По мотивам любимого стиха любимого автора в любимом переводе: "...И сиянье луны навевает мне сны о прекрасной Аннабель Ли. Если всходит звезда, в ней мерцает всегда взор прекрасной Аннабель Ли..." ( Edgar Allan Poe )
"И увидела жена, что дерево хорошо для пищи, и что оно приятно для глаз и вожделенно, потому что дает знание; и взяла плодов его, и ела; и дала также мужу своему, и он ел." Бытие 3:6
"Она вскользнёт и просочится в каждый дом бесшумным зверем бархатным, холодным сном. Как всплеск зубчатых крыл, извивы чешуи, как грозный рык драконий, вкрадчивость змеи. Как черное перо, как черный лепесток, крылатый ветер, траурный цветок..."
Этот стишок был написан в подарок на день рождения(13.04.2009) дочери одного из авторов СИ - Очэнь Добраго Обаратня (Датыщев Владимир) Его дочери Оленке исполнилось ровно 5 лет!
На самом ли деле разум порождает зло??? Ведь ни звери, ни птицы сознательно не несут зло. И только человек, обладая разумом, способен осознанно породить зло...
Это стихотворение не против церкви, и тем более не против веры. Здесь критикуются лишь некоторые представители церкви, наверное забывшие, для чего они пришли в храмы.
Песня Хейлле, одного из персонажей "Идущей". Частично цитируется в романе. Плясало пламя на трупах кедров, Свивалось струнно-звенящим дымом, И дым вплетался в холодный ветер, Холодный ветер.
Стихотворение Лера, упоминающегося в "Приюте на Шоздене", своего рода эпилоге к "Идущей". По идее, это часть большего музыкального произведения "Песня о двуликой", исполняется на на два голоса. То ли полвека надрывных шагов, то ли один - напрямик; то ли раскрытое ветром окно, ...
Тоже Лер, тоже кусок из "Песни о двуликой". Музыка к 26 главе "Идущей" :> А мимо тихо проходило лето. На бархате ночей плыл запах роз. Прекрасно обходился без ответа Тобой так и не заданный вопрос