Аннотация: Перевод введения к книге Джесси Бенедикта Картера/Jesse Benedict Carter "Религия Нумы и другие заметки о религии Древнего Рима"
Оригинал:
http://www.sacred-texts.com/cla/numa/numa01.htm
Эта книга попытается объяснить религиозную жизнь римлян со времени, когда их история начинается для нас, до завершения правления августа. Каждое из этих пяти эссе относится к определенному периоду и само по себе является вполне законченным; но драматическое, по сути, развитие в целом, препятствует тому, чтобы делить историю каким-либо образом, кроме лишь разделов и глав. Несмотря на современный интерес в изучении истории религии, римская религия была в основном передана для изучения специалистам в древней истории и классицистам. Для римской религии неудивительно то, что она внешне не располагает к себе, но, хотя на первый взгляд она менее привлекательна, чем греческая религия, если ее верно понять, она вполне так же интересна, если даже не более интересна. В "Римский празднествах" У.Уорд Фаулера однако, предмет представлен во всей его привлекательности, и если данная книга послужит просто введением к его большой работе, ее задача будет полностью выполнена
Никто не может писать о римской религии, не будучи в неоплатном долгу перед Георгом Виссова , чей труд "Религия и культы римлян" есть лучшее систематическое изложение вопроса. Автор удостоился чести быть учеником Виссова, и в этой книге более чем обязан ему, даже если идеи новые, даже если они хороши, это всего лишь хлеб, пущенный по водам, который вернулся к нему спустя много дней.
Тот, кто внимательно изучает историю Рима, не может усомниться в психологической реальности ее религии, не важно, каково его личное мировоззрение. Автор надеется, что его эссе будут занимательны , потому что автор пытался подчеркнуть реальность и представить римлян людьми, обладающими теми же страстями, как и мы сами, несмотря на отличие во времени, несмотря на то, что мы разные народы
Сердечная благодарность мистеру У. Уорду Фаулеру и мистеру Альберту У. Ван Бюрену за их величайшую доброту при чтении корректур; и посвящение книги есть лучшая, хотя и скромная благодарность за помощь, которую мне оказала моя жена.