Совина Полина : другие произведения.

30 дней до

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Летняя подработка для парня с весьма вкусным именем приобретает новые краски после того, как он узнает, что в круг его обязанностей входит не только следить за детишками и подтирать их сопли, но ещё и готовить их к походу. К тому самому походу, где придется спать в палатках и тушить костер правильно, не писая на него. Однако, вся проблема в том, что самому Уолтеру не хватит и месяца, чтобы подготовиться к походу, потому что его навыки выживания (и реальной жизни) ограничиваются только удачным нахождением бара в любой местности и в любую погоду.


30 дней до

  
   - Мэлон, - назойливый стук не заканчивался. - Вставай, Мэлон.
   - Отвалите, дятлы, - Уолтер переворачивается на бок, крепче сжимая подушку. - Я не стану повелителем вашего гнезда.
   - Что ты несешь? - стук становится громче. - Отрывай свою жопу от кровати или я выбью тебе окно камнем и насильно вытащу из комнаты!
   - Ну так давай, - всё тем же сонным голосом говорит парень, приоткрывая глаза. - Только сначала сними москитную сетку, а то вдруг камень в твою бледную рожу отскочит.
   Стук не отвечает и больше не долбится в дверь. Уолтер четко осознает, что если сейчас не встанет, то будет спать дальше, вплоть до начала ужина, а ему нужно было ещё что-то сегодня сделать. Завернувшись в одеяло и приложив руку к стене, он резко отталкивается и с грохотом падает на пол.
   - Проснулся?
   - Напомни, как там тебя зовут? - спрашивает парень, вылезая из одеяльного кокона. - О, и где мои трусы?
   - Откуда я знаю? - раздраженно отвечает голос за дверью. - Ты пришел в четыре утра в костюме медведя и требовал вернуть водку обратно.
   - Какую к черту водку? Я не пью водку.
   - Откуда я знаю? - повторно говорит Стук. - Твой костюм валяется внизу, в чем ты поднялся наверх я без понятия.
   Уолтер оглядывает свою комнату. С момента въезда в этот деревянный дом посреди леса он так и не разобрал чемодан, предпочитая вынимать вещи по надобности. Если быть честным, то ему просто было лень - в отличие от своих сожителей, которые в первый же день разложили вещи по шкафам и полкам, он в первый день направился исследовать окрестности. Бар был найден в семнадцати километрах от домика, а ближайший магазин - в пяти. Уолтер передвигался на старом дряхлом велосипеде, за использование которым брал с сожителей по 25 центов (банка с надписью "КАССА" проверялась каждый раз после того, как арендатор скрывался среди деревьев).
   Вынув из полураскрытого чемодана джинсы и мятую клетчатую рубашку, Мэлон одевался, выслушивая восклицания Стука по поводу "понабрали странных типов". Вообще, этот назойливый парень был прав - компания в доме собралась странноватая. Два парня и две девушки, вроде студенты, а вроде и нет, вроде приличные, а вроде и нет (всё впечатление портил Мэлон и темноволосая с кучей пирсинга на лице и обилием татуировок, которые на фоне культурного Стука и рыженькой Эммы выглядели дико).
   - Кто соизволил к нам спуститься! - пробасила темноволосая, с грохотом ставя пустую кофейную кружку на стол. - Я уже думала идти тебе дверь ногой вышибать!
   - Зачем вы подняли меня в такую рань? - Мэлон садится за круглый стол и протирает глаза тыльной стороной ладони. - Кто-то спёр мой велосипед? Стук, нальешь мне кофе?
   - Меня зовут Уилсон, - огрызается парень, замирая у старого кофейника. - Уилсон Уилсон, если быть точным.
   - В рейтинге "самые оригинальные родители" твои занимают первое место?
   - Сам наливай себе кофе, - буркает Уилсон Уилсон, садясь на свое место. - Если думаешь, что смог задеть меня, то я таких шуточек уже наслушался за свою жизнь достаточно...
   - Сегодня последний инструктаж, - мягко говорит Эмма, избегая смотреть на Мэлона. - С завтрашнего дня мы начинаем свою работу с детьми.
   - Я бы не сказала, что эти отморозки - дети, - говорит темноволосая, пододвигая к себе старое настольное зеркало. - Резвящиеся подростки с кипящим в крови адреналином и ещё кое-чем в штанах.
   - Ты слишком категорична к ним, Роуз, - тут же перебивает её Эмма, собирая свои рыжие волосы в хвост. - Не все же они...
   - Все, все, - подает голос Мэлон, не дождавшись, пока Уилсон перестанет на него дуться, и встает за кофейником. - Я не Уилсон Уилсон, так что спрошу - кто-нибудь хочет кофе? Дамы? Мистер Дабл Уилсон?
   - Ха-ха, - бурчит Стук, протягивая кружку. - У твоего юмора такая же планка, как и рост моей сестры. Ей всего три года.
   - Ты тоже недалеко ушел, - усмехается Роуз, подталкивая свою кружку в сторону Уолтера. Она ловко расстегивает замки и вынимает серьги из бровей, носа и губ. - Чего вылупились? Главный сказал, что я не должна пугать "детей" своим внешним видом. В отличие от вас я тут уже второй год, так что могу вам сказать, что этих детишек ничем не удивишь и не напугаешь. Но я не могу идти против правил главных, так что раз в году снимаю всю свою амуницию.
   - А ты ничего без них, - озвучивает общую мысль Мэлон, прихлёбывая горячий кофе. - А эти глаза панды оставишь?
   - Это называется подводка, пьянь. Поскольку в этом доме главная я до конца сезона, то прекрати кататься в бар.
   - Как ты вообще обратно приезжаешь? - Уилсон хмурится. - Вчера ты два раза въезжал в одну и ту же сосну.
   - У меня иммунитет к алкоголю, - возвышено отвечает Уолтер, мгновенно выпрямляясь. - Удача всегда на моей стороне. Местные охотники предлагали мне пьяным проехаться по Медвежьей тропе и обратно - они надеялись, что я выманю на себя тушку покрупнее, но не тут-то было!
   - Всё, - Роуз собирает серьги в ладонь. - Прости, Арбузик, но мне неинтересно слушать истории про пьяного тебя.
   Мэлон поворачивается к Эмме, хлопая глазами. Уилсон Уилсон наблюдает за вставшей Роуз - в первый же день он спросил у Стука, какую из соседок он себе "забьёт". Тогда они сидели на диване и наблюдали за тем, как, сидя за этим же столом, бывалая Роуз объясняла Эмме правила и распорядок дня. На парней она забила с первого же дня, сказав, что "с вами будем разбираться по ходу дела".
   Эти двое были полными противоположностями - Роуз была бледной и темноволосой, с неплохой фигурой, уймой пирсинга и татуировок, одевалась во все черное и своим голосом распугивала птиц с ближайших деревьев в радиусе трехсот метров. Эмма, в свою очередь, выглядела настолько невинно, что наверняка сам пастырь, в чьем церковном хоре она пела, задумывался о пороке - высокая, худенькая, с округлостями там, где надо, да ещё и скромная, как монашка. Говорила мягко, будто общалась с маленькими детьми, а выглядела как идеал прерафаэлитов - рыжие волосы, веснушки на плечах и забавный овал губ, так и говорящий "ну же, прикоснись ко мне".
   - Моя рыженькая, - тут же говорит Уолтер, перебивая начавшего говорить Стука. - Я как спец говорю, тебе со скромной делать нечего. Тебе нужна та, которая возьмет инициативу в свои руки - эта темноволосая идеально тебе подойдет.
   С тех пор у них было нерушимое правило: не флиртовать с принципиальным предметом воздыхания другого. Правило то было, а его нерушимость ставилась под вопрос. Уилсон Уилсон в принципе не мог нормально начать говорить с Эммой или Роуз, а флиртовать для него было чем-то из разряда нереального, а у Уолтера это получалось непроизвольно, хотя обе относились ко всему этому несерьезно.
   - Так что у нас на завтрак?
   Роуз замерла в проходе.
   - У тебя тут что, пятизвездочный отель? Мы только живем под одной крышей и пользуемся одним унитазом, готовить для тебя никто не обязывался. А если очень сильно захочется есть, твоя блевотина слева у крыльца.
   - Ты же мне сказал, что я не блевал, - Уолтер, сощурив глаза, смотрит на Уилсона.
   - Я много чего говорю.
   - Пошли, Эмма, нужно проверить палаточный лагерь к приезду "детишек", - Роуз, надевая ботинки, смотрит на парней. - Жду вас к половине одиннадцатого у входа в "Канаверал". И на вас должна быть форма. И избавься от запаха, Мэлон.
   - Я оставила вам пару тостов, - тихо говорит Эмма, высовываясь из-за дверного косяка. Она зажмурилась, когда Роуз характерно громко хлопнула дверью. - Поторапливайтесь, заезд будет большим.
   Как только дверь за Эммой хлопнула, Мэлон и Уилсон наперегонки вскочили и побежали к тостеру. Уолтер "случайно" отпихнул Уилсона к краю стола, вынимая из аппарата четыре квадратных кусочка и пихая их в рот.
   - Скотина.
   - Если быть точным и соответствовать вчерашним событиям, то медведь.
  
   - Вопросы есть?
   Роуз стояла на импровизированной "сцене", которая являлась таковой только благодаря круглой кривой арке над головой, которая поддерживала полинявшие буквы с названием лагеря.
   Они выстроились в ряд перед детьми, слева направо: Уилсон Уилсон, Эмма, Роуз и Мэлон. Все были одеты в одинаковые синие штаны, высокие темные ботинки на шнуровке, клетчатые рубашки и пуховые расстегнутые жилетки. Девушки забрали волосы в хвосты и смыли всю косметику, Дабл Уилсон обрызгал Мэлона освежителем воздуха под названием "сосновый бор", чтобы хоть как-то избавиться от запаха алкоголя ("Я не буду тратить на тебя, идиота, свои Bleu De Chanel!).
   - От меня несет как от толчка позади палаточного лагеря, - бормочет Мэлон, нюхая свое плечо.
   Чья-то рука быстро взмывает вверх - некоторые дети сзади обреченно вздыхают, а кто-то кричит с другого конца "заткните его кто-нибудь!".
   - Да? - Роуз кивает на бледную руку. - Как тебя зовут?
   - Википедия, - отвечает кто-то за парня в толпе.
   - Да заткнись ты! - кричит на него Википедия. - Найджел Найтли! Я хочу спросить, какой протяженности ваш лагерь? Какова вероятность того, что сюда забредет дикий кабан или медведь? Почему лагерь называется "Канаверал"? Есть ли тут еда для веганов? Когда мы отправимся в поход? И нам что, тоже выдадут такую форму? На вас она ужасно смотрится.
   - Я же просил его заткнуть! - кричат всё тот же парень с другого конца толпы.
   Ребята переглядываются между собой, точнее, Стук переглядывается с Эммой, Эмма смотрит на доставшую блокнот из заднего кармана Роуз, а Мэлон продолжает прилюдно обнюхивать себя до тех пор, пока не слышит "тревожного звоночка".
   - Мне показалось, - тут же встрепенулся он, - или это звук звонка моего велосипеда?
   - Не сейчас, Арбузик, - одергивает его Роуз, оглядывая толпу разномастных детей. - Найджел Найтли? В конце сезона нужно будет устроить конкурс на самые странные имена, - Википедия опускает на нос очки в толстой черной оправе. - Вашей безопасности тут ничего не угрожает. Огромная территория "Канаверала" огорожена высоким забором с проволокой, так что максимум, кто из животных может сюда пробраться - землеройки, белки и совы с летучими мышами. За территорию лагеря я бы не советовала вам соваться без одного из нас - там полно троп, диких зверей и всяких природных опасностей, которые грозят вашей неокрепшей детской психике.
   Последние слова звучали с явным сарказмом, но толпа из детей и подростков вникала в каждое слово, которое говорила Роуз. Пока она рассказывала им об устройстве лагеря, подготовке к походам и о самих походах, Уилсон Уилсон пошел к толпе раздавать цветные платки, а Эмма взяла с земли огромную картонную коробку с надписью "карточки".
   - Чего ты тяжести поднимаешь? - Роуз прерывает рассказ, поворачиваясь к Эмме. - Отдай Арбузику. Арбузик?
   - Он ушел.
   - И куда он ушел?
   - Сказал что-то про велосипед.
   Уилсон Уилсон с диким воплем шарахается в сторону, сшибая несколько девушек в шортах и с огромными рюкзаками, ведь по нему едва не проезжает парочка парней, восседавших на велосипеде Мэлона - один из них крутил педали, истошно крича "разойдитесь все!", а второй, сидящий за его спиной, отбивался от схватившего его за ногу Уолтера, который тащился следом по земле. Мэлон истошно орал "деньги на бочку!", пытаясь скинуть второго парня с велосипеда.
   Дети кинулись врассыпную. Роуз, прыгнув в гущу событий, одним резким движением столкнула водителя и пассажира, схватила Мэлона за ворот рубахи, да ещё и получила велосипедом по левой ноге. Эмма, с грохотом уронив коробку, побежала за аптечкой, правда, несколько раз меняла направление, забыв, где она находится.
   - Они не положили деньги в кассу! - возмущенно заорал Уолтер, как только Роуз отпустила его, и он обратно упал на землю.
   - Уилсон, ­- шипит темноволосая, оглядывая парней и ощупывая ногу. - Запри этот гребанный велосипед в сарае главного.
   Уилсон подходит и наклоняется к велосипеду.
   - Только тронь его и ты труп! - Мэлон встает, быстро оглядывая поцелуи земли на своей одежде. - Я бы сам разобрался с ними, тебе необязательно было лезть!
   - Ты бы не смог разобраться с ними, потому что ведешь себя точно так же, как они. Где Эмма? Уилсон, я неясно выразилась? Тащи эту колымагу в сарай!
   Стук поднимает его за руль.
   - Мне ещё раз повторить свою угрозу? - Мэлон смотрит на главную. - Оставь в покое мой велосипед, Роуз. А вы двое, - он смотрит на замолчавших парней, - идемте за мной.
   - Отправите нас домой?
   - Это надежда в твоем голосе? - усмехается Уолтер. - Оставь её, тут ты будешь заперт до конца лета. Пошли регистрироваться.
   Мэлон, подозрительно глядя на Дабл Уилсона, поднимает с земли велосипед и говорит мальчикам извиниться перед Роуз. Те, промямлив жалкие извинения, следуют дальнейшим указаниям и тащат коробку с импровизированной сцены, которую Эмма недавно уронила.
   - Куда он их повел?
   - Пусть занимается регистрацией, глаз б мои его не видели, - говорит девушка. - Где эту Эмму носит?!
  
   - О, это ты, Найджел Найтли!
   Мэлон сидит за длинным прямоугольным столом, заполняя карточки на вновь прибывших. Он не удосужился переодеться или убрать комья земли из волос, так что так и сидел, цепляясь к каждому косому детскому взгляду в его сторону.
   - Фотографию давай. Я сказал тебе её вырезать и приклеить, а не совать мне её в нос.
   Поправив очки, Найджел Найтли взял ножницы и криво вырезал свою фотографию из пластинки с шестью штуками. У него были темные вьющиеся волосы, худое лицо и яркие голубые глаза. На стол он положил какую-то книгу в жеванной маленьким зверьком обложке.
   - Возраст? - Мэлон пододвигает к себе карточку с приклеенной фотографией.
   - Шестнадцать лет.
   - Аллергии?
   - Нет.
   - Контактная информация родителей. Эй, ты меня слушаешь?
   - Я просто думаю, кого приписать к папе, - бормочет Найтли, беря у Мэлона ручку и заполняя данное поле в карточке. - Вот, держи.
   Найтли выжидающе смотрит на Мэлона, ждет, когда его брови взлетят вверх, и он отпустит шуточку про его родителей, но тот лишь просматривает наличие телефонов и электронных адресов и продолжает.
   - Раньше ходил в походы?
   - Нет.
   - Тут написано "пару строк о себе", так что тебе есть, что сказать, Найджел Найтли?
   - Меня отправили сюда из-за того, что мне трудно найти общий язык со своими сверстниками, но я не вижу в этом проблемы, - он пожимает плечами. - Они все - тупые.
   - Ладно, - протягивает Уолтер. - Пишу "социально не приспособленный". Думаю, Уилсон уже в палатке с одеждой и оборудованием, так что иди к ярко-оранжевой палатке. Там будет парень с тупым именем и потерянным выражением лица, вот у него попросишь платок, свой номер и одежду. Понял? А теперь топай отсюда. Следующий!
   Перед столом останавливается бледная девчушка с короткими волосами. Вся её одежда в грязи, а волосы торчат в разные стороны - видимо, друзья вынимали комья земли и травинки.
   - Имя?
   - Джиллиан Дженнифер Денверс.
   - Конкурс на имена продолжается, - говорит себе под нос Уолтер. - Фотография? Вырезай и клей сама. Прости, что сшиб с этими двумя придурками. Не ушиблась?
   - Нет, - отрезает ДжиДжи и кромсает фотографию. - Клей где?
   - Стоит справа от тебя.
   ДжиДжи жирно намазывает фотографию и криво приклеивает её в квадратик.
   - Возраст?
   - Шестнадцать лет.
   - Аллергии?
   - Аспирин.
   - О, - протягивает Мэлон, выводя слово в карточке. - Не повезло. И чем ты пользуешься?
   - Травяным чаем, - она в упор смотрит на него. - Ещё что?
   - Контактная информация родителей, - парень подталкивает к ней карточку. ДжиДжи быстро и неразборчиво пишет информацию. - Ага, спасибо. Так, сейчас идешь к ярко-оранжевой палатке, там будет стоять парень с лицом грустного щенка, вот у него возьмешь одежду, платок и свой номер. Окей?
   ДжиДжи кивает и уходит, нервно пыхтя и вынимания из волос остатки травы.
   - О, привет, красавчик, - Мэлон с энтузиазмом смотрит на пухлого парня, который читает какой-то комикс. - Как тебя зовут?
   - Питер Паркер.
   - Король шуток тут я. Так как тебя зовут?
   - Энтони Старк.
   - Тогда я Черная Вдова, чувак.
   Парень переворачивает страницу комикса.
   - Запиши меня как Тор Одинсон.
   - Пишу Биг Мак, - Мэлон быстро записывает. - Возраст?
   - Пятнадцать лет. А на Земле 212 мне двадцать три, я проходил тест.
   - Мм, круто, - протягивает Уолтер, подталкивая к нему карточку. - Я не знаю, как во вселенной Марвел заполняют регистрационные данные, но тут я написал твой возраст по стандартам нашей планеты. Сойдет?
   Биг Мак вздыхает, засовывает комикс подмышку и наклоняется к карточке, вырезая свою фотографию (его щеки почти касались границ фотографии, это ж как фотограф фотографировал то). У него забавные светлые волосы, которые похожи на пух, и наивные серые глаза. Одет он смешно - белая футболка в синюю полоску, синие походные шорты, панамка, бинокль на груди и некогда белые кроссовки, которые сейчас стали коричнево-зелеными.
   - Ну ладно, - соглашается Биг Мак, аккуратно прикладывая вырезанную фотографию в данный квадратик.
   - Аллергии есть на что-нибудь?
   Биг Мак открывает комикс в самом начале и вынимает оттуда сложенный втрое листок.
   - Это что?
   - Это мама просила передать, если вы спросите про "аллергии".
   - Дай сюда клей, - Мэлон намазывает одну сторону и шлепает листок к карточке. - Короче, идешь к оранжевой палатке и берешь всё, что дадут. Раньше в походах был? "Пару строк о себе"?
   - А тут магазин есть?
   - Пять километров на велосипеде. Аренда железного коня - двадцать пять центов.
   - Ага, круто.
   На смену Биг Маку приходит не менее странный тип, одетый в камуфляж.
   - Имя?
   - Гомер Гилмор.
   - Я тебя сейчас серьезно спрашиваю, у меня нет времени с вами дурака валять.
   - Я вполне серьезно сейчас тебе отвечаю - Гомер Гилмор.
   Мэлон протягивает ему карточку, а сам берет чистый лист и пишет "Имена", два раза подчеркнув это слово.
   - Уже приклеил? Прекрасно. Сколько тебе лет? Уже написал? Ты великолепен. И информацию о родителях написал? И аллергии? Чувак, дай я тебя обниму. Я серьезно! Не любишь обниматься? Ну как хочешь. Идешь к ярко-оранжевой палатке и получаешь барахло у Дабл Уилсона. Ещё увидимся.
  
   - Почему Мэлона нет на собрании? - спрашивает главный, оглядывая трех собравшихся скаутов.
   - Он поднял бунт, потому что я забрала у него велосипед, - отвечает Роуз, почувствовав, как Уилсон и Эмма смотрят на неё. - И поэтому игнорирует все виды власти в "Канаверале".
   - Ладно, - главный вырывает из тетради лист и берет ручку. - Каковы прогнозы на этот сезон?
   - Зарегистрировано всего 252 человека. Меньше половины из них вообще в походах не бывали, большинство до сих пор пытается поймать сеть, бегая от палаточного лагеря до ворот и обратно.
   - И сколько человек останется для похода?
   - Примерно сорок, - Уилсон задумчиво потирает подбородок. - Может, чуть меньше. Не думаю, что они долго продержатся без Интернета и кофе с корицей по утрам.
   - Как настрой и поведение?
   - Большинство боялось ложиться спать в палатках, пришлось назначать караульных.
   - Вы говорили им про забор?
   - Конечно, - кивает Эмма. - Но им всё равно непривычно спать на открытом воздухе. Страшно, нет розеток, чтобы зарядить телефоны, чтобы сходить в туалет, нужно полностью одеться - никому не бывает привычно вне зоны своего комфорта.
   - А полевую кухню назначили?
   - В основном, девушек, - Уилсон просматривает свои записи.
   - В этом году большая возрастная категория - от 13 до 17 лет. В палатках расселялись по принципу "знаю - не знаю" и "симпатичен - не симпатичен". Тут трудно предсказать, как они будут себя вести, - Роуз фыркает. - В прошлом году были ребята от 12 до 14 лет.
   - Вы уже въехали в палатки?
   - Какие палатки? - в один голос спрашивают Уилсон и Эмма.
   - Ты им не сказала? - главный хмурится и смотрит на Роуз.
   - А, ребят, - как ни в чем не бывало, говорит Роуз, - после въезда детей мы сами въезжаем в палаточный лагерь вместе с ними.
   - Но ты про это ничего не говорила!
   - Извините, забыла, с этим вашим Мэлоном, - она театрально закатывает глаза. - Но говорю сейчас. Нам домик в дальнейшем будет использоваться как пункт чрезвычайных ситуаций.
   - Пункт чрезвычайных ситуаций? - тоненьким голоском переспрашивает Уилсон. - Вещи-то нам можно будет оставить или всё с собой в палатку тащить?
   - Оставьте, - благосклонно произносит главный. - Только разложите всё так, как будто до их приезда дом не использовался. Какие-либо проблемы были? - ребята начинают говорить. - Кроме Мэлона.
   Роуз, Эмма и Уилсон переглядываются.
   - Пока нет, - неуверенно говорит Роуз. - Но вам лучше не уезжать ближайшие две недели, мистер Ламберт. Когда прибудут другие скауты?
   - Обещали быть завтра утром.
   - Какие "другие скауты"? - спрашивает Уилсон.
   - Ты думал, мы всё на себе троих вытягивать будем? - Роуз смотрит на него с насмешкой. - Тут 253 ребенка, включая Мэлона, как думаешь, мы будем справляться с ними?
   - Ну, с нами же мистер Ламберт.
   - Мистер Ламберт не будет следить за тем, чтобы мальчики кое-чем в девочек не тыкали, находясь в чужой палатке.
   - Роуз!
   - Эмма, это вполне естественно в их возрасте, - отрезает Роуз. - А мы будем следить, это наша задача до конца лета - обеспечивать их безопасность, параллельно уча правильно разбивать лагерь и ориентироваться по звездам.
   - Ну а если она сама его пригласила и дала ему, - Уилсон косо смотрит на Эмму, пытаясь что-то изобразить руками, - то что нам делать?
   - В правилах, под которыми они все подписались, было написано, что никаких нахождений друг у друга в палатках после отбоя.
   - А если они займутся этим до отбоя?
   - Уилсон! - одергивает их диалог Эмма. - Хватит уже это обсуждать! Нам нужно следить, чтобы они ничем непотребным не занимались, вот и всё! - она вскакивает со своего места. - Что передать Уолтеру, мистер Ламберт?
   Он молча протягивает исписанный крупным почерком лист бумаги. Эмма желает всем спокойной ночи и уходит, сказав, что их с Роуз палатку найдет сама.
   - С каких пор такие недотроги ходят по лесам? - спрашивает Ламберт, откидываясь на спинку своего кресла.
   - Вы сами её приняли, - отвечает Роуз.
   - Да? - удивленно переспрашивает Ламберт. - Она напоминает мне мою первую жену.
   - Именно поэтому вы её и взяли.
   - Да, точно. Собрание окончено. И верни Мэлону велосипед - у детей нельзя отнимать любимые игрушки.
  
  
  
  
  
  
  
  
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"