|
|
||
Перевод романа китайской писательницы Лэ Сяоми (乐小米 / Le Xiao Mi). Оригинальное название - 凉生,我们可不可以不忧伤. |
Глава 11. Разбитое зеркало * Небожитель Сорочьего моста.
Бесконечные реки и горы, расстаться легко, встретиться трудно.
142. Я женщина с каменным сердцем.
Рано утром во дворе резиденции семьи Чэн стоял густой туман.
Я поднялась, мрачная, повернулась, на подушке спокойненько лежит кошелёк. Внутри целёхонький билет, без каких-то признаков того, что его изорвали в клочья. Похоже, той ночью не было слёз, не было Лян Шэна и уж тем более не было приснившегося аэропорта де Голля.
Я долго и тупо смотрела на кошелёк. На сердце по-прежнему давит жестокая реальность - операция Чэн Тянью не принесла успеха. По лицу неощутимо текли слёзы.
Боясь, что заметят, быстро их стёрла.
Спросила Лю, могу я не спускаться к завтраку.
Лю с некоторым смущением пояснила: "Хозяйка, поскольку старшие постоянно заняты работой, редко видятся, очень ценится возможность собраться вместе за семейным столом, вместе позавтракать. Это традиция семьи Чэн".
Мне нечего было возразить, действительно, прекрасная традиция.
Лю улыбнулась: "Хозяйка может ещё поспать, завтрак будет позже. После того как старший хозяин заболел и больше не ходит на работу, время завтрака перенесли на попозже".
Я ответила: "Пойду немного пройдусь".
Спустилась и столкнулась с Чэн Тянью, выходящим из лифта, рядом с ним Цянь Чжи.
Лю объясняла мне: "На третьем этаже есть лифт для старого и второго хозяина... Никогда не видела, чтобы старший хозяин тоже..."
Всё это тяжело и грустно.
Поэтому этим утром, увидев его спускающимся на лифте, сердце охватила тоска.
Цянь Чжи, увидев меня, тут же поприветствовал: "Хозяйка".
Он по-прежнему совершенно спокоен.
Я кивнула, посмотрела на его лицо, стало ещё тоскливее - эта пара глаз прежде могла видеть небо, землю. Тогда его взгляд с глубоким чувством, нежно, иногда с иронией или холодно-равнодушно, с болью встречался с моим.
Лю тут же улыбнулась: "Старший хозяин. Хозяйка говорит, что хотела бы выйти на воздух, - потом посмотрела на меня, - Хозяйка".
Она тихо позвала меня, боясь, что я потеряла над собой контроль.
Но как я могла потерять контроль?
Я женщина с каменным сердцем. Моё сердце полно яда. Я...
Изо всех сил старалась сдержаться, но глаза всё-таки покраснели, пробормотала: "Старший брат", - чувствуя себя просто бесчеловечной. Хотела спросить: "Твои глаза...", и снова почувствовала, что причиню боль... Стояла как бревно, не могла ни плакать, ни говорить.
Он вежливо кивнул, произнёс: "Доброе утро" и прошёл мимо меня.
Цянь Чжи замер, окликнул его: "Старший хозяин. Завтрак ещё не подали, мы тоже вышли пройтись. Хозяйка, не хотите ли присоединиться?"
Он резко остановился. Хоть и не обернулся, можно было догадаться, на его лице выражение, что готов прибить Цянь Чжи.
Я покачала головой: "Нет".
Лю улыбнулась: "Мы направляемся к старому хозяина".
Цянь Чжи: "Ха-ха-ха! Какое совпадение! И мы туда же".
Он окликнул: "Цянь Чжи!"
Я обернулась к служанке Лю и заявила, что кое-что забыла взять с собой.
Поднявшись, плотно закрыла дверь и прислонилась к ней. Очень долго стояла так, сдерживая дыхание и не позволяя течь слезам.
148. Вчерашняя ночь.
Он сидел в саду под утренними лучами солнца, гладил любимую собаку, лицо хмурое. Поинтересовался у Цянь Чжи: "Ты не чувствуешь себя сутенёром?"
Цянь Чжи пробормотал себе под нос: "Тогда должны быть проститутки и клиенты".
Он возмутился: "Ты..."
Цянь Чжи всё бормотал: "Вчера вечером всё так..."
У него потемнело лицо: "Хватит о вчерашней ночи!"
Цянь Чжи скривил губы.
Через некоторое время он заявил Цянь Чжи: "Ты хладнокровный и рассудительный, осторожен в делах, почему сейчас ведёшь себе так безответственно? Прежде ты таким не был".
Цянь Чжи: "Прежде ты не шёл на смерть ради женщины".
Он: "Ты..."
Но ничего не смог сказать, только вздохнул.
Цянь Чжи: "Старший хозяин, на самом деле, я не посмел бы задирать вас с третьей невесткой и имею представление о морали и границах в отношениях мужчины и женщины. Просто не понимаю, почему два человека, пусть даже они сейчас не вместе, должны вести себя будто совсем незнакомы".
Чэн Тянью долго смотрел на него, а потом заявил: "Я реально слишком тебе потакаю".
Цянь Чжи: "А, потакаете? Всё ещё считаете меня малым ребёнком. Плохо ли хорошо, мой отец растил меня специально под вас, тщательно оттачивал таланты. Зарубежный бэкграунд, возвращение из Гарварда!"
Он: "Давай, ты такой!"
Потёр лицо, вздохнул: "Последнее время я чересчур вспыльчив".
Вдруг что-то вспомнил, похоже, встревожился, обернулся и спросил у Цянь Чжи: "О вчерашнем ведь никто..."
Цянь Чжи: "Хватит о вчерашней ночи".
Он опешил.
Цянь Чжи: "Это вы так только что сказали!"
Чэн Тянью было нечего возразить.
Цянь Чжи посмотрел на него. На самом деле, в душе ему было не так весело, как могло показаться, и настроение было довольно сложным. Вчера ночью он не сдержался и побежал спросить отца, ведь не хочет же старый хозяин действительно передать имущество третьему хозяину.
Дядя Цянь в тот момент чистил серебро. Вскинул голову, посмотрел на него, будто всё это не должно было беспокоить Цянь Чжи.
Видя, что отец молчит, он немного встревожился, произнёс: "Отец, старший хозяин рос у вас на глазах, вы не хотите на самом деле, чтобы третий хозяин..."
Дядя Цянь только опустил голову и, продолжая чистить серебро, сказал: "Когда ты пришёл в семью Чэн, я сказал тебе, меньше болтай, больше делай".
Цянь Чжи: "Если клан семьи Чэн не принадлежит старшему хозяину, чем мне заниматься!"
Дядя, Цянь ухмыльнувшись, посмотрел на него и ничего не ответил.
Цянь Чжи, видя, что отец не хочет афишировать свою позицию, немного рассердился и заявил со злостью: "В детстве я думал, что ты любишь старшего хозяина больше, чем меня, сейчас вижу, что и его не слишком любишь!"
По лицу дяди Цяня по-прежнему ничего нельзя было прочесть. Через некоторое время он глубоко вздохнул и произнёс: "Сейчас в семье Чэн старый хозяин уже давно не молод, его заботят только развлечения, у второго хозяина проблема с ногами, с самого начала все полагались на старшего хозяина, и вот операция не принесла положительного результата. Фондовый рынок рухнул, недвижимость тоже не радует, родственники по материнской линии смотрят тигриным взглядом, совет директоров заботится о собственных интересах, и ты хочешь, чтобы старый хозяин не полагался на третьего хозяина... Только если старший хозяин сможет восстановиться".
Сказав это, он покосился на Цянь Чжи, вздохнул: "Операция явно прошла успешно... Почему же... Ах! Судьба!"
Судьба? Цянь Чжи смотрел на Чэн Тянью и думал о словах отца прошлой ночью, сердце вдруг охватила печаль. Почти всё в нём, его жизнь, его учёба было ради старшего хозяина. Поначалу он помогал старшему хозяину вести дела компании, после того как Чэн Тянью потерял зрение, все жизненные проблемы легли на него, и их дружба перестала быть обычными отношениями начальника и подчинённого. Сейчас...
В этот момент Ван Сыпин вкатил Чэн Тяньэня.
Когда появился Чэн Тяньэнь, Цянь Чжи вдруг почувствовал беспокойство. Поприветствовал: "Второй хозяин".
Чэн Тяньэнь смотрел мимо него, но окликнул собаку, лежащую у ног Чэн Тянью: "Хэнк".
Пёс с радостно высунутым языком послушно подбежал к Чэн Тяньэню и приподнялся, горячо приветствуя. Чэн Тяньэнь попутно взял со стола кусочек пирожного, кинул ему, пёс радостно подхватил и тут же проглотил.
Чэн Тяньэнь улыбнулся, голос зазвучал немного громче: "Хозяин это не ест, значит можно скормить собаке!"
Цянь Чжи промолчал.
Чэн Тянью нахмурился, он не понимал, почему в последнее время Тяньэнь будто испытывает неприязнь в отношении Цянь Чжи, и остановил его: "Тяньэнь!"
Чэн Тяньэнь повернул лицо, улыбнулся ему и сказал: "Брат, как спалось вчера ночью?"
В этот момент зазвонил мобильный Цянь Чжи. Он опустил голову, посмотрел, и немного смущённо пробормотал: "Старший хозяин, я вас ненадолго покину".
149. Сколько раз прошлое причиняло мне боль, сколько раз время крало моих любимых.
Когда я пришла в столовую, все уже расселись.
Завтрак на столе был обилен и изыскан, а персонала, прислуживающего за столом, было больше, чем нас, завтракающих.
Цянь Чжи упоминал, старый хозяин до сих пор старается сохранить прежние устои семьи Чэн. Для современных молодых людей это выглядит чрезмерными излишествами, но это его привычки и образ жизни. Которые на самом деле заставляют Чэн Тянью и Чэн Тяньэня чувствовать себя скованными.
Но я не такая как они. Я осторожничала, опасаясь быть грубой, а их равнодушие было привычкой. Как говорил дядя Цянь, мы разные.
В его детстве он пил с бабушкой апельсиновый сок, а рядом стояло шесть человек обслуги. В моём детстве на необработанном поле с компанией единомышленников мы ловили кузнечиков, поймать шесть штук было большой удачей. Потом с Бэй Сяоу радостно поджаривали их на огне, ах, какой аромат.
Тем не менее, такой человек влюбился в меня.
И такой человек, как я, обманул его ожидания.
За обеденным столом, в двух шагах друг от друга, целый хаос душевных переживания.
В этот момент дядя Цянь сказал: "Старый хозяин просил передать, чтобы вы приступали к завтраку, сам он не спустится".
Я внезапно почувствовала, что сковывающее меня напряжение спало.
Чэн Тяньэнь поднял голову и поинтересовался: "С дедушкой всё в порядке?"
Дядя Цянь ответил: "Всё в порядке. Возможно, вчерашний приезд третьей невестки, слишком долго и оживлённо болтали, поэтому проявилось небольшое недомогание. Впрочем, Гун Янь сказал, доктор предложил старому хозяину вернуться в Гонконг, восстановить силы, дома много дел, приходится слишком напрягаться".
Чэн Тяньэнь неожиданно улыбнулся: "Дедушка собирается вернуться в Гонконг?"
Он посмотрел на меня, посмотрел на Чэн Тянью, нехорошо улыбнулся: "Это же здорово! Если бы я тоже захотел вернуться, разве здесь не стало бы чище... Это утро реально прекрасно, почему то вдруг захотелось говорить стихами. Сколько раз прошлое причиняло мне боль, а время крало любимых. Слово "воровство" очень уместно использовано!"
Лицо Чэн Тянью потемнело, он произнёс: "Закрой рот, если не ешь!"
Чэн Тяньэнь, однако, не среагировал на грубость, только улыбнулся: "Брат, я был неправ. Мне не следовало с раннего утра поддаваться поэтическому вдохновению".
Чэн Тяньэнь вдруг перевёл взгляд на меня, улыбнулся, в глазах лисье очарование, поинтересовался: "Невестка, хорошо вчера спалось?"
Выражение лица: лиса в шкуре ласки поздравляет курицу с Новым годом. Я бросила на него небрежный взгляд, кинула: "Очень хорошо".
Он сложил руки вместе, по виду чистый " ангел" и заявил: "По-видимому, прошла ночь была действительно очень приятной. Старший брат и невестка прекрасно спали!"
Моё лицо раздулось, лицо Чэн Тянью тоже потемнело.
Он наклонил голову и с невинным выражением лица, изумленно спросил: "Что такое? Прошлой ночью старший брат и невестка спали плохо?"
Ван Сыпин за его спиной сдерживал улыбку, дядя Цянь бросил на него взгляд.
Чэн Тянью, похоже, реально рассердился и стукнул вилкой по столу.
Не дожидаясь, пока он что-то скажет, Чэн Тяньэнь поспешно произнёс: "Брат, я неправ! Я не должен был так беспокоиться о сне и постелях членов семьи. Просто, ты же знаешь, последнее время занимаюсь курортным отелем, как раз выбирал подходящие матрасы для гостей, чтобы их сон был комфортным. Кстати, это всё-таки твой проект..." Чэн Тянью прервал его: "Вы завтракайте, я сыт".
Чэн Тяньэнь кивнул, сказал: "Брат, до свидания", и в следующее мгновение уже обернулся к коралловому перстню на моей руке: "Третий брат недаром учился ювелирному искусству, это кольцо другое, но тоже красное, как кровь!"
Красное, как кровь... Ха-ха... Я потрогала кольцо. К счастью, оно не было чем-то желтоватым вроде топаза или жёлтого сапфира.
Чэн Тянью: "Ты тоже сыта?"
Я? Я подняла голову и посмотрела на него. У меня во рту не было ни крошки! Но про себя поняла, что он помогает мне сбежать. Обернулась и с видом дамы из высшего света заявила Лю: "Я тоже сыта. Возвращаемся".
Я не заметила, как дядя Цяна впился взглядом в коралловое кольцо на моём пальце.
150. Сейчас твоя девушка встретилась со своим бывшим, доволен?
Он у фонтана.
Посомневавшись, я всё-таки решила подойти и поблагодарить. В этот момент за спиной раздался голос дяди Цяня, окликнул меня: "Хозяйка!"
Я испугалась и притормозила. Обернулась, изобразила легкомысленную улыбку: "Я просто прогуляться".
Ах, прогуляться.
Дядя Цянь улыбнулся: "Я подошёл, чтобы поинтересоваться от имени старого хозяина, у хозяйки будут какие-нибудь пожелания?"
Я покачала головой: "Нет".
Дядя Цянь кивнул: "Тогда хорошо".
Не зная, должна ли я что-нибудь сказать в ответ, спросила о здоровье старого хозяина.
Дядя Цянь сказал: "Заставил хозяйку беспокоиться, здоровье старого хозяина вне опасности. Просто нужен покой и отдых".
Потом его взгляд неожиданно остановился на моём кольце, и он сменил тему: "Франция - это всё-таки столица моды, и третий хозяин очень внимательный человек. Кольцо хозяйки очень оригинальное".
Я слегка опешила, опустила голову, посмотрела на своё кольцо. Не понимая, почему оно его так заинтересовало, вежливо улыбнулась: "Это не его дизайн. Нашли на барахолке".
Он выдал: "О?"
Видя, что он полон интереса, а не просто собирается поставить меня в неудобное положение, перевела дух и вкратце пересказала ему историю кольца - как китаянка ждала своего возлюбленного в старинной столице романтики до самой смерти.
Я люблю тебя, это не началось с моего рождения, но закончится моей смертью.
Я посмотрела на кольцо и сказала: "Здесь два иероглифа, Юмо. Должно быть, имя девушки".
Дядя Цянь спокойно смотрел на меня, была некоторая странность в такого рода невозмутимости, казалось, человек изо всех сил хочет показать тебе, что спокоен.
Попросил: "Хозяйка, могу ли я взглянуть на кольцо?"
Немного опешив, сняла кольцо и отдала ему.
Кольцо, несущее отпечатки времени, оказалось в его старой руке, и он долго, долго смотрел на него.
Перед уходом вернул кольцо мне. Потом, что-то вспомнив, спросил: "Хозяйка, разве вы не хотели встретиться со старшим хозяином?"
Меня слегка удивило это тайное поощрение.
Дядя Цянь ушёл. После некоторых колебаний я всё-таки подошла к фонтану.
Чэн Тянью кормил рыб. Карпы радостно устремлялись к гостинцам из его нежных рук.
Ветерок теребил его белую рубашку и мои волосы.
Я кашлянула и сказала: "Спасибо".
Он замер, по-видимому, не ожидая, что я подойду. Брови слегка нахмурились. Кивнул, можно считать, ответил.
Утренний свет, прозрачная вода и он.
Нет ничего прекраснее, что могло бы тронуть сердце.
Я хотела сказать: "Прости".
Да, я слишком много в чём виновата.
Но это слово не прозвучало.
В итоге никто не произнёс ни слова. Он вежливо кивнул, высыпал корм рыбам и развернулся, чтобы уйти.
Я смотрела на его спину, прекрасную и одинокую. Когда-то он разделил со мной юность, заключил со мной договор о союзе, потом вручил мне свою жизнь и в итоге из-за меня лишился возможности видеть небо. Мне стало ужасно грустно.
В этот момент за спиной неожиданно раздались шаги.
Я тут же обернулась, но увидев Цзинь Лин, невольно перепугалась. Цянь Чжи за её спиной беспокойно пытался задержать её, но она не обращала на него внимания, только сказала: "Не останавливай меня!"
Увидев меня, она, похоже, опешила и произнесла: "Ты правда здесь?!"
Я удивилась: "Цзянь Линь?! Почему ты пришла?"
Она схватила меня за руку, посмотрела на стоящего в нескольких шагах Чэн Тянью. Затащила меня за спину, сердито, но сдержанно заявила: "Как? Как ты могла с ним связаться, ты с ума сошла?! Ты забыла Санья? Ты забыла, как он с тобой обошёлся?"
Цянь Чжи: "Цзинь Лин!"
Чэн Тянью рядом с абсолютно спокойным лицом не издал ни звука. Казалось, тогда, в тот день он истратил все силы ради меня и сегодня уже не находил нужным объясняться.
Я посмотрела на Цзинь Лин, посмотрела на крепко сжатые губы Чэн Тянью, на душе было муторно, обидно за него, такие незаслуженные наезды. Сказала: "Цзинь Лин, на самом деле всё не так..."
Цянь Чжи тоже кивнул, присоединился, так как не много сказать не мог, поэтому только заявил: "Цзинь Лин, у старшего хозяина свои скрытые переживания".
Цзинь Лин бросила на него косой взгляд, холодно усмехнулась: "Огромные скрытые переживания, ещё наказал тебе подарить манго! Хочешь, чтобы я называла тебя принцем Манго?" Потом она потянула меня за руку, собираясь уйти.
В этот момент я поняла, насколько важны для подобной семьи такие люди как Цянь Чжи. Они знают все семейные тайны, но тщательно их оберегают. Не могут рассказать о них даже самому близкому человеку. Это их работа. Обычная и великая.
И тут как чёрт из табакерки появился Чэн Тяньэнь, за его спиной Ван Сыпин, не отстающий ни на шаг. Я почувствовала, как похолодела рука Цзинь Лин, но выражение её лица осталось спокойным.
Оказывается, наши сердца никогда не бывают такими спокойными, как выражения наших лиц.
Чэн Тяньэнь посмотрел ан Цзинь Лин, посмотрел на меня, потом на Цянь Чжи и произнёс: "Ай-йо, скандальчик, помощник Цянь! Что такое, с раннего утра привёл свою девушку погулять в общественном парке семьи Чэн?"
Цянь Чжи: "Второй хозяин..."
Лицо Чэн Тянью слегка изменилось, он прислушался. Похоже, до сих пор он был не в курсе отношений Цзинь Лин и Цянь Чжи. А сейчас такой умный человек, как он, ту же понял намёк Чэн Тяньэня в отношении Цянь Чжи.
Цзинь Лин, не отпуская моей руки, загородила Цянь Чжи и посмотрела на Чэн Тяньэня: "Работать, не означает продаться! Уместно ли столько сарказма!"
Чэн Тяньэнь улыбнулся: "Надо помнить, что это работа, и вещи хозяина лучше не трогать! Даже то, что выброшено, брать нельзя! - потом он посмотрел на Цянь Чжи и спросил, - Не так ли, помощник Цянь?"
Цянь Чжи оказался в трудном положении.
Смеешь утверждать, что я ненужная и выброшенная?! Выражение лица Цзинь Лин было "я с тобой". Я попыталась ретироваться, чтобы она не выпихнула меня на амбразуру. Если бы в прошлом Чэн Тяньэнь так поступил с Цзинь Лин, я бы наверняка выскочила вперёд побороться с ним за неё, но сейчас не могу, я не расплатилась не только с Чэн Тянью, но и с Чэн Тяньэнем, задолжала ему ясные глаза его брата.
Любовь плоти и крови, дружба братьев и сестёр.
Как у меня с Лян Шэном, если кто навредит Лян Шэну, я жизни не пожалею, чтобы рассчитаться с обидчиком.
Атмосфера была близка к взрывоопасной.
На лице Чэн Тяньэня: "Давай, бей, если способна ради новой любви прибить старую", выражение Цзинь Лин: "Была неосторожна, в юности полюбила негодяя. Ничего не поделаешь; легко влюбиться в подонка, трудно от него избавиться. Придавишь, будешь выглядеть мужиком, не придавишь, можно будет подумать, чувства не угасли. Что же делать?" А по лицу Цянь Чжи можно было прочитать: "Как же мне трудно, вот реально; буду сопротивляться - провинюсь перед отцом, мамкой и старшим хозяином, не буду - окажусь виноватым перед девушкой и самим собой". Чэн Тянью вздохнул: "Младший Цянь, ты оказался способен подкопать под дверь моего младшего брата, кролики объедают траву у норы! А ещё как таился. Сегодня утром просил, чтобы я возродил дружбу с бывшей, сейчас твоя девушка встретилась со своим бывшим, доволен?" У меня в душе всё так перемешалось: "Сейчас будет драка, где бы спрятаться?" Ван Сыпин: "Ха-ха-ха, когда прибыл в резиденцию Чэн, не нужны никакие сериалы, ни Цюн Яо, ни корейские, ни японские, ни американские. Наслаждайся всевозможными мелодрамами с элементами садомазохизма и без рекламы".
Затаив дыхание, я со страхом ждала битвы, которая вот-вот разразится.
Цзинь Лин: Будешь обижать моего нового возлюбленного, я тебе покажу! Ты просто мусор, выброшенный мусор!
Побитый Чэн Тяньэнь: А! Спасите! Ты нечто!
Цянь Чжи: Цзинь Лин, не надо!
Ван Сыпин: Мой второй хозяин...
Я: Цзинь Лин!
Чэн Тянью: Тяньэнь!
Куры летают, собаки скачут, переполох, всё в кучу.
Но на самом деле, не дожидаясь, когда разразится война, Чэн Тянью сказал одну фразу, прервавшую сюжет сериала, который развивался в моей голове.
Он мыслил чётко и быстро: "Цянь Чжи, третья невестка только вернулась в Китай, своди сегодня её и сестрицу Цзинь прогуляться".
151. Кто же она, в конце концов?
Причина появления Цзинь Лин была в том, что после вчерашней ночи ей позвонил Лян Шэн, рассказал, что я вернулась в Китай, и попросил позаботиться обо мне.
Однако Цзинь Лин, придя в квартиру Лян Шэна, не нашла меня. Мой телефон постоянно был вне зоны действия. Она крайне разволновалась, но не стала ничего говорить Лян Шэну, опасаясь, что он, находясь во Франции, будет переживать. Тем более она не могла рассказать Бэй Сяоу, это же бомба, вспыхнет от малейшей искры.
И так до сегодняшнего утра.
В полном отчаянии она обратилась к своему парню, Цянь Чжи за советом. Цянь Чжи поведал ей, что я в резиденции семьи Чэн. Сперва она успокоилась, а потом рассердилась, не поверив.
После того дня позора в Санья я совсем пала духом.
Полгода натуженной тишины и спокойствия, полгода потакания моему побегу.
А ещё накануне побега, не сдержавшись, сорвала маску перед неё и Ба Бао, обнажила свои раны и глупо рыдала. Это оставило глубокий отпечаток в их воспоминаниях, ей казалось, что я вот-вот сойду с ума, добившись прекрасных результатов на пути самоистязания. Раздосадованная, что слишком много от меня ждала, такая спокойная, как она, не сдержалась и ринулась к резиденции Чэнов.
Я подумала, что ей совершенно не хотелось сюда приходить, потому что здесь можно было столкнуться с теми, кого она меньше всего хотела видеть. Но ради меня она всё-таки пришла.
Подумав так, я неожиданно почувствовала небывалую лёгкость. Выглянула из окна квартиры - безбрежная суета города, оживлённые улицы и магистрали. Я положила голову на плечо Цзинь Лин, потёрлась об него и сказала: "Цзинь Лин, ты очень хорошая".
Цзинь Лин, держа в руке чашку кофе ответила: "Хорошо, возьми меня в жёны".
Я сказала: "Если бы я была Бэй Сяоу или Лян Шэном, то непременно бы на тебе женилась".
Цзинь Лин: "Забудь. Не хочу иметь такую соперницу, как Ба Бао, и уже тем более такую, как Вэйян".
Она повернула ко мне лицо и продолжила: "Цзян Шэн, ты решила, что будешь делать?"
Я посмотрела на неё.
По дороге Цянь Чжи подробно рассказал Цзинь Лин о наших отношениях с Тянью, от происшествия в Санья, когда он не щадя жизни последовал за мной, до того как очнулся в больнице и обнаружил, что ослеп, и использовал крайние меры, чтобы заставить меня уйти...
В конце он улыбнулся и с легкомысленным выражением заявил Цзинь Лин: "Впрочем, с глазами директора Чэна уже всё хорошо".
Я так и замерла, но вскоре поняла причину, по которой Цянь Чжи так сказал. Он не хотел, чтобы распространилась новость о слепоте Чэн Тянью.
Цзинь Лин молчала, а я не могла сдержать слёз.
Цянь Чжи посмотрел на меня в зеркало заднего вида и добавил: "Госпожа Цзян. Нет, хозяйка. Когда вы уезжали из Санья я принёс вам манго.
Манго называют фруктом смотрящим вперёд, говорят, манго - фрукт надежды.
Хоть в тот момент я не знал, что старший хозяин потерял зрение, не знал, что он обидел вас, чтобы защитить.
Просто инстинктивно чувствовал, один человек любит другого до такой степени, что готов умереть вослед, почему вдруг всё так изменилось. Я верил, что у него определённо были тайные причины... Поэтому хотел с помощью манго тайно сказать вам, не отказывайтесь от любви и от того, кто вас любит, из-за его разовых поступков, не теряйте надежды..."
Он вздохнул: "К сожалению, теперь всё это уже поздно, хозяйка".
Цзинь Лин смотрела на суетящуюся толпу за окном. Вдруг она улыбнулась, выглядела при этом немного одиноко: "Если бы в этом мире все страдания шли от не дающих выбора скрытых переживаний, было бы лучше?"
Я замерла.
Она пригладила волосы, под утренним ветерком разметавшиеся на тонкие пряди, омываемые солнечным светом, и сказала: "Ладно, не волнуйся, я не буду делать глупости, жизнь - это не роман, у каждого мужчины много проблем, которые они вынуждены решать. На самом деле, он меня не любит! Всё это девичьи грёзы и наваждения!"
Обернулась ко мне, улыбнулась и спросила: "Вы с Лян Шэном поссорились?"
Я опешила: "Что он тебе сказал?"
Она покачала головой: "Он сказал, что у вас всё хорошо. Но мне так не кажется..."
Я посмотрела на неё, улыбнулась: "Всё так. Всё хорошо".
Цзинь Лин смотрела на меня очень внимательно, но, похоже, не хотела затевать разоблачения: "Всё-таки так. Цзян Шэн, ты решила, что будешь делать дальше? Эти два мужчины... И ещё, почему Цянь Чжи обращается к тебе "хозяйка"?"
Я опустила голову и трудом произнесла: "Давай, не будем об этом. Мы с таким трудом встретились".
На самом деле, что бы я ни решила, всё бесполезно. Эти два мужчины клана Чэн, в итоге, как и все мужчины их клана... От меня ничего не зависит, я всего лишь пешка в их сценарии, радоваться или грустить не мне решать.
Цзинь Лин поставила чашку с кофе на перила, подняла руки, разгладила волосы, стянула их в хвост и сказала: "Хорошо! Никаких разговоров о мужчинах! Мужчинами сыт не будешь, ими не погасишь ипотеку! Они даже пресс-релизом стать не могут!".
Она произнесла это так легко, возможно опасаясь, что я буду переживать.
Я улыбнулась.
Она сказала: "Цзян Шэн, ты пока развлекайся сама, а я пойду разберусь с пресс-релизами! Я отпросилась на сегодня, но если статья выйдет плохой, наш редактор выдерет у меня те немногие волосы, что ещё остались, а потом забьёт до смерти плёткой".
Произнося эти слова, она подлетела к компьютеру и приняла вид деловой женщины.
Я посмотрела на неё, глотнула кофе и сказала: "Если он тебя прибьёт, я..."
Цзинь Лин посмотрела на меня: "Что?"
Я: "Похороню тебя!"
Цзинь Лин: "А я думала, ты убьёшь его в отместку за меня".
Я: "Хорошо! Я похороню его вместе с тобой!"
Цзинь Лин: "Всё-таки не мсти за меня! Я бы предпочла быть похоронена с Кэ Сяожоу! По крайней мере, есть волосы! - упомянув о Кэ Сяожоу, она сменила тему, - Лян Шэн говорил, что ты вернулась, чтобы поучаствовать в свадьбе Кэ Сяожоу".
Я кивнула, глотнула кофе и пристроилась за её спиной: "Давай быстрее пиши свою статью, а я пока полистаю журналы, потом пойдём обедать. Сходим, э..."
Когда мой взгляд упал на экран компьютера, я вдруг замолкла и долго-долго пялилась на статью, не в силах прийти в себя. Холодная и красивая девушка, безответная первая любовь в университете, её бросили. Потом у нее появился новый парень, сосед по комнате её первого возлюбленного. Первая любовь, подстрекаемый ревностью, однажды после выпивки в их комнате общежития...
С этого момента никогда не будет счастливой любви! Будто проклятая демоном испорченная юность! Одинокая, не в состоянии отпустить боль прошлого!
После окончания университета девушка сбежала из города, поехала в горный район, промелькнуло семь лет участия в программе по улучшению школьного образования в экономически отсталых регионах. Чистый снег в горах, невинные глаза детей, рис - дерево - Татхагата, душа освободилась от прошлого, заново обретённый поцелуй Небес...
Цзинь Лин обернулась, посмотрела на меня, увидела моё лицо слегка искажённое страданием, пояснила: "Это наш сотрудник Сюй Нань увидел историю на форуме. Мы пошли взять интервью у человека, её разместившего. Но он отказался назвать её настоящее имя, сказал только, что он её одноклассник".
Она посмотрела на текст, вздохнула: "После всего пережитого смерть для этой девушки, возможно, долгожданное облегчение. Её просто забрали Небеса".
Я вдруг схватила её за руки и заявила: "Цзинь Лин, эту статью нельзя публиковать!"
Цзинь Лин посмотрела на меня, с удивлением спросила: "Почему? Ты с ней была знакома?"
Некоторое время я молчала, потом покачала головой: "Не была знакома. Но статью публиковать нельзя".
Цзинь Лин смотрела на меня, похоже, она не хотела разоблачать мою ложь, но ещё раз попыталась мне объяснить: "Цзян Шэн, эту статью нельзя убрать. Сюй Нань положил на неё много сил. Обычно даже под нажимом этого поганца Кэ Сяожоу он так не старался. К тому же решение принимает директор Ван, будет ли это обсуждаемым материалом, темой для дискуссии".
Я спросила прямо: "Сколько нужно денег, чтобы снять статью?"
Цзинь Лин смотрела на меня с изумлением. Через довольно долгое время она показала мне два пальца, сказала: "Хочешь обратиться к старшему сыну Чэнов? Или к своему дорогому брату?"
Я ответила: "У меня есть".
Цзинь Лин удивлённо посмотрела на меня.
Это был мой секретный фонд, которого мне никогда не хотелось касаться. За четыре года моего обучения Чэн Тянью раз за разом переводил мне на карту, как мне казалось, астрономическую сумму. С упорством и бескорыстием юности я тратила на жизнь лишь небольшую часть оттуда. Потом начала совмещать учёбу с работой и постепенно восполнила потраченное. Больше вообще не трогала эти деньги, потому что думала, это проявление достоинства и порядочности.
Незрелая девушка таким способом самонадеянно пытается сохранить свою независимость от мужчин - как героини всех прочитанных ею любовных романов, бескорыстна до абсурда.
Но сейчас посмотришь, и что?
Если у тебя нет денег, даже если есть чувства, люди будут сомневаться в твоих мотивах. Есть деньги, непременно влюбляйся, можете сразу перейти к теме брака, все будут желать вам счастья и завидовать.
Это то, в чём мы с госпожой Шэнь непохожи. Я яшма из бедной семьи, она "яшмовые листья, золотые ветки".
Цзинь Лин, тоже замерев, смотрела на текст в компьютере, долго молчала, потом повернула ко мне и спросила: "Кто же она, в конце концов?"
152. Только ты невезучая, всю жизнь наказываешь себя из-за его ошибок.
В тот день я не ответила Цзинь Лин.
Сун Чжи говорила, что у каждого человека есть прошлое.
Я хочу защитить её прошлое и каждую тайну оттуда.
Я знала все тайны из того дневника, её секреты, болезненные раны и неизгладимые воспоминания, которые привязали её к тому месту, которое она считала спокойным и мирным, и где стремилась к очищению души.
Каждый из нас упорно живет, страдая и мучаясь в одиночестве, но всё же мы не сдаемся.
Той зимой мы покинули школу, где участвовали в программе по улучшению школьного образования в экономически отсталых регионах не потому что Ван Линь нас заставил. Так любивший Сун Чжи Ван Линь после того как прочёл её дневник, захотел, чтобы её история появилась в газете, надеясь привлечь ещё больше людей, самоотверженно участвовать в этой программе образования.
Я и Цзя Жань уехали, не желая смотреть, как человек, который её любил, вдруг решил продать её прошлое ещё до того, как тело успело остыть.
А потом я нашла мужчину из дневника Сун Чжи - её первую любовь, которую она не могла забыть, но который толкнул её в бездну страданий.
Можно считать, исполнила желание всей её жизни.
Полгода назад в январе в Санья было тепло и солнечно, совсем не похоже на снежные пещеры и ледяное небо горной местности, где похоронена Сун Чжи.
Он держал за руки своего ребёнка и жену, выглядел как любящий отец и хороший муж. Солнце освещало его лицо. Никто не знал его прошлое, что некогда в его гнилой юности он подло обидел одну девушку.
Когда он меня увидел, замер, будто стараясь узнать.
Каждый день он видит очень много пациентов. Похоже, забыл девушку, упавшую в море, которую пять месяцев назад лечил в Санья.
Я сказала: "Доктор Цинь".
Он глубоко задумался, я упомянула, и он вдруг вспомнил: "А, это вы..."