Маленький корабль, который смог: Червь / флотская коллеекция.
Глава 1.
"Выпустите меня!" - умоляла Тейлор, когда она слабо ударилась о дверь шкафчика. Запах замкнутого пространства подрывает ее силу.
"Пожалуйста ... пожалуйста ... отпустите меня".
В шкафчике не было света, просто вонючий запах использованных тампонов и ползучее чувство личинок, ползающих вокруг. Она потеряла время, не понимая, как долго это было с тех пор, как они ее сюда засунули.
"Пожалуйста, я не хочу умирать здесь".
Тейлор почувствовал их, что-то поднялось вверх по ее ногам. Они бы кусали, когда она пыталась сдвинуть свое положение. Она не могла прижать руки, чтобы почистить то, что когда-либо было. Она чувствовала онемение, двигаясь по ее ногам вовремя с каждым укусом.
"Пожалуйста ... пожалуйста ..." Она чувствовала это, она собиралась умереть здесь. Она собиралась погрузиться в черное небытие.
"Прости, папа. Мне жаль, что я не сказал тебе.
Было бы так легко уступить, так легко просто позволить темноте преодолеть ее. Она закрыла глаза.
нет
"Мы не могли убить нас в Тихом океане, они не могли убить нас в Корее, они даже не могли убить нас во Вьетнаме. Я НЕ УМЕРЕТ ЗДЕСЬ! "
Глаза Тейлора распахнулись, и она почувствовала, как пара начинает собираться в своих котлах. Она чувствовала, что ее радар начинает отображать внутреннюю часть шкафчика.
свалиться
Ее кулак ударился о шкафчик, в ограниченном пространстве было трудно принести ей полную силу. Ее турбины начали вращаться, как давление, созданное в ее котле. Онемение, ползшее вверх по ее ногам, исчезло, что несколько укусов пауков на полдюйма стали из стали разрушителя?
свалиться
свалиться
Тейлор вытерла зубы, она собиралась выбраться отсюда, она скручивалась, опустила плечо и прижала ноги к спинке шкафчика. Она начала расправлять ноги, она чувствовала, как ее турбины хныкают, когда власть переводится на ее винты. Никакой бит листового металла не остановит ее.
Был короткий измельчающий звук, затем металл начал рваться наружу. Свежий воздух влился в шкафчик, и надежды Тейлора взлетели. Она подняла ноги немного выше и ПОЖАЛАСЬ.
Тейлор вывалился из металлической тюрьмы, поток слизи, использовал средства гигиены и насекомых, выплескивающихся на пол вместе с ней. Тейлор попытался встать, ее ноги скользнули по беспорядку. Она положила одну руку под себя и медленно выпрямилась.
"Слабые, такие слабые. Почему я такой слабый? Она чувствовала отчаяние своего интенданта относительно состояния своих припасов. "Никаких боеприпасов, небольшого количества топлива и пустых запасных частей. Что, черт возьми, ПРОИЗНЕСНО?
Она начала двигаться, ей нужно было в безопасности.
"Доки, я должен добраться до пристани. Я буду в безопасности в доках.
Глава 2.
СИГНАЛ ... БИП ... БИП ... ЗВУК
Кто-то передавал, она слышала твердый сигнал Морса. Это был не код, с которым она была знакома, с какой-то формой удостоверения личности? Она могла почувствовать, как ее сказочный поиск по различным книгам кодов, которые она приобрела в ее долгий срок службы.
'Это не верно.'
Сигнал не поступал через ее радио, это был код сигнала? Ее музыкальная фея становилась отчаянной, ничто в книгах не соответствовало.
"У меня нет фей".
Она должна была открыть глаза, ей нужно было знать, откуда пришел сигнал. Без боеприпасов она была беспомощна, корабли под ее защитой были беспомощны.
"Какие корабли? Зачем мне защищать корабли?
Это может быть сигнал бедствия? Некоторый корабль, терпящий бедствие, кричит в темноту и ищет помощи? Корабль под ее защитой? Ей нужно было двигаться, ей нужно было сэкономить. Она не подведет.
"Я всегда терплю неудачу"
Потолок был белый. Тейлор почувствовал, что это важно. Устойчивый звуковой сигнал исходил от машины справа от нее.
"Тейлор?"
Она следила за шумом глазами, мужчина сидел на стуле в углу. Небритый и с мешками под глазами выглядел беспорядок.
"Папа выглядит беспорядок, что случилось?"
Он пошатнулся.
"Тейлор, ты меня слышишь?" Она чувствовала, как он берет ее за руки.
"Тейлор, если ты слышишь, как я сжимаю мою руку".
"Конечно, я могу услышать тебя, папа. Что происходит? Ты пугаешь меня.'
Ей просто пришлось сжать руку, это все, что ей нужно было сделать. Так почему она не могла? Ее взгляд переместился к ее руке, почему это было похоже на чужую вещь?
"Все в порядке, сладкий. Можете ли вы моргнуть? Можешь ли ты моргнуть один раз для да? "Она слышала страх в голосе своего отца, она знала, что это ее вина.
Она попыталась моргнуть, она попыталась моргнуть изо всех сил. Ее глаза остались открытыми. ЭТО НЕ БЫЛО. Она чувствовала в ней что-то, что позволяло ей общаться. Она схватила его обеими руками. Она не собиралась заставлять ее плакать. Она сосредоточилась вовнутрь и ПОЖАЛАСЬ.
"Папа?" Он был слабым, но это было началом, и это вызвало огромную улыбку у ее отца.
"Где я, папа, что случилось?" Ее отец улыбнулся.
"Ты в больнице Тейлор, мне нужно забрать медсестру, я скоро вернусь".
Дэнни быстро выскользнул из комнаты, оставив Тейлора в покое.
"Что я делаю в больнице?"
Тейлор не знала, как долго она лежала там, только в главной роли в потолке.
'10 минут 27 секунд '
Дверь медленно открылась, чтобы признать, что ее отец и пожилая женщина носят больничные скрабы.
"Привет, Тейлор, меня зовут Медсестра Грей, ты дал нам все напугать. Позволь мне помочь тебе".
Она потянулась к чему-то сбоку от кровати, и она начала наклоняться вперед.
"Вот теперь, это лучше. Хочешь воды?" Жажда Тейлора не знала, что она врезалась в нее, как почти физическое существо. Медсестра Грей, должно быть, прочитала мольбу в ее глазах, потому что быстро вылила воду в стакан и втащила в нее соломинку. С небольшой усмешкой она поднесла его к губам Тейлора.
"Теперь маленькие глотки".
Не обращая внимания на медсестру, губы Тейлора зажаты на ничью и глубоко выпили. Она могла чувствовать воду, когда она вливалась в ее пресноводные танки.
'Недостаточно'
Слишком рано стекло высушилось, и теперь медсестра Грей смотрела на нее.
"Ну, некоторые люди жаждут".
"Подробнее ... пожалуйста" Разговор становился легче, она не должна держаться больше совсем так сложно. Может быть, с ней все будет в порядке?
"Мистер Хеберт, почему бы тебе не наполнить этот кувшин, пока я делаю Тейлора немного более комфортным?" Ее отец выбежал из комнаты, а Медсестра Грей начала устраивать подушки за Тейлором.
"Теперь Тейлор мне нужно проверить несколько вещей в порядке? Просто обычный рутинный тест". Она быстро вытащила из кармана ручку и осветила ее глазами Тейлора, прежде чем схватить одно запястье.
"Ученик и пульс, регулярные медицинские тесты, должны сопровождаться вопросами установления психического состояния. Нормально, когда причина травмы неизвестна. Стандартная процедура Medbay. '
Тейлор моргнула, откуда она знала что? На самом деле почему она думала, что у нее есть пресноводные танки всего несколько минут назад?
"Можете ли вы сказать мне, если что-нибудь повредит Тейлору?"
"Я.."
"Ситуация с поставкой критическая, основные топливные баки пусты, резервные резервуары ниже 20 процентов, только аварийная мощность. Основные котлы отключены, работают на резервных генераторах. Низкий уровень.
Ее желудок грохотал, она могла ругаться, что окна в комнате загремели.
"Позвольте мне закончить с этим, и мы дадим вам что-нибудь поесть. Что-нибудь больно?"
"Я ничего не боляю, просто очень голоден". Неужели она сходит с ума?
Медсестра Грей только кивнула.
"Твой отец должен вернуться через мгновение, есть ли у тебя пищевая аллергия?"
"Нет, не могли бы я есть что-нибудь поесть?"
Медсестра Грей быстро улыбнулась Тейлору, когда она быстро вышла из комнаты.
Верная ее словам, ее отец вернулся всего через несколько мгновений с полным кувшином воды. Какой Тейлор продолжает стекать один стакан за раз. Каждое стекло заставляло ее чувствовать себя немного лучше, но ничего не делало, чтобы успокоить потребности ее живота. Ее отец просто смотрел на нее с обеспокоенными глазами. Тем не менее она чувствовала, что что-то инсайдерское ее расслабляет постепенно.
Прошло всего несколько минут после того, как закончил кувшин, который вернулась медсестра Джой с полным подносом.
"Это ничего особенного, но у вас нет специальных медикаментов, и врачи предложили, чтобы полноценная еда могла помочь".
С обещанием еды перед ней Тейлор почувствовал, как контроль вернулась к ее объятиям.
"Это странно".
Тейлор пахал через еду в рекордные сроки, к большому шоку всех присутствующих сторон. Это помогло, но она чувствовала, что этого недостаточно.
"Больше Пожалуйста?"
Медсестра Грей вырвалась из оцепенения, она не видела, как кто-то пожирает пищу, которая быстро выходит за пределы лагерей для беженцев.
"Конечно, дорогая, почему бы мне не заставить вашего папу прийти помочь мне?"
Глава 3
Тейлор вспомнила, что она помнила свои предварительные первые шаги из Бостонского военно-морского двора. Она вспомнила, что встретила своих сестер в первый раз. Ее первая поездка в ветры Атлантики, ей даже пришлось встретиться с хорошим испанским кораблем до Касабланки. Затем появился Канал и ее вход в Тихий океан.
Теперь воспоминания начали двигаться быстрее, длинные морские путешествия. Постоянная необходимость защиты тех, кто находится под ее опекой.
'Я мечтаю'
Она вспомнила своего первого капитана, отважного уверенного мужчину, который в один прекрасный день займет пост тыла адмирала.
Она вспомнила ужасающий момент, когда лучи поиска Цинтсу превратили ночь в день. Она вспомнила мрачную решимость, продемонстрированную экипажем, когда они спасли оставшихся в живых из Хелены с вражеской территории.
"Я всегда нуждаюсь в спасении".
Появилось больше воспоминаний, патрулирование в слоте, битвы с другими кораблями. Охотничьи подводные лодки с ее сестрами. Она могла вспомнить ту гордость, которую испытывала, когда его попросили сопроводить Миссури в Токио, первый американский военный корабль, чтобы войти в бухту Токио. Возвращение домой для заслуженного отдыха.
"Ничего подобного не случилось".
Она вспомнила, что снова услышала призыв к дежурству. Ее второй капитан, молодой Бронко, который стал намного больше, чем его скромное происхождение. Длинное патрулирование, привлечение ко мне других со всего мира. Наконец, короткие периоды мира, когда закончилась новая война. Поездка на подготовку моряков китайских моряков была забавной.
Она вспомнила тот роковой день, когда ей пришлось сказать ей, что она слишком стар, чтобы служить. Чтобы ее страна больше не нуждалась в ней.
"Мне всего пятнадцать".
Она вспомнила радость, когда они упомянули, что она будет служить Италии. Не ее первый выбор, но для корабля, который был таким же старым и опытным, как и ее идея спокойно ржаветь, не привлекала внимания.
Тейлор почувствовал, что гримасничает, что было дальше ... неприятно.
Итальянцы были так же некомпетентны, как и раньше, не знают, как ухаживать за такими судами, как ее или ее сестры. Предательство, когда итальянцы разорвали ее на части, ее последний взгляд был ужасом на лицах ее сестер, когда им были представлены куски. Некоторые все еще капают своим топливом / маслом.
"Этого никогда не было, этого НИКОГДА НЕ ПРОИЗОШЛО!"
"Ладно, этого достаточно. Мы с тобой должны поговорить с Мисси.
Изображения исчезли. Она стояла на берегу океана, перед ней была ... сама? Нет, другой Тейлор был старше. Синий костер, который она носил, был запятнан местами, и из ее губ свисала маленькая сигара.
"Послушай, малыш, я не думаю, что это то, что нужно было сделать, но так оно и есть. Вам нужно начать заботиться о себе и экипаже, или я собираюсь сделать это за вас ".
Не угроза, просто заявление или реальность. Тейлор не сомневался, что фигура перед ней может справиться с ситуацией.
"Кто ты?"
Другой Тейлор просто посмотрел на нее, как будто она пыталась выяснить, действительно ли Тейлор тусклый.
"Малыш, я USS TAYLOR. Я тоже ты, или ты - я. Не совсем уверен, как эта часть работает.
"Разве не был USS ??Taylor Destroyer? Однажды я сделал школьный проект, вы не разрушитель.
Тейлор заметил, что конец сигар светится ярко-красным.
"Послушай, малыш, я очень сильно раскалываю тебя. Не подталкивайте его. Мы / Мы олицетворение USS Taylor Hull номер 468. Сейчас я убегаю от аналога op-плана, написанного на русском языке, переведенного на китайский язык, скопированного на французский, а затем, наконец, украденного британцами ".
Тейлор моргнул.
"Что это вообще значит?"
"Это значит, кто-то где-то УДАЧИ. Мы должны это исправить. Сейчас я хочу, чтобы вы сосредоточились на том, чтобы заботиться о экипаже и о себе ".
"Дважды ты упоминал экипаж, какой экипаж?"
"Наша команда, одна из лучших команд, когда-либо отправлявшихся в море! Они видели нас сквозь толстые и тонкие, они были с нами на каждом шагу. Без них мы - пустая оболочка, без нас у них нет цели. Они МОЙ ЭКИПАЖ! "
Где-то в тираде маленькие фигуры начали появляться вокруг USS Taylor. Они выглядели как маленькие чиби, одетые в различные военно-морские униформы, и все они были расстроены.
"Ни разу они не дрогнули, ни разу мы не потерпели неудачу в наших миссиях. Мы плыли во враждебные воды, доверяя мастерству нашего капитана и стали МОИГО ЭКИПАЖА! "
Когда-то спокойное море бушевало, словно попадалось в какой-то большой шторм. Тёмная тень начала формироваться за синей женщиной, и Тейлор испугался.
"Когда крейсер Jintsu имел нас прямо в ее достопримечательностях, потому что не один момент, мой экипаж дрогнул, японцы не могли остановить их. Корейцы не могли остановить их, даже гребаный Вьетконг не мог их остановить. Но вы пропустите, что Хеберт сделал то, что не могли сделать три войны и тысячи миль океана. У ВАС ИСПЫТАЙ МОЙ ЭКИПАЖ! "
Вокруг Тейлор-Море было жаркое, Тень превратилась в ужасное существо когтей и зубов. Тейлор потянулся за чем-то, что угодно.
"S..S..Sorry?"
"Что это такое, что вы покрывали ракушкой крысы Bilge !?"
"Извини, я извини! Я никогда не хотел, чтобы что-то случилось! Прости, что я такой виноват!
Как будто выключатель был брошен, море успокоилось, и тень исчезла.