- Дедушка, расскажите мне сказку! Пожалуйста! Страшную-страшную!
- Я знаю одну такую. Но предупреждаю: она очень страшная. Ты уверен, что действительно хочешь её услышать?
- Очень хочу, дедушка!
- Тогда слушай...
***
Наверное, любой путник, скакавший целый день по важному поручению, был бы рад, остановившись в таверне, встретить тёплый приём. Алехандро Филиппе Армас Монтеро де Санта Крус не был исключением. Однако любезность хозяйки была настолько чрезмерной и навязчивой, что начинала его раздражать. И судя по всему, была вызвана его благородным происхождением. С другим посетителем, одетым гораздо хуже, чем Алехандро, хозяйка держалась откровенно пренебрежительно. Почтенного же сеньора Монтеро чуть ли не поминутно спрашивала: не нужно ли ещё чего, всем ли господин доволен?
- Эстебан, бездельник! - кричала она на мальчика-слугу лет примерно десяти. - Чего застрял? Скорее неси сеньору Монтеро вишнёвый пирог!
- Ничего страшного, - проговорил Алехандро. - Я никуда не тороплюсь.
Когда же мальчик принёс требуемое и, поклонившись, поставил блюдо перед гостем, хозяйка снова раскричалась:
- Дурак, ты как блюдо преподносишь? Разве так полагается встречать почтенного сеньора?
Алехандро снова поспешил заверить её, что всё в порядке. А в душе посочувствовал несчастному Эстебану, что приходится ему работать на такую склочную и в то же время раболепную особу. Поведение мальчика же было скромным, но без какой-либо угодливости, за что Алехандро питал к нему гораздо больше уважения, чем к хозяйке.
После ужина он поднялся в отведённую ему комнату (хозяйка позаботилась, чтобы почтенному сеньору досталась самая лучшая), моля Бога, чтобы неугомонной даме не пришло в голову заходить к нему, поминутно спрашивая: не угодно ли сеньору чего? "В противном случае, прости Господи, это будет выше моих сил!".
Только он успел снять сапоги, как вдруг услышал детский плач, доносившийся со двора. Подойдя к окну, Алехандро увидел сидящего на скамейке Эстебана. Закрыв лицо ладонями, мальчик всхлипывал. У его ног стояла обмотанная тряпкой корзина.
"Должно быть, хозяйка его выгнала? - подумал сеньор Монтеро. - Или её придирки так надоели, что сам решил уйти куда глаза глядят?".
Что же такое в корзине, если не его вещи?
Через несколько минут Алехандро был уже во дворе на той же скамейке.
- Что случилось, Эстебан? - спросил он мальчика. - Тебя выгнали?
- Нет, сеньор, - ответил тот, поднимая мокрое от слёз лицо. - Мачеха послала меня к Чёрной Беатрис отнести корзину. Сказала: пока не отнесёшь, домой не возвращайся! Я её боюсь!
С этими словами Эстебан зарыдал пуще прежнего.
- Мачеха?! - удивился Алехандро.
- Да, я сын хозяина - Сальвадора Гарсиа. Но мой отец в отлучке. Мать умерла, когда мне было лет пять - от лихорадки. Она была такая красивая и добрая!
После смерти жены отец Эстебана долго не мог смириться с утратой. Через год женился во второй раз - на такой же красивой женщине, как его первая супруга. Но вскоре убедился, что более злобной, завистливой и жадной особы, хоть весь свет обойди - не сыщешь. Особенно невзлюбила она маленького Эстебана. В присутствии отца мачеха ещё как-то знала меру, но стоило тому лишь выйти за порог - буквально сживала пасынка со свету.
- Ясно. А кто такая Чёрная Беатрис?
- Она живёт вон в том лесу, - Эстебан показал рукой вдаль - туда, где чернел густой лес. - Люди боятся туда ходить. Говорят, она ведьма и любит человеческое мясо.
- Ты хочешь сказать, что в этой корзине...
- Не знаю, сеньор. Мачеха запретила мне туда заглядывать.
- Отвернись, - велел Алехандро. - Посмотрю, что там интересного.
Мальчик послушно отвернул голову в другую сторону. Только тогда сеньор Монтеро сорвал с корзины тряпку. К его удивлению, никаких леденящих кровь останков человеческой плоти, он не обнаружил. Корзина была доверху наполнена гнилыми яблоками. В зазорах между ними лежала записка.
"Приятного аппетита!", - прочитал Алехандро.
С учётом содержимого, походило на откровенное издевательство. Если только в качестве ужина не имеется в виду сам посыльный.
Велев Эстебану подождать его, Алехандро наскоро поднялся к себе в комнату затем надел плащ и вышел.
- О, сеньор Монтеро, Вы уходите? - зазвучал скорбный голос хозяйки. - Этот негодный мальчишка испортил Вам настроение? Так я его прогоню прочь с Ваших глаз!
- Не стоит беспокоиться, - холодно ответил Алехандро. - Меня весьма заинтриговал рассказ об одной из достопримечательностей вашей округи. Да так, что я сгораю от нетерпения немедленно увидеть её своими глазами. Благодарю за тёплый приём! Прощайте!
С этими словами он вышел во двор, не оборачиваясь, поэтому не мог сказать, с печалью смотрела на него хозяйка или со злобой. Там он вскочил на коня, Эстебана посадил спереди.
- Показывай дорогу. Навестим эту загадочную сеньору вместе.
По мере того, как они приближались к тёмному лесу, мальчик всё больше дрожал от страха. Алехандро пытался ободрить его, хотя, начистоту говоря, ему самому становилось несколько не по себе. Перспектива оказаться одному в ночном лесу с ведьмами-людоедками, что ни говори, не самая приятная. Довершала зловещую картину полная луна. В её свете ветви деревьев напоминали костлявые пальцы обглоданных рук. Листья мерно раскачивались на ветру, словно болтающиеся на виселицы останки удавленника. Уханье филинов звучало угрожающе, словно обещая жестокую расправу с припозднившимися путниками. Хотелось немедленно повернуть коня обратно и пришпорить, дабы поскорее покинуть это нехорошее место.
"Ни за что! - оборвал Алехандро свои собственные мысли. - Мы, Монтеро де Санта Крус, не привыкли трусливо отступать! Клянусь, я взгляну на эту Чёрную Беатрис, даже если сам дьявол будет против!".
Его твёрдая решимость, по-видимому, передалась и мальчику, потому что Эстебан как-то заметно перестал дрожать и всё больше с любопытством разглядывал окрестности.
Наконец, среди густых зарослей деревьев луна высветила хижину.
- Я так понимаю, здесь и живёт эта таинственная сеньора? - уточнил Алехандро, останавливаясь.
- Да, сеньор.
- Давай корзину и жди меня здесь.
Сам же спрыгнул с коня и направился к двери хижины. Постучался. Никто не ответил. Тогда Алехандро размахнулся, чтобы постучать погромче. От толчка дверь, скрипя, отворилась.
Заглянув вовнутрь, он не смог сдержать вскрика изумления и ужаса. Вся комната была усеяна костями. В их беспорядочных кучах выглядывали своими пустыми глазницами человеческие черепа. На стенах на больших крюках болталась содранная с детских тел кожа. В дальнем углу сидела молодая женщина и грызла детскую ножку.
Корзина выпала из рук Алехандро, гнилые яблоки рассыпались по полу. Самого его чуть не вывернуло наизнанку.
Чёрная Беатрис, заметив гостя, зарычала, вскочила с места и, подхватив стоявшие рядом с ней вилы, бросилась на Алехандро. Да так стремительно, что он едва успел выхватить шпагу, чтобы отразить удар. Замешкайся он хоть на секунду, вилы воткнулись бы ему в живот. Но людоедка не собиралась так просто сдаваться. Этим оружием она, по всему видно, владела мастерски. Битва кипела не на жизнь, а не смерть.
Наконец, Алехандро, изловчившись, воткнул остриё шпаги ей в грудь. Чёрная Беатрис страшно завыла и упала на пол. Когда она затихла, он, тяжело дыша и вытирая пот со лба, приблизился к телу. Вдруг ведьма с неожиданно проснувшейся силой схватила его за руку и вцепилась острыми, как лезвия, зубами. Алехандро чуть не вскрикнул от неожиданности и с силой выдернул руку из её ослабевших челюстей. Голова Беатрис дёрнулась в последний раз и осталась лежать.
Почти теряя сознание от боли и подступающей тошноты, Монтеро вышел наружу. Ни слова не говоря, он запрыгнул в седло и хотел было пустить коня галопом, чтобы поскорее отсюда выбраться, но вовремя вспомнил о присутствии Эстебана.
- Когда твой отец возвращается?
- Обещал завтра после полудня, - ответил мальчик.
- Очень хорошо. Завтра туда и поедем.
Возвращаться сейчас, чтобы оставить Эстебана одного с жестокой мачехой, казалось верхом бесчеловечия.
- Она мертва, - коротко бросил Алехандро. - И больше не причинит никому зла.
А про себя подумал:
"Как хорошо, что он не видел всех этих ужасов. Иначе бы точно заикой остался".
Так они и доехали молча до постоялого двора. Хозяева сначала встретили припозднившихся гостей довольно прохладно. Но узнав, что сеньор Монтеро только что убил Чёрную Беатрис, значительно потеплели.
- Вам крупно повезло, что остались в живых, - сказал хозяин. - Эта Беатрис - сущая дьяволица! Сколько мужиков ушли в лес, чтобы положить конец её бесчинствам, да так и сгинули.
- Да, сеньор, укусила она Вас от души. До самой кости.
"Вот повезло! - с досадой думал Алехандро. - Только заражения крови для полного счастья не хватало!".
- Полагаю, - сказал он, - покойная сеньорита была не столь привередлива, чтобы питаться исключительно детским мясом. Моим, по крайней мере, не побрезговала. Видно, была так раздосадована, что поблизости не оказалось кого-то помоложе.
- Да, если бы не Вы, сеньор, от бедного ребёнка остался бы лишь обглоданный скелет.
- Давайте же выпьем за отважного героя! - предложил кто-то из постояльцев. - И за то, что никто более не сгинет в ненасытной утробе Чёрной Беатрис.
Остальные гости с радостью поддержали эту идею. Бокал за бокалом они поднимали за здравие сеньора Монтеро и за чудесное спасение Эстебана, уснувшего прямо за столом. Хозяин сам отнёс мальчика в комнату, куда чуть ли не каждые пять минут наведывалась его жена - посмотреть: спокойно ли спит ребёнок, не мучают ли кошмары? Алехандро, порядком уставший от приключений и повышенного внимания к своей персоне, наконец, сославшись на неотложные дела и предстоящий ранний подъём, удалился в свою комнату, оставив гостей и хозяев праздновать счастливое избавление от чудовища. Гулянка, очевидно, продолжалась до самого утра, но он уже ничего не слышал, потому как забылся сном.
***
Утром, позавтракав и поблагодарив добрых хозяев за гостеприимство, Алехандро и Эстебан двинулись в обратный путь.
Гарсиа-старший уже вернулся домой и с беспокойством спрашивал о сыне.
- О, дорогой, это ужасно! - рыдала его жена, заламывая руки. - Не уследила, не уберегла я нашего Эстебана! Он ещё вчера говорил: как интересно было бы на Чёрную Беатрис посмотреть! Разумеется, я запретила ему даже думать об этом. Но Эстебан... Кто бы мог подумать, что на ночь глядя он куда-то исчезнет!
- Вот как? - бросил вместо приветствия вошедший Алехандро. - А мне показалось, что Эстебан не особенно жаждал с нею встретиться!
Гарсиа-старший, плача от радости, кинулся к сыну:
- Пресвятая Богородица! Живой! Живой, мой сын!
- Отец!
Счастливые, они совсем было позабыли о присутствии знатного сеньора. Жена хозяина сидела с перекошенным от злобы лицом, пожирая пасынка ненавидящим взглядом. По всему видно, радости от его спасения она отнюдь не разделяла.
- Какого чёрта тебе понадобилась эта ведьма? - кричал отец Эстебана. - Она же могла тебя сожрать!
- Думаю, она уже никого не съест, - ответил за него Алехандро. - Я её ещё вчера убил. И я был у неё в гостях добровольно, в отличие от Вашего сына. Пусть Ваша прекрасная супруга расскажет, как отправила ребёнка на ночь глядя отнести Чёрной Беатрис корзину с гнилыми яблоками. И ещё неплохо было бы услышать от неё объяснение, что означала записка: "Приятного аппетита!". По мне, содержимое корзины, напротив, отбило бы всякий аппетит.
Несчастный Гарсиа, услышав эти слова, застыл как каменный.
- Сеньор, как Вы можете так говорить? Моя жена... Эстебан, это... правда?
- Правда, отец. Если бы не сеньор Монтеро, меня бы съели.
- Клянусь честью, - добавил Алехандро, - я собственными глазами видел, как Ваш сын плакал, не хотел идти к этой ведьме. Разрази меня гром, если хоть слово придумал!
Хозяйка, закрыв лицо руками, молчала.
- Так значит, ты... - Гарсиа свирепо уставился на жену.
Эстебан отшатнулся. По-видимому, впервые в жизни видел отца в таком страшном гневе. Казалось, сейчас он придушит несчастную собственными руками. Или ударом кулака размозжит ей голову.
- Убирайся из дома! - крикнул хозяин. - Чтоб ноги твоей здесь больше не было!
Напуганная женщина не осмелилась возразить - поднялась с места и потрусила собирать вещи, радуясь, по-видимому, что осталась целой.
- Боже, какой же я осёл! - сокрушался отец Эстебана. - Ведь шептал же мне внутренний голос: не женись, недобрая эта женщина! А я был слеп, глух! Прости меня, сын мой! Такую змею привёл в дом!... Спасибо Вам, сеньор Монтеро! Вы мне вернули живого сына! Как мне Вас отблагодарить?
- Не стоит благодарности, - ответил Алехандро. - К сожалению, я должен вас покинуть. Надеюсь, что ведьмы вас больше не побеспокоят.
Отец и сын Гарсиа провожали его тёплыми словами, желали счастливой дороги и всяческих удач.
Некоторое время Монтеро скакал во весь опор, пытаясь унять волнение, которое вызвала в его душе встреча отца с сыном. Его собственный отец не стал бы плакать от счастья. И уж тем более не стала бы плакать его мачеха. Единственным существом, которому Алехандро был бы дорог, могла бы стать его мать, но она умерла при родах. Отец же был к нему совершенно равнодушен. За всю жизнь Алехандро не слышал от него иных слов, кроме "дурак" и "неудачник". Поначалу мальчик пытался доказать отцу обратное, но вскоре понял - всё бесполезно. Даже сейчас, когда он не только чудом остался жив после схватки со страшной ведьмой, но ещё и избавил от этой напасти всю округу, тот едва ли изменил бы своё отношение. Впрочем, разве ради этого он ездил среди ночи в лес и боролся с Чёрной Беатрис? Он ведь только хотел спасти несчастного мальчика.
"Любой порядочный человек на моём месте поступил бы так же", - подумал Алехандро.
***
В лесу стремительно темнело. Алехандро снова попытался высвободиться, но упавшее дерево крепко держало его ноги. Звать на помощь он уже пробовал - бесполезно. Вокруг не было ни души. По-видимому, люди по привычке боялись ходить в этот лес, потому на пути попадалось так много грибов и ягод. А ведь Чёрной Беатрис уже лет десять как не стало...
Господь уберёг Алехандро от гангрены, однако не уберёг от кошмарных снов. Убитая ведьма то и дело являлась ему, угрожала жестоко расправиться. Впрочем, её визиты год от года становились всё реже, а жуткие воспоминания вытеснились семейными заботами и повседневными делами. И вот угораздило же ехать через тот же лес, где убил Чёрную Беатрис, да ещё и застрять на ночь глядя!
Его верный конь лежал в стороне бездыханным - дерево, падая, пробило ему голову. Сам хозяин пострадал куда меньше. Однако если местные до сих пор боятся идти в лес, может статься, он ещё позавидует верному другу...
"Что за упаднические мысли, чёрт побери! - оборвал Алехандро сам себя. - Чёрная Беатрис уже десять лет как мертва. Не может же быть, чтобы все поголовно до сих пор её боялись!".
Он принялся вновь звать на помощь, но отклика не было слышно. Ночь же, тёмная и упрямая, беспощадно вступала в свои права. В конце концов, отчаявшись, Алехандро сдёрнул плащ и, подстелив себе под спину, лёг сверху.
"Ночь придётся провести здесь, - думал он. - А завтра непременно кто-нибудь появится и поможет выбраться".
Луна медленно плыла по небу, обходя свои владения - россыпи звёзд. Деревья, не тревожимые даже слабым ветерком, стояли молча. Где-то рядом ухал филин.
Вдруг между деревьями что-то мелькнуло. Алехандро вздрогнул и открыл было рот, чтобы обратиться к случайному прохожему с просьбой о помощи. Но видение направлялось прямо к нему. Алехандро не мог поверить своим глазам.
- Чёрная Беатрис! - воскликнул он с изумлением, вскочив с места.
Сомнений, что девушка мертва, не было никаких. Бледная синюшная плоть отдавала трупным запахом. Закатившиеся глаза не выражали ничего, кроме пустоты. Дополняла жуткую картину колотая рана на груди. Тот самый смертельный удар, что нанёс ей Алехандро. В руке мёртвая держала вилы со следами запёкшейся крови.
- О, сеньор Монтеро! - потянула она замогильным голосом. - Какая неожиданная встреча! Как же Вы, почтенный дворянин, дошли до такой жизни - проткнули шпагой слабую женщину? Весьма нелюбезно с Вашей стороны!
С этими словами она игриво помахала вилами перед его лицом.
Алехандро, побелевший было от ужаса, неожиданно рассмеялся, услышав про "слабую женщину".
- Боюсь, дорогая сеньорита, Вы чрезмерно скромничаете. Потому что, помимо женской слабости, у Вас есть иное оружие. И им, хочу заметить, Вы владеете гораздо лучше. По крайней мере, так было при жизни. Впрочем, после смерти, полагаю, Вы отнюдь не растеряли навыков.
- Вы абсолютно правы, сеньор Монтеро! Однако Вы сами вынудили меня применить оружие. Ворваться среди ночи в дом к одинокой женщине и помешать ей ужинать - это так бестактно с Вашей стороны!
- Да уж, имел счастье видеть Ваш ужин, сеньорита! Признаться, мой собственный чуть было не попросился обратно.
- Это в Вас говорит дурной вкус, сеньор Монтеро! Вы совершенно не умеете ценить настоящих шедевров кулинарного искусства!
- О, да, сеньорита, как Вы правы! - усмехнулся Алехандро.
- Смеётесь? - всё таким же голосом проговорила ведьма. - Другой бы на Вашем месте ползал на коленях и молил о пощаде.
- В данных обстоятельствах я не смог бы это сделать при всём желании. А насчёт мольбы о пощаде - неужели сеньорита настолько великодушна, что рассматривает такой вариант, как отпустить меня живым?
- А Вы догадливы, сеньор! Однако если бы Вы целовали мне руки и умоляли даровать Вам жизнь, я как женщина добрая, может быть, пожалела бы Вас и проткнула вилами по-человечески.
- В Вашей необыкновенной доброте я и не сомневался. А теперь, смею предположить, проткнёте не по-человечески?
- Теперь я буду убивать Вас медленно. Посмотрим, куда денется Ваша смелость!
В этом Алехандро не сомневался с самого начала. С детства он слышал жуткие легенды о призраках, встающих из могил, чтобы отомстить своим обидчикам. В лучшем случае жертв убивали сразу, в худшем - мучили до самого рассвета, пока призраку не приходила пора возвращаться на кладбище. Иллюзий, что Беатрис его пощадит, он не питал. Так пусть хотя бы не видит, как ему на самом деле страшно умирать!
Вилы зловеще заблестели в лунном свете, готовые вонзиться в живот. Алехандро закрыл глаза. Пусть он будет чувствовать невыносимую боль, однако видеть собственные кишки ему совсем не хотелось.
"Если Ты, о, Боже, не спас меня от мучительной смерти, - думал Монтеро, - дай мне сил принять её с честью! Прими мою душу!".
- Остановись, ведьма! - услышал он вдруг громкий голос.
Кто-то бегом пробирался, ломая под ногами сухие ветки. Открыв глаза, Алехандро увидел незнакомого молодого человека с осиновым колом в руке.
Вилы Беатрис замерли на полпути и, сопровождаемые дьявольским хохотом, двинулись в сторону пришельца. Но тот, к своему счастью, не растерялся - проворно отскочил. Вилы лишь оцарапали воздух в нескольких сантиметрах от его живота.
Монтеро с тревогой наблюдал, как боролись молодой герой и покойная ведьма. Силы постепенно оставляли юношу, но тот ещё держался. С отчаянием Алехандро понимал, что ничем не может помочь своему заступнику и молил Бога лишь об одном - чтобы Он сохранил жизнь своему отважному сыну.
Удар вилами - и юноша упал наземь. Беатрис размахнулась, желая его добить. Но герой, собрав последние силы, воткнул кол ведьме в грудь. Та зашаталась, завыла так, что и преисподняя, наверное, содрогнулась от ужаса, и упала, как подкошенная. Её тело закорчилось в судорогах и спустя минуту рассыпалось в прах. Всё! Конец!
- Ты можешь идти? - обеспокоенно спросил Алехандро, видя, что его спаситель весь в крови и страшно бледен.
- До деревни, надеюсь, дойду, - проговорил тот с видимым усилием. - Простите, сеньор Монтеро, я не могу сейчас Вас освободить. Но доберусь - скажу...
- Иди же! Скорее! Только назови имя. Я должен знать, за кого молиться.
- Я Эстебан Гарсиа.
Эстебан Гарсиа... Теперь Алехандро вспомнил, где он мог видеть этого храброго юношу. Думал ли он тогда, что этот напуганный мальчишка, случайно спасённый им от смерти, в один прекрасный день помешает той же ведьме убить его самого? И что ему вообще придёт в голову сразиться с ведьмой в ночном лесу. Только бы этот героический порыв не стоил ему жизни! Только бы Эстебан добрался! Только бы выжил!
Погружённый в эти молитвы, Алехандро не сразу услышал стук копыт...
***
- Надеюсь, это были крестьяне? - шестилетний Рубен с надеждой уставился на седовласого старика. - И они спасли Вас, правда, дедушка?
- Правда, - ответил Монтеро. - Они вчетвером оттащили дерево в сторону и освободили меня. Потом положили на телегу и повезли в деревню.
- А что Эстебан? Он выжил?
- Эстебан выбрался из леса, дошёл до деревни, рассказал местным о том, что бесчинствам Чёрной Беатрис пришёл конец, и что там в лесной чаще путника деревом придавило. Потом лишился сознания... Но к счастью, его рана оказалась не смертельной, и очень скоро юный герой пошёл на поправку. Что скажешь, Рубен? Страшно было?
- Немного, - прошептал мальчик побелевшими от страха губами. - Но ведь это только сказка?
- Конечно, сказка, - заверил Монтеро внука. - А теперь пора спать! Спокойной ночи!
- Спокойной ночи, дедушка!
Лишь только дверь за стариком закрылась, мальчик в глубокой задумчивости уставился в потолок. Сцена, как его дед, ещё молодой, борется со страшной ведьмой-людоедкой, как оказывается в лесу и разговаривает с её призраком, одна за другой проносились в его сознании. Дедушка говорит, что всё это придумал. Тогда откуда у него на левом запястьи шрам?