В принципе, при всех уже отмеченных другими судьями недостатках, рассказ имел шансы зацепить если не абстрактного читателя, то хотя бы меня. Поначалу сюжет выглядит достаточно стройным и продуманным, с необходимыми опорными точками: загадочные события, происходящие с героем, его духовные метания, таинственная находка.
И вот в этот момент - когда интрига по идее должна закручиваться до предела - происходит её торжественный слив. Загадка решается до обидного в лоб. К герою приходит незнакомка и говорит: скрипач, отдай гравицапу, а я тебе за это всё-всё расскажу. Может, ей так действительно проще, и автору тоже, но мне-то, как читателю, хотелось бы ещё помучиться неизвестностью.
И ладно бы тайна была настолько грандиозна, что можно простить такой облом. Таки нет, нам подсовывают самое банальное решение, какое только можно придумать - во всём виноваты инопланетяне со своей продвинутой техникой.
Впрочем, в какой-то момент мелькнула мысль, что и теперь не всё ещё потеряно - инопланетяне тоже, оказывается, между собой что-то не поделили. Да только самим героям не до этого - у них любовь, понимаешь. И на этой оптимистической ноте рассказ заканчивается. За героев, конечно, можно порадоваться, но за свое напрасно потраченное время немного обидно.
Нет, я понимаю, что при такой обстоятельной манере повествования автор не смог бы уместить полноценную интригу в заданный объём, но с какой стати меня это должно волновать? Некоторым же удалось и на вдвое меньшей площадке изобразить нечто интересное.
Гульмист
И здесь автор, как, опять же, отмечено в обзорах других судей, никуда не спешит. И я бы даже не сказал, что эта неторопливость искупается потом захватывающим сюжетом. Да и корявости в тексте нет-нет да и проскакивают.
Однако рассказ выруливает на других достоинствах: мощном бэкграунде, или, скажем так, историко-культурном фоне, а также точно выбранной интонации. Да, она тоже неторопливая, но в восточном колорите воспринимается уже по-другому. Куда, в самом деле, спешить Шахерезаде? Тем более что она не просто языком треплет, а какой-никакой узор вышивает.
Поначалу он кажется не столько причудливым, сколько запутанным и неровным. Автор пытается соединить реальную историю с мистикой и глобальным символизмом, что довольно-таки трудно сделать без перекосов и разрывов. Но не будем забывать, что основа у ковра очень добротная и позволяет переплетать нити самой разной толщины, расцветки и структуры.
Не могу сказать, что восхищён результатом, всё-таки получился вполне традиционный узор, пусть даже из необычных элементов. Но, в общем и целом, глазу приятно.
Гунн и Мы в рай едва ли попадём
Позволю себе восстановить историческую справедливость и объединить два текста, связанные общим фантдопущением и даже, можно сказать, общим альтернативным миром. Потому что по отдельности они явно проигрывают, причём, не кому-нибудь, а друг другу. В одном интересней идея, в другом ярче картинка. Зато во втором нет запоминающегося героя, а в первом накручено слишком много несуразностей. И так далее. А пока два рассказа бьются между собой, конкуренты непременно их обойдут.
И ещё один довод в пользу объединения Европы: в чём тексты удручающе похожи, так это в присутствии персонажа-функции, который всё объясняет читателям. Готов признать, что они вживлены в сюжет достаточно аккуратно, и один раз читатель, пожалуй, смог бы вытерпеть подобное испытание. Но только один раз. Пусть даже будет что-то позаковыристей, но без повторов. Грубо говоря, лучше Гармиш-Партенкирхен, чем Баден-Баден.
Выбрать меньшее из двух зол, разумеется, можно. И судя по всему, это будет "Гунн". Но вместе они выглядели бы достойнее и, помимо всего прочего, давали бы панорамный обзор.
Да, в этом случае они могли не уложиться в объём (хотя нет предела человеческому совершенству - и не такое ужимали). Но на худой конец, всегда остаётся внеконкурс, где текст мог устроить фурор. А в конкурсе - откровенно говоря, и тот и другой фрагмент в рай едва ли попадет.
Четвёртый, чёрный
Очень симпатичный рассказ. Простой, но не примитивный. Эмоциональный, но не слезодавильный. Чисто исполненный и не затянутый. Про дракона, в конце-то концов, но не фэнтези. Да за одно это я автора расцеловать готов.
Одна беда у рассказа - он слишком предсказуемый. Да, всё логично, и по-другому просто быть не могло, но градус сопереживания из-за этого снижается.
И тут я должен перед автором извиниться за то, что не сумел толком довести свою идею. Дело не в том, что Семёнов не может ничего изменить - он и в начале истории ничего не мог, но пытался, хотя бы переживал. А в финале просто ушёл в тень.
Но без его реакции рассказ остаётся неполноценным. Допустим, для дракона такой итог приемлем и единственно возможен, но не для человека. Если дракон по воле автора лишён каких-то противоречивых чувств и эмоций - что очень грустно, кстати - то у человека иначе не бывает.
И читатель, по странному стечению обстоятельств, тоже человек. Он не может без противоречий. И мне по большому счёту не важно, как поведёт себя Семёнов, лишь бы хоть как-то повёл. Пусть даже просто заведёт себе ящерку, назовёт Маранагой и будет учить её летать (если что, это я условно).
Впрочем, это всё настолько тонко, что проще самому сделать, чем объяснить (эх, если бы я ещё это умел!) Но надеюсь, что теперь хотя бы в общих чертах понятно, чего я хотел от этого рассказа. А хотел как раз потому, что рассказ хорош. Хорош, но... (смотри выше).
Не думай о зелёной обезьяне
Признаюсь, автор сыграл со мной изощрённую, граничащую с издевательством шутку - заставил полностью изменить мнение о рассказе. Последний раз со мной так обошёлся достопочтенный Майк Гелприн в две тысячи не помню каком году. Даже если неизвестный солдат неумышленно повторил подвиг Майка - исполать ему от меня и окстись!
А начиналось всё как-то не шатко не валко. Ладно, предположим, автор всё-таки решил сыграть в оборотку - не убить Гитлера, как поступают все приличные хронодесантники, а спасти его, ради сохранения мировой истории. Уже что-то. По крайней мере, логично. Если бы ещё эта идея не была подана в форме топорного диалога с суконными авторскими ремарками: "сказал этот", "ответил тот" - то на твёрдую четвёрку рассказ потянул бы. Правда, вскоре начала вырисовываться "четвёрка с минусом", потому как не догадаться о намерениях Резника мог бы только ангел, не ведающий о людском коварстве...
Эх, знал бы я, рассуждая подобным образом, как потешается над абстрактным мной в этот момент автор!
Нет, я не стану пересказывать, чем кончилось дело. Почитайте сами - ей богу, оно того стоит. И микроружьё, повешенное ещё в первой сцене - упоминание о том, что Груббе, собравшийся убить Гитлера - сумасшедший, всё-таки выстрелило. И сам автор отмазался от обвинений в несерьёзном отношении к истории - дескать, я-то здесь причём? Это всё Груббе. Что возьмёшь с сумасшедшего? А потом всего одна короткая фраза вскрыла ещё один если и не смысловой, то во всяком случае эмоциональный слой: "Резник в курсе?" Вот это уже высший пилотаж.
Каковые навыки, впрочем, не освобождают автора от чёткого исполнения обязательных "горок" и "бочек". Потому как из-за этого может возникнуть впечатление, что никакой сознательной игры он на самом деле не вёл, оно само собой так получилось.
Вы уж пожалейте меня, автор! Обломаться ещё раз на одном и том же рассказе - это уже перебор.
Господин учитель
Второй вариант, безусловно, намного удачней первого. И если мне всё же что-то в нём не понравилось, то это уже голимый перфекционизм, сиречь злонамеренные придирки к автору. Но сначала о хорошем.
Рассказ стал одновременно и понятней, и сложней. Выброшена первая туманно-городская часть, зато добавлены сцены пасторальной жизни. И теперь герой (а вместе с ним и читатель) узнаёт об устройстве мира не по Светкиным рассказам, а в результате непосредственного контакта с аборигенами. И тут хочешь - не хочешь, а начинают вырисовываться характеры. В первом варианте такое можно было сказать разве что про эту самую Светку.
Правда, при подобном приближении теряется перспектива, и фишка первого варианта - аллегорический рассказ о войне - отходит на задний план. Зато появляется другая, по-своему даже более интересная: не спрашивай, кто развязал войну - её развязал ты.
Но один дефект первого варианта сохранился и во втором: непосредственный повод к войне опять слеплен на скорую руку. Ни про Сашу Иванова, ни про Витю и Надю Вятичевых читателю ничего не известно, и поэтому вся сцена вызывает лёгкое недоумение: а чёй-то они, а?
Да, держа в уме нашу аллегорию, можно сказать, что конфликт и должен быть, случайным, нелогичным. Но это опять взгляд на битву с высоты птичьего полёта. А в деревенской жизни случайностей не бывает. Жаль, что читатель так и остаётся здесь ничего не понимающим приезжим из города.
В этом смысле получилось даже хуже, чем в первом варианте, где одной условностью больше, одной меньше - не велика проблема.
Но это единственный момент, по которому второй вариант уступает первому.
Четырнадцатый
Не вижу другого выхода, кроме как признаться, что не знаю, чем мне не нравится этот рассказ. Логика не вполне понятна? Возможно, но она там есть, и каких-то очевидных сбоев я не нашёл. Символизм слишком надуманный? Вроде бы нет. Имеет право на существование. И позитив, при всей мрачности картины, всё ж таки присутствует. Даже любимый аргумент, мол, рассказ должен быть интересен даже читателю, не вполне врубающемуся в глубинный смысл, здесь тоже не работает.
Приземлённый, бытовой уровень выписан даже лучше, чем метафизический. Вообще очень хорошо написано - сочно, эмоционально и в меру таинственно. И рука мастера чувствуется. Но вот не лёг как-то рассказ, и всё тут. Но опять же, кто сказал, что рассказы о войне должны нравиться?
В общем, так я и не решил, как относиться к этому рассказу. И пусть тот, с кем ни разу не случалось подобного, бросит в меня камень.
Август, начало
Не разделяю восторгов коллег по поводу этого рассказа. Задумка, конечно, не лишена изящества, но не реализована должным образом.
Во-первых, 'зеркалки', на которую делал ставку автор, не получилось. Не удалось сделать две равноценные части. Если первую часть в отдельности ещё можно, при желании, назвать удачной, то вторая сильно отдаёт лубком. Не случайно, даже герою она показалась неинтересной. Что уж говорить о читателе.
А во-вторых, лично мне катастрофически не хватает перехода в Зазеркалье. Ну хорошо, подписали Россия с Германией подписали пакт о ненападении. Правда, все знают, чем в реальности такой договор обернулся, но допустим. Но какова связь между первой и второй картинкой? Что, как и когда изменилось в мире? Причём, не так уж и важно, на каком уровне автор решит вопрос: альтернативно-историческом, мистическом или откровенно сказочном. Главное, чтобы решил.
Иначе меседж сводится к тому, что война - это плохо, а мир - хорошо, и если войны нет, то никто немцев бить не пойдёт, а вернётся к традиционной для русского народа забаве - еврейским погромам.