Не изменяя своим идеалам и не следуя пути, который заведомо не ваш, вы никогда не окажетесь в положении, где придется умолять человека, отраженного в зеркале, поднять голову и взглянуть в глаза. Посмотреть так, как раньше.
Одни только дети знают, чего ищут. Они отдают всю душу тряпичной кукле, и она становится им очень-очень дорога, и если ее у них отнимут, дети плачут... (Антуан де Сент-Экзюпери)
стих написал в 2011 году в сети можно найти сейчас смотрю на происходящее и поражаюсь этому стиху, написанному тринадцать лет назад а сокрытый смысл первого четверостишия, до меня самого дошёл только года полтора назад: Король умер .. Да здравствует король! Старая Россия умирает, ...
Перевод стихотворения Генриха Гейне "Двойник", выполненный для романа "Двойник" из космооперы "Хранительница".В романе этот текст предлагается для поэтического перевода клону покойного профессора Джеджидда для проверки его профессиональных компетенций космолингвиста. Параллельно свой ...
"В мОроке спит наша трезвая суть. Бремя беды не легко обмануть. Время не терпит ленивых глупцов. Вспомним деяния наших отцов. Как они бились с врагом до конца. К миру и счастью взывали сердца. Время героев грозит разбудить. - Где вы? Проснитесь! Пора победить..."