The English lyrics of the Russian song Snowstorm (Down the street, snowflakes whirl in the snowstorm) (1842) Английский текст песни "Вдоль по улице метелица метёт" (1842)Translated from Russian by L.C. Перевёл с русского К.Л.Version 1.1 (March 15, ...
Когда-то давно в 1895 году известный русский и советский писатель, поэт, прозаик и драматург Максим Горький (Алексей Максимович Пешков), наиболее издаваемый в нашей великой, в прошлом стране С.С.С.Р. и читаемый почти как Л.Н.Толстой и А.С.Пушкин написал свою "Песню о соколе". А потом ...
"Ввести квант действия в космологию и гравитацию стоило мне немалых трудов. Некоторые из моих знакомых усматривали в этом своего рода трагедию. Но VimanaPro был другого мнения об этом ... Ведь теперь он точно знает, что квант действия играет гораздо большую роль, чем был склонен считать ...
Слова к теме Даши (она же, в "тяжёлых" настройках гитары, тема Землянина) для "Ещё одна я". "Созрел" для того чтобы её опубликовать я по случаю поступления в "Читай-город" книжки "Даша по имени Ангел", которая включает опубликованные здесь 4-ю главу "БИКОБО", "Ещё одна я", "День Ангела" ...
Представлены варианты песни "Жизнь, что скажешь на этот раз..." (Life) на английском и русском языках. Песня на русском языке в исполнении автора https://www.youtube.com/watch?v=kxxbvfyQugc. Here, English and Russian versions of the earlier published song "Life, what would you tell ...
20 августа исполнилось 50 лет Джону Кармаку, основателю ID Software и вдохновителю и программисту, создавшему вечно молодой DOOM. Ему, а также всем думерам посвящается.))))
Под палящим солнцем, мучаясь от жажды, Средь пустых песков бескрайних и чужих, Оказаться, по несчастью, может каждый. И узреть между барханов миражи...
Представьте себе уникальный прибор с высокой степенью синхронизации, который детально срисовывает всякий предмет, оказавшийся в поле зрения, огибая ключевые точки абриса со скоростью 2-5 оборотов в секунду. Теперь вообразите, что кого-то из селебритиз в V.I.P. - зоне ...
Написано во время путешествия на теплоходе "Сергей Кучкин" от Волгограда до Ростова-на-Дону после того, как в этом славном городе, к сожалению, не удалось встретиться со своей фейсбучной знакомой Анастасией Шевченко. Решила, так сказать, компенсировать эту неприятность весёлой казачьей ...
Надеюсь вы меня не проклянете за этот навязчивый мотив.... но согласитесь, столько зла, сколько принесла в наш мир приставучая песня Веры Брежневой "Любовь спасет мир" не приносил даже Саурон в Средиземье!
Группа Pop Tops, 1971. Песня была написана французским автором Хубертом Гиродом в 1970 году; англоязычная версия написана солистом испанской группы Pop Tops Филом Тримом в 1971 году.
Песня на музыку Романа Фадеева aka FaRo Wazzabiman, написана про Кошку, которая прибилась к нам на Слёте системных администраторов в 2017м году в г. Орле
Литературный перевод замечательной песни Chris Norman "Nobody's fool" Эта песня меня поразила правдой, красивой проникновенной музыкой и исполнением. https://www.youtube.com/watch?v=kLGOtfUBZ80
На мотив песни "Выпьем за Родину, выпьем за Сталина!" . Когда убили Немцова, я опубликовал стих, оканчивающийся строчкой: "Я теперь буду Немцов!". Ну а сегодня, в этой песне, я буду русским народом!