Дождь начался с самого утра и даже и не думал прекращаться. Дороги к кладбищу размыло, и когда гроб проносили через ворота, он с грохотом упал в самую жижу. Толпа испуганно взвыла и подалась назад. Священник несколько раз перекрестил собравшихся, а затем себя и вскоре процессия двинулась даль-ше.
Немногочисленная толпа знакомых, приятелей и просто зевак стояли вокруг гроба, и сочувственно переговариваясь между собой, слушали томительную речь священника. Рик Джейсон не знал и половины из тех, кто сегодня пришел на Сербержское кладбище. Весть об очередной жертве зверя разнеслась по го-роду за считанные часы. И только охрана города не пустила многочисленную толпу к месту погребения.
Гроб сестры Рика был намертво забит дюймовыми гвоздями. Никто не дол-жен был видеть изуродованного тела Клер. Низко склонив голову, Рик стоял возле свежо вырытой могилы.
Тяжелые капли били по крышке гроба, а священник все продолжал говорить. Сначала о жутком несчастье, свалившемся на город, затем о святых ждущих на небесах убиенную Клер Джейсон, а потом и о звере, который якобы разгуливает по темным улицам и с невиданной до селе жестокостью губит не в чем не по-винных горожан.
Обрывки фраз, которые долетали до Рика, заставляли его содрогнуться. Зверь... Зверь? Зверь! Сколько раз за последние две недели он слышал это сло-во. И каждый раз смеялся. Как же весь город мог верить этой ахинее, и боятся неизвестно кого, давая своему страху разные имена. Антихрист, дьявол, демон. С самого первого дня, когда начались эти ужасные убийства, город наполнился слухами, о каре господней. Прихожане толпой повалил в церковь, ища защиты и, желая побыстрее, избавиться от всех мыслимых и немыслимых грехов.
Глупость и страх, заставили горожан так сильно возненавидеть друг друга, словно в город пришла чума. Ненависть и злость стали управлять людьми и лю-ди покорились. Боясь собственной тени, они забивали на ночь ставни и двери, давая возможность зверю продолжать убивать. И количество жертв росло с ка-ждым днем.
Рик вспоминал эти жуткие две недели.
Он поминал изуродованные тела жертв. Всех кто видел убийцу и унес эту тай-ну с собой в могилу. И наивные попытки констеблей поймать убийцу были лишь постановочным фарсом. Он - Рик Джейсон должен был остановить убий-цу.
Рик еще раз посмотрел на гроб своей сестры и снова опустил голову. По его щекам стекали крупные капли, но никто не знал, плачет ли он на самом деле или же это просто дождь. Дождь, который скорбел по невинной восемнадцати-летней девушке, тело которой было настолько изуродовано, что ее брат сам за-колотил гроб.
В эти дни город впервые научился сострадать хрупкой человеческой жизни. Сострадать, но не ценить.