Терехов Борис Владимирович : другие произведения.

Попо и все его женщины

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

Попо и все его женщины

Одноактная пьеса в шести картинах

Действующие лица:

Попо, субтильный шатен неопределенного возраста. На нем душегрейка, ноги обуты в галоши, на голове вязаная шапочка с помпоном. Правый глаз закрывает полоска красной материи. При ходьбе подволакивает левую ногу.

Лиза, 24 года, фигуристая девица в потрепанном бушлате.

Стелла, 22 года, высокая жеманная девица в длинной зауженной шинели.

Кира, 35 лет, круглолицая бойкая бабенка в зеленом камуфляже, сержант.

Белла, 19 лет, маленькая худенькая девушка.

Элен, 28 лет, блондинка в военной форме, ефрейтор.

Зара, 25 лет, чернявая толстушка, заместительница Элен.

Несколько девчат разного возраста и комплекции в военной форме.

Картина первая

Поздняя осень. Вечер. Скупо обставленная кухня, коридор и входная дверь в доме в центре заштатного поселения. На кухне стол, табуретка, комод, скамья с ведром с водой, в дальнем углу топчан. С потолка на проводе свисает электрическая лампочка.

Попо сидит за столом и раскладывает пасьянс, попивая мелкими глоточками желудевый кофе из чашки костяного фарфора.

Попо (вздыхает). Черт! Кофе бурда бурдой, пасьянс не сходится! Ну, никак не сходится, хоть ты тресни!

Начинает мигать лампочка. Он грозит ей кулаком лампочка гаснет вовсе.

Попо. Проклятье! Опять сидеть без электричества!

Достает из комода свечи и заживает их.

С улицы доносятся одиночные выстрелы. Он отдергивает занавески на окне и смотрит на улицу.

Попо. Ни черта не видно, темнота кромешная. Хоть бы один фонарь светился на улице.

От входной двери раздается условленный знак: три длинных и два коротких стука. Попо, освещая дорогу горящей свечой, идет в коридор - идет с трудом, подволакивая левую ногу. Отпирает дверь.

Попо. Ты?

Входит Лиза с автоматом в руках. Прислоняется спиной к стене, тяжело дышит.

Лиза. Что, разве не похожа?

Попо. Да похожа-похожа, просто у нас опять отрубили электричество.

Лиза. Учись тогда определять своих по запаху.

Попо. Буду тренироваться. Что случилось?

Лиза. Известно что. Из последних сил держим оборону. Вымоталась. Немного передохну.

Попо. Рад, что ты в порядке. Я про здоровье. Пойдем на кухню.

Лиза. Разумеется Проклятье, болит от отдачи. (Гладит правое плечо). Ты один?

Попо. Как перст.

Идут на кухню. На кухне Лиза внимательно ее осматривает, заглядывая даже под стол. Потом кладет автомат на скамью и не спеша прохаживается по убогому полутемному помещению.

Лиза. Хорошо здесь у тебя. Спокойно. Но бдительность - прежде всего.

Попо. Угу, без бдительности никуда. Есть будешь?

Лиза. Спрашиваешь? Второй день без горячего.

Попо. Бедняжка. Я недавно сварил овсянку, еще не остыла.

Лиза снимает бушлат, размещается на табуретке за столом и потирает ладони. Попо ставит перед ней миску каши и смотрит, как она ест.

Попо. Красиво ешь.

Лиза. Да? Спасибо Понимаешь, Попо, на войне до предела обостряются все чувства. Наверное, из-за осознания того, что смерть где-то рядом. Прячется за забором частного дома, в кустах, за деревьями. Заглядывает в твой окоп. Смотрит на тебя пустыми глазницами с чердака старого здания она повсюду. Нервы вечно на взводе В детстве, лежа вечером в постели, я очень боялась темноты и тишины. Казалось, что из каждого угла вот-вот появятся неведомые чудовища. Сейчас же я мечтаю просто о чистой постели в темной комнате. И о тишине. Чтобы вокруг не грохотало, не разрывались снаряды, не зависали осветительные ракеты. Чтобы не свистели пули.

Попо. Знаю. Был на двух войнах. Первая напичкала ногу осколками снаряда ногу, вторая - лишила глаза.

Лиза. Что ж, от души сочувствую. Но могло быть и хуже.

Попо (с грустной улыбкой). Дико повезло

Лиза. Странно. В окопе мне более душно, чем комнате со спертым воздухом. Мне элементарно не хватает кислорода.

Попо. Бывает.

Лиза. Кстати, появлялось ли у тебя на войне сексуальное возбуждение? Меня, например, оно не покидает. Я от него вся трепещу. Ты как?

Попо кивает, и Лиза идет к топчану, стоящему в углу кухни, на ходу расстегивая пуговицы на одежде

На сцене гаснет свет, через несколько мгновений загорается снова.

Лиза (сидя на топчане и надевая штаны). Мне пора.

Попо. Прошу, будь осторожнее.

Лиза. Естественно. О, чуть было не забыла! (Хлопает себя по лбу и протягивает Попо ручной фонарик). Отличная игрушка. Думаю, что тебе пригодится.

Картина вторая

Попо сидит за столом и раскладывает пасьянс.

Попо. Ну, что ты будешь делать?! Опять не сходится!

Замечает на полу таракана, встает и давит его ногой.

Попо. Вот же живучие твари эти тараканы! Морил их только на прошлой неделе. Но отрава, видать, действует не на всех.

От входной двери раздается условленный стук. Попо идет в коридор, открывает дверь. На пороге стоит Стелла со снайперской винтовкой на плече.

Стелла (утомленным голосом). Привет!

Попо. Привет! Чудесно выглядишь!

Стелла. Мерси за комплимент. В доме кто-нибудь есть?

Попо. Была Лиза. Но не долго, спешила.

Стелла. Ну да, куда ж без нее. При любом удобном случае бежит сюда. Прямо-таки грезит тобой.

Попо. Чего стоять в коридоре, милая? (Идут на кухню, Стелла снимает с плеча винтовку, садится за стол). Есть будешь?

Стелла. А то!

Попо. Отлично! (Ставит перед ней котелок с овсяной кашей).

Стелла. Фу, опять овсянка! Что, я лошадь, по-твоему, чтобы постоянно ее есть?

Попо. Извини, дорогая. Ничего другого у меня нет.

Стелла. Погоди, у тебя же целый мешок овса ты богач. Сходил бы на базар и обменял часть овса на любую другую пищу.

Попо. Ходил и договорился. Завтра обменяю три килограмма овса на три килограмма овощей.

Стелла. Уговорил, приду завтра вечером. Но смотри, чтоб не обманули. С тебя станется Честно сказать, устала, как собака. Устала от неустроенности. От того, что никак не удается выспаться. Вот только с превеликим трудом устроились на позиции, как следует приказ занимать другую позицию. И опять все сначала

Пауза

Стелла. Соскучился? Хочется, небось?

Попо пожимает плечами.

Стелла. Ну, давай. Только по-быстрому.

Встает, скидывает шинель, развязывает на брюках веревочку, служащую вместо ремня. Затем, виляя задом, приспускает брюки и пригибается, уперев локти о стол.

На сцене гаснет свет, через несколько мгновений загорается снова.

Стелла. Надеюсь, доволен? Понравилось? (Стоит спиной к Попо, колдуя с веревочным узлом на брюках).

Попо. Спрашиваешь, еще бы. Кстати, я подарю тебе надежный кожаный ремень.

Стелла. Буду тебе весьма благодарна. Мой ремень упер кто-то из своих, когда я когда я, в общем, оправлялась. Ну, народ!.. Ладно, я побегу.

Попо. Погоди, у меня для тебя сладенькое пакетик леденцов. Выменял вчера на серебряную ложку.

Картина третья

Замигала лампочка на потолке, и Попо с надеждой смотрит на нее. Но лампочка мигает и мигает, а нормально не загорается.

Попо. Проклятье! Чтоб они лопнули на той подстанции!

От входной двери раздается условленный стук, Попо идет в коридор.

Попо. Подождите. (У него никак не получается отпереть замок на двери). Переклинило ее, что ль?

Кира. Да открывай скорее!

Входит Кира с базукой в руках. Кладет ее на пол и утирает пот с лица.

Кира. Чего перегородил дорогу?

Попо. Прости.

Кира (ворчливо). Какой же ты нерасторопный, медлительный. Базуку неподъемная, зараза я пока оставлю в коридоре. Во дворе, ясно дураку, ее мигом сопрут.

Попо. Истинная правда. Сопрут, как нечего делать.

Кира. Я ненадолго. Где девицы?

Попо. Кто ж их знает. На передовой, наверное.

Идут на кухню. На кухне Попо протирает тряпицей стол и ставит перед Кирой тарелку с кашей.

Кира. Ага, на передовой, рассказывай. Ну да шут с ними.

Попо. Верно.

Кира. Знаешь, я уже сутки почти ничего не ела. Но скверно, что кроме мешка овса, из еды у тебя ничего больше нет.

Попо (стоя перед Кирой навытяжку). Да и этот мешок я едва выменял на гранатомет, что ты мне оставила.

Кира. Удивительно, очень нужный в хозяйстве предмет.

Попо. Не спорю. Но к нему не было гранат.

Кира. Черт! С гранатами, действительно, туго. Но ничего, на сей раз оставлю тебе базуку с тремя снарядами. Если она мне не понадобится, обменяешь ее на что-нибудь съедобное. Желательно на мясное.

Попо. На мясное? Хм, проблематично. Но я попытаюсь.

Кира. Попытайся, сделай одолжение Ты, Попо, даже не представляешь, как мне бывает трудно. У командования семь пятниц на неделе. Часто несут такую пургу, что становится тошно. Но ничего - выслушиваешь и берешь под козырек: так точно, говоришь! С другой стороны, подчиненные. Вечно они чем-то недовольны, что-то просят, на кого-то жалуются. Шепчутся у тебя за спиной, строят рожицы. У меня просто голова идет кругом. Ладно, это мое, девичье.

Кира доедает кашу, меняет позу на табуретке, поглаживает себя по животу и зевает. Потом идет в дальний угол, к топчану, стеллит на него старенькое одеяло. Ложится на топчан спиной и, изгибаясь дугой, стягивает армейские брюки.

Кира. Ну, иди ко мне. Пошалим малость.

Попо. У меня того, госпожа сержант, голова болит.

Кира. Не притворяйся, ничего у тебя не болит.

Попо. Нет, серьезно. Я точно чувствую себя неважно.

Кира. Хватит болтать, я жду.

Попо вздыхает и плетется к Кире.

На сцене гаснет свет, через несколько мгновений загорается снова.

Кира (сидя на топчане и приводя себя в порядок). Ты и впрямь сегодня не в форме.

Попо. Прости. Но я же говорил

Кира. Ха. Ты, по-моему, обряжен во всю

одежду, что у тебя есть.

Попо. Нет, есть еще доха.

Кира. Я рада, но о главном - тебе следует лучше питаться. По мере сил заниматься спортом. Забыть обо всех вредных привычках. Ложиться вовремя спать. Соблюдать режим дня. Обливаться по утрам холодной водой. Соблюдать личную гигиену. Короче говоря, следить за собой.

Попо. Постараюсь.

Кира. И потом не ходи по дому как огородное пугало. Но для начала побрейся хотя бы, (Стукает игриво кулаком Попо в плечо тот охает от боли). Ну, прощай! До скорого!

Картины четвертая

Стрельба на улице усиливается и раздается уже где-то совсем недалеко.

Попо (смешивает в кучу карты на столе). Черт! Как некстати! Только начал было сходиться пасьянс

Слышится сильный взрыв рядом с домом. Вздрагивают стены, звенят стекло в оконце. Попо облизывает пересохшие губы и вытирает ладонью лоб. Тревожно озирается.

Попо. Во дела! Недолго и распрощаться с этим миром. Нет, как же мне все это надоело. Главное - ни малейшей определенности. Ни малейшего просвета. Ад, настоящий ад.

Пауза

От входной двери доносятся непонятные звуки будто бы в нее скребется кошка.

Попо. Проклятье, кого еще принесла нелегкая? (Идет в коридор, прикладывает ухо к двери, прислушивается).

Попо (негромко). Кто там?

Белла. Это я, Белла. Твоя соседка.

В едва приоткрытую дверь протискивается Белла маленькая сутуловатая девушка, закутанная в ватное одеяло. Лицо ее искажает страдальческая гримаса.

Белла (быстро, утирая рукой нос). Представляешь, Попо, какой ужас! Снарядом у меня разворотило полдома. Вот такая дырища в потолке. Просто чудо, что сама осталась жива. От страха я даже описалась.

Попо. Ой, Белла! Ой, несчастная девочка!

Белла. В точку! Можно, я побуду у тебя, пока все не уляжется? В твоем доме я чувствую себя в безопасности. Он крепкий и надежный. В общем, как говорится, лучше быть изнасилованной, чем контуженной.

Попо. Еще лучше ни то ни другое.

Белла. Конечно. Здесь, в коридоре, холодно и сквозит. Пойдем в комнату.

Попо. Нет, на кухню там теплее. У меня мало дров для буржуйки, чтобы обогревать еще и комнату.

Белла. Мне, собственно, без разницы. Давай на кухню.

Попо. Отлично. Прежде в этом доме жило несколько семей. Позже я дам тебе ключ от какой-нибудь пустующей квартиры. Перекантуешься в ней некоторое время.

Белла (размещаясь за кухонным столом). Как у тебя уютно. Как мило. Свечи горят. Атмосфера располагает

Пауза

Белла. Я имею в виду, что атмосфера располагает к душевному разговору.

Попо. Попей, если хочешь (кивает на ведро с водой на скамье).

Белла. Я бы лучше выпила.

Попо. Я бы тоже. Но у меня нет даже одеколона. Последний флакон прикончил третьего дня.

Белла. Жаль.

Попо. Не то слово.

Белла (чуть ли не шепотом, проникновенно). Хм, дорогой Попо, я должна кое в чем признаться. В общем, я давно люблю тебя. При одной мысли о тебе, у меня начинает учащенно биться сердце оно, словно готово вырваться из груди. Глаза сами собой наполняются слезами. Понимаешь, мне нужна теплота и ласка. Я очень одинока. Я ненавижу долгие темные ночи, когда это особенно чувствуется. Ты тоже жутко одинок я же вижу.

Попо. Все мы в определенной степени одиноки.

Белла. Мне нужен защитник - мужчина, на которого я могла бы положиться. (Встает, резким движением сбрасывает одеяло, под которым из одежды ничего нет, подходит к Попо и прижимает его голову к своему телу). Я хочу тебя, возьми меня прямо сейчас.

Попо. Э-э, Белла, отпусти Я вроде бы как несвободен.

Белла. Меня это нисколько не смущает.

Попо. Возможно. Но зато смущает меня. К тому же у нас ничего не получится у меня был очень напряженный день. Не сердись Между прочим, в шкафу есть кое-что из одежды Стеллы ее комбинезон и меховая безрукавка. Грех не воспользоваться, у нас не Африка.

Белла. Ее вещи для меня слишком великоваты.

Попо. Не капризничай. Сейчас приготовлю для тебя кофе. Только вскипячу воду в чайнике.

Картинна пятая

Попо на кухне рассеянно смотрит в сторону окна, рядом с ним Белла примеряет одежду Стеллы.

Лиза (неожиданно появляясь на кухне). Попо, ты забыл закрыть дверь И что у вас тут происходит? Интим? Мы не помешали?

Стелла (выглядывая из-за спины подруги, голосом, готовым сорваться на крик). Вопрос: почему эта шалава совершенно голая и в руках держит мою одежду?

Белла. Вы неверно все поняли

Лиза. Не надо ля-ля. Я давно подозревала тебя в распутстве, мягко выражаясь. Сучка ты еще та. Убить тебя, гадину, мало.

Попо (кашляет в кулак, поправляет повязку на глазе). У нашей соседки большое несчастье, снаряд снес часть ее дома. Вот она и прибежала ко мне, не успела даже одеться. Я дал ей, Стелла, поносить кое-что из твоих шмоток. Ты не возражаешь?

Лиза. Враки! Ее дом стоит целый и невредимый. Воронка от снаряда рядом с домом. Минуту назад мы проходили мимо него.

Белла (тихо). Ну, мне показалось, что снаряд попал. Был ужасный грохот земля сотряслась.

Стелла (уперев руки в боки, сварливо). Так, а в чем я буду ходить, если одежда, что сейчас на мне, намокнет или порвется? Нагишом, как ты, шастать я не привыкла.

Попо. Ну, что-нибудь придумаем.

От входной двери доносится условленный стук. Лиза разворачивается и спешит в коридор. Через несколько секунд на кухню врывается возбужденная Кира. Голова под смятой фуражкой замотана окровавленным бинтом, глаза выпучены, а форменная одежда растрепана.

Кира. Бой идет уже в центре поселения, у нас не хватает бойцов, а вы, голубушки, отлыниваете! Занимаетесь здесь неизвестно чем! Да вас под трибунал за дезертирство!

Попо. Кира, что у тебя с головой? Ты ранена?

Кира. Пустяки, царапина.

Лиза. Представляешь, Кира, пока мы воюем, эта Белла, соседка, так сказать, соблазняет нашего мужчину.

Стелла. Мы застукали ее тут нагишом!

Белла. Мне показалось, что разбомбили мой дом! Вот и прибежала сюда без одежды!

Стелла. Еще я подозреваю, что нацелилась она не только на Попо, но и на наш мешок овса.

Кира. Безобразие!

Белла. Глупости! Зачем мне ваш мешок овса у меня есть мешок отрубей!

Кира. Каких?

Белла. Да гречишных.

Попо. Дамы, нельзя ли тише? У меня от ваших криков уши заложило.

Кира. Нельзя, сердечко мое, сейчас крайне ответственный момент. (Заинтересовано). Белла, мешок-то полный?

Белла. Почти. (Неожиданно высоким голосом). Прошу вас дать согласие на то, чтобы я стала его четвертой женой.

Пауза

Лиза. Ну ты и наглая особа! Получается, что надо будет теперь делиться мужем и с тобой?! Опять же, нам и между собой не всегда удается договориться, а тут еще одна один голос.

Стелла. Лично мне все равно - с меня не убудет. Только пускай отдаст мои вещи.

Кира (с интонацией, не терпящей возражений). Короче, с тебя два мешка отрубей, и мы не возражаем.

Белла, Я согласна, принесу мешки завтра же. Я богатая наследница.

Кира. Поздравляю. Если появится ребенок, отдашь его в дом малютки.

Белла. Правила мне известны

Попо. Нет, мне это нравится. Мое мнение по этому поводу вас нисколько не волнует.

Кира. Ай, не вставай в позу. Не надо. Ну, попотеешь лишний разок, зато появятся мешки с новой и полезной пищей (Слова Киры прерывает возобновившаяся перестрелка на улице. Происходит она чуть ли не под окнами их дома).

Кира. Проклятье! Совсем забыла, зачем я сюда пришла! Марш на позиции! Белла, считай, что ты мобилизована!

Белла. Как?!

Кира. По законам военного времени. На тебе базука!

Белла. Это та хрень устаревшей модели, что у входных дверей?

Кира. Модель прекрасная стреляет без осечек!

Белла. Но она же тяжеленая я ее ни в жисть не подниму.

Кира. С первого раза не поднимешь, поднимешь со второго! За мной, живо!

Картина шестая

Слышатся сильные безостановочные удары увесистым предметом во входную дверь, от которых сотрясается весь дом. Дрожат стены, с потолка сыплется какая-то труха. С улицы доносятся разъяренные выкрики. Попо задувает свечи и отступает в дальний угол кухни.

Попо. Может, вражины меня не заметят, когда ворвутся в дом? Хотя вряд ли. Что же делать? Я боюсь. Может, залезть под топчан? Хотя нет наружу будут торчать ноги

Внезапно на потолке ярко вспыхивает электрическая лампочка.

Попо (прищуривает здоровый глаз). У-у, как же не вовремя!

Пауза

Входная дверь с шумом рушится на пол, в дом врываются военные противника. И через мгновение на кухню вваливается толпа девчат в военной форма, разного возраста и комплекции. Возглавляет толпу ефрейтор Элен.

Элен. Мужичок, не бойся - ты свободен! Поздравляем! Твои поселянки сбежали с позиций как последние трусихи! Сбежали, бросив оружие! Позорницы!

Зара. Бежали, только пятки сверкали. Победа за нами, горожанками! Ура!

У Попо кружится голова, подкашиваются колени и он, пошатнувшись, грохается в обморок. Элен опускается возле него на корточки, приподнимает веко, щупает пульс на шее и хлопает по щекам.

Элен. Кажись, живой.

Зара (тыча острием штыка Попо в бок). Не смог скрыть радости, наверное. Ну и нежные существа эти мужички!

Элен. Осторожнее, не изувечь!

Зара. Я сама осторожность.

Элен. Ну-ну. И ради них мы проливаем кровь. Страдаем, терпим невзгоды. Не доедаем, не допиваем. Тьфу! Но что поделаешь после последних войн их осталось совсем мало. Без них человеческий род вконец затухнет. Поэтому нам необходимо сплотиться и собрать всю волю в кулак, чтобы победить нашего врага победить раз и навсегда.

Зара. Замечательно сказано! Госпожа ефрейтор, вы прирожденная ораторша!

Элен. Я об этом всегда знала... Так, забираем из дома все сколько-нибудь ценное. Фонарик там, ведро, посуду, мешок овса Ага, на столе вон колода карт потом сыграем. Тот, кто выиграет, воспользуется мужичком первой.

Зара (в сторону, со вздохом). Выиграешь, не выиграешь, а впереди все равно будет начальство.

Попо начинавший было приходит в себя приоткрыл глаз, приподнялся, опираясь на локоть - но услышав последние слова Элен, опять впадает в небытие.

Элен. Слабак.

Совместными усилиями девчата перекатывают Попо с пола на одеяло, покрывавшее прежде топчан.

Зара. Погодите! (Внимательно изучает Попо). А что, он очень ничего! Даже где-то красивый. А я слышала, что красота спасет мир. Вот каким образом, оказывается, она его спасет!

Элен. Дела-а. И не верь после этого в пророчества.

Пауза

Одна из девчат. Это госпожа ефрейтор, взять свечные огарки?

Элен. Натурально, взять. Зачем пропадать добру?

Девчата берутся за края одеяла и выносят лежачего на нем Попо со сцены. Почти сразу на кухню возвращается Зара. Карабкается на табуретку, обматывает руку тряпицей, чтобы не обжечь пальцы, вывинчивает из патрона лампочку на потолке и сует ее в карман бушлата. Спрыгивает на пол и застывает в тягостном раздумье: брать ли ей или не брать табуретку? Решает, что она им не помешает, и вместе с ней убегает со сцены.

Занавес


 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"