Решил опубликовать здесь это своё стихотворение, так как вижу, что оно уже по рукам пошло с неявной ссылкой лишь на мой псевдоним... Навеяно: "Secret Garden Lament For A Frozen Flower"
Моему любимому коту Тишке по прозвищу Бывшая Крыса,благородному, сильному и отважному другу,умершему в январе 2017 года в преклонном кошачьем возрасте...
Перевод: Шутливое описание поведения за столом нетерпеливого обжоры (Поэтический перевод с английского языка избранных старинных детских стишков из сборника "Стихи матушки Гусыни": The greedy man is he who sits... Mother Goose Rhymes)