Велигжанин Андрей Витальевич : другие произведения.

38. Не выдумка далёких мудрецов...

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками Юридические услуги. Круглосуточно
 Ваша оценка:



ВИЛЬЯМ ШЕКСПИР



СОНЕТ 38

Не выдумка далёких мудрецов,
Не шутка разгулявшихся фантазий, —
Поддержкой вольных Муз в конце концов
Возможно заручиться в верной фразе!

Возможно! безупречной чистотой
Однажды обретается крылатость;
И — воспаряет мысль над суетой,
И в сердце входит — солнечная радость.

А если Муз нет рядом, не беда;
Сам Музой стань, десятою по счёту;
И пусть твоя великая звезда
Укажет путь собратьям по походу.

Будь нашим светом, Муза золотая,
Людей в дороге долгой вдохновляя.


13.03.2017


ДРУГИЕ СОНЕТЫ

Предыдущий    Следующий



ТЕКСТ ОРИГИНАЛА

How can my Muse want subject to invent,
While thou dost breathe, that pour'st into my verse
Thine own sweet argument, too excellent
For every vulgar paper to rehearse?

O, give thyself the thanks, if aught in me
Worthy perusal stand against thy sight;
For who's so dumb that cannot write to thee,
When thou thyself dost give invention light?

Be thou the tenth Muse, ten times more in worth
Than those old nine which rhymers invocate;
And he that calls on thee, let him bring forth
Eternal numbers to outlive long date.

If my slight Muse do please these curious days,
The pain be mine, but thine shall be the praise.
 



ПОДСТРОЧНЫЙ ПЕРЕВОД

38.1. Как моя Муза может выдумать человека (субъекта, то есть — тебя, читающего)
38.2. Ведь пока ты дышишь (имеется ввиду — живёшь), то беднейшее, что находится в моих (жалких) стихах
38.3. Уже есть — твой прекрасный (невыдуманный) образ, и (разве) он слишком великолепен,
38.4. Чтобы доверить его для повторения (размножения, воспроизведения) всякой вульгарной бумаге?

38.5. О, благодари себя самого (скажи спасибо себе), если во мне
38.6. Есть какая-либо почтенная черта, достойная твоего взгляда;
38.7. Кто настолько нем, что не cможет написать тебе (не сможет рассказать об этом),
38.8. Когда ты сам излучаешь столько света?

38.9. Будь десятой Музой, в десять раз более значимой,
38.10. Чем те старые девять, что прежде вдохновляли поэтов;
38.11. И он — тот, который придет к тебе — дай ему силы, укажи путь,
38.12. Расскажи о вечных числах, тех, что переживут время.

38.13. Я буду благодарен тебе, если моя недостойная Муза сможет приблизить эти чудные дни,
38.14. Но, конечно, в том будет не моя заслуга, а — твоя.



ВСЕ СОНЕТЫ

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55
56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88
89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99
100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110
111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121
122 123 124 125 126 127 127 129 130 131 132
133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143
144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154



ФРАГМЕНТ ПЕРВОГО ПРИЖИЗНЕННОГО ИЗДАНИЯ СОНЕТОВ, КВАТРО 1 (1609 ГОД)



ПЕРЕВОД САМУИЛА МАРШАКА

Неужто музе не хватает темы,
Когда ты можешь столько подарить
Чудесных дум, которые не все мы
Достойны на бумаге повторить.
И если я порой чего-то стою,
Благодари себя же самого.
Тот поражен душевной немотою,
Кто в честь твою не скажет ничего.
Для нас ты будешь музою десятой
И в десять раз прекрасней остальных,
Чтобы стихи, рожденные когда-то,
Мог пережить тобой внушенный стих.
Пусть будущие славят поколенья
Нас за труды, тебя — за вдохновенье!


ПЕРЕВОД МОДЕСТА ЧАЙКОВСКОГО

Моей ли музе нужно вдохновенья,
Пока жив ты, вливающий в мой стих
Отраду чар твоих, для сочинений
Писак грошовых слишком дорогих?
Благодари себя, коль что-нибудь
Я написал достойное вниманья.
Ты и немому мог бы песнь вдохнуть,
Когда ты сам источник дарованья.
Будь новой музой, в десять раз прелестней
Чем девять прежних [муз для] рифмачей!
Поэту твоему в бессмертной песне
Дай славить в вечность блеск твоих очей!
И если стих мой проживет века, —
Труд будет мой, но слава вся твоя.


ПЕРЕВОД АЛЕКСАНДРА ФИНКЕЛЯ

Как может не хватить у музы тем,
Когда себя вдыхаешь ты в мой стих,
Даря ей столько мыслей, чувств, поэм,
Что не запишешь па бумаге их?
Благодари же самого себя,
Достоинства найдя в моих стихах;
Кто ж будет нем, не воспоет тебя,
Когда твой свет горит в его мечтах?!
Десятой музой, в десять раз славней,
Чем прежних девять, для поэта будь,
Стихи такие с ним создать сумей,
Чтоб проложить в века смогли свой путь.
И если угожу потомкам я,
То мой — лишь труд, а слава вся — твоя!

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"