А моя хваленая интуиция, которой я так гордилась, показала здоровенный кукиш.
Накануне мне снился приятный сон, но пробудилась я рано от того, что кто - то на меня пристально смотрел.
Открыв глаза, я увидела перед собой на стуле Жоффре, импозантного кота господина Фонтейна. Вне всякого сомнения, он обладал яркой харизматической индивидуальностью. Кошачьей, разумеется.
Сейчас котяра сидел, аккуратно сложив свой пушистый хвост и неотрывно смотрел на меня прозрачными, янтарными глазами.
Мной овладело беспокойство: как он попал сюда? Дверь была закрыта. Часа в два или три ночи я поднялась и плотно закрыла все окна в комнате, так как фестивальный салют и запускание петард продолжались очень долго. А под утро раздался взрыв пиротехники такой силы, что я была вынуждена встать, проверить плотно ли закрыты окна и только после этого вернулась в постель и накрыла голову подушкой .
Накануне кота в моей комнате не было.
Словно угадав мои мысли, Жоффре встал, потянулся, выгнув спину, зевнул. Затем легко и мягко спрыгнул со стула, неспеша направился к выходу, подпрыгнул, уцепившись двумя передними лапами за ручку двери, оттолкнулся задними о косяк и легко выскользнул в открывшуюся дверь.
Это зрелище развеселило меня. В хорошем настроении я соскочила с кровати и направилась в ванную комнату.
Было всего восемь часов утра, но господин Фонтейн, похоже, уже давно был на ногах. На кухне вкусно пахло свежесваренным кофе и круассанами. На столе в изобилии стояли джем, масло, сыр, апельсиновый сок.
Господин Фонтейн, судя по всему, был всегда в хорошем настроении. Он радостно приветствовал меня:
--
Доброе утро, мадам Басманофф. Кофе и завтрак на столе. Я уж постарался для вас, чтобы все было свежее.
--
Спасибо, месье.
--
Как вам спалось этой ночью? Вид у вас бодрый.
--
Спасибо. В общем, нормально. Правда, поначалу салют мешал. Даже окна пришлось закрыть.
Я уже допивала вторую чашку кофе, когда господин Фонтейн меня неожиданно спросил:
--
Скажите, мадам Жюли, а где вы оставили вашу машину?
--
Как где? У вашей калитки, на противоположной стороне улицы.
--
Там ее нет.
--
Как нет? Я ее ставила именно туда и никуда не переставляла.
Поблагодарив месье Фонтейна за завтрак, я пошла на улицу посмотреть свою машину. Месье Фонтейн пошел за мной.
Моей машины, действительно, не было ни на улице, где я ее оставила, ни за двором моего хозяина, ни даже на ближних улицах. Оставалась надежда, что машину эвакуировала полиция из - за праздника.
_____________________________________
*Начало истории в романе "Улыбка единорога"
Обеспокоенный месье Фонтейн побежал звонить в полицию. Полицейские прибыли через пять минут.
Оказалось, что никакие машины сегодня ночью никто не эвакуировал. Двое полицейских записали приметы машины, мои данные, проверили техпаспорт и права. Спросили о цели моего визита, есть ли у меня во Франции знакомые и, что более всего меня удивило, это вопрос: есть ли у меня недруги?
--
Откуда?!- поразилась я .
Они отошли к своей машине и оттуда связались со своими коллегами в жандармерии. Затем вернулись к нам, предложили мне проехать с ними.
Отъехав всего метров на триста от дома месье Фонтейна, машина остановилась. Мы вышли и полицейские подвели меня к обрыву со словами:
--
Утром рыбаки обнаружили и позвонили в жандармерию.
То, что я увидела повергло меня в шок. На берегу, у самой кромки моря лежал обгоревший, искореженный остов машины.
--
Это ваша машина?- спросил один из полицейских и назвал номер.
--
Номер совпадает, - ответила я, - но машину узнать трудно.
Мы спустились вниз. Здесь, на берегу, я увидела свои рассыпавшиеся из расплавленной пластиковой коробочки раковины. Некоторые оказались целыми. Я раскрыла одну и достала оттуда коробочку. На ее крышке скалился однорогий зверь. Его шея была увита венком из роз. Кулон с таким же зверем на цепи отсутствовал.
--
Это моя машина.
В груди у меня образовалась странная ледяная тяжесть, которая давила на живот, вызывая тошноту, а в пустой голове звенело.
--
Похоже, здесь что-то искали, порезаны уцелевшие фрагменты кресел, - услышала я голос полицейского сквозь звенящий туман в голове.
Я безучастно сидела на берегу. В душе было пусто.
--
Вы должны проехать с нами в жандармерию, мадам, - сказал пожилой полицейский, - следует все оформить.
Как сомнамбула я впихнулась в машину и мы отправились в их французский жандармский участок.
Там меня попросили рассказать обо всем моем путешествии в деталях, начиная со времени пересечения французской границы.
Особое внимание привлек эпизод у аббатства Сен- Мишель, где я нашла цепочку с единорогом. Попросили ее нарисовать. Я подсказала, что точно такую же цепь можно увидеть в музее, а принадлежала она, вроде бы, то ли барону де Шамполь, то - ли барону де Шеврей. Точно не помню.
--
Так что же, вы после этого целенаправленно отправились в музей и абсолютно случайно увидели эту цепочку?
--
Нет. Туда меня отправил хозяин антикварного магазина.
--
Какого антикварного магазина?
Я вытащила визитку.
--
На хозяина этого магазина вы наткнулись тоже случайно?Не так ли?
--
Совсем нет. Меня к нему направили с бензозаправки, когда я попросила посоветовать какого - нибудь опытного антиквара.
Я им рассказала о Жако, о коробочке, которую я, действительно, купила случайно. Чем больше я рассказывала, тем, казалось, они меньше верили.
Но тут меня осенила счастливая мысль. Пленки из фотоаппарата у меня сгорели или украдены, но та пленка, где запечатлена старушка с раковинами осталась в фотоаппарате. Потому что к концу путешествия я очень устала и фотографировала мало.
--
Эту пленку вы можете нам предоставить?
--
Разумеется, - обрадовалась я, - похоже, тот тип, что накануне копался в моих вещах очень спешил и не отыскал фотоаппарат, лежавший во внутреннем кармане дорожной сумки.
Инспектор заинтересовался тем типом и я рассказала, как накануне в мое отсутствие меня искали парень и девушка, прикинувшиеся знакомыми.
--
Но это все вранье! У меня нет здесь знакомых. А о них вам лечше порасспросить еще и господина Фонтейна.
После составления протокола мы вернулись в дом к господину Фонтейну, где я отдала пленку из фотоаппарата.
Месье Фонтейн очень живо описал вчерашних посетителей. Его ответы, впрочем, как и мои, записывались на миниатюрный диктофон.
Месье Фонтейн очень проникся моим несчастьем и на вопрос жандармов, где мне следует оставаться- в доме или в гостинице, замахал руками:
--
Что вы! Как можно сомневаться, конечно, у меня! Мадам Басманофф сейчас нужно человеческое участие и сочувствие.
К вышесказанному могу добавить, что показания я давала на сквернейшем французском, часто переходя на английский. Сопровождающие жандармы сообщили, что завтра в 10 утра меня повезут в Главное Жандармское управление Бретани.
***
В Главном Управлении моим делом вплотную и конкретно занялся комиссар Шарль Дессанж. Я поняла, что по нашей градации он соответствовал следователю по особо важным делам.
Это был мужчина лет за 50, плотный, с круглым лицом, узкими губами, жестким взглядом серых колючих глаз.
Уже час он мурыжил меня своими расспросами и все время сверлил недоверчивыми глазками, повторяя по кругу одни и те же вопросы. Выслушав мои ответы, он опять буравил меня взглядом.
В комнате находился еще один человек. Мне его представили как Алекса Чудновски.
Он был высок, подтянут, хорошо одет и совершенно не похож на полицейского. Месье Чудновски занимался тем, что переводил фразы комиссара на русский для меня и мои ответы на французский для комиссара. Снова весь разговор записывался на диктофон.
Разговаривал он по - русски чисто, со слегка уловимым акцентом, немного грассируя букву "р".
--
Мадам Басманофф, вы утверждаете, что во Франции у вас нет знакомых?
--
Нет, - эхом повторила я.
--
В который раз вы во Франции?
--
В пятый.
--
И за пять визитов не обрели знакомых?
--
Четыре раза я ездила с туристическими группами. Одна, в этот раз, отправилась впервые. До Берлина ехала с друзьями.
--
Давайте остановимся на вашем посещении аббатства Сен - Мишель. Как вы нашли цепь.
--
Я сидела, устав после экскурсии на ступеньках часовни Св.Обера и ела бутерброд. Кругом летали чайки и клянчили еду. Появилась ворона. Хромая. Я ей кинула горбушку, - бубнила я в третий или четвертый раз.
--
И почему именно вороне, а не чайкам? Вам чайки не нравятся? Вы ворон больше любите?
--
Никого не люблю, - ответила я, сатанея, - просто чайкам положено рыбу ловить, а ворона не умеет, вот ей и кинула.
Перед комиссаром лежал ряд уже проявленных фотографий с моей пленки.
--
Вы утверждаете, что найденный кулон был полностью идентичен тому, что вы увидели в музее?
--
Да, полностью. Только камешки в глазах разного цвета.
--
Вы мадам, посмотрите, как интересно у нас получается. Вы приезжаете как турист и сразу же находите фамильную цепь барона, принадлежавшую погибшему 20- летнему Габриэлю де Берней, семья которого с давних времен была дружна с семьей барона де Шеврёй. Затем, как вы утверждаете, вы совершенно случайно, проезжая мимо, покупаете шкатулку у мадам Режан, служившей всю жизнь горничной у дочери барона де Шеврёй. Оба предмета предназначены для взаимного использования. Далее, вы попадаете именно к тому антиквару, который направляет вас по следу второго такого же украшения. Не много ли совпадений? Причем, согласитесь, странных, мадам? Вы уверены, что рассказали мне все?
--
Комиссар, у меня такое чувство, что вы меня в чем - то обвиняете? Может быть и машину свою я сама взорвала?
Комиссар пожал плечами. Расценить это можно было как угодно. Я почувствовала себя в капкане: в чужой стране, меня непонятно в чем подозревают, словам не верят. В горле пересохло, захотелось пить.
Переводчик подошел к холодильнику, вынул бутылку минеральной воды, налил в длинный стакан, кинул несколько кубиков льда и протянул мне.
--
Спасибо. Комиссар, я не могу избавиться от мысли, что меня в чем-то подозревают. Что моим словам вы не верите. Я могу пройти проверку на детекторе лжи.
--
О, это лишнее! Я вам верю, но пытаюсь разобраться в изобилии случайностей.
--
Так я потерпевшая или подозреваемая?
--
Разумеется, потерпевшая. И важный свидетель.
--
Свидетель чего?
--
Я должен посочувствовать, мадам, вашему редкому невезению. Похоже, что вы попали в эпицентр очень неприятной истории. Дело в том, что в наших краях завелась группа лиц, занятая поиском таинственно пропавших драгоценностей семейства баронов де Шеврёй. К сожалению, уже появились невинные жертвы. Одна из версий следствия, что кто - то из этих лиц принял вас за свою конкурентку.
--
То есть, что я приехала рыть сокровища?
--
Похоже на это.
--
И что мне теперь делать?
--
Первый вариант - мы отправляем вас домой с документами о наличии материального ущерба, произошедшего по вине и умыслу третьих лиц.
--
А второй вариант?
--
Мы хотели бы попросить вас помочь следствию.
--
А чем я могу помочь?
--
Ничем особенным. В вашу задачу вошло бы просто пожить здесь как турист, а мы в это время смогли бы выявить ваших недругов. Они ведь явно продолжат за вами следить.Естественно, вы вправе отказаться.
--
Если я воспользуюсь первым вариантом, то вы продолжите подозревать меня. И еще внесете в какие - нибудь свои базы данных, и еще неизвестно, чем это для меня обернется. В нашу - то эпоху терроризма и всеобщего психоза. А я человек - болезненно законопослушный. Во втором варианте вы мне предлагаете охоту на живца, то есть на меня. Но следует думать, что при удачном результате вашей охоты вы снимете сменя подозрения?
--
И при неудачном тоже, - вдруг хмыкнул месье Чудновски и насмешливо посмотрел на комиссара. Тот, похоже, этого не заметил.
--
А проживание, простите, за чей счет?- возник естественный шкурный вопрос.
--
За счет нашего заведения, естественно. В разумных пределах. Итак, ваше решение?
--
Я выбираю второй вариант.
--
Очень рад предстоящему сотрудничеству, - деловито заключил комиссар. - Оформим это завтра в конторе месье Чудновски. Она находится в Париже. Сотрудник отвезет вас в Париж и разместит в гостиннице. Сейчас поедете за вещами. Завтра в 10.00 встречаемся у месье Чудновски по этому адресу, - он протянул визитку. - До завтра, мадам.
--
Всего хорошего, - попрощалась я и вышла.
Терзаться из - за своего скоропалительного, безрассудного решения я не собиралась. Только было безумно жаль мою машину.
***
Поселили меня в недорогой, приличной гостиннице недалеко от Монмартра и Северного вокзала (Gare de Nord). Оставалось сделать одно дело- позвонить в Ригу дочери и предупредить ее, что какое - то время мой телефон будет отключен. При этом, посвящать ее в свои дела я не собиралась.
Набрала свой домашний рижский номер. У нас поздний вечер. Кто - то обязательно должен быть. Сработал сигнал соединения. Дочь сняла трубку:
--
Да. Слушаю.
--
Манечка! Здравствуй.
--
Мам! Привет. Ну наконец - то. Слушай, когда ты приедешь?
--
Мусенька, я звоню предупредить тебя, что задержусь здесь на какое - то время. Мобильник мой упал на камни и разбился. Новый я здесь купить не могу, так что сильно моих звонков не жди. Приеду - тогда поговорим.
--
Мам, а ты поскорее не можешь приехать?
--
Я решила съездить на остров Джерси.
--
На машине?
--
Нет, машину оставлю на континенте.
--
А с кем ты едешь?
--
С одной приятной английской семьей. Когда вернусь - позвоню. Все, лапочка, целую.
--
Мамуся, я тебя тоже целую, скучаю. Позвони, когда будешь выезжать домой.
--
Непременно. Целую, зайчик. Пока.
Я с облегчением положила трубку. Вот теперь был полный порядок.
ГЛАВА 2
Контора мсье Чудновски находилась в красивом, старинном особняке. Привратник проводил меня до кабинета, постучал и пропустил внутрь, не обращая внимания на протесты хорошенькой секретарши.
Если бы я не находилась в состоянии постоянного стресса, то скорее всего, оробела бы от сдержанной роскоши этого дома.
Хозяин кабинета встал и указал мне на кресло напротив себя.
Несколько секунд он меня рассматривал своими большими глазами цвета спелого ореха с зелеными крапинками. Взгляд его был спокойным и несколько отрешенным. Так пресыщенный, обкормленный достопримечательностями турист вежливо взирает на очередной экспонат.
Впрочем, тон разговора он выбрал верный - ненавязчивая доброжелательность, а мягкий тембр негромкого голоса успокаивающе действовал на мои встрепанные нервы. По моему первому впечатлению, он относился к редкому типу эстетичных мужчин: ничего лишнего, ничего раздражающего, пластичная скоординированность в движениях и поведении. Хотя первое впечатление может быть очень обманчиво. Затем, он выбрал из папки несколько бумаг. Я ждала.
- Итак, мадам Басманова, как мне лучше к вам обращаться?
- Вам уже известно, что зовут меня Юлия Андреевна, но по имени - отчеству для вас, наверное, слишком длинно, поэтому зовите либо мадам Юлия, либо мадам Басманова. Как мне обращаться к вам?
- Алекс. Мое полное имя Александр Андреевич Чудновски.
- Вы русский?
- Я француз русского происхождения.
- Потомок эмигрантов первой волны?
- Не совсем. До революции мои предки имели здесь, во Франции, собственность, как и в Москве. Октябрьский переворот застал их в Париже.
- Не могу называть вас Алексом, - сказала я раздумывая, как его все - таки именовать. Его возраст был для меня загадкой.
- Мне 48 лет. У меня сын - студент,- ответил он, отгадав мой вопрос.
- Значит для меня вы Александр Андреевич.
- Как вам будет угодно. Это все мелочи. Итак, приступим к делу. Юлия Андреевна, вы согласны, чтобы я защищал ваши права? У вас ведь нет здесь другого адвоката? И, как я понял, знакомых у вас во Франции тоже нет?
- Нет, но...- я оглядела дорогое убранство кабинета, прикидывая, сколько могут стоить услуги подобного адвоката.
- Вам это ничего не будет стоить. Если согласны, то подпишите здесь и здесь. - Он протянул мне два листка. Я расписалась.
- Вот и отлично. Теперь я буду следить за тем, чтобы ваши права строго соблюдались. О моей роли официального переводчика между вами и французской полицией вы предупреждены.
Я сидела и терялась в догадках: " Откуда и зачем этот благодетель свалился на мою голову? Почему он, явно преуспевающий юрист, сотрудничает с полицией?"
- Я внучатый племянник мадам Юнгер, - неожиданно произнес он.
- Кто это - мадам Юнгер? - машинально спросила я , а сама запаниковала: " он что, мысли читать умеет?"
- Нет, конечно, мысли я читать не умею. Просто у вас глаза выразительные - по ним угадать ваши мысли совсем не трудно. А мадам Юнгер - единственная дочь барона де Шеврей, которому принадлежала цепь с единорогом и пропавшие сокровища. Вы видели ее на фотографии в музее, там ей 7 лет.Я распоряжаюсь ее наследством сейчас и был доверенным лицом до ее кончины.
- И вы тоже разыскиваете сокровища?
- Ни в коем случае! Но самое забавное, если бы они существовали, то это единственное из наследства, на что бы я мог претендовать.
- Так указано в завещании?
- Завещание мадам Юнгер - это фактически завещание ее отца и о драгоценностях там вообще ничего не сказано. А обо мне он даже не догадывался. Барон умер в 1934 году. Я еще не родился.
- Почему же барон ничего не упомянул о драгоценностях?
- Он знал, что они давно не существуют.
- Откуда?
- Ему сказала его дочь - мадам Юнгер.
- А она откуда узнала?
- Она видела своими глазами, как сумасшедшая жена барона унесла их ночью. Вскоре из моря выловили ее труп.Было нетрудно предположить, куда делись драгоценности.
- Значит известно, где они теперь?
- Известно. На дне моря. Они достались русалкам.
- Тогда зачем вы сотрудничаете с полицией?
- В прошлом году в автомобильной катастрофе погибла моя сводная сестра. Очень странная смерть. Она тоже искала сокровища - не хотела верить, что их нет...Я собираюсь найти виновных. Так что мы с вами оказались в одной лодке.
- Извините меня, я очень вам сочувствую, но что же странного в автокатастрофах? Каждый день случаются десятки и даже тысячи автоаварий...
- У Изабеллы была аллергия на алкоголь, а уж о наркотиках и говорить не приходится - она была ревностной католичкой. И то и другое в избытке нашли у нее в крови.
В дверь постучали. Вошла секретарь и сообщила, что прибыл комиссар Дессанж. Он вошел, вид его был явно озабоченным. По - видимому, я у него вызывала недоверие по всем параметрам. Но выбирать ему было не из чего. Как и мне.
Он достал из кейса бумагу и протянул ее Чудновскому. Тот бегло просмотрел содержание и перевел мне. Это было: а)соглашение о добровольном сотрудничестве с полицией такого - то города, района и округа. Требовались моя подпись и число. Я расписалась. Б)Я принимала на себя такие - то обязательства. Я расписалась. В) шли перечисления инструкций и тех вещей, которые мне надлежало сделать: взять в аренду машину, купить наручные часы - радиопередатчик в таком - то магазине, купить указанного мне пса на Птичьем рынке у Лувра и , наконец, "купить" замок "Магдалена", принадлежащий в прошлом покойной баронессе Евгении Юнгер - де Шеврей ( перед этим правда, пожить в нем какое - то время - а вдруг не понравится!).И это еще не все. Мне вручили сумму наличными, расчетную банковскую карту, авторучку, стреляющую снотворными капсулами, мощный фонарик. Комиссар велел выучить пароль для срочного вызова полиции и никогда не снимать часы, которые мне предстояло "купить". Звонить по телефону - только в крайнем случае, а главное, все время надо было разговаривать с псом, которого тоже еще предстояло "купить", причем только по - русски. Чтобы выглядело естественнее и я ничего не напутала. "Часы", естественно, позволят полиции все слышать и контролировать ситуацию.
Все бумажки с подписями комиссар и Чудновски поделили между собой. Я сидела как Валаамова ослица, с тоской глядя то на одного, то на другого. Комиссар Дессанж положил бумаги в кейс, пожелал мне удачи, попрощался и вышел. В мой успех он явно не верил. Я тоже. В голове был липкий туман. Не покидало чувство нереальности происходящего.
Остаток дня я должна была провести под патронажем Александра Андреевича, а потом пуститься в одиночное плавание. Насколько все это могло затянуться, я предположить не могла. Конечно, у меня было право просить о прекращении эксперимента, если станет совсем невмоготу Для этого я выучила простенькую фразу из "Макбета" по - английски, которую надо было четко и громко произнести. Мои новые часы ее тут же передадут куда надо. Но даже до этого, сперва нужно было дожить. А моя привычка находить во всех жизненных ситуациях забавную сторону давала полный сбой.
Постоянное присутствие месье Чудновски меня уже нисколько не стесняло. Даже перестало настораживать и раздражать его "считывание" мыслей. В конце концов, у каждого свои фокусы. Тем более, что его терпеливое, уверенное спокойствие поддерживало во мне душевные силы.
Вначале он выбрал для меня машину напрокат и дал адрес, куда ее нужно отправить. Затем мы пошли в нужный магазин и купили мне условленные часы. Себе он там же купил похожие. Визитку магазина передал мне и попросил спрятать.
Потом мы отправились на Птичий рынок, что расположен недалеко от Лувра покупать полицейскую собаку. Я прилипла к клеткам, где продавали очаровательных пушистых котят по 600 и 800 евро.
- Юлия Андреевна, - позвал меня Чудновский, - как вам этот симпатичный фокстерьер?
Я увидела, действительно, очень симпатичного фокстерьера с выразительной мордой и живыми карими глазами. Подошла к нему поближе. Он склонил набок голову и внимательно посмотрел на меня.
- А он не очень худой? - спросила я.
- Я думаю, в самый раз. Это же охотничий пес, он много бегает.
- Его зовут Макс, - улыбнулась симпатичная девушка, которая держала нашего фокстерьера на малиновом поводке.
- Так нравится вам собачка?
- Очень нравится. Мордочка выразительная.- Взгляд фокстерьера, устремленный на меня, потеплел.
- Мы покупаем собачку, - обратился мой спутник к девушке, - а вы, Юлия Андреевна, пока полюбуйтесь на котят.
Скоро мы втроем ( третий, разумеется, Макс) сели в машину и направились покупать мне замок "Магдалена", бывшее поместье баронов де Шеврей.
По дороге мы должны были прихватить с собой престарелую горничную мадам Эжени Юнгер и заехать к антиквару с целью презентовать ему многострадальную шкатулку с единорогом.
Ехать нам предстояло несколько часов и я решила поприставать к месье Чудновски с бестактными вопросами.
- Скажите, Александр Андреевич, вы не сочтете меня невежливой, если я вам задам несколько вопросов по поводу того, что вы рассказали о своей сестре?
- Не сочту, - улыбнулся мой спутник.
- Вы сказали, что Изабелла была очень набожна. Зачем, в таком случае, она искала сокровища? Религиозные люди обычно равнодушны к драгоценностям. Во всяком случае, православные. Ваша семья, наверное, православная?
- Наша семья, действительно, православная. Но моя мать умерла, когда мне исполнилось 20 лет. Перед этим она долго и тяжело болела. Отец вскоре женился на очаровательной девушке из Марселя. Ее семья имела испанские корни и были, разумеется, католиками. Родилась Изабелла. Ее имя сыграло с ней злую шутку. Вы слышали когда - нибудь об испанской королеве Изабелле Кастильской?
- Ну, разумеется. Изабелла Кастильская, ее супруг король Фердинанд Арагонский, Реконкиста и всякое такое прочее...
- ?!
- Я имела в виду, что Изабелла очень покровительствовала Христофору Колумбу. Но это все конец 15 начало 16 века. Причем тут ваша сестра - девушка 21 века?
- Изабелла Кастильская была экзальтированно набожна. Моей сестре это очень импонировало. Она считала ее своим идолом. В комнате рядом с распятием у нее висел портрет этой королевы - она считала ее святой. Знаете ли, молодежи всегда хочется кому - то подражать и поклоняться. Этакое молодежное идолопоклонство.
- Случается. Но я все равно не поняла связи с драгоценностями.
- Ей в детстве бабушка Эжени Юнгер рассказала один семейный миф, а Изабелла этот вымысел приняла за чистую правду и поплатилась за свои фантазии.
- Какой же миф, если не секрет ?
- Да какой там секрет! Обычное семейное фанфаронство. Семейное предание начинается с того, что предок баронов де Шеврей служил при дворе португальского короля. Что - то у него там не заладилось и он бежал в Испанию, в город Трухильо. Почему именно туда - кто их там разберет! После того, как Колумб открыл Новый Свет, названный впоследствии Америкой, конкистадоры из Трухильо ринулись вслед за ним распространять христианство огнем и мечом, попутно прихватывая кучи золота. Особенно усердствовал предок барона. Весть об этом дошла до королевы Изабеллы.
Христофор Колумб же, то ли после второго, то ли после третьего похода привез Изабелле шкатулку с очень крупным жемчугом и мешочек с изумрудами. Изумруды были светло - зеленого цвета, но один из них, каплевидной формы был темно - зеленый необыкновенной красоты
Изабелла велела лучшему своему придворному ювелиру отшлифовать их, огранить и вставить в распятие. Скоро распятие было готово. В центре его красовался прекрасный каплевидный изумруд. Изабелла призвала к своему двору бывшего португальского гранда. За то, что он столь успешно распространял слово Божие в Новом свете, вручила ему это самое распятие. Но предок при испанском, вернее кастильском дворе тоже долго не задержался. Изабелла вскоре умерла, покровителя у него, кроме нее не было и он, прихватив двух своих сыновей и золотишко, срочно бежал во Францию.
Здесь, у разорившегося дворянина он купил себе землю, небольшой замок и занялся пиратством с работорговлей. Вот и вся история. Да, кто - то из его потомков, унаследовав авантюризм португальского пращура, участвовал в экспедиции Картье, открывшей Канаду. Это уже не вымысел, а история.
- А в чем вымысел?
- История с получением распятия. Я думаю, он его просто украл.
- А кто - нибудь его видел?
- Распятие?
- Да.
- Конечно. Оно перешло по наследству к Анри де Шеврей. Мадам Юнгер видела его, когда была маленькой. Ее мать Мария Чудновская любила перебирать драгоценности, хотя носила их редко.
- И ваша сестра вдохновилась им, как символом чистой веры?
- Вот именно! И не хотела верить, что оно пропало безвозвратно.
- Грустная история.
Чудновски молчал, глядя на дорогу. Макс крепко спал на заднем сидении.
- А вдруг оно не исчезло? Вдруг спряталось где - нибудь в бесконечных камнях, среди этих маяков.
- И вы туда же? Смотрите, так и заболеть недолго, - пробурчал мой спутник.
- Вы имеете в виду- спятить?
- Вот именно.
- Но ведь существует какая - никакая карта.
- Ерунда все это! Здесь охотники за чужими сокровищами перебрали каждый камешек. Смыло их волной. Утонули они. Вместе с сумасшедшей Луизой. Утонули.
- А если нет?
- Почти сто лет прошло. Нет их. И никогда они нигде не появятся. Понимаете, никогда! Отец Эжени это прекрасно понимал и смирился. Береговая линия с тех пор кардинально изменилась.
- Из - за бомбежек?
- Не только.
- Из - за чего же еще? Из - за приливов - отливов?
- Вы в курсе как англичане воевали с немецкими субмаринами во время Первой Мировой войны?
- Нет.
- Здесь кругом плавали мины.
- Такие с рожками? - обрадовалась я.
- Ну да, с рожками... Когда приливом бомбы прибивало к побережью, военные расстреливали их с берега . Они взрывались. Это изменило морской ландшафт.
- Вы меня успокоили. Но изумруд все равно жалко.
Александр Андреевич явно утомился от моей бестолковости и я сочла нужным помолчать минут 20. Но потом опять завела свое.
- Расскажите о мадам Юнгер. Она ведь ваша прямая родня, не то, что бароны.
- Бабушка Евгения баронесса не только по отцу, но и по мужу. Перед войной отец отдал ее в швейцарский пансион, а сам уехал в Россию, потом в Харбин. Тогда китайский Харбин был русским. Там он купил лесную концессию и акции железной дороги. Вернулся домой перед войной.
- Первой мировой?
- Да. Что - то там произошло с ним... Он сильно хромал, ходил с палочкой. Стал нелюдимым, замкнутым , молчаливым.