и узкой. И в отличие от других комнат, мимо которых я прошел, она была полностью освещена. Уилсон сидел с подносом на коленях. Его друга в комнате не было видно.
Я наблюдал, как ел Уилсон. Что бы это ни было, он ел это с удовольствием. Оно было полно разных цветов. Я пожалел, что не принес тарелку.
Друг напугал меня, пройдя совсем близко от моего окна. Он нес бутылку пива. Иностранная этикетка, но я не мог разобрать, какая именно. Уилсон пил из нее, не пользуясь стаканом.
Этот друг был настоящим посыльным, потому что, остановившись, чтобы доставить пиво и сказать несколько слов, он снова вышел из комнаты. Я не мог слышать, что было сказано. Двойное остекление. Я повернулся к задней части дома, чтобы посмотреть на свет на кухне. Но вместо этого загорелся свет в комнате рядом с кухней. Я пошел обратно вдоль дома, любопытствуя, что же теперь Друг несет Клиенту.
Я увидел, как Френд выскользнул из своей одежды во что-то более удобное. Френд осторожно снял одежду, сложил ее на кровати, спиной ко мне. Френд был в женских трусиках, и к тому же с оборками. Это была единственная отличительная женственная вещь, которую он носил. Но после того, как он снял трусики, Френд остановился, чтобы хорошенько рассмотреть себя в зеркальной двери шкафа. Мне пришлось пригнуться, чтобы не быть увиденным в отражении, потому что зеркало было обращено к окну, в которое я подглядывал. Я медленно сосчитал десять, прежде чем подскользнулся, чтобы еще раз взглянуть. Френд все еще смотрел в зеркало. Я пошел 16 |
clou n снова lor hit enty. Это было, когда я поднялся во второй раз, что я получил ED) шок.
Друг развешивал сложенную одежду в шкафу. Потом он повернулся, чтобы выйти из шкафа. И это был шок. Друг не был парнем.
Подруга была дамой.
Это была долгая поездка обратно в Индианаполис. Температура упала; дорога была явно обледенелой. Я был в замешательстве, но направился обратно в свой новый дом с решимостью, которая меня удивила. По крайней мере, это был дом, и он был моим, и он не обманет меня. Также было тепло. Простота написания моего просроченного отчета о разводе впервые привлекла меня, и я ехал быстрее, чем следовало.
Когда квир не квир? Когда он решает жить с женщиной.
Если только Уилсон тоже не был женщиной; это был бы дальний план дня. Следуя за Уилсоном всю ночь, я перешел на неизведанную территорию
Не думая об этом. Было бы трудно сказать ему, что я сделал, что я видел. Номинальные медали за «выполнение служебного долга» в моей линии.
Может быть, это было еще раньше. Уилсон пришел в мой офис и по какой-то причине — застав меня скучать — заставил меня сделать что-то плохое. Я не занимаюсь запугиванием в этом бизнесе. Я просто недостаточно хорош в этом. Я нанялся, чтобы собрать некоторые счета на втором году моей работы — у меня нет никаких принципов против работы с долгами, любой работы — но я просто не отдал им должное; я не мог их собрать. Подробности скучны — аргумент, испорченный особыми обстоятельствами — но к моему возрасту
вы начинаете узнавать, во что можно безопасно ввязаться, а чего следует избегать. Проект Уилсона был тем, чего мне следовало избегать.
Снег лип. Даже в центре города. Я не проверял прогноз. Я не знал, будет ли нас большой снег. В начале года для большого снега, но я припарковался на улице. Если бы снег был глубоким, я бы с большей вероятностью выехал со счетчика, чем с открытой парковки, на которой я арендую обычное место. Никаких проблем со счетчиком до утра понедельника. Долго еще.
Офис был точно таким, каким я его запомнил, когда оставил. Увы. То же самое было с гостиной-кухней. То же самое было и в каморке с дверью, которую я теперь с удовольствием выделяю как свою спальню. В ней почти ничего больше нет.
Я разделся и лег. Зачем человеку пытаться, пусть и слабо, казаться гомосексуалистом в Индианаполисе?
Это было своего рода прикрытие. Но что мог прикрывать М. Беннетт Уилсон?
Подруга, невоспетая и безымянная.
Подруга: некая Мелани Баер?
\
yS
OceanofPDF.com
5
/ \
Обычно я долго сплю по воскресеньям, когда у меня нет дел с женщиной.
Не столько от депрессии, сколько от недостатка стимуляции.
Но в воскресенье, 3 декабря, хотя у нее было еще три дня за городом, я встал рано. И был вознагражден. Белая краска даже центр Индианаполиса выглядел бы свежим. Снег сделал его красивым. Я надел резиновые сапоги и прошелся по
является
через час Купил газету. Когда вернулся, поставил кофеварку Большую, все для меня, меня, меня. Удобное кресло у окна Никакого искусственного света.
Когда часы с кукушкой закончили чирикать девять, кто-то начал бить десять. Первые несколько ударов совпали с моими часами. Я был убаюкан. Но вместо того, чтобы затихнуть, звон стал более настойчивым. Я понял, что его усилия были направлены на меня.
Когда я рывком распахнул дверь, я не мог решить, кто мог так жаждать увидеть меня в воскресное утро.
Господин Беннетт Уилсон, красный и решительный, стоял передо мной, отдуваясь.
«Я хочу поговорить с тобой», — сказал он и прошел мимо меня. «Почему ты не пошел к Варфоломею вчера вечером, как ты обещал?» Мужчина был зол.
«Почему вы думаете, что я этого не сделал?»
«Я заплатил тебе, чтобы ты увидел его вчера вечером. Ты сказал, что увидишь его вчера вечером. Я хочу знать, почему ты этого не сделал». Он сделал шаг ко мне, когда мы стояли на моем деревянном полу без ковра. С его ботинок капал тающий снег.
«Я видел его вчера вечером».
«Что ты натворил?»
Что меня раздражало при данных обстоятельствах. Мягко — то есть кончиками пальцев — я толкнул его за грудь обратно в кресло. «Если бы я лгал, а я не лгу, я бы не был первым из нас двоих». Я имею в виду, кто здесь должен быть устрашающим?
Он замолчал на минуту. Ничего похожего на класс.
Или так я думал, пока он не вытащил из кармана короткий пистолет. Мне нужна батарея тестов по оценке личности, прежде чем я возьму никчемных клиентов.
Он просто держал его и направлял на меня. Я ожидал, что он прошипит какую-нибудь угрозу и прищурится, а затем выдаст себя любителем убивать, развив тик в мочке левого уха.
Но он просто посмотрел на меня; я сел на край стола. Маленький пистолет выглядел так, будто его вытащили из подвязки речного игрока. «Проиграл дом, потерял золото, могу потерять жену, но удача не может удержаться...»
Он подумал, что прочитал мои мысли, когда сказал: «Это старо, но работает». Я чуть не умер от смеха.
Я сказал: «Я мог бы неплохо перенаправить эту штуку, но я думаю, какой занозой в заднице была бы твоя кровь на таких половицах. Я никогда не выведу ее из трещин. Чтобы все выглядело правильно, нужно, чтобы кто-то равномерно пустил кровь по всей площади».
Он просто сидел там. Я считал это прогрессом, потому что его страсть остывала.
"Я иду в свою заднюю комнату. На плите стоит кофе. Я налью тебе чашку, а потом мы поговорим о том, о чем ты считаешь нужным. Ты можешь пойти со мной, если хочешь, или можешь посидеть там. Как ты пьешь кофе?" Я медленно прошел мимо него к своему кофейнику.
Это дало мне передышку. Помимо дыхания и наливания кофе, все, что пришло мне в голову, было то, что Уилсон был человеком, которому нужна была помощь. И который вряд ли доверит кому-то, кто мог бы ему помочь.
Из передней комнаты я услышал, как он сказал: «Сливки и сахар». Мне нравится немного молока в моем. Это то, что он получил с сахаром.
Когда я вернулся, гут-гата не было видно. Больше я его не видел.
Я сел за стол и достал блокнот. В котором я храню всю свою детективную жизнь. «Почему вы думаете, что я не видел Бартоломео вчера вечером, мистер Уилсон?» Ну, доктор...
«Потому что он был там. Я имею в виду...» Для него настал решающий момент. «Я имею в виду, что Варфоломей бродил вокруг моего дома прошлой ночью». Он сказал это с решимостью и смирением.
«Откуда ты это знаешь?»
«Потому что, когда я проснулся сегодня утром, на снегу были следы.
Они пришли с дороги. Они обошли весь дом, явно останавливаясь у окон. В одном месте он вернулся к моему — к одному из окон, в которое он уже заглянул. К окну моей спальни. А затем он пошел обратно к дороге. Должно быть, там он оставил свою машину.
OceanofPDF.com
20
1 mv." Я сказал, что отхлебнул кофе. "Мистер Уилсон", сказал я. "Нам пора начать быть более экономными в том, что мы говорим друг другу, не обязательно говорить всю правду, но сделать так, чтобы то, что мы делаем, было полностью правдивым. Вы меня понимаете?"
«Я... я думаю...»
«Позвольте мне привести пример. Вчера вы пришли ко мне в офис, чтобы заставить меня запугать Варфоломея. Он оказал на вас давление; вы решили дать ему отпор. Я понял это. Но я не верю, что существует пьеса под названием «Дело Кокомо», а если и существует, Варфоломей, вероятно, не смог прочитать все слова в ней».
«Есть такая пьеса», — сказал он. Но так, что он признал смысл моих слов.
Я пожал плечами в знак подтверждения. Мы общались. «Я взялся за твою работу, потому что ты имеешь право нанять частного детектива, чтобы передать сообщение. Ты должен знать, что вчера вечером в ...» — Я проверил свой блокнот
— «в восемь двадцать пять я разговаривал с Бартоломеем в его мотеле. Я твердо сказал ему, что он должен отстать от тебя. Ты должен знать, что он был не очень впечатлен. Он сказал мне, что ищет женщину по имени Мелани Баер, которую ты знал по Кокомо. Он также сказал мне, что то, как ты отреагировал, когда он обратился к тебе по поводу Мелани Баер, заставило его заподозрить, что у тебя есть свежая информация об этой женщине. И в этом суть нашего разговора с ним. Ты не нанимал меня, чтобы я охранял твой дом и не давал людям ходить по твоему снегу. Ты не нанимал меня, чтобы я следовал за Бартоломеем во время его ночных прогулок», — я вспомнил, как я ушел от него, — «если он их возьмет».
Уилсон сгорбился в моем кресле.
«Если вы хотите, чтобы я сделал что-то еще, спросите меня напрямую. Моя конфиденциальность относительно всего, что вы можете мне рассказать, определяется законом. Вы не выбрали меня из городских детективов, потому что ожидали, что я буду особенно надежен. Мы оба это знаем. Но вам повезло. Если вы хотите нанять меня, чтобы я вам помог, я буду доступен примерно после четырех часов дня сегодня. Но только вы знаете вашу проблему, и только вы знаете, смогу ли я вам помочь. Возьмите мою визитку. Если вы хотите, чтобы я вам помог, позвоните мне, и мы
чат."
Что сделало две открытки розданными за два дня. Фантастическая реклама. При таком раскладе мне придется заказать еще до конца десятилетия.
Уилсон оставил меня в моем воскресенье. Я обнаружил, что тяга к безделью прошла.
Вызов всей этой искусной артикуляции — хождение между истинами без точной лжи — потребовал некоторого адреналина. Я чувствовал себя довольно паршиво из-за того, что продал ему чушь о том, что «пора быть честным и заняться делами», а потом не сказал ему, что это я подглядывал за ним в загородном доме. Но можно научиться жить с чувством паршивости, особенно по отношению к человеку, который наставляет оружие.
Самое смешное, что я подумал, что если бы у меня был шанс, я бы мог помочь этому человеку. Его реальным интересом, похоже, было спрятать свою подругу от клиента Бартоломея. Как игра; мне это нравилось.
Я допил кофе и принялся за отчет о наблюдении, который откладывал два дня. Я усердно работал над ним, с той интенсивностью, которую пятнадцатое апреля приносит с налоговыми декларациями. Я закончил его до половины третьего, адресовал и был готов к работе. Затем я включил телевизор, открыл кружку пива и устроился в ожидании.
Уилсон позвонил позже, чем ожидалось. Мой правый карман потерял семьдесят два цента в моем левом кармане: пул вовремя звонка на тридцать шесть минут по два цента в минуту. Это как раз к лучшему, потому что мой левый карман не смог бы заплатить. У него нет денег, чтобы позвонить самому. Уилсон позвонил в 5:17.
«Воздух. Самсон, я хотел бы встретиться с тобой сегодня вечером. Это возможно?»