В четверостишиях - скобочка ")" возле порядкового номера значит, что стишок написан в прошлые годы. Остальное - современное. Звёздочка * возле порядкового номера означает, что это рубаи.
Революционеры той поры послужили Ф.М.Достоевскому в качестве прообразов типажей романа "Бесы". Этим бы можно и ограничиться. Бесы, они и есть бесы. Но, уверяю, все же стоит почитать их "творения", задавшись вопросом: что ими руководило? В конце концов, русские ли это? По крови да. ...
Интересно путешествовать с др. Р.Касимовым вслед победоносному походу войск Александра Македонского, стараясь увидеть следы греческой культуры там, где сегодня территория южной Турции Автор желает всем своим друзьям-читателям приятных летних отпусков перед тем, как самому отправиться ...
Разница между сегодняшней Россией и Советским союзом заключается в том, что большинство граждан России никогда не знали другого типа государственного правления, а потому не осознают своего положения заключенных.
Это не реалити-шоу, хотя одна из телекомпаний и вознамерилась получить за съемку более чем остросюжетного фильма самый солидный в мире гонорар... просто не хватает на телеканалах сенсаций, подобных истории с братьями Овечкиными. Съемка ведется в живую через видеокамеры, установленные ...
Хорошая оргкультура способна творить чудеса. Однако прежде, чем изменять, ее хочется измерить. Методики, позволяющие это сделать, довольно просты. Как они работают? Посмотрим на примере героев книг Джоан Кэтлинг Ролинг о Гарри Поттере — пусть маги хоть в чем-то помогут маглам! А от ...
Вот мой поспешный экспромт на вдохновляющее, поднимающее душу произведение Шевцовой Натальи Григорьевны "Ты счастье выбираешь сам" ... Выбирайте все, у вас обязательно хватит сил на это! ;)))
Эссе сосоит из двух частей. В первой в некоторых деталях описывается феномен близкого родства между русским и итальянским языками. Вторая представляет собой попытку объяснения этого феномена на историко-филологическом материале.
Египетская газета Al-Ahram напоминает своим читателям, что если и есть кого благодарить за создание еврейского государства в 1948 году, так это прежде всего Сталина и советских коммунистов, а не империалистов и плутократов Америки и Британии.
Моему другу - сержанту "GS" - ДИ*... ( С передачей полных авторских прав на сценарий...) Цикл - Однажды в "Америке" (do not fucking USA!) Сан Гондурас - только он настоящая Америка!
Моему другу - сержанту "GS" - ДИ*... ( С передачей полных авторских прав на сценарий...) Цикл - Однажды в "Америке" (do not fucking USA!) Сан Гондурас - только он настоящая Америка!
ВОПРОСЫ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ПЕРЕВОДА О. А. Алякринский (Москва) ПОЭТИЧЕСКИЙ ТЕКСТ И ПОЭТИЧЕСКИЙ СМЫСЛ (о двух переводах одного стихотворения Дилана Томаса)
Э. М. Береговская (Смоленск) РАЗГОВОРНО-ПРОСТОРЕЧНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ В ПОЭМАХ ТВАРДОВСКОГО И ИХ ОТРАЖЕНИЕ В ПЕРЕВОДАХ НА ФРАНЦУЗСКИЙ И НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫКИ НАУЧНО-ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ СБОРНИК ИЗДАЁТСЯ НА ОБЩЕСТВЕННЫХ НАЧАЛАХ Редакционная коллегия: Л.С.Бархударов, В.Г.Гак, С.Ф.Гончаренко ...
Опубликовано: Сборник докладов 7 й аспирантской сессии СПбГУАП. - СПБ., 2004 В расширенном виде вошло в кандидатскую диссертацию, а также в монографию "Границы науки и плюрализм когнитивных практик". Публикация получилась формальная, ввиду квотирования объема (который был истрачен ...
У древних германцев существовали предания, согласно которым прежде чем стать богом, Один был вполне земным человеком - великим воином и справедливым правителем, царство которого находилось далеко от Скандинавского полуострова, в степях юга России.
Родила! Принимайте в СИшный дет-дом))) У меня к вам вопрос, дорогие читатели: по скольку я не писала пол года то мне кажется что у меня весьма изменилост написание... просто перечитываю первые главы и сама фигею... убилите и разубидите меня, плиз! Со стороны виднее...
Показывается, что негативное воздействие на человека мобильных телефонов в режиме ожидания оказывают так называемые тонкие физические поля неэлектромагнитной природы.
Опубликовано: Сборник докладов 8-й аспирантской сессии СПбГУАП. - СПБ., 2005. Сжатая редакция соответствующей главы монографии. В диссертации текст тоже урезанный, не по моей инициативе.
Опыт сравнительного критического комментария четырёх переводов стихотворения Ван Ваня см. статью в интернете http://baruchim.narod.ru/wangwan_critica.html
Есть места о которых не говорят вслух. Есть места где никто никогда не бывал. Или такие, откуда никто не возвращался. Но есть такие, где теплее чем в аду. И они ближе, чемвы думаете.
Опубликовано: Сборник докладов 7 й аспирантской сессии СПбГУАП. - СПБ., 2004 В расширенном виде вошло в кандидатскую диссертацию, а также в монографию "Границы науки и плюрализм когнитивных практик"