Морякам лихим, бывалым
Это адаптированный стихотворный перевод аутентичной песни британского морского фольклора. За основу перевода взят гарвардский академический подстрочник . Здесь приводится небольшой фрагмент из пиратской саги "Моби Дик". Это воззвание (интермедия) "Джек Олли. Чародей случая". Данное воззвание является вводной частью саги "Моби Дик", в нём даны основополагающие постулаты пиратской религии. Как видите, в ней нет ни слова простоте и ни намёка ясности. Но парадигма, в принципе, понятна: Счастливый путь за удачей через стрёмную муть. в которой кому-то повезёт, а кому-то и нет. Но повезёт на этот раз обязательно мне. Не повезёт в этой жизни, повезёт в следующей. Бинго! Добро пожаловать на вилы и сковородку там, где разберутся в том, что из себя на самом деле представляет очередной мутный типчик. Джек "Лис" Олли- и есть эталон мутного типчика. Он знает и умеет многое. но дел с ним, без крайней необходимости. лучше не иметь.