Писала девочка стихи. Но крытеги не дремали. Итог плачевен... Ситуация гипотетическая, но вполне может стать реальностью, ибо нетерпимость порой цветёт пышным цветом.
И сделать на память зарубку на шее, А то ведь забуду, вернувшись назад: Чем дальше от дома, тем он нам милее, И то, что пропало, ценней во сто крат. Иван Кунцевич - "У каждого есть понимание мира"
Про подiї в Українi. Рiдною мовою. Трiшки пiдправив. Розiйшлося по тирнету без автора )) Ну та хай. Сьогоднi останнiй листочок з роздрукiвкою на майданi у Сумах забрала одна жiночка...
Имя, данное при рождении, характеризует не самого человека, а его родителей. А вот к самостоятельно выбранному псевдониму уже стОит присмотреться повнимательнее.
Этот перевод сделан с авторского подстрочника. Арон Гаал - венгерский поэт, лауреат многих международных литературный премий, знаток русской литературы, переводчик и культурный деятель.