Это - ПОСЛЕСЛОВИЕ, Душевная беседа Сестры и брата Мельников к их стиху "Не покидай меня, Отец!" В основной части материала будет новый стих поэтического дуэта Сестры и брата Мельников. Второе название - по Душевным беседам нашим, Мельников, в двух резензиях Людмилы Мельник на мою ...
Темное прошлое человечества, века, за которые стыдно современным католикам... Но они были. И как бы ни тяжела была память, всё же надеемся, что станем лучше! Хотя судить не нам. Судят нас.
О ненависти. Минутка гендерной ненависти, всего минутка, обычно такие настроения мне не свойственны... Стихотворение со второго тура Весеннего поэтического бала на Фантлабе.
Апокалипсис: Андрогин. (Инвектива. Из циклов "Некто", "Хроники Апокалипсиса". Авторский подстрочный перевод на английский.) The Apocalypse: The androgyne. (An invective. From the "A certain one", "Chronicles of the Apocalypse" cycles. The author's interlinear translation from Russian.) ...
Обществоведение: Простые люди - наше главное достояние. (Дифирамб. Танка. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Social Studies: Common people are our major domain. (A dithyramb. A tanka. From the "Time crystals", "Philistines' ways" ...