Аннотация: Что кроется в пещерах Антарктиды? Что скрывает туман Инсмаута? Где действительно обитает Хастур? Мы с напарником и девушкой, что занимается литературой в Новом Мискатоникском, обязаны дать ответ на все эти вопросы. И еще найти Книгу, чтение которой может пробудить Спящего. В общем - вы поняли...
Мы вломились в дом как инопланетное солнце, рассвет которого облизывал его старинные "внутренности" золотыми лучами уже пару минут.
Мой напарник проковылял через комнату к бутылкам мини-бара, а я первым делом полез в ближайший книжный шкаф, хоть в этот раз надеясь на удачу.
- Бля! Да отсюда Юггот, наверное, можно увидеть... - произнес напарничек-алкоголик, осушая первый стакан "Жизни во хмелю". Его желтая кожанка сейчас особенно сильно бросалась в глаза. Это и привлекло Насекомых.
Я продолжал судорожно рыться в книгах, когда блеснула вспышка - "грибная саранча" полезла в дом. Ми-го мигом с нами разделаются, если ничего не предпримем.
- Снова каламбуришь?! - прокричал мне напарник, бросая стакан в ближайшее окно (там настойчиво маячил насекомый ублюдок - здоровый, активный, похоже, вожак).
- Он там?! - это уже по поводу книги, что мы ищем.
- Нет! - ору я напарнику, пока "мигготы" проламываются сквозь древесину и стекло. Пора уходить.
Из-под куртки моего друга выныривает пистолет Хотеп-17 (стандартная модель, в поисковых отрядах почти у всех такие). Ломящийся в дверь входа/выхода уродец с крыльями лопается почти как шарик - стрекоза без башки.
Мы валим из дома, но мой напарник успевает поиздеваться: он метнул "воспламенитель", и все Насекомые сдохли.
Хижина, которую мы только что покинули, находится, кстати, на окраине Каркозы.
- Еще раз говорю: его там не было.
Мой напарничек смотрит на меня взглядом сухой трески, вымученно закуривает сигарету.
- В ближайшее время нам надо его найти... - практически нараспев произносит он и ухмыляется не слишком радостно.
Мы идем через ночную пустошь, табачный дым елозит по глазам, немного затмевая пейзаж: остовы богатых снами спален внутри игрушечных домов гигантов; нешуточные площади/парковки со скелетом под каждым фонарем; тысячелетний мусор и пакеты супермаркета "Селефаис" вонзаются в землю.
- А бара у них с таким названием случайно нету? - между делом (и двумя глотками из своей сегодняшней бутылки) шуткует мой напарничек.
- Найду я тебе бар... Сейчас только бухло дохлещем.
Он криво ухмыльнулся:
- Да ладно тебе... Я ведь тоже в Мискатоникском университете учился.
- Но не закончил?
- Но не закончил.
И мы продолжили шагать вдаль по пустоши.
- Блядь! Я щас в обморок хлопнусь! - его крик отрезвил бы даже меня. Так и случилось.
Каркоза. Мы в центре какой-то заброшки. Напарничек дичайшим взором пялится на мужика в желтом балахоне. Это, должно быть, сам Хастур. Желтый Король.
Он учинил себе маленький праздник: носясь по округе черным вихрем, сводит созерцателей Страны Снов с ума, чтобы они могли видеть примерно следующее: блевотина на торте; прерывание телетрансляции на самом интересном месте; потеря тени в пользу мертвецов; споры инопланетных грибов в воздухе (и на торте); свои самые старые комментарии в соцсетях; плюс прочие кошмары...
Хастур сидит на троне в центре оккультного круга, на его лице суровость великой древности. Он грезит лучшим из миров.
- Ну ладно, Хасти... - теперь мой коллега полон решимости, как перед первым в жизни поцелуем. - Давай посмотрим, чем тебе так не нравится Бог.
Его Хотеп-17 уже направлен в сторону Хастура. Где-то высоко в небе над ним Сатурн влезает в облака.
- И Дух Божий носился над водою... - цитирует Хастур загробным шепотом. - ДУХ! Наш мир был создан призраком!
Крик, переполненный болью первозданной правды, развалился на грани и исчез в частях пространства.
Я тоже выуживаю пистолю, наивно пробую прицелиться, но Желтый Король взмахом руки валит нас обоих на землю заброшки. После чего спокойно валит сам, растворяясь во тьме.
- Да блядь! Куда он делся?! - вопрошает мой друг, убирая ствол. Растерянно вздыхаю, смотрю на змеебородого Ктулху (зеленое граффити на стене).
- Ладно, давай выбираться отсюда...
В ближайшее вмешательство начальства я был вызван к директору нашей поисковой херни.
Шеф встречал меня, помпезно сидя в кабинете.
- Ты говорил со своим напарником? - начальничек смотрелся так, словно я только что отымел его собаку взглядом.
- А что, у меня есть напарник?
- Так точно. Есть.
- Ох, черт... Знаете, шеф, я-то уж было думал, будто этот пидарас мне снится или что-то вроде того.
- Опять надеялся на раздвоение личности? Смышленый малый... - он будто бы немного загрустил. Как там было в "Бойцовском клубе"(?): на самом деле я люблю своего начальника... Конец цитаты.
- Ты мне нравишься, парень... - он даже засмущался. - Но не в том, блядь, смысле, долбоеб!
Я ухмыльнулся и кивнул.
- Вы ни хера не справляетесь. - Сурово молвил мой начальник. - Перерыли половину миров, явных или воображаемых, а, сука, книгу найти не можете...
- Но это ведь не просто книга, - встрепенулся я (правдиво и не слишком покладисто).
Директор нашей богадельни глянул на меня совсем серьезно:
- Если не отыщите его, нам... всем будет очень и очень плохо...
Я снова кивнул, соглашаясь с ответственностью сказанного.
- Короче, вам в поддержку нашлась одна из внештатниц. Тебе должна понравиться, хотя кто тебя вообще спрашивает... - начальник закатил глаза. - Она преподает в Новом Мискатоникском какую-то херню, вроде бы современную литературу...
Невысокого роста, очень симпатичная: немного вздернутый носик, белые волосы из-под шапки, челка слегка набок, все как мне нравится.
Радужка глаз у нее из множества оттенков фиолетового (очень красиво).
А зовут это сокровище...
- Элизабет, - скромно говорит она свое имя, приятно пожимая мою руку. Фигурка чаровницы одета в зимнюю куртку белого цвета, темно-синие утепленные джинсы и сапожки. Я с улыбкой осчастливленного идиота уже готов на все ради нее...
Мой чертов напарничек с язвительной ухмылкой глядит на нас двоих, затем произносит:
- Очень рады предложенной помощи с вашей стороны, леди Элизабет. Пожалуйте на борт...
Над Антарктикой почти весело. Сидим в самолете, базарим ни о чем...
- Вы слышали про Эстетику Роршаха? Они сняли сон, который транслировался в сознание людей чаще, чем другие...
- Да ладно! - наигранно восклицает мой напарник в ответ истории Элизабет. Я-то знаю, что этот хитрый прощелыга не видит обычных снов (только осознанные).
Наша спутница смущенно дарит ему улыбку, понимая его издевательский тон. Вот он сволочь: подкалывать такую красоту.
- А кого сейчас ценят в Новом Мискатоникском как наиболее заметных авторов? - спрашиваю я, стараясь обратить ее внимание на себя. Элизабет обращает свои милейшие черты в мою сторону (сидим-то мы на одной лавке, встроенной в борт самолета, а мой напарничек-алкаш пристроился напротив, похлебывая из фляги коньяк).
Специалистка по современной словесности называет мне пару-другую фамилий, ни одна из которых мне ни о чем не говорит. И, похоже, она это прекрасно понимает.
- Но их, конечно же, не обязан знать каждый... - вежливо сообщает Элизабет, чтобы меня приободрить.
- Кстати, Васильковые Глазки... - хамовито опьянев, обращается к ней мой напарник. - А что это вас понесло на поиски "Некрономикона"? Он ведь вряд ли относится к современности.
Наглец напарник делает еще один глоток из фляги, так запросто выболтав всю секретность нашей операции. Я в легком ахуе гляжу на него: либо алкоголь действует слишком сильно в этих широтах, либо этот подонок симпатизирует нашей спутнице настолько, что готов выдать ей все служебные тайны без всякой цензуры.
- Так вот, значит, что вы ищете... - приятный голос Элизабет почти уходит в шепот (весьма возбуждающий шепот). - А мне назвали совсем другу книгу.
Пребывая в явственном восхищении, наша прелестница, точно зачарованная, уставилась в бортовой иллюминатор; в ее фиалковых глазах мерцает целый мир мистических загадок, которые можно разрешить при помощи "Некрономикона" (хотя бы частично)...
Мой горе-напарничек допивает из фляги бухло.
Я точно знаю, что в рюкзаке у него припасена еще одна ("совсем походная", с водкой).
Ледяной ветер, видимо, остался в какой-то другой части Антарктики: мы сходим с трапа самолета под пасмурное небо, а редкие снежинки мягко окружают нас. Когда мы подлетали к Хребтам, наш пилот сообщил, что подобные погодные условия для посадки вполне приемлемы.
Идем втроем по снежной пустоши: чуть впереди белеют вечным льдом скалистые вершины края мирозданья.
- Хребты Безумия? - прекрасный голос нашей спутницы.
- Они самые. - Мрачнеет мой напарник.
- И как мы туда попадем? - с сомнением вопрошает Элизабет. Ее белая челочка из-под шапки сейчас выглядит особенно чудесно. Впрочем, как и она сама.
- Есть тут у нас одна задумка... - загадочно отвечаю я, очень надеясь ее обнадежить. Похоже, получилось: девушка демонстрирует милейшую улыбку нам обоим (как бы вручая свое доверие двоим довольно сомнительным оболтусам из поискового отряда).
Мы приближаемся к "порталу": оконный проем, торчащий прямо из снега, украшен письменами, напоминавшими сплав иероглифов и рисованных насекомых с далеких звезд.
- Тут где-то еще был невидимый лабиринт... - задумчиво вспоминает напарник, опасливо вертя головой.
Я прохожу через проем первым (пытаюсь выглядеть очень смелым перед Элизабет). Наша спутница вышагивает из "портала", держась за руку моего мать-его-напарничка (вот черт!)...
Мы в полутемном зале с ледяными барельефами на стенах. Мы внутри Хребтов.
- Куда нам нужно попасть? - спрашивает Элизабет, включая свой фонарь и вертя им во все стороны (желтый луч света среди всей этой мерзлой вечности выглядит крайне инородно).
- В местный винный магазинчик... - шуткует мой напарничек.
- Нам надо осмотреть все эти залы, - говорю я, двигаясь к ближайшему входу в темный коридор. - Возможно, книга в одном из них...
Они идут за мной, а я (весь такой смело-храбрый) вышагиваю с фонарем наперевес сквозь мглу, и тут на меня вылетает чудовище: белое тело, торчащий клюв, вскрик, я судорожно отскакиваю в сторону, трусливо вжимаясь в стену... Пингвин-альбинос (напугавшись гораздо больше) вразвалочку бежит мимо нас троих, неуклюже махая плавниками.
Элизабет смеется легким смехом (приятным и чарующим). Мой напарник, скептически ухмыльнув морду, занимает место "вожака": шарошит светом фонаря по стенам льда и редким барельефам коридора.
- В свое оправдание могу сказать: он был действительно огромный. - Пытаюсь отшутиться я перед нашей девушкой, с досадой понимая, что явно проигрываю напарнику-алкашу почти всухую. Но ничего... Игра симпатий продолжается...
Мы добираемся до ближайшего зала: после осмотра - ничего. Выходим в следующий. Вроде бы тоже пусто. Полутьма, дурацкие рисуночки на стенах, кошачьи следы большого размера, хаотично усеявшие пол...
- Что за хрень? - удивляется мой напарник, уткнувшись лучом фонаря в эти следы. Ну что сказать: мы все удивлены.
- Я, возможно, знаю, чьи они... - с ненамеренной загадочностью произносит Элизабет. - Один профессор в Мискатоникском рассказывал про странных существ, обитающих в вечной мерзлоте Южного полюса. Он называл их "шоккоты"... - Она поправила шапочку, вызывая невероятный прилив нежности к себе (по крайней мере, у меня). Эта ее белая челочка... До чего же мило.
- Шоккоты? - недоверчивость моего напарничка граничила сейчас почти что с холодом снаружи: довольно высокий градус ниже нуля.
- Они состоят как-будто бы из снега, - поясняет наша спутница. - И питаются им...
- Профессор пил, небось, не хуже сапожника? - Мой напарничек-горемыка знает толк в алкоголизме. Усмехается и подсвечивает нам путь до следующего коридора.
А в новом зале не так уж и холодно. Гигантские глыбы льда располагаются то тут, то там (напоминая очертаниями подтаявших снеговиков). Зал просто огромный: света одного фонарика недостаточно, нам с Элизабет приходится включить свои. Продвигаемся к центру зала без спешки...
И тут в лучах фонарей мы замечаем два сугроба: один побольше, другой поменьше. У них торчащие ушки треугольной формы. Сугробы поворачиваются к нам. Их большие глаза приветливо взирают всеми пятью парами.
- Тэк и Лилли... - слышим мы ледяное мурлыканье. Снежные шоккоты (кошка и кот), видимо, называют свои имена. Как это вежливо с их стороны...
Я чувствую, они читают наши мысли. Затем шоккоты любезно подводят нас к дальней стене зала, там барельеф. На нем название города и координаты. Это карта. Элизабет торопливо фотографирует ее на свой телефон.
Сразу после этого из темноты центрального коридора в довольно скоростной манере вываливается некий "морской огурец" (ростом в три раза выше взрослого человека) с крыльями летучей мыши и лапами паука. В своих ручищах эта тварь сжимает подобие штуцера.
- Мать твою! Валим! - командует мой напарник, а добрые шоккоты разбегаются в разные стороны...
"Старец! Спасайтесь! Это Старец..." - внушают они нам на прощанье. Спасибо, снежные друзья!
Старикан-огурец хлещет из "штуцера". Но так как целиться ему неудобно, заряды крупной дроби, пролетая над нашими головами, впиваются в стены пещеры и выдирают куски льда.
Я бегу замыкающим, передо мной Элизабет, чуть дальше - мой напарник, хаотично высвечивает дорогу. Мы проворно ныряем в коридор, через который пришли (мой чудо-напарничек, как всегда, легко ориентируется на местности - сумеет вывести нас обратно к "порталу")...
Старец устал/отстал. Мы добегаем до "портала" и валимся на снег по другую сторону Хребтов, наш самолет неподалеку. Быстро внутрь!
Пилот, разбуженный нашим шумным появлением, диковато озираясь на снежный простор, запускает двигатели и вопрошает:
- Куда летим?
- В Инсмаут... - отвечает Элизабет, тыча телефоном (там координаты) ему в лицо.
Мой напарник уже уселся на лавку, встроенную в борт. Когда мы взлетали, он, отдышавшись, прилип ко фляге с водкой, той самой, про которую я говорил. Вот же поганец...
В Инсмауте туман...
Теперь это какой-то Дымный Город.
Мы одеты несколько легче, чем для полета в Антарктиду: лихоманская троица на осенней улице. Легкое ощущение карнавального балагана скрывается за каждым поворотом, но клубящийся туман не дает рассмотреть почти ничего...
- Как будем действовать? - вопрошаю я, поеживаясь под порывом розы ветров.
- Думаю, нам нужно в "крысиный дом"... - сообщает мой напарник-алкаш. И поясняет: в ратушу, главное здание города. Действие по инструкции (начальник бы одобрил).
От местного аэродрома решили добираться на автобусе. Кроме нас троих, в салоне никого. Рыбоглазый водитель устроил тряску по ухабам.
- А если в ратуше не повезет? - Элизабет и эта ее белая челочка. Отличнейшее дополнение к туману.
- Тогда отправимся в библиотеку, - улыбается мой напарничек самой своей препохабной улыбкой.
- Ага... По дороге в ближайший бар. - Хмуро отзываюсь я.
В серо-грязных клубах уличной хмари вылезли из автобуса на нужной остановке. Центр города, до ратуши совсем недалеко. Правда, плотность молочного марева заставляет усомниться в легкости маршрута.
Идем по электронной карте в мобильнике Элизабет... На каменных ступенях главного инсмаутского здания сидят два каких-то бомжа и выпивают за игрой в карты. Приглядевшись, я понимаю, что это актеры, наспех загримированные под бомжей. Весь остальной собор сокрыт в тумане. Надеюсь, хоть внутри его не будет...
Заходим в ратушу, на входе нас никто не тормозит, внимания не обращает. Повсюду горожане в масках и строгих костюмах; местные дамы исполнены роскошества (притворно), синий сатин на сиськах, все дела...
- У них тут что - Хеллоуин? - удивляюсь я, пока мой напарник ищет глазами напитки.
И тут наша ненаглядная Элизабет, покинув нас, устремляется к какому-то парню в шляпе, который стоит у догорающего камина один со стаканом пойла в руке.
- А я вас знаю! - изумленно восклицает она. - Вы Уильям Херроуз, верно?
- Да, он самый... - вздыхает парень. Я подхожу к ним, дабы не оставлять нашу спутницу без поддержки. Начал ревновать?
- Я преподаю современную литературу в Новом Мискатоникском, - сообщает Элизабет. - Поэтому и знаю вас... Он писатель! - оборачивается она ко мне, пребывая в явном восторге.
- Да... Писатель... Именно так, - кивает Херроуз и отпивает из стакана. По-моему, он уже изрядно пьян.
Подходит мой напарничек (конечно же, неся открытую бутылку виски) и пытается выведать у литератора цель его визита в Инсмаут.
- Меценат по фамилии Жадный любезно пригласил меня погостить... Устроить пару пьянок... Учинить несколько публичных чтений... - бухой Херроуз неторопливо поправляет шляпу. В большом камине уже одни угольки.
Писатель максимально учтиво осведомляется, зачем мы пожаловали в "эту туманную задницу побережья".
- Ради экскурсии на рыбзавод. - Дурацки шутит мой напарник.
- По правде говоря, мы ищем одну редкую книгу... - Элизабет отводит свои васильковые глаза. Она великолепна.
- А я ведь могу вам помочь! - сразу оживляется Херроуз. - Тут замечательная библиотека, в ратуше... Могу вас проводить.
- Было бы неплохо, - замечаю я, вежливо улыбаясь новому знакомому. - Конечно, если это не ловушка.
Писатель саркастично фыркает:
- Да брось, приятель... Мой стакан с пойлом - вот это ловушка... Причем самая страшная.
И мы следуем за пьяным литератором сквозь сумрак инсмаутского собора в робкой и сомнительной надежде найти "Некрономикон" на одной из пыльных полок местной библиотеки.
- Кстати, а что это за люди? Зачем они здесь собрались? - вопрос со стороны моего горе-коллеги (он уже осушил бутылку на треть, похоже, от волнения).
Мы поднимаемся по пологой лестнице, ведущей в кулуары, а Уильям Херроуз говорит:
- Они сектанты... Местное тайное общество... Нам сюда.
Он сворачивает в ближайший коридор, там несколько массивных дверей. Наш проводник с нажимом открывает нужную, мы проходим внутрь...
- Если кто спросит, скажете, что вы со мной... По приглашению... А мне необходимо опять выпить... Удачи в поисках. - Он удаляется, оставив нас в огромной зале с тысячами книг на стеллажах.
И тут еще присутствует мрачный старик, сидящий в ситцевом кресле. Старик смотрит на нас, мы на него, момент неловкий, странный...
- Вы ищете книгу, верно?
- Именно так. - Твердо говорит мой напарник. И тогда старик рассказывает о том, что он глава инсмаутской Ложи Дагона, один из хранителей Ордена Тени Древних; они долго ждали нашего появления; чтобы сбылось то, что должно, мы обязаны прочесть хотя бы несколько страниц заветной книги...
Мы с Элизабет удивленно и робко подходим к полке, в сторону которой указал старший сектант. "Некрономикон" будто мерцает чернотой корешка. Он будто бы живой. И приглашает нас...
Мой заметно опьяневший напарник, поставив бутылку вискаря на круглый стол перед одним из высоченных окон, подходит к нам и снимает "Некрономикон" со стеллажа (на месте пустоты в книжном ряду тут же возникает сквозняк, словно ветер пустыни подул в замочную скважину бытия)...
Старый сектант, глава Ложи, хранитель Ордена, сидит в своем кресле и смотрит на то, как мы втроем, склонившись над открытым гримуаром, читаем строки, которые постепенно меняют смысл и содержание:
И где-то там, в глубинах подводного города, сейчас проснется Спящий. Гигант расправит плечи и выйдет на свет... Космическая темнота из колючей проволоки измерений открывает ворота: немыслимые печи вечности уже зажглись, а газовые камеры звезд сияли там всегда... Чудовищное равнодушие.
Чужое время, чуждое пространство.
Личины здешних архетипов взирают на нас с тобой. Потоки розовых ветров плавно мелькают над лесом: они будто бы сразу в двух мирах скорости: спокойном и яростно-быстром.
Розовые ветрасплетаются, срываясь в лазурно-васильковую высь над лесом... Мы уходим. И дальше пустота.
А ведь все достаточно просто: ни один маньяк, ни одна эпоха тирании в истории стран, ни одна долгая цепь фатальных событий, а уж тем более элементарные неудачи и мелкие неурядицы - ничего не значат для Вечности счастья и любви, которая находится в бесконечной гармонии со Вселенной (даже без малейшего намека на участие человека).
Цивилизации исчезают всегда, оставив в лучшем случае какие-то кубики-пирамидки в пустыне или на дне океана. Подарив природе после себя лишь груду развалин. Жестокость, злость, насилие, ненависть... Все забудется, все уйдет...
Но нам лучше совершать хорошие поступки. Делать что-нибудь доброе.
Ведь именно так появляется возможность стать ближе к Вечности.
И нареченный верно имя потеряет, ибо утратит его мир; за каждой пустотой лица пусть пустошь обретает голос...
"Он хочет спастись от этого бегством в иллюзорный искусственный мир, в котором вещи больше приближаются к тому, какими бы он хотел их видеть..."
Мы с напарником сидим на краю утеса (или на вершине холма?) в какой-то прерии (или пустыне?). Элизабет куда-то подевалась. Ушла. Вместе с книгой, кстати.
Я опечаленно вздыхаю, сожалея то ли о потере (возможно, временной?) нашей спутницы, то ли об утрате объекта миссии (которую мы провалили?), то ли обо всем сразу...
- Да все равно никакие книженции не могут быть лучше жизни. - Ухмыляется мой верный напарник.
Я смотрю: на нем надета новая футболка. А на ней красуется надпись. Nightmares of the dead.
- Ты где такую взял? - спрашиваю я слегка растерянно. Он только отмахивается. И говорит:
- Позже вспомнишь...
Мы сидим на краю чего-то там, находясь где-то здесь. Ни книги, ни девушки... Только лишь память о пройденном пути. Спокойные волны заката, который почти закончился.