У нас в клубе (Тае Квон До) есть одна девочка (теперь уже девушка). Так случилось, что она училась в "школе для дураков", но сама по себе она не кажется "глупой". Просто в детстве у нее была очень плохая дикция и мама - уборщица. Эта девочка произвела на меня глубокое впечатление, ...
Стихотворение из наследия "Метонимии"; здесь, кажется, ещё не размещала. Нашла в своём ЖЖ, решила не отрывать его от "коллектива" :)Стиш не новый, всеми читанный. Просто возвращаю...
Посвящается конкурсу МухоСлонов! "Предтеча - Иван Анисимов, Крёстный - Олег Лерман, Свидетели - обитатели Шестой Палаты ЕвГения Полупанова, Художественный воплотитель и организатор конкурса - Муратов Сергей".
Перевод стихотворения Ирины Голубенко "Блаженство равносильно смерти". Надеюсь, этот перевод внесет свою скромную лепту в изучение литературного наследия талантливой поэтессы.
Уже пять столетий не дает покоя отважным авантюристам призрак Эльдорадо. Вслед за Эдгаром По на поиски таинственной страны отправлялись и Владислав Русанов и Сергей Муратов, ныне пришел черед Следопыта. Следует отметить, что эти поиски не являются единственной целью кругосветной ...
Посвящается Ирис, так опрометчиво покинувшей "Самиздат". ((((((((( Вольный перевод с украинского стихотворения Ирины Голубенко Нестримно-болiсно жадана "В Любви Эллане объясниться на всех возможных языках!" В.Бродский