Перевод на украинский песни Братьев Радченко
Домик с окнами в сад
Хата з вікнами в сад, там, де жде мене мати,
Де мене колисала все дитинство поспіль.
Хату з вікнами в сад почина замітати
Золотий листопад, голуба заметіль
Хату з вікнами в сад почина замітати
Золотий листопад, голуба заметіль.
Як сюда повернусь, може бути вже пізно -
Яблуневих садів ніжний дух принесло.
Хата з вікнами в сад, спогад мого дитинства
В рідній тій стороні все під воду пішло.
Хата з вікнами в сад, спогад мого дитинства
В рідній тій стороні все під воду пішло.
Зникло все - хата, сад і любов, і печалі,
І альтанка в саду, і калина в тіні.
Хата з вікнами в сад, та невже відзвучали
Пісні ті, що бентежили серце мені.
Хата з вікнами в сад, та невже відзвучали
Пісні ті, що бентежили серце мені.
Хата з вікнами в сад, там, де жде мене мати,
Де мене колисала все дитинство поспіль.
Хату з вікнами в сад почина замітати
Золотий листопад, голуба заметіль
Хату з вікнами в сад почина замітати
Золотий листопад, голуба заметіль.
..................................
Братья Радченко
Домик с окнами в сад
Домик окнами в сад, там, где ждёт меня мама,
Где качала мою по ночам колыбель,
Домик окнами в сад заметает упрямо
Золотой листопад, голубая метель.
Домик окнами в сад заметает упрямо
Золотой листопад, голубая метель.
Я сюда возвращусь, может быть, слишком поздно,
Южный ветер ночной запах яблок принёс,
Домик окнами в сад, ты приснился мне просто
В той стране-стороне, где пошло всё на снос.
Домик окнами в сад, ты приснился мне просто
В той стране-стороне, где пошло всё на снос.
Всё на снос - домик, сад и любовь, и печали,
И калитка в саду, и оградка во мгле,
Домик окнами в сад, не ужель отзвучали
Эти звуки, что так душу ранили мне.
Домик окнами в сад, не ужель отзвучали
Эти звуки, что так душу ранили мне.
Домик окнами в сад, там, где ждёт меня мама,
Где качала мою по ночам колыбель,
Домик окнами в сад заметает упрямо
Золотой листопад, голубая метель.
Домик окнами в сад заметает упрямо
Золотой листопад, голубая метель.