Аннотация: С хорватского на украинский. - Песня "Vukovi umiru sami" - Boris Novkovic (Eurovision 2005 - Croatia) - Ссылка для прослушивания оригинала - http://www.youtube.com/watch?v=qUeiwkXneKs
Вовки помирають на самоті
Борис Новкович (Євробачення 2005, Хорватія)
Ранок тихо зв’яже ніч,
Мені камінь спаде з пліч.
Наша любов була міражем,
вона прийшла невчасно.
Сяють уже досвітні вогні,
Навколо шум, як на війні.
Вдягну пальто і піду геть,
Те все забувати.
І знов
Дунаєм пливуть ті човни*
а ти за мною вже не тужи
Cам лишусь, вітер мене рознесе.
Вовк помирає самотнім
І знов
Дунаєм пливуть ті човни
а ти за мною вже не тужи
Cам лишусь, вітер мене рознесе.
Вовк помирає самотнім
Ранок тихо зв’яже ніч,
Мені камінь спаде з пліч.
Вдягну пальто і піду геть,
все те забувати...
І знов
Дунаєм пливуть ті човни
а ти за мною вже не тужи
Cам лишусь, вітер мене рознесе.
Вовк помирає самотнім
__________
*
Як варіанти:
- А Черемошем гонять плоти
- І Чорним морем пливуть човни,
........................................
Vukovi umiru sami
Boris Novkovic (Eurovision 2005 - Croatia)
Tisina k'o sidro veze mrak
u meni polako kopni strah
ova ljubav je bila prividjenje
nije ovo moje vrijeme
Do zore je ostao jos koji sat
a vani nemir k'o da je rat
oblacim kaput i odlazim
da sve zaboravim
I opet
Dunavom plove brodovi
a ti vise za mene ne brini
k'o lisce sam, vjetar me raznosi
vukovi umiru sami
I opet
Dunavom plove brodovi
a ti vise za mene ne brini
k'o lisce sam, vjetar me raznosi
vukovi umiru sami
Tisina k'o sidro veze mrak
u meni polako kopni strah
oblacim kaput i odlazim
da sve zaboravim
I opet
Dunavom plove brodovi
a ti vise za mene ne brini
k'o lisce sam, vjetar me raznosi
vukovi umiru sami