Шурыгин Олег : другие произведения.

Глава вторая. "Явление Господа Шри Кришны Чайтаньи Махапрабху"

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:


   Глава вторая
   Явление Господа Шри Кришны Чайтаньи Маха-
   прабху
(Перевод тринадцатой главы Ади-лилы "Шри Чайтанья-чаритамриты")
  
  
   Вступление к тринадцатой главе Ади-лилы "Шри Чайтанья-чаритамриты"
     
   Лишь по милости Чайтаньи даже я бы смог
   Описать его здесь игры, - за короткий срок,
   О, будь милостив, Господь мой, Шри Чайтанья-дев,
   Дай облечь мне твои игры в сладостный напев!
  
   Слава! Слава Шри Кришна Чайтанье Гаурачанд(р)е!
   Слава Шри Адвайта-чандре! Слава Нитьянанде!
   Слава вам, о Годадхара! Слава, Шринивас!
   Слава, Васудев, Мукунда! Слава, Харидас!
   О Сварупа Дамодара и Мурари - слава вам!
   Эти луны столько света подарили небесам!
   Темноты совсем не стало, во вселенной - только свет,
   Свет любви, и лун вот этих ярче ничего здесь нет!
   Наш Господь - луна большая, преданные вкруг него
   Словно луны, и сияют все они до одного!
   Предисловие закончив, я представлю теперь здесь
   Игры Господа Чайтаньи - ход событий этих весь,
   Опишу сначала кратко эти игры, а потом
   Всё раскрою вам подробно, всё, что было, день за днем.
   Наш Господь в Шри Навадвипу низошел, даря всем свет,
   И пробыл он на планете этой - сорок восемь лет,
  
   Год рождения (по Эре Шака) - тысяча четыреста седьмой*,
   И ушел в пятьдесят пятом** он назад, в мир высший свой.
   Двадцать и четыре года в доме у себя он жил,
   Воспевая имя Кришны - громко, не жалея сил,
   А потом он отреченье принял и монахом стал,
   В город он ушел прекрасный, сладостный Шри Нилачал,
   И - двадцать четыре года в основном провел он там,
   Первые шесть лет скитаясь, посещая каждый храм,
   Был на юге он, в Гауде, во Вриндаване, и вот
   Восемнадцать лет последних в Нилачале он живет,
   Всё любовью затопляя к Кришне, к играм его всем,
   И в нектар тот погрузился каждый - полностью, совсем!
   "Ади-лила" - это время, когда в доме своем он
   Жил - ребенком и с женою, миром Кришны поглощен,
   После были "Мадхья", "Антья" - две другие лилы, их
   Называют также "Шеша" - два периода других.
   То, что входит в "Ади-лилу", кратко записал в дневник
   Шри Мурари Гупта - был он рядом, каждый миг!
   Заключительные игры все Сварупа Дамодар
   Записал, и тоже кратко - как прекрасен этот дар!
   Прочитав или прослушав книги этих двух людей,
   Преданный узнать всё сможет - с точностью до мелочей,
   Что, когда, как совершалось, - всё он сможет описать,
   Но пока про "Ади-лилу" я хочу здесь рассказать.
   Детство, отрочество, юность, молодость - четыре разных
   Возраста, что протекали в играх столь разнообразных, -
   В этой первой части книги отразятся непременно,
   Все четыре подраздела слушайте самозабвенно!
   ___
  
  
  
   __________
   *Тысяча четыреста восемьдесят шестой год христианской эры.
   **Тысяча пятьсот тридцать четвертый год христианской эры.
  
   "Хитрый Нимай"
     
  
   Да здравствует необыкновенно благоприятное
   полнолуние месяца Пхалгун!
   Ведь в это время со святым именем низошел Господь
   Чайтанья, сияя ярче миллионов лун!
     
   В полнолуние Пхалгуна вечером Господь явился,
   И тогда, по высшей воле, в мире свет Луны затмился!
   Было лунное затменье, люди все кричат: "О Боже!
   О Хари!" - и свою радость здесь никто сдержать не может!
   Так родился Шри Чайтанья, дав начало играм этим:
   Имя Бога прославляют все, и взрослые, и дети!
   И с рождения пытался побудить он всех людей
   К прославлению Шри Кришны - даже хитростью своей!
   Так, ребенком, постоянно плакал он, но если вдруг
   Доносился имен Бога до него сладчайший звук,
   Замолкал он, причем сразу, словно этого и ждал:
   "Странно, как это возможно, ведь ребенок еще мал!" -
   Думали все люди в доме, женщины, что были с ним,
   И поэтому все жили там лишь с именем святым,
   Пели женщины: "О Кришна, о Господь, Господь Хари!
   Свою милость ты ребенку, о Господь наш, подари!"
   Приходило в дом так много близких и друзей,
   Всех Господь заворожить мог красотой своей!
   "Гаурахари" - так в шутку женщины его
   Называли, и смеялись гости - все до одного,
   Наш Господь вот это имя получил тогда,
   Всех заставив подчиниться, - просто, без труда!
   Детство длилось, пока в школу он ходить не стал,
   "Взяв мелок" - и вот период уж другой настал:
   "Отрочество" - до женитьбы, а потом идет
   Юность ранняя - как сладок этих дней полет!
   Наш Господь лишь имя Бога воспевал в те дни,
   Звуки Харинамы всюду слышались одни.
  
   В отрочестве - он учился и учил других,
   Связывая со Шри Кришной в Ведах каждый стих.
   Приводил он все примеры с именем святым,
   Правила и объясненья - кто поспорит с ним?
   Понимал его прекрасно каждый ученик,
   Схватывая всё, - как в этом наш Господь велик!
   Всех, кого бы он ни встретил, он всегда просил:
   "Воспевайте имя Кришны - не жалея сил!"
   Навадвипу всю заставил это делать он,
   Каждый был лишь именами Бога поглощен.
   ____
  
  
   "Старшее поколение"
  
     
   По неведомой причине Враджендра кумар
   Захотел здесь появиться, - что за светлый дар!
   Но сначала тех, кто старших должен играть роль
   Он низвел сюда, планеты успокоив боль.
   Будет кратким в изложенье этих игр мой стих:
   Игры Бога безграничны, как опишешь их?
   Шри Шачи и Джаганнатха, Шри Мадхава Пури,
   Кешава Бхарати, также - Шри Ишвара Пури,
   Адвайта Ачарья, также - Пандита Шривас,
   Ачарьяратна, Видьянидхи, Тхакур Харидас.
   Жил в Шри Хате слуга Бога, истинный вайшнав,
   Жил, все сердце свое Кришне полностью предав,
   Шри Упендра Мишра - так вот звали все его,
   Почитали его люди - все до одного,
   Качеств был сосредоточьем самых лучших он:
   Как богат он был, как знатен, как он был умен!
   Был ученым он великим, лучшим, лучше всех,
   И во всем, что он ни делал, был ему успех!
   Семеро имел прекрасных Мишра сыновей
   (Тоже Мишры), перечислим мы их здесь скорей,
  
   Каждый был ученым, каждый звался - Ришишвар,
   Камсари, Парамананда, Падманабха, Сарвешвар,
   Джаганнатха, Джанардана и - Трайлокьянатх,
   В Навадвипе поселился возле Ганги Джаганнатх,
   Джаганнатху "Пурандарой" также звали все,
   Сколько качеств проявилось в нем во всей красе!
   Качества Шри Нанда-раджа, Васудевы - в нем одном,
   Как жену свою, Шри Шачи ввел он к себе в дом,
   Не было еще столь чистых, преданных сердец,
   Ниламбара Чакраварти был ее отец.
   В Радха-деше появились: Тхакур Нитьянанда,
   Гангадаса Пандита, Гупта Мурари, Мукунда.
   Низведя на землю столько преданных своих,
   Появился и Шри Кришна - также среди них!
      ____
  
  
   "В доме Адвайты. Благой порыв"
     
  
   Но до этого так много преданных его
   Собирались у Адвайты - все до одного.
   Им читал Адвайта Гиту и Шримад Бхагаватам,
   Только бхакти прославлялось в это время там,
   Бхакти - то есть любовь к Богу, карма же и гьяна
   Отвергались, ведь так много скрыто в них обмана!
   Все писания он с бхакти связывал всегда,
   Отвергая всё другое - сразу, без труда,
   Отвергая гьяну, йогу, тяжкий путь аскез,
   Только бхакти там имело настоящий вес!
   Счастлив каждый тогда в доме у Адвайты был,
   Прославляя имя Кришны - не жалея сил,
   Но одно лишь омрачало счастье их тогда:
   Люди, что не поклонялись Кришне никогда,
   Все искали удовольствий только лишь мирских,
   Позабыв совсем о Кришне - много было их!
  
   "Как помочь им и свободу всем от майи дать?" -
   Думал каждый в этом доме, - снова и опять.
   Только Кришна один сможет, низойдя сюда,
   Дать всем людям любовь к Богу - просто, без труда!
   И поэтому Адвайта низвести решил
   На планету к нам Шри Кришну, - хватит ему сил?
   Листья Туласи и воду Ганги тогда он
   Начал предлагать Шри Кришне, горем удручен.
   Громко звал его он очень - что за страшный крик,
   И тогда в душе у Кришны тот порыв возник,
   Низойти решил Шри Кришна - зов его влечет,
   А тем временем у Шачи уж который год
   Дочери одни рождались - восемь дочерей,
   Умирая сразу, тут же - что же делать ей?
      ____
  
  
   "Рождение Вишварупы"
     
  
   Муж ее, Шри Джаганнатха Мишра, как страдал!
   "Надо, чтобы Вишну лично нам ребенка дал!" -
   Поклоняться стал он Бога лотосным стопам,
   И тогда Господь Шри Вишну внял его мольбам,
   Сын родился у Шри Шачи, Вишварупа, он
   Был с рожденья всем прекрасным щедро наделен,
   Качества все проявились лучшие тогда
   В том ребенке, - так, спонтанно, сразу, без труда!
   Воплощеньем Баладева тот ребенок был,
   Сколько безгранично-мощных в нем таилось сил!
   Проявленье Баладева в высшем небе - Санкаршан,
   Всё творит он здесь, окутав мир в цветной туман,
   Все вселенные исходят только из него,
   И его вокруг мы видим только одного,
   В смысле - всё его энергий преломленье здесь,
   Его имя - "Вишварупа", - мир хранит он весь!
      Шримад Бхагаватам (10.15.35):
     
   Невозможно нас вот этим, Бог наш, удивить,
   Существуешь во вселенной ты, как в ткани - нить.
  
   Вот поэтому Господь наш называл его
   "Старшим братом", словно Кришна брата своего,
   Кришна с Баларамой - это Шри Гаура-Нитай,
   И другого здесь не может быть, об этом знай!
   Сын родился! Что за радость! Мать с отцом опять
   Стали Господу молитвы вместе воссылать,
   Господу они служили с радостью большой:
   "Ты лишь наш Господь, Говинда, и никто другой!"
   ___
  
  
   "В радостном ожидании..."
     
  
   И затем Господь Шри Кришна в их вошел тела,
   В месяц Магха, год тысяча четыреста шестой по эре Шака*, -
   и исчезла мгла!
   Темнота вся растворилась, всюду только свет,
   Мишра говорит Шри Шачи: "Видишь ты, иль нет?
   Свет исходит постоянно от тебя, а дом?
   Кажется, что Лакшми Дэви поселилась в нем!
   Процветания Богиня, лучшая из всех,
   И везде нас ожидает лишь один успех!
   Люди все почтенье сразу выражают нам,
   Посылая в дом наш даже - верь моим словам! -
   Деньги, рис, одежду, - словом, множество вещей!"
   Шачи говорит: "Я вижу множество людей,
     
  
  
   __________
   *Тысяча четыреста восемьдесят пятый год христианской эры.
   Что пришли с планет верховных, много их стоит
   В небе, там, над нашим домом, боги все на вид!
   Кажется, они молитвы все возносят здесь,
   Но кому? И заливает свет наш домик весь!"
   Мишра говорит: "Послушай, был такой мне сон:
   Свет в мое нисходит сердце - как я удивлен!
   Но затем тот свет из сердца вышел моего
   И в твое вошел... Да, ждать нам надо, но чего?
   Думаю, родиться должен истинный вайшнав,
   Человек, каких немного, прав я, иль не прав?"
   Божеству они вновь стали радостно служить,
   Предвкушая то, что будет, то, что должно быть!
   Вот тринадцать уже носит месяцев в себе
   Шачи сына - что за странный поворот в судьбе!
   Время подошло, но родов не было, и нет!
   Мишра думает: "В чем дело? Кто нам даст ответ?"
   Ниламбара Чакраварти быстро подсчитал
   Всё по звездам: "Да, отрезок времени так мал,
   Времени, что остается до секунды той,
   В этом месяце родится сын, о Мишра, твой!
   Ждет он только, когда звезды выстроятся все
   В лучшую из комбинаций - в лучшей полосе!"
   ____
  
  
   "Явление Гауранги"
     
   И секунда наступила - тысяча четыреста седьмой год
   (Эры Шака), полнолунье*, вечер настает!
   Льва созвездие - в зените, положенье звезд -
   Высочайшее, и ясно, что расклад весь прост:
   Шесть великих территорий, восемь - всё как есть
   Выстроилось так прекрасно, гармонично здесь!
     
   __________
   *Восемнадцатое февраля тысяча четыреста восемьдесят
   шестого года христианской эры.
   Ведь взошла теперь над миром чистая луна,
   Наш Господь, и та, другая, больше не нужна!
   Та луна, что в небе, в пятнах, ну ее совсем!
   Раху* это понял и решился между тем
   Ту луну закрыть собою, - всё, совсем закрыл!
   Все миры кричат: "О Кришна!", не жалея сил!
   "Джайа! Джайа!" - во вселенной только этот звук,
   Имя Бога постоянно слышится вокруг.
   Люди удивились сильно, люди все кричат:
   "О Хари! Хари!", и каждый был там очень рад!
   Вот тогда Шри Гауракришна низошел сюда,
   К нам, на Землю, всё ликует, каждая звезда,
   Каждый человек, включая даже мусульман,
   Мусульманам был такой же шанс в то время дан:
   Воспевать совместно с хинду Бога имена,
   Хоть смеялись мусульмане, суть-то здесь одна,
   Благо также получили с хинду и они,
   Женщины кричат: "О Кришна!" - и в глазах огни!
   Радость посетила сразу в этот вечер всех,
   Имя Бога воспевают люди без помех,
   И танцуют полубоги в небе над землей,
   Музыка слышна и крики: "О Хари, Бог мой!"
   Всё застыло от восторга: небо и вода,
   Вся земля и всё живое, каждая звезда!
   ___
  
  
  
  
  
  
   ______
   *планета "Явление Гауранги" - рага
  
  
   В Надии, всё освещая,
   Наш Господь, луна большая,
   Гаурахари по милости своей
   Вдруг взошел, всю тьму разрушив
   Тех грехов, что жили в душах,
   Имя Бога лишь звучит слышней, слышней,
  
   Мир весь этот наполняя,
   И Господь, Адвайта Рая,
   В радости вдруг начал танцевать
   В доме, вместе с Харидасом,
   Всю тоску отбросив разом,
   Он кричит, но почему? Кто может знать?
  
   Видя лунное затменье,
   Он решил без промедленья
   В Ганге омовенье совершить,
   Всё покрыла в мире тьма,
   И тогда он из ума
   Начал создавать дары и брахманам дарить.
  
   Харидас же смотрит: "Что же?
   Мир ликует, и не может
   Радость мир сдержать, так как же это так?
   Видно, что-то здесь случилось,
   О Адвайта, сделай милость,
   Объясни мне, что это за знак?"
  
   Шри Ачарьяратна, Шринивас,
   Кто счастливей их сейчас?
   Тоже в Ганге омываются они,
   Радость в чистых их сердцах,
   Имя Бога - на устах,
   Ждали они этот миг - все свои дни!
  
   И в уме вдруг между тем
   С преданными людям всем
   Раздают они прекрасные дары,
   С преданными, что живут
   В той земле, здесь, с ними, тут,
   Ведь молчали они долго, до поры,
  
   А теперь поют все вместе,
   Здесь, в великом этом месте,
   В радости кричат: "Господь! Хари!"
   Вместе прославляют Бога,
   Радости теперь так много,
   Радость здесь, в сердцах, у всех внутри!
  
   "Столпотворение гостей"
  
   Брахманы и просто люди,
   Женщины несут на блюде -
   Каждый из гостей - дары свои,
   И благословляют громко
   Вместе все они ребенка:
   "Пусть же радостными будут дни твои..."
  
   Свет исходит золотистый
   От ребенка, свет столь чистый,
   Что пленяет всех такая красота!
   Савитри, Гаури, Сарасвати,
   Шачи, Рамбха, Арундхати, -
   Все пришли сюда, и это неспроста!
  
   С высших все пришли планет,
   Посмотреть на этот свет,
   Словно жены брахманов, и вот:
   Каждая от счастья плачет
   (Как же может быть иначе),
   И дары свои с собой несет.
  
  
   В небе полубоги вместе
   С сиддхами стоять на месте
   Уж не могут - пляшут и поют,
   А Гандхарвы и Чараны!
   Думают: "Как это странно!
   Что случилось здесь, сейчас, вот тут?"
  
   А внизу певцы, танцоры -
   Все благословляют хором
   Этого ребенка, здесь, у нас,
   В Навадвипе, как их много!
   Все танцуют у порога
   Дома, где Господь родился в этот час!
  
   Входят и выходят люди,
   Кто дары несет на блюде,
   Кто танцует, кто смеется и поет,
   Горе их исчезло в миг,
   И у каждого язык
   Свой, особый, кто его поймет?
  
   "Жены брахманов"
  
   Мишра счастлив несказанно,
   И к нему вдруг два брахмана
   Подошли: Ачарьяратна, Шринивас.
   Совершили все обряды
   Они тут же, и в награду
   Получили множество даров - в столь светлый час!
  
   Джаганнатха Мишра сразу
   Все дары раздал всем, разом,
   Всё, что было в доме у него:
   Брахманам, певцам, танцорам,
   Всем, кто прославляли хором
   День явленья, - всем до одного.
  
   Малини, жена Шриваса
   Дождалась такого часа!
   Принесла она сюда свои дары,
   С ней - жена Ачарьяратны,
   Кланяются многократно
   Они мальчику, забыв всё до поры!
  
   С ними - много жен других
   Брахманов (ведь как без них?)
   Все почтенье выразить спешат,
   Охра, рис, сандал, бананы -
   Их дары, и непрестанно
   Каждая лишь на ребенка направляет взгляд.
  
   "Жена Господа Адвайты"
  
   Господа Адвайты с ними
   Там жена, и ее имя
   Мать вселенной, Сита Тхакурани.
   Мальчика увидеть надо
   Ей, и вот она с ним, рядом,
   Светел он, как бриллианта грани!
  
   Золотые украшенья
   Поднесла она с почтеньем,
   Множество браслетов и монет,
   Когти тигра, нить брахмана,
   Рис, одежду и бананы,
   Много тканей и... чего там нет!
  
   Среди подношений этих,
   Всё, что любят очень дети,
   Распашонки, дорогой сандал,
   Охра, куркума, и много
   Украшений, что в дорогу
   Муж своей жене с любовью дал.
  
  
   В паланкине она к дому
   Подъезжает, и такому
   Счастью разве можно верить ей?
   Вот Шри Шачи, вот ребенок,
   Голос у него так звонок,
   Он как Кришна, только посветлей.
  
   Кришна - темный, он же - белый,
   Цвет такой у его тела,
   Как у золота, когда оно в огне.
   Как сияет он красиво,
   Сита Дэви торопливо
   Подошла к нему, довольная вполне!
  
   Сердце тает от любви,
   Говорит она: "Живи,
   Очень долго, счастлив будь всегда!
   Брат твой тоже счастлив будет!"
   Перед ней лежат на блюде
   Травы, рис, а в чашечке - вода.
  
   Рис на голову ему
   Она сыплет, и в дыму
   Благовоний тихо говорит:
   "Демоны пусть все уйдут,
   Не нужны они нам тут,
   Дерево ведь Ним у нас стоит!
  
   Духам, демонам так страшно
   Рядом быть, и очень важно
   Мальчика Нимаем нам назвать!"
   Имя отпугнет их всех,
   Принося ему успех
   И удачу - снова и опять!
  
  
   Наступил день омовенья,
   Счастлив до самозабвенья
   Джаганнатха Мишра тогда был.
   Мама Сита много разных
   Им дала даров прекрасных,
   Поклонялась она им, что было сил.
  
   Вот домой ей ехать надо,
   Но в ребенке лишь отрада
   Этом обретается ее!
   Джаганнатха дал ей много
   Подношений, но в дорогу
   Забрала она разлуки острие!
  
   Заключительная часть
  
   Вот как Джаганнатха с Шачи
   Сына получили, мальчик
   Мужем Лакшми Дэви был самим.
   Их исполнились желанья,
   В сердце - счастье без названья,
   Только счастье с мальчиком таким!
  
   Мишра - преданный достойный,
   Отрешенный и спокойный,
   И богатств ему не надо здесь.
   Люди приносили столько
   Ему денег, риса, только
   Свой запас он отдавал брахманам весь!
  
   Ниламбара Чакраварти
   К ним пришел (как это кстати!)
   Счастлив он, но странен его вид.
   "Слушай, Мишра, - он сказал, -
   Гороскоп мне показал,
   Этот мальчик мир освободит!"
  
   Так Господь по милости своей
   В дом Шри Шачи низошел, на много дней!
   Тот же, кто прослушал весь рассказ...
   Гауранга милостив всегда!
   Милость обретет он без труда
   Гауранги, и к стопам его приникнет в тот же час!
  
   Если же родился кто-то
   Человеком, но заботы
   Не позволили ему вкусить нектар
   Игр Господа Чайтаньи,
   То зачем ему сознанье
   И вот этой жизни светлый дар?
  
   Шри Чайтанья, Нитьянанда,
   Ачарья Адвайта-чандра,
   Сварупа, Рупа и Рагхунатха дас, -
   Как сокровище, их стопы
   К голове прижал с тем, чтобы
   Спеть об этих играх, Кришнадас.
   ___
  
   Так заканчивается тринадцатая глава Ади-кханды "Шри Чайтанья-чаритамриты", называемая: "Описание великого праздника явления Господа Шри Кришны Чайтаньи Махапрабху".
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"