Аннотация: "Как хорошо, Загодя дров нарубив, Ночь напролёт Праздно лежать у костра С чашкой простого сакэ". Рёкан
Жил однажды Дай Дзю.
Он был буси. Он любил оружие и поэзию. Отец у Дай Дзю - самурай. Всю жизнь он служил своему господину и сражался с его врагами. Своих врагов у него не было. Когда всех врагов убили, а самурай состарился, господин отпустил его на покой. Старый самурай вернулся в родную деревню и жил там вместе с сыном в маленьком доме у горы, за которой простирался дремучий лес. Самурай хотел, чтобы его сын вырос мужчиной, настоящим буси, поэтому он научил его искусству владения катана и вакидзаси. В день совершеннолетия отец подарил ему боккен. Каждое утро Дай Дзю оттачивал мастерство удара под сакурой, растущей перед домом. Дед Дай Дзю был самураем и поэтом. Он научил Дай Дзю искусству сложения танка и хокку. Он много лет провёл в плену и знал множество иноземных пословиц и поговорок. "Из двух зайцев всегда выбирай того, который ближе к смерти", - любил повторять он. Свою первую танка Дай Дзю написал, когда ему исполнилось пятнадцать лет:
"Белый заяц
Тихо бежит на закат.
Будто готов
Он до рассвета бежать...
Я за тобой".
Дай Дзю очень любил зайцев. Он любил их всякими. Утром он подкреплялся холодной зайчатиной, а на ужин ему подавали заячий суп. Но больше всего Дай Дзю ценил фаршированных зайцев - с рисом и пряностями. Он ел их долгими вечерами у огня, запивая нежное мясо крепким саке. Дай Дзю сам охотился на зайцев. На рассвете он брал лук и стрелы и уходил в чащу. Зайцы очень боялись Дай Дзю. Они дрожали, заслышав звук его шагов. При одном его виде они бросались врассыпную. Но недаром Дай Дзю слыл мастером. Он никогда не возвращался без добычи. "Врёшь - не уйдёшь!", - говорил он, натягивая тетиву. Вечером он возвращался в деревню, обвешанный зайцами. Обычно, все жители выходили на улицу, чтобы посмотреть на это. "Хорошая охота, Дай Дзю!" - кричали они. "За двумя зайцами погонишься - третьего не поймаешь!" - отвечал им Дай Дзю. Он обдирал зайцев, отрезал им уши и готовил мясо на огне. А уши высушивал на солнце и прятал в деревянный сундук.
Со временем мастерство Дай Дзю достигло такой высоты, что каждым выстрелом из лука он поражал зайца. В иные дни он убивал столько зайцев, что не мог донести всю добычу до дома. К тому же, все сундуки в нём были заполнены сушёными ушами. И еще много ушей было развешано связками под крышей - тысячи, тысячи ушей!
Тогда Дай Дзю пустился на хитрость. Он больше не убивал зайцев, а только ранил их в лапы, чтобы они не смогли убежать. Раненых зайцев он складывал в мешок и приносил домой. Там он сажал их в большую клетку, которую запирал на замок. По вечерам, после сытного ужина, он возлежал у клетки с чаркой саке. Вид шевелящихся зайцев действовал на него умиротворяюще. Он сочинял танка:
"Серый заяц,
Раненый острой стрелой.
Клетка моя
Воли ему не даёт...
Ты как клетка".
Однажды Дай Дзю забыл запереть клетку на ночь. Только утром он заметил, что он открыта, а зайцы убежали. Но не все. Многие остались. Они боялись выйти из клетки, хотя дверца была распахнута! Дай Дзю очень удивился. Таких зайцев он ещё не видел. Когда он приходил в лес, они бросались от него со всех ног, охваченные решимостью, благоговением и страхом - такие живые! А сейчас эти же самые зайцы забились в клетку, хотя она была открыта, и ничего не мешало им спастись! Это так поразило Дай Дзю, что он схватился за прутья и стал закричать: "Спасайтесь! Двум смертям не бывать, а одной не миновать!" Но зайцы только испуганно косились на него и жались друг к другу. Тогда Дай Дзю взял топор, разломал клетку и выгнал зайцев на волю. Он плакал, когда они убегали в лес. Потом он сломал лук и стрелы и поклялся себе никогда не охотиться на зайцев. Он был буси и сдержал своё слово - с тех пор он не убил ни одного зайца. По вечерам он сидел под сакурой и писал танка:
"Тёмная ночь,
Стрелы свистят по степи,
Ветер гудит,
Тускло звёзды мерцают...
Ты меня ждёшь".
Поговаривают, будто бы Дай Дзю теперь практикует ину-умоно.
А ещё ходят слухи, что кроме танка и хокку, он стал писать ещё и кафку.
Говорят, написал уже целую книгу.
Примечания: буси - воин; катана - самурайский меч; вакидзаси - короткий меч; боккен - деревянный меч; танка - пятистишие; хокку - трёхстишие; сакэ - рисовая водка; ину-умоно - стрельба со скачущей лошади по собакам безопасными свистящими стрелами.