Аннотация: Первая из наших альтернативок по Нуменору. В основном про Эйранеля, начальника королевской стражи.
"...теперь я еще и посланник... Замечательно, - думал Эйри, пуская коня вскачь. - Значит, ЭТО и есть Тёмная Крепость?!"
- Я посланник Короля Ар-Фаразона! - выкрикнул он. Спутники его остановились, как вкопанные, а он продолжал горячить коня, поднимая его на дыбы. - Я должен видеть Тёмного Владыку!
Долгое молчание было ему ответом. Он уже было решил, что "темные" так и не отреагируют, и ему придется уезжать ни с чем, как вдруг массивные ворота приоткрылись, словно приглашая войти.
Эйри коротко обернулся на своих: они молчали и ждали, что он станет делать. Выбирать не приходилось: приехали - значит, надо, стало быть, туда. Внутрь.
Нуменорец последовал безмолвному приглашению. Они проехали - и створки Врат сомкнулись за их спиной. Перед ними лежала вражья земля, вдали вставала гигантская башня Барад-Дура. Ородруин, пылающая гора... Зрелище было жутковатым.
Их ждал человек, одетый в темное, в окружении еще нескольких.
- Темного владыку, говоришь, хочешь видеть? - спросил он, как ни в чем не бывало. - Ладно. Я сообщу о тебе. Пока придется подождать, посланник.
Эйри чётко склонил голову и тут же выпрямился. Подождать так подождать...
"Темные" скрылись в одном из ведущих в стену проходов, оставив посланнику возможность любоваться мордорским пейзажем. Огнедышащий вулкан подавлял. Говорят, во времена, когда Тёмным Владыкой был другой - хозяин этого, нынешнего - в темной земле было целых три вулкана. И что они так эти огнедышащие горы любят?..
Маяться бездельем пришлось довольно долго, не меньше пары часов. Поэтому когда Эйри, повернувшись, вдруг увидел несущуюся на них огромную крылатую тень - не сразу сообразил, что, вероятно, это тот, кого они ждут. Товарищи его мгновенно встали спина к спине, выхватили мечи. Эйри тоже положил руку на рукоять, но обнажать оружие не стал. Шагнул вперёд.
- Я посланник короля Ар-Фаразона, - сказал громко. - И я ожидаю Тёмного Владыку.
Черная тень на глазах превратилась в человека. Высокий, черноволосый, в простой одежде. Спокойный уверенный взгляд. И никакого оружия, даже кинжала на поясе нет.
- Я слушаю тебя, посланник, - проговорил майа.
Эйри с некоторым трудом справился с изумлением. Вот он какой, значит... Да, наш король повнушительней будет, право слово... хотя любит пыль в глаза пускать.
Жестом приказал своим спутникам убрать оружие.
- Лорд мой, король Нуменора Ар-Фаразон, велел мне передать тебе следующее. Он принёс волю Верных на земли Эндорэ и требует, чтобы ты принёс ему вассальную присягу в шатре его. Если же ты откажешься, истребит он огнём и мечом всё воинство твоё, а от тёмных земель не оставит камня на камне.
Гортхауэр долго не отвечал, откровенно рассматривая посланника. Потом сказал:
- Идем со мной. Твои спутники пусть останутся здесь... если мы задержимся, их устроят.
Эйри мгновение помедлил. За ним идти, значит. Интересно, и зачем? Обернулся к своим, - только спокойный взгляд в ответ на тревогу в их глазах.
- Я следую за тобой, Тёмный Владыка.
Откуда-то явились два коня... крылатых коня! - с изумлением увидел Эйри. Горт вскочил на одного из них, и приглашающе кивнул Эйри на другого:
- Ну, что же ты? Я жду.
Тот, чуть усмехнувшись, взлетел в седло. Не удержался, потрепал дикого коня по шее - красавец! Бешено горящие глаза, да и норов, наверное... Конь недовольно фыркнул, покосился на седока, и взмыл в воздух, да так, что Эйри чуть не вылетел из седла.
Ничего себе дела, мелькнуло в голове у Эйри. Было жутковато: вот так, летать прямо по воздуху! Да, прав король, _такого_ нужно покорить раз и навсегда, бед не оберёшься...
Майа летел рядом. Холодный ветер бил в лицо, заворачивал на локти рукава одежды. Скорость была очень большой - Барад-Дур вырастал на глазах, хотя расстояние до него явно было велико. Эйри заметил, что гигантскую башню Барад-Дура опоясывали кольцевые, вернее, кажется, спиральные ярусы; на один из таких ярусов-галерей и опустились кони. Горт спешился, подождал посланника и пошел внутрь.
Путь по коридорам был недолог. Вскоре они вошли в небольшую залу, освещенную красноватыми светильниками по стенам. Окон здесь не было, а у стены помещался стол, накрытый какой-то темной тканью, два деревянных резных кресла... Какие-то бумаги на столе, кувшин, прозрачный кубок темного стекла с недопитым вином...
- Садись, - сказал Горт и сам сел в кресло. - Можешь выпить вина, если хочешь.
Эйри сел напротив Гортхауэра. Как тут у него странно! Света боится, что ли?..
- Спасибо.
- Ты ведь, кажется, из знатного рода, - сказал Горт. - Не так ли?
- Да, верно, - кивнул Эйри. - Королева - моя троюродная тётка по матери.
- И ты согласился исполнить это поручение, зная, что можешь и не вернуться?
Эйри усмехнулся.
- Как видишь, согласился.
- Вернется - хорошо, не вернется - одним возможным конкурентом меньше, - словно в сторону проговорил Горт. - Ладно. Думаю, ты сам понимаешь, что условия твоего короля невыполнимы. Наверняка понимал это и король, и твоя миссия, по сути дела, ничего не значит.
Конкурентом, подумал Эйри. Ясно, куда он гнёт... Умно, конечно.
- Мне не поручали вести с тобой переговоры, - сказал он. - Мне поручено привезти тебе королевское слово.
- Я и не веду с тобой переговоров. Я с тобой просто разговариваю, если ты заметил. Хочу, чтобы ты понимал причины моего отказа - помимо обычного достоинства и права на свободу, которые твой лорд хочет у меня отнять. Если бы речь шла только обо мне - я мог бы согласиться на многое в обмен на то, что Нуменор оставит в покое народы этих земель. Но, увы, все мы знаем, что этого не будет. Нуменор давно уже несет землям Эндоре лишь рабство и разорение, и единственная их защита - я.
- Нуменорцы считают иначе, - отозвался Эйри. - С рукой Нуменора на земли Эндорэ идёт свет и процветание, тогда как под твоей властью народы погружаются во тьму. Но ты сильно рискуешь, Владыка. Король Ар-Фаразон привёл в Эндорэ армию, какую эти земли не видали со времён Войны Гнева, и если я принесу ему твой отказ, эта армия обрушится на тебя. Неужели твои подданные для тебя ничего не значат?
- У меня нет подданных в вашем понимании, - ответил Горт. - Народы Юга - мои союзники, а не вассалы. И я знаю, что народы эти уже вволю наелись милостей Нуменора. Они предпочтут войну - рабству. Так вот, нуменорец. Эта война, будучи развязана, встанет вам большой кровью. Очень большой. И Мордор, - Горт чуть прищурился, - вам не взять.
- Ты уверен? - Эйри был серьёзен. - Ангбанд тоже считался неприступным.
- Вы не Валар, - ответил Горт. - Я знаю возможности вашей армии. Так вот, нуменорец... Я явлюсь к Ар-Фаразону - для переговоров с ним. Так ему и передай.
- Передам, - Эйри задумчиво посмотрел на Гортхауэра. - Вряд ли король будет сильно обрадован таким ответом, но это лучше, чем твой первый вариант.
- Сейчас иди. Тебя проводят. Да, кстати... как твое имя?
- Эйранель. Для друзей - Эйри, - он неожиданно улыбнулся и встал. - До встречи, Владыка.
- До встречи, - ответил Горт. И, повернувшись к столу, развернул очередной бумажный свиток.
Когда Эйри вернулся к своим, то понял: его уже не ждали. Вихрем понеслись под равнине: вперёд, вперёд, вперёд...
...Лагерь нуменорцев. Куда ни кинь взгляд, - шатры, шатры, деловитая суета, подчинённая железной внутренней логике. Королевский шатёр - на холме, по ветру развевается знамя Верных. А где-то высоко-высоко, в ясном небе - орёл Манве. Наблюдатель.
Ар-Фаразон ждал. Военачальники, собравшиеся вокруг него, тоже.
Когда именно явится Гортхауэр, Саурон - никто не знал. Точных сроков назначено не было. Впрочем, торжественности и парадности здесь хватило бы на круглые сутки, даже если в них была бы сотня часов...
Шум донесся снаружи, чьи-то выкрики. А потом полог шатра откинулся, и, не обращая внимания на стражей, пытающихся его остановить, в шатер вошел темноволосый человек.
Эйри тоже был здесь, по рождению и по чину имел право.
- Я - Гортхауэр, - невозмутимо ответил черноволосый. - Я пришел, чтобы говорить с тобой, король Ар-Фаразон, об условиях мира между нами.
В шатре вмиг стало тихо. Казалось, пролети муха, и будет грохот. В следующий момент внутрь шагнули воины. Эйри незаметно переместился поближе к центру шатра, - туда, где свободного места было побольше. На всякий случай.
- Мир настанет, когда ты принесёшь мне вассальную присягу, - сказал Ар-Фаразон. - Здесь и сейчас, в присутствии других моих вассалов. Клянись, или будет война.
- Я принесу вассальную клятву, - спокойно сказал Горт. - Когда получу твою клятву в том, что войско Нуменора покинет населенные земли Эндоре.
- Войско Нуменора не ведёт войны на земле моих вассалов, - величественно произнёс Ар-Фаразон. - И в этом нет нужды клясться мне перед тобой. Итак, я слушаю тебя.
Горт некоторое время пристально смотрел на Ар-Фаразона, то ли размышляя, то ли обдумывая что-то, то ли прикидывая... Потом вдруг улыбнулся, словно что-то для себя окончательно решив. И произнес так же легко, как говорил до этого, обычным тоном:
- Я, Гортхауэр Аулендил, приношу вассальную клятву тебе, Ар-Фаразон, государь Нуменора, и здесь, перед всеми, признаю тебя своим лордом и королем.
Ар-Фаразон торжественно поднялся.
- Я, Ар-Фаразон, король Нуменора и наследник Верных волею Эру и Валар, принимаю твою вассальную клятву. Сейчас отправляемся мы обратно в Нуменор, и ты, Гортхауэр, последуешь за мною, своим лордом и королём, как и остальные мои вассалы.
- Как скажешь, мой повелитель, - Горт произнес это вроде бы серьезно, однако... в серьезности крылась едва заметная насмешка. Впрочем, вряд ли Ар-Фаразон расслышал бы ее, убежденный в своем величии. - Надеюсь, мне выделят коня.
- Ты получишь всё, чего ты достоин, - ответствовал Ар-Фаразон. Он оглянулся на своих придворных.
Эйри на секунду задумался.
- Государь, позволь мне...
- Да.
Эйри приблизился к майа. Короткий взгляд в глаза.
- Иди за мной.
Гортхауэр пожал плечами. Ни слова не сказав, он последовал за Эйри.
.. Во время путешествия майа обретался чуть поодаль от остальных - с ним не заговаривали, молчал и он, и не было заметно, чтобы это его тяготило. Его побаивались. Многие видели, как он явился в лагерь - крылатым черным существом; за все время путешествия ни разу даже не ел... во всяком случае, никто этого не заметил. Оборотень, нежить...
Эйри подошёл неслышно.
- День добрый.
Горт оглянулся на него. Оторвался от своего занятия - Эйри взглянул и на миг удивился: заметил в руках у майа резной деревянный кубок: тонкий узор вырезанных трав и цветов обвивал чашу. И тут же сморгнул - в руках Горта уже ничего не было.
- Добрый день, Эйри.
В глазах нуменорца появился легкий испуг... и любопытство. То, за чем он пришёл, отступило на второй план после увиденного.
- Что это было?
- Так, - ответил Горт, - занимаю время... Не обращай внимания. Ты что-то хотел?
- Да.
Эйри облокотился на перила.
- Завтра мы приплываем. Если ветер не переменится, конечно.
- Не переменится, - уверенно ответил Горт. - Будет интересно взглянуть на ваш Нуменор.
Эйри повернулся к нему. Он был спокоен. Почти.
- Весь Нуменор сбежится взглянуть на тебя. Но не на нового вассала короля. А на его пленника.
- Ну что ж, пусть смотрят. Должно быть, в Нуменоре мало достойных зрелищ.
Эйри помолчал.
- Если я дам тебе совет, примешь ли ты его?
- Если ты посоветуешь мне выпрыгнуть за борт - я подумаю, - улыбнулся Горт.
Эйри рассмеялся и тут же снова посерьёзнел.
- Нет, не угадал. Завтра мы приплываем в Нуменор. Завтра король возвращается из победоносного похода и привозит пленённого Тёмного Владыку. Мой совет, быть может, покажется тебе странным, но... Ты майа. Я примерно представляю, на что ты способен, и... мой совет: не мешай королю. Пусть поступает так, как считает нужным.
- Я и не собираюсь ему мешать, - спокойно сказал Горт. - И обещаю, что ничем не причиню ему вред, если, конечно, он не вынудит меня к этому своими действиями.
- Что ты имеешь в виду?
- Ну, если вдруг он вознамерится лишить меня головы - естественно, я не допущу подобного.
- Думаю, что до этого он не дойдёт, - отозвался Эйри. - Во всяком случае, пока.
- Ты, кажется, сочувствуешь ему?
Эйри встретился с ним взглядом, - словно пытался понять, что же там, за словами.
Не угадать. Хотя можно было предположить - вряд ли тот, кого в Нуменоре звали Темным Владыкой, некогда бывшим правой рукой Моргота, учеником Отца Лжи, - сдался вот так, искренне, без тайных мыслей и планов.
- Сочувствую? Да нет, это не то слово. Сочувствовать можно старику, который уже не может позволить себе земных удовольствий, который уже не в состоянии понять, что правильно, а что - нет... Королю сочувствовать нельзя.
- Но беспокоишься о его безопасности. Что тебе до него?
- Он мой лорд и король. А если ты станешь сопротивляться его действиям - сейчас, то есть завтра - то могут пострадать люди. Мои люди. Я начальник королевской охраны, Гортхауэр.
- Эйранель, я обещаю, что не причиню вреда никому из людей Нуменора, разве что на меня нападут и я буду вынужден защищаться. Я клянусь тебе в этом. Веришь?
Эйри улыбнулся - открыто, искренне. Замечательно получается, при том, что их с детства учили - словам тёмных верить нельзя.
- Я принимаю твою клятву. Я буду следить, чтобы до тебя никто не добрался, однако толпа есть толпа. Мало ли, вдруг найдётся кто-то из Верных. Так что к этому тоже надо быть готовым. Да, и ещё: связывать тебе руки буду я.
- Лучше сразу заковать в цепи, - посоветовал Горт. - Получится гораздо внушительней. Но непременно золотые, чтобы было видно издалека, а заодно чтобы подчеркнуть богатство короля. Или, возможно, у короля были другие задумки на сей счет?
Эйри рассмеялся.
- Да нет, тебе предстоит поездка в золотой клетке. Цепи - это, конечно, эффектно, но есть такие узлы хитрые: когда дёргаешься, они только затягиваются, и ремни сильнее впиваются в тело. В общем, как сказал король, ты получишь всё, что тебе полагается. Я вызвался на это дело сам, тогда как по должности это положено другому. Так что узлы будут обычные.
- Я не буду дергаться, Эйри, - спокойно сказал майа. Не заметно было, чтобы описанная будущность его пугала или унижала. - Хотя спасибо, конечно. Не пойму только - с чего ты обо мне заботишься? Я ведь тебе, кажется, такой же враг, как и прочим.
- Я забочусь о своей стране, - ответил Эйри. - Возможно, мои способы кажутся тебе странными?
- Да нет, почему же. Весьма разумный и дальновидный подход. Но, Эйри, я и без этой заботы не причинил бы вреда вашим людям без веских на то оснований.
А ведь не врёт, подумал Эйри. Дело всего лишь в том, что оснований вредить Нуменору у него более чем достаточно...
- Я рад это слышать, - Эйри склонил голову в знак того, что деловая часть разговора окончена. - И всё-таки. Покажи мне эту штуку, которая была у тебя в руках. Пожалуйста.
Легкое движение - как будто он вынул что-то из складок своей широкой рубахи. Да, деревянный узорчатый кубок, только узор странный, живой.
- Кубок, - сказал Горт. - Доделаю - если нравится, возьми себе. Будет подарок.
Глаза Эйри засветились.
- Спасибо. Красиво...
"И странно. Нам говорили ведь, что Враг только разрушает и искажает..."
- Тебе нравится творить?
- Эйри, ты что, всерьез полагаешь, что в Барад-Дуре только и делают, что изобретают новые способы пыток? Разумеется, мне нравится творить - как любому разумному существу, если оно не искажено Пустотой.
- Чтобы изобретать способы пыток, не обязательно быть в Барад-Дуре, - несколько резко сказал Эйри.
- Тем более. Эйри, война - неестественное состояние ни для эльфов, ни для людей, ни для майар... если не считать майар Тулкаса. Воевать приходится, чтобы защитить свою свободу, но удовольствие приносит созидание, а не разрушение.
"А ведь вполне нормальные и разумные вещи говорит... майа Моргота. Интересно, он действительно такой или притворяется передо мной? Что перед королём прикинулся вассалом, так это понятно..."
- Я только людей видел. Эльфы к нам уже перестали приплывать. Что же до майар, то ты - первый майа, которого я в своей жизни вижу, - Эйри снова улыбнулся. - По правде сказать, я немного завидую тем, кто жил в Первую эпоху, тогда было гораздо интереснее.
- Бесконечные войны, - проговорил Горт. Взгляд его словно ушел в глубину. - Нет, конечно, и тогда было много хорошего.... даже доброго. Но жить в такие времена - тяжело.
- Говорят, тогда было много такого, что исчезло навсегда, - негромко сказал Эйри. - Живые существа, даже травы и деревья. В моей семье хранится одна вещь... с тех времён. Есть семейное предание, что её привёз в Нуменор тот мой предок, что был в числе Трёх Племён. Никто не знает, откуда это, хотя ясно, что не эльфийское. Прозрачная чаша - как две руки, а в них звезда.
- На Севере, в землях Твердыни, жило много людей, Эйри. И они приходили в Твердыню, обучались, становились мастерами... Я, кажется, помню ту вещь, о которой ты говоришь. Но пока не увижу сам - не смогу сказать с уверенностью, кто некогда ее сделал.
Эйри кивнул.
- Говорили, что это и вправду оттуда, из Ангамандо, но в это никто не верил. Потому что это красиво... а то, что идёт от Тьмы, красивым быть не может.
- Врага всегда стараются выставить в неприглядном свете. Ведь иначе он перестает выглядеть врагом. Если враг может любить, как и ты, если враг любит жизнь и не любит кровь, так же, как и ты, если враг любит вино так же, как и ты, если враг любит вырезать из дерева узорные кубки - может, он и не враг вовсе? Кто же пойдет тогда проливать свою кровь впустую? - Горт вздохнул. - Всегда одно и то же.
Эйри внезапно осознал, что существу, рядом с которым он стоит, много тысяч лет... и что за это время тот успел пережить столько, сколько ему и не снилось в самых кошмарных снах.
Он взглянул на небо: над головой сияли звёзды.
- Ты знаешь, людям свойственно спать по ночам, - он чуть усмехнулся. - Так что я вынужден повиноваться человеческой природе. Надеюсь, что завтра всё будет... спокойно. Я не о тебе, сам понимаешь.
- Иди спи, - посоветовал Горт. - И не беспокойся обо мне. Все будет так, как должно быть.
- А куда ж оно денется, - легко отозвался Эйри и поднял руку прощальным нуменорским жестом. - Спокойной ночи.
- Доброй ночи и тебе, - кивнул Горт.
И запрокинул голову, глядя на звезды.
...Корабль медленно вошёл в гавань. Издалека доносился гул: толпа встречала победоносное войско и своего короля. Толчок борта о пирс: всё. Эйри спустился к Гортхауэру в каюту. Тонкий ремень не прятал, не было смысла.
- Всё, приплыли.
Горт ждал его, стоя у окна каюты. Смотрел наружу - хотя видно с этого уровня было мало что.
- Воистину приплыли, - сказал он, поворачиваясь к Эйри. - Давай, делай, что задумано.
Эйри всё-таки не отвернулся, хотя выдержать взгляд майа было делом нелёгким. Стянул ему руки за спиной, - ремень врезался в кожу. Поморщился: ничего другого сделать не мог. Взял за локоть, повёл наверх.
Солнце било в глаза, отчего трап казался чёрным. Едва появились - крики. Охрана выстроилась, сдерживая толпу, однако Эйри постоянно оглядывался по сторонам. "А вести его быстро нельзя, вот в чём беда-то. Надо, чтоб народ насмотрелся на королевское "приобретение", будь он неладен..."
- Нелепый фарс, - тихо, так, что слышно было одному Эйри, проговорил Горт. - Ничего. Поиграем в гнусную игру... Где эта его клетка?
Эйри мотнул головой вправо.
- Вон, полюбуйся. И Ар-Фаразон впереди, в колеснице. Эру, они, наверное, все сады ободрали, чтобы его путь этими лепестками посыпать...
- Ладно, идем вперед, - тихо сказал Горт.
Он пошел вперед, не спеша, давая возможность Эйри конвоировать себя по всем правилам, а толпе - разглядеть себя. Сколько людей, сколько лиц, с каким жадным интересом смотрят - да, такое не каждый день увидишь...
- Прислужник Моргота! - выкрикнул какой-то одинокий голос. - В Пустоту его, на цепь, рядом с хозяином!
Толпа враз подалась вперёд, охрана едва смогла её сдержать. Эйри подобрался. "Ну вот. Начинается."
- Спокойно, спокойно, Эйри, - тихо проговорил Горт. - Не напрягайся так, веди себя, как подобает победителю. Мне и не такое приходилось видеть.
- Давай воспоминания отложим на потом, если это "потом", конечно, будет... Мы, понимаешь ли, в Нуменоре, а быть здесь родственником короля, да ещё и на такой должности - занятие опасное...
Расстояние, отделявшее их от клетки, сокращалось, - Эйри казалось, умопомрачительно медленно.
Клетка на повозке. Действительно золото или позолота?.. Открытая дверца.
- По-моему, дальше мне лучше одному, - проговорил Горт.
Он шагнул внутрь.
За ним с грохотом захлопнулась дверь. Замок Эйри запер, - теперь весь мир снаружи оказался зарешеченным. Слуга подвёл Эйри коня, тот сел в седло, - и процессия двинулась. Эйри ехал сзади, сосредоточенный до предела.
Горт встал поудобнее - прислонившись спиной к углу клетки. Грамотно устроили: так, чтобы можно было швырять, не опасаясь задеть кого-нибудь из стражи... Сейчас начнется. Наверняка уже и озаботились заранее, чтобы не было недостатка в тухлых овощах...
Он был прав: действительно, запаслись. И острыми, как бритва, камнями тоже. И, едва процессия тронулась в путь - началось.
Королевская колесница уже была далеко впереди.
"Знал, о чем просил", - вопль толпы казался уже нескончаемым бессмысленным гулом.
Камень. Горт поневоле дернулся, опустил голову - и тут же другой камень влетел ему в висок; майа согнулся - по лицу потекла горячая струйка, закапала красным вниз, на пол клетушки. Еще один камень ударился о прутья клетки. И еще, еще... И какая-то склизлая дрянь, испорченные помидоры, что ли... Спокойно. Сесть на пол. Согнуться, подтянуть колени к лицу, защитить глаза - еще не хватало, чтобы их повредили... В то же время Горт следил - не столько зрением, сколько ощущениями майа - за Эйри. Ему, похоже, эта процессия дастся труднее. Гораздо труднее...
Бесконечные улицы, бесконечная толпа, крики, камни... как будто в мире больше ничего не осталось, кроме этого медленного изматывающего пути под начинавшим припекать солнцем.
Эйри почти видел эту волну ненависти, - хлестала она не по нему, а по одинокой фигуре в золотой клетке, яростно и остро. Он умел чувствовать подобные вещи: то ли от жизни во дворце его чувства обострились до предела, то ли, - как он иногда с ужасом думал, - сказывалось то, неведомое, отчего его бабка сошла с ума и стала безумной пророчицей. Ненависть звенела в воздухе так страшно и сильно, что Эйри стало очень не по себе: если это чувствует он, то что же должен ощущать тот, на кого она направлена?.. Мысль о том, что враг может не сдержать данное слово, назойливо крутилась в голове, но Эйри всячески отгонял её: деваться-то некуда. Надо доехать до Каземата, и больше ни о чём думать нельзя.
Горт тоже чувствовал страх Эйри; но тот опасался напрасно. Убивать _этих_... да нет, конечно же. Если людей с малолетства воспитывать в сознании "Врага" - чего от них ожидать? А здесь все, все направлено к тому, чтобы людей превратить в стадо. Сытое, нарядное, но все же стадо. Ненависть - ну, что же; к этому Горт привык уже тысячелетия назад. А клетка была не простая: кокон силы сплетался вокруг нее... не слишком надежный, было бы желание - прорвать его было бы несложно. И это хорошо, наверняка здесь использовали все, что могли...
После первой мили пути Горт не выдержал - создал защиту, слабую, но ее хватало, чтобы защититься от камней. И без того все, что можно, уже разбили.
Внезапно острая боль пронзила руку выше локтя. И - мгновенно - в кровь как будто влился леденящий холод. Эйри заметил, вскинул руку, но было поздно: разве в толпе кого найдёшь?..
Кинжал! Засел в руке выше локтя, и не вытащишь. Горт вскинулся, пытаясь отыскать в толпе того, кто кинжал бросил; нет, поздно, повозка двигалась дальше.
Вместе с болью по телу разливалось онемение и давно забытое чувство - холод, как будто кто-то вливал в жилы саму зиму. Незнакомая магия, сопротивляться ей трудно... Горт встряхнул головой. Не упасть бы на пол клетки... впрочем, хоть и так, какая разница...
Повинуясь знаку Эйри, цепь воинов без церемоний оттеснила толпу - подальше от дороги, почти к самым домам. Сам он двинул коня вперёд, с замиранием сердца всматриваясь в тёмную фигуру в клетке: допрыгаются, что будет?! Разнесёт всё здесь к балрогу, и пиши пропало...
Непохоже было, чтобы он, во всяком случае, по виду, способен что-то разнести... Эйри видел - Горт привалился к стене клетки, глаза его были закрыты, лицо стало совершенно белым - не бледным, а просто меловым, как бумага.
...Когда впереди - высоко, на холме - надвинулась махина Каземата, Эйри чуть не вслух вздохнул с облегчением: приехали. Толпа осталась позади, вокруг огромной тюрьмы-крепости, как вокруг прОклятого места, было пустое, отлично просматриваемое пространство. Стена, ров с водой... С грохотом опускается подвесной мост.
"После его собственной крепости наше наверняка не слишком впечатляет. Если он что-нибудь вокруг вообще замечает, конечно."
Во внутреннем дворе повозка остановилась, Эйри в два прыжка подскочил к клетке, отпер. Опустился возле Гортхауэра.
"А кинжал-то мало того, что заклятый, так и ещё и особо нацеленный... против оборотней. Умно, умно..."
- Воду и чем перевязать, - бросил через плечо. Ему повиновались мгновенно.
Секунду помедлил... и быстро выхватил кинжал из раны.
- Спасибо, - проговорил Горт. - Редкостная дрянь.
Он вздохнул с явным облегчением. Эйри разрезал ремни на его руках, аккуратно и умело перевязал.
- Пойдём, приведёшь себя в порядок.
- Наверное, специально на солнцепеке овощи оставляли, чтобы протухли, - способность шутить Горт все же не утратил. - Не верю, что на благословенном острове может находиться столько гнили... Воды бы - вымыться. И одежда... (его черная одежда была вся заляпана какой-то мерзостью, насквозь, сухого места не осталось) Не хочу сейчас применять чары. А за мелочи от камней не бойся, затяну.
Эйри улыбнулся.
- Идём внутрь. Сейчас всё будет.
- Сколько у вас ненависти, - проговорил Горт. Он наконец кое-как стер с лица кровь - стало видно, что оно сильно разбито, скулы, виски, волосы все в крови, местами сочилась свежая... хотя, вроде бы, не сказать, чтобы это причиняло Горту что-то выше просто неудобства. - Даже не думал встретить в _таком_ количестве. За что ненавидеть нас простым нуменорцам?...
Они вошли в помещение, более всего похожее на часть покоев какого-то местного начальства.
- Ну как это - за что, - Эйри развалился в кресле, явно чувствуя себя дома. - Это же Нуменор. Остров, подаренный Валар тем Верным из числа Трёх Племён, что помогали в Войне Гнева. А тут живой Тёмный, да ещё какой.
Горт остановился, оглядываясь.
- Воду, - напомнил он. - Вымыться мне нужно. А то я даже сесть не могу - все кресло тебе испачкаю. Да и вонь эта тухлая, приятного мало.
- За водой - это вооон туда, - Эйри махнул рукой в сторону одной из дверей. - А одежду тебе принесут, я приказал. Только, сам понимаешь, здесь чёрное не в почёте. Странно, что отца до сих пор нет. Должен был встречать, по идее...
Он с беспокойством помотрел в сторону.
- Мне сойдет какое угодно, хоть белое, - ответил Горт. - Какая разница. У нас тоже всякое носят, я просто привык к черному. Извини, Эйри, я быстро, а то самому себе противен в таком виде.
Он скрылся за дверью.
Эйри подошёл к окну. Ну не бывало такого, чтобы отец вот так исчезал из своего Каземата, что-то тут не то...
Майа вернулся вскоре, одетый уже в другое: это были темно-коричневого цвета кожаные штаны и довольно светлая рубаха. Только сапоги остались прежними. А лицо - стало видно - все в глубоких ссадинах, скулы, виски, губы - разбиты... Хотя уже не кровоточило. И черные волосы - "хвостом".
- Вот так гораздо лучше, - сказал Горт, садясь напротив Эйри. - Я там прежнюю одежду выстирал, пусть уж не выбрасывают, жалко. Так что ты говорил о своем отце?
- Он комендант Каземата, - хмуро отозвался Эйри. - Собственно, я должен был привезти тебя и сдать ему. И ехать во дворец. А тут, понимаешь ли, некому. И никто не знает, куда он провалился. Я послал домой, разузнать, сейчас жду ответа.
- Не волнуйся, не пропадет же он, действительно, на вашем острове. Отыщется. Только вот не был бы он недоволен, что ты со мной так... по-дружески. Все-таки Враг...
- Пусть попробует мне поуказывать, а я на него посмотрю, - нагло усмехнулся Эйри. - Я выше его по должности.
- Ну, тогда хорошо, - согласился Горт. - Кстати, ты должен знать: чего ваш король хотел добиться всем этим... ну, ты понимаешь?.. Что - унизить меня? Сломать, растоптать?
- Я не только должен, я много чего знаю, - сказал Эйри ровно. - Работа такая. Насчёт короля... В общем, так. Вассальная клятва твоя ничего не значит. Ты здесь пленник, и, мало того, заложник, за тех своих, что остались в Эндорэ. Армия, конечно, никуда не ушла, Мордор в осаде. Стоит тебе шевельнуться здесь, как там они начнут стирать твоих в порошок. Правда, тот кинжал стал для меня неожиданностью, хоть я и предполагал, что они на тебя нацелят все средства, какие только вспомнят с незапамятных времён.
- Это все мне известно, - сказал Горт. - Ты ведь, конечно, не думаешь, что я принял решение подчиниться, не взвесив все возможности?.. Я скорее про другое: _такой_ низости, как эта процессия, я не ожидал даже от Ар-Фаразона. В прошлые времена на подобное были способны разве что дикие орки... - Горт помолчал, - и Валар, как ни грустно это сознавать.
- А Валар-то тут причём? Старые враги, да? Они, конечно, странно устроили с этим запретом плавать на Запад, но благость их не подлежит сомнению.
- А что такое, по-твоему, "благость"?
- Нууу... - Эйри задумался. - Как бы сказать... Я в этом всём не силён, в многомудрых рассуждениях участвовать никогда не любил. Я только знаю, что они велики, сильны и прекрасны, что сотворили Арду Великой Музыкой, а Моргот им всячески мешал... ну, они его и победили... в конце концов... извини... А вот с запретом плавать на Запад у нас действительно многие ничего не понимают.
- Легко назвать благими - или врагами - тех, кого никогда не видел сам. Легко слагать красивые легенды о том, что было тысячелетия назад - зная, что никто не уличит во лжи. А что до запрета.... Валар непоследовательны и действия их часто сумбурны. Мне, конечно, это на руку...
Эйри помолчал. Ар-Фаразон, конечно - просто умница. Додумался привезти его в Нуменор...
В дверь осторожно постучали.
- Да! - крикнул Эйри.
Внутрь вошёл слуга, - на Гортхауэра покосился, но, видно, не понял, кто это.
- Господин, прости за плохие вести.
- Что там? - вскинулся Эйри.
- Твой отец... его нашли мёртвым.
- Как?!
Эйри вскочил, сгрёб слугу за грудки.
- Удар кинжалом в спину, господин. И - для верности - потом ещё перерезали горло.
Эйри медленно отпустил слугу, сжал виски.
- Где нашли?
- У Малинового родника.
- Эру...
Горт тоже поднялся. Спросил отрывисто:
- Давно это случилось?
Слуга обернулся на него.
- Судя по всему, погиб он нынче ночью, нашли же только что.
- Так, - Эйри неосознанно держался за кинжал. - Отправляйся во дворец, скажи о произошедшем. И скажи, что я пока остаюсь здесь, верный своему долгу, ибо должен сдать пленника новому коменданту Каземата. После этого я отправлюсь домой. Иди.
- Вот тебе и благословенный остров, - проговорил Горт, когда слуга скрылся за дверью. - И здесь убивают, впрочем, я не удивлен... Держись, Эйри.
Эйри взглянул на него, - в глазах стояли слёзы.
- Ты понимаешь, он же не просто был нам отцом! Он научил нас законам чести, уважать достойного врага и ценить друга... Если в Нуменоре убивают таких людей, то кто же здесь останется-то! А потом, когда мы стали взрослыми, я частенько ему указывал, а он... он только улыбался. Он научил нас быть взрослыми, понимаешь!
Горт вместо ответа шагнул к Эйри и просто сжал его руку.
- Оно так всегда, - сказал через некоторое время. - Кто лучше прочих, тот всегда рискует головой. Слишком многим такие люди переходят дорогу. Кому же он помешал тут, у себя на родине?
- Ох, да тут всё сложно. Все эти дворцовые подводные течения, партии, кто против кого дружит... Если ты тут не вырос, голову сломаешь, пока разберёшься. Спасибо, что ты... понимаешь.
Эйри смотрел на него в смятении. Вот он и остался один... старшим.
- Постарайся успокоиться, - попросил Горт. - Я знаю, как это тяжело. Но тут уже ничего не поправишь. Рано или поздно все люди уходят, с этим приходится смириться... Что теперь - будет назначен новый комендант?
- Это само собой... И боюсь, те, кто воспользовался моим отсутствием и убрал отца, уже продвинули кого надо.
- Вот в интригах я разбираюсь слабо, - заметил Горт. - У нас такое не принято. Трудно жить в такой обстановке, должно быть. Никому нельзя доверять... впрочем, майар-то могут чувствовать ауру человека: ненависть, зависть, враждебность - они ощущаются очень ярко. Ненависти я уже наелся вдосталь, похоже, предстоит узнать еще много нового и неприятного.
Эйри удивлённо посмотрел на него.
- Ты думаешь, ты попадёшь во дворец?
- Думаю, да, - немного помолчав, сказал Горт. - Сдается мне, ваш государь не упустит возможности, так сказать, похвастаться мною. Не удивлюсь, если будет и вторая часть представления - что-нибудь вроде торжественного церемониала с признанием величия победителя и клятвами покорного служения...
Эйри скривился.
- Знаешь, мне больше кажется, что тебя посадят в какую-нибудь подземную камеру... этого добра тут хватает... и запрут всеми силами магии. Для безопасности. На всю оставшуюся вечность... или сколько там осталось править Ар-Фаразону.
- Посмотрим, - сдержанно сказал Горт. - Не думаю, что их магии хватит, чтобы в случае чего со мною совладать. Но... Я здесь не ради этого.
- Я тоже так думаю, - усмехнулся Эйри. - Король сделал большую глупость, что привёз тебя сюда.
- Я много слышал, кстати, о том, что Нуменор увлечен поисками бессмертия. Это действительно так?
Эйри отошёл к столику, налил себе вина. Выпил залпом.
- Бессмертие. Да, ищут. А что, это правда, что бессмертного нельзя убить?
- Эльфа? Или майа? Эльфа убить можно, разумеется. Майа... - Горт сел обратно, постучал пальцами по подлокотнику. - Ну, как сказать. Развоплотить можно. Если, конечно, мне срубить голову - сам понимаешь, без головы не побегаешь... Правда, для начала нужно, чтобы я _позволил_ это с собою сделать. Для майар тело подобно одежде, хотя покидать его... В этом нет ничего приятного.
- Тебе... приходилось?
- Бывало, - коротко ответил Горт. - Давно. А вот что касается бессмертия человеческого... не думаю, что в этом есть особый смысл. Люди и так бессмертны - бессмертны своей фэа, душой. Людям дан Звездный Путь, и отказываться от него ради бессмертия здесь, в этом теле - просто глупо.
Эйри коротко взглянул на него: явно хотел расспросить поподробне про это "бывало", но решил, что как-то неудобно.
- Наших предков учили эльфы, когда-то давно, ещё в Первую эпоху. Они говорили, что ничего не знают про Путь Людей, не знают, куда уходят наши души.
- Это они не знают, и не знали никогда. Мы - знаем.