Аннотация: Повесть-сказка издана в 1989 году, художник А.Польских. В 1989, 1995 гг. поставлен мюзикл, композитор Вл. Сидоров, записан компакт-диск.
ГЛАВА I
КАК ЛУЧИК ПОЗНАКОМИЛСЯ С НОТАМИ
На пыльном чердаке старинного дома среди поломанной мебели и забытых игрушек лежала распухшая потрепанная книга. Распухла она от дождя и снега, проникающих через дырявую крышу, а истрепали ее холодные ветры. Которые чувствовали себя хозяевами везде. Куда им случалось залететь.
Когда солнце заглядывало в круглое чердачное окно и будило забытые вещи, книга, шелестя страницами, закрывалась и становилась неподвижной до наступления ночи. Каждое утро Лучик солнца, опускаясь на нее, читал одно и то же слово, выбитое крупными, некогда позолоченными буквами - "Симфония". Больше ничего невозможно было разобрать на истертой обложке.
- Симфония... Что же это такое - симфония?..
Лучик каждый день читал это слово и каждый день задавал себе этот вопрос, но лишь сегодня произнес его вслух, и, скользнув по книге, он совсем было собрался перепрыгнуть на поломанный стул, как вдруг остановился, заслышав многоголосый шепот:
- Ах, ах, ах! Как возмутительно!
- Он не знает, что такое - симфония?!.
- Стыд!
- Позор!
- Ах, ах!..
Голоса раздавались из книги.
От удивления в первый момент Лучик растерялся, но, обиженный такими неприятными словами, быстро ответил:
--
А вот и не стыд! А вот и не позор! Это вам стыд и вам позор!
--
На -ам? - переспросили из книги. - Вы слышали? Он сказал "нам".
--
Да вам! - Лучик присел на краешек покосившегося стула. - Столько лет я приношу вам свет и тепло, хочу познакомиться, а вы вместо благодарности ругаетесь. Если вы такие ворчливые, то очень скоро все ваши листы покоробятся и распухнут, да так, что на вас никто и взглянуть не пожелает.
--
Почему? Почему?
--
А потому! Я больше не приду на этот чердак. Пусть дождь и снег делают с вами все, что ни пожелают.
--
Ах, ах, ах! - раздались испуганные голоса. - Мы будем плохо выглядеть.
--
На нас никто не пожелает взглянуть?!
--
А мы такие хорошие...
--
Какое несчастье!
--
Нет - нет! - поспешил успокоить их Лучик. - Не расстраиваетесь! Это я сказал от обиды на ваше ворчание.
--
Мы больше не будем!
--
Не будем, не будем, - пообещали из книги.
--
Вот и хорошо! - Лучик спрыгнул со стула. - Тогда давайте знакомиться. Меня
--
зовут Лучик.
И он запел, рассказывая о том, что в любое время года никакие тучи не смогут помешать солнцу принести в наш дом утро и зажечь улыбку на наших лицах.
Как только по чердаку проплыли первые звуки, край книги приподнялся. Оттуда выглянули маленькие человечки, очень похожие на большие точки. Они восторженно смотрели на Лучика и качали в такт мелодии головками, отчего банты на их косичках весело подпрыгивали.
А Лучик летал, и все, чего он касался, вспыхивало ярким светом.
- Какая солнечная песенка! - воскликнула одна точка.
--
А голос, сестренки, какой чудесный голос! - удивлялась другая.
--
Кто бы мог подумать, что от песни становится так тепло и светло! - заметила третья.
Лучик закончил петь и опустился около книги.
Ему дружно аплодировали.
- Здравствуйте, - сказал он, увидев обитателей книги. - Теперь вы знаете, кто я. А вы - кто?
--
А мы... а мы... - разнеслись звонкие голоса. - А мы - ноты!
И они, построившись в ряд, быстро представились:
- Я - До...
--
Я - Ре...
--
Я - Ми...
--
Я - Фа...
--
Я - Соль...
--
Я - Ля...
--
Я - Си.
--
Вот тебе раз! - опешил Лучик. - Да как же я вас отличать буду? Вы похожи как две капельки росы!
- Неправда! Неправда! - запротестовали ноты. - Мы совсем-совсем разные.
--
Где же разные? Посмотрите на себя!
--
На нас не надо смотреть! Нас надо слушать! - объяснила та, которая назвалась нотой Соль.
--
Вы закройте глаза и слушайте, - посоветовала ее соседка нота Ля.
--
Хорошо, закрываю, - согласился Лучик.
--
Сейчас вы убедитесь, что мы не похожи одна на другую, - и ноты пропели:
--
Я - До...
--
Я - Ре...
--
Я - Ми...
--
Я - Фа...
--
Я - Соль...
--
Я - Ля...
--
Я - Си. Ну как?
--
Когда глаза закрою, совсем - совсем непохожие, а когда открою, совсем - совсем похожие, - удивился Лучик.
--
Хи - хи - хи! - зазвенели ноты. - Это потому, что вы нас еще плохо знаете.
--
Простите, но я не вижу даже самого малого различия. - Он был растерян.
--
Нас отличают по голосу, - сказала нота До.
--
И по дорожке, где мы стоим, - добавила нота Ми.
--
Где вы стоите? - еще больше удивился Лучик.
--
Да - да! Где мы стоим, - подтвердила Ми.
--
У каждой из нас свое место, и мы можем ходить только по своей дорожке, - объяснила Фа.
--
А как вы встречаетесь? - спросил Лучик. - Как ходите в гости друг к другу?
--
Нам не надо ходить в гости. Мы живем рядом и всегда вместе, - ответила Соль.
--
Ах, как хорошо! А мне со своими братиками так редко приходится встречаться, - опечалился Лучик.
--
Надо всем - всем дать свет и тепло. А всех так много! И мы не успеваем встретиться и поговорить, а поиграть и подавно.
--
Ах, ах, ах! - сочувствовали ноты.
--
И только к ночи мы собираемся вместе, но так набегаемся за день, что валимся с ног от усталости. - Разговаривая с нотами, Лучик медленно передвигался по чердаку. - А утром рано - рано опять спешим.
--
Как вам скучно, наверное, жить! - воскликнула Ля.
--
Нет - нет! Даже очень весело. И интересно, - улыбнулся Лучик. - Мы все видим, за один день облетаем всю землю. А она такая красивая! И разная. Где - белая зима, а где - разноцветное лето; где - пушистый снег, а где - теплый дождь. И все это за один день!
--
Удивительно!
--
Это для вас удивительно. Для меня привычно, - похвастался Лучик, но тут же признался: - И все же я удивляюсь. Всегда находится что - то новое, чего не было вчера или много лет назад и чего может не быть завтра и через сто раз по завтра. Если б вы могли хоть один день полетать со мной...
--
Ах, ах, ах! - сожалели ноты.
--
Хоть один день! - мечтательно воскликнула Ми.
--
Если б это было возможно, - сказала Соль.
--
А вы к нам завтра придете? - спросила Ля.
--
Обязательно приду, - заверил Лучик.
--
И расскажете о своих путешествиях?
--
И принесу вам утро! - пообещал он.
--
А мы расскажем, что такое симфония, - в свою очередь пообещали ноты.
--
Лучик выпрыгнул из окна и встал на самый край черепичной крыши.
--
Ой, ой! - испугалась Ля. - Вы упадете!
--
Держитесь крепче! - крикнула Соль.
Вдруг громкий и строгий голос заглушил их и заставил замолчать:
--
От - т - меню! От - т - меню! Всех от - т - меню!
Ноты, стараясь не шуметь, столпились у книги. Им было и страшно от этого голоса, и жаль уходить от нового друга.
--
Кто это? - спросил Лучик.
--
Господин Бекар, - сердито махнула рукой Соль.
--
Так вы не одни здесь живете?
--
Нет - нет, нас много! - оглядываясь, сказала Ля. - Но тихо...
Она прислушалась.
В книге ворочался разбуженный господин Бекар.
Ноты одна за другой исчезали.
--
До завтра, - ответила за всех Соль, но Лучик был уже далеко.
На чердаке снова наступила тишина. Лишь изредка скрипнут поломанные стулья:
--
Ох, ох,ох. Болят наши досочки старые.
Или всплакнут во сне забытые игрушки, вспомнив далекое детство:
- Ох, ох, ох. Мы никому не нужны.
ГЛАВА 2
ИГРА В СЛУГ И ГОСПОД
Пришло время познакомиться с теми, кто живет в старой книге, и ответить на вопрос: как же получилось, что среди нот и нотных знаков, призванных в равном труде служить музыке, вдруг появились господа и слуги?
А появились они не вдруг.
Долго лежала книга на чердаке. Никто не листал ее страницы, не заставлял ноты сливаться в прекрасные мелодии, и от этого затянувшегося безделья кое - кто вообразил о себе слишком много.
Ноты веселились: они пели, танцевали, придумывали разные забавные игры, но наступил такой момент, когда их фантазия исчерпалась. И тогда партитура, эта хранительница симфонии, провозгласила себя королевой Единого Музыкального королевства.
--
Вас, Скрипичный Ключ, из уважения к старшинству, я назначаю Главным Распорядителем. С этого часа мы начинаем самую интересную игру - путешествие по страницам Симфонии. И вы будете нашим проводником.
Все обитатели книги несказанно обрадовались и встретили предложение Партитуры криками "ур - ра!"
--
А кто будет следить за порядком? - задал вопрос Бемоль. - В порядочном королевстве должны быть и советники, и министры.
--
Я возьмусь за это нелегкое дело, - предложил свою кандидатуру Диез.
--
Почему вы? А я чем хуже? - возразил Бемоль.
- Я повышаю! - важно заметил Диез.
--
Ну и что? А я понижаю! - не уступал Бемоль.
--
А я вас обоих отменяю, - перебил их Бекар, - и, выходит, мне быть главным!
Они долго спорили, кричали и даже немного потолкали друг друга, пока Бекар, рассердившись, не крикнул:
--
От-т-меню!
Диез и Бемоль испугались и безоговорочно признали лидерство Бекара, а между собой быстро выяснили отношения. Во время спора толстенький Бемоль убедился, что с острыми локтями и коленками Диеза лучше не иметь дела, и уступил ему первенство.
Начало игры было забавным, и ноты от души посмеялись над министрами.
--
Ваше величество! - под общий смех обратился Аллегро к Партитуре. - Осмелюсь заметить, вы упустили из виду придворных дам.
--
Что вы, Аллегро! - прервала его реприза. - Я уверена, что наша королева ничего не упустила! Первой и единственной придворной дамой будет графиня... - Все замерли в ожидании, следя за взглядом Репризы - на ком же она остановит свой выбор - Да-да, графиня...Реприза!
--
А принц и принцесса? - спросил Бемоль.
--
О, ваше величество! - выступил Мажор. - Позвольте предложить на это место Минора и Секту. С нами они не играют, поскольку Минор всегда грустит, а Секта слишком умная.
--
Правильно, - одобрил выбор Мажора Аллегро, - с вами они прекрасно поскучают, а мы без них прекрасно повеселимся! - Он засмеялся, а ноты вытолкнули из своих рядов Минора и Секту.
--
Получите свои сокровища, ваше величество, - сказала Соль, подводя "принцев" к Партитуре.
Секта встала по левую сторону кресла королевы и, раскрыв книжечку, углубилась в чтение; Минор встал с правой стороны. Глазами, полными печали, смотрел он на Секту и вздыхал.
Бемоль внес новое предложение в надежде, что и ему достанется какой-либо важный чин:
--
Где королевская гвардия? Вы забываете самое главное! Нас захватят другие короли! Нас арестуют взбунтовавшиеся слуги, если мы не создадим надежную, хорошо вооруженную гвардию! Играть, так играть по-настоящему!
--
Вы правы, господин Бемоль, - согласилась королева.
--
Хи-хи-хи! Господин! - засмеялись ноты.
--
Но-но! - остановил их Бекар. - Не нарушайте правил игры!
Ноты прекратили смех.
--
Пусть господин Диез приведет самого старшего Баса, - приказала королева.
Диез, обрадованный, что его тоже назвали господином, побежал за богатырем.
--
Верно, ваше Величество! Лучшего командира и не придумать, - поддержала Реприза. - У меня от одного его голоса волосы дыбом встают и колени дрожат.
--
Зачем потревожили? - спросил Бас, выходя с Диезом из подвала.
Королева поднялась из кресла, вытянула перед собой руку и торжественно произнесла:
--
Я, Партитура, правительница Единого Музыкального Королевства, назначаю тебя генералом Басом и командиром басовой гвардии!
Бас ничего не понял.
--
Что с ней? - спросил он у нот.
--
Соглашайся, соглашайся, - шептали ему ноты. - Это игра такая.
--
Ах, игра! - улыбнулся Бас и махнул рукой. - Ну, тогда ладно, я согласен.
--
Вы, генерал, должны беспрекословно подчиняться вашей королеве...
--
И мне, - вставил Бекар.
--
Почему? - удивилась Партитура.
--
А кто у нас отвечает за порядок? - спросил Бекар.
--
Генерал Бас.
--
Генерал командует гвардией и подвалом. А я - всем! Нашего Баса пока дозовешься да растолкуешь, что к чему, десять переворотов успеет произойти.
--
Пусть будет по-вашему, - отмахнулась от назойливого Бекара королева и обратилась к Бемолю: - У вас все?
Бемоль хотел ответить, но больше ничего не смог придумать.
--
А мы? - громко спросила Соль.
--
Что нам делать? - поинтересовались ноты.
--
Вам?! - строго посмотрела королева. - А работать кто будет? Я?
--
Но...
--
Никаких разговоров! Игра начинается! Господин Бемоль! Проводите генерала Баса в подвал! Главный распорядитель! Открывайте первую страницу! Господин Бекар! Следите за всем! А я... пойду отдыхать.
Если вы много дней подряд станете играть в одну, пусть даже очень интересную игру, она вам надоест. Надоело и нотам.
Но господам игра с каждым днем нравилась все больше и больше. Диез на всех повышал голос, Бекар грозился всех отменить, а Бемоль - посадить в подвал. Реприза стала еще капризнее. Она по пять, а иногда и по двадцать пять раз требовала повторять одну и ту же мелодию и только затем, чтобы показать свою власть. Перед нею робел сам господин Бекар.
И, конечно, же, господа всеми силами старались продолжать игру.
--
Хватит, покомандовали! - однажды не выдержала Соль. - Будем меняться. Вы - слуги, а мы - господа.
--
Что? - спросила Реприза.
--
Бунтовать? - крикнул Бекар. - Господин Диез! Бегите за генералом Басом! Господин Бемоль! Ведите всех в подвал! - И пригрозил нотам: - Я вас научу покорности! Вы у меня на цыпочках ходить будете!
И Бекар засадил ноты в темный сырой подвал.
С этого дня жители книги разделились на самых настоящих слуг и господ.
А что было дальше, вы узнаете, прочитав следующие главы.
ГЛАВА 3
ОТКРЫТАЯ СТРАНИЦА
Наступила ночь.
Лучик уже спал со своими братьями, когда старая книга проснулась. В тишине чердака, освещаемого лишь бледным светом .........луны да мерцающими огнями уличных фонарей, прошелестели страницы.
Раздались негромкие голоса.
Ноты нехотя поднимались со своих постелей.
- До-о-о...
- Ре- е- е...
--
Ми- и-и, - потягивались они.
Раньше всех вставала нота Ля. Пока ее сестрички досматривали последние, самые интересные сны, Ля прибирала постель, умывалась и готовила завтрак. Она любила трудиться и не боялась никакой работы. За ее вечные хлопоты и доброту ноты называли сестричку Ля "нашей маленькой хозяюшкой".
Х-Фа-тит вам ва-Ля-ться! - будила она всех. - Соль-ко можно? Г-Ля-ньте в окно, уже ночь на дво-Ре.
--
Ох, кажется, я До-лько уснула и уже пора вставать, - жаловалась нота До.
--
Не трогайте Ми-ня! Я полежу еще Минуточку, еще одну Ми-нуточку, - просила нота Ми.
--
Сейчас тебе будет минуточка, - пообещала ей Ля. - Видишь, идут господа Диез и Бекар.
--
Где? Ой! - воскликнули ноты.
И правда, на страницу поднимались Диез и Бекар.
Увидев ноты в постели, Бекар возмутился.
- Как? Еще не готовы? Еще валяетесь? От-т-меню! Всех от-т-меню! Господин Диез! Срочно поднимите этих ленивиц!
-Сей момент будет исполнено! - поспешил заверить Диез. Он побежал среди нот, толкая их острыми локтями; ноты подпрыгивали и вскрикивали, а Диез, исполнив приказание, скрылся со страницы.
Ноты перестроились. Фа перебежала на дорожку ноты Соль, а Соль - на дорожку ноты Фа. И, хотя беготни было много, беспорядок остался прежним.
-Б е з о б р а з и е, - осерчал Бекар, - Бунт! От-т-меню! Где господин Бемоль? Где господин Диез? Позвать! Немедленно позвать!
На его крики явилась служанка графини Репризы - Пауза. Бекар сразу замолчал, забыв закрыть свой рот, а ноты, воспользовавшись перерывом, уселись на дорожках.
--
Господин Бекар, - произнесла Пауза, - господа Бемоль и Диез завтракают у графини Репризы. - Она подняла руку вверх, показывая, где господа завтракают. - Быстрее поднимайтесь и присоединяйтесь к ним. Вас ждут, - с этими словами девочка подала Бекару записку.
Он прижал листок к груди, поцеловал его и замахал на Паузу руками, требуя удалиться. Едва она отошла на несколько шагов, к Бекару вернулся дар речи.
-Ступай, ступай, - прошептал он, - доложи графине, скоро буду. Следом за тобой. Я уже почти там. Нет, я там! В мыслях, в чувствах. Так и скажи. Ступай, ступай.
И не успела Пауза скрыться, как Бекар сильнее прежнего зашумел на ноты:
Ноты очень старались. Им не хотелось больше сердить Бекара. Пусть он останется доволен и поскорее уйдет к своей скучной графине.
--
Хорошо, - наконец признался он. - Где Аллегро? Мой верный Аллегро!
--
Я здесь! Я всегда здесь! - Аллегро появился перед Бекаром.
--
Рад тебя видеть, дружок. Ты мне должен помочь, Аллегро.
--
Я всегда готов помочь вам, господин Бекар.
--
Знаю, знаю, - Бекар подобрел. - Займись ими, - он махнул в сторону нот, - а я должен оставить вас на некоторое время.
--
Что-то случилось, господин Бекар? - спросил Аллегро, хотя он отлично знал, в чем дело.
--
Понимаешь, - таинственно шепнул на ухо Аллегро Бекар, - меня пригласила на завтрак графиня Реприза!
--
Поздравляю! Вам необыкновенно повезло.
--
Почему повезло? - надулся Бекар.
--
Вас пригласили так высоко, - Аллегро посмотрел наверх.
--
Ты забываешься, Аллегро! - Бекар заважничал. - Я тоже высокого рода.
--
Ха-ха, высокого! - усмехнулась нота Соль.
--
Да, высокого! - повысил голос Бекар, - Правда, мне постоянно приходится сталкиваться с этими безродными нотами, но я поднимаюсь ой как высоко!
--
И опускается ой как низко, - дополнила все та же Соль.
Ноты прыснули от смеха.
--
Прекратить! Резко обернулся Бекар. - От-т-меню! Всех от-т-меню!
--
Отменяйте Бемоля и Диеза, а нас не трогайте, - сказала Соль.
--
Руки коротки,- прошептпла До.
--
Что? Опять?! По подвалу соскучились?
Ноты притихли.
--
То-то! - пригрозил Бекар и обратился к Аллегро. - Вот видишь, дружок, с ними надо построже! - Он похлопал Аллегро по плечу. - Так я пойду?
--
Идите, идите, - подтолкнул Аллегро. Ему уже надоела болтовня Бекара, и он не знал, как быстрее спровадить его.
--
Не стоит заставлять себя ждать, - упирался Бекар. - Это некрасиво.
--
Очень некрасиво, - поддержал Аллегро.
--
Так ты, дружок, займись ими. - И, глубоко вздохнув, он запел..........6 - Их гонять, гонять, гонять...
Господин Бекар так увлекся этим словом, что повторял бы егодо сегодняшнего дня, но Аллегро вовремя пришел на помощь, больно толкнув локтем в бок.
--
Да-да, спасибо, - поблагодарил Бекар. Ну, я пойду , подкреплюсь немного, С такой работы и похудеть недолго. - Он погладил себя по животу.
Аллегро с трудом сдерживал себя:
--
Для вас это нежелательно. Вы растеряете свою солидность и весь свой вес в нашем королевстве.
--
Вы так думаете?
--
Непременно так. - Он подхватил Бекара под руку и потянул к лестнице. - И не беспокойтесь. Кое-кто, а я им покоя не дам. Вы мой характер знаете.
--
Да- да, конечно! Я знаю! Хорошо знаю! - продолжая хвалить Аллегро, Бекар важно поднимался в покои графини Репризы. - Так вы погоняйте их, а мы будем слушать... и кушать. - Бекар засмеялся собственной шутке и скрылся за дверью.