Статистика раздела "Виттман Вильгельм":

Журнал "Самиздат": Terrarum

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы] [Жанры] [Произведения]
  • Статистика рассчитывается раз в сутки. (Fri Apr 25 01:34:36 2025)
  • Статистика раздела на top.list.ru: [по дням] [по неделям] [по месяцам]
  • Рейтинг по количеству посетителей
    ИтогоЗа последние 12 месяцевAprMarFeb
    Всего12месAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJunMay2524232221201918171615141312111009080706050403020131302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201282726252423
    По разделу 67582840 88 90 77 91 71 68 59 43 60 60 58 75 0 3 3 3 2 4 3 2 2 3 6 6 2 5 3 6 3 2 5 9 3 3 3 4 3 2 2 2 3 3 3 2 2 3 2 2 6 2 3 2 2 2 3 4 3 3 5 4 2 2 3 3 4 3 3 5 4 3 3 4 3 3
    1. Introitus 619218 12 17 19 18 13 14 9 11 19 28 23 35 0 1 1 0 0 0 2 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 3 1 0 1 3 0 0 1 0 1 0 0 2 0 0 1 1 1 3 2
    300. Безрадостно шумят осенние дубравы 342205 37 21 28 23 18 16 12 5 9 6 6 24 0 1 1 3 0 0 1 1 1 2 0 0 2 2 0 0 1 0 5 9 3 2 2 0 1 1 1 1 0 0 3 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 2 1 0 2 0 1 0 1 0 1 0 0 1 2 3 1 0
    7. Nordglanz. Töten für Wotan 472190 20 26 22 30 11 9 9 3 8 13 13 26 0 2 0 0 0 2 2 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 0 0 2 0 2 2 4 0 1 1 1 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 2 0 0 2 0 0 1 0 1 2 3 1 5 1 1 2 0 3 1
    85. Мне снилось, как в лучах кровавого заката 251165 8 15 19 20 10 10 9 5 7 12 15 35 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 2 2 0 0 1 0 1 1 2 0 0 1 2 1 1 0
    203. Исторические хроники: вторая битва при Бедриаке 312160 27 21 23 19 16 9 9 2 6 9 6 13 0 0 0 2 0 0 0 0 0 3 1 0 0 0 0 0 0 1 5 8 2 0 3 0 2 0 0 0 1 0 1 0 1 0 2 0 0 0 0 1 1 1 0 1 1 0 0 0 1 1 2 0 3 0 3 1 1 2 1 1 1 2
    3. Пусть образ твой в собраньи этих песен 423152 10 17 18 22 10 9 9 1 7 2 10 37 0 0 1 1 1 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 2 4 0 0 1 1 1 0 2 1 1 1 1 1 1 1
    100. Этот стих про разбитое сердце 281148 21 22 30 18 10 7 7 3 7 5 7 11 0 1 0 0 1 2 0 1 1 3 1 3 0 1 1 0 1 2 0 2 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 3 0 1 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 3 1 0 0 2 3 2 0 2 0 4 3 1 3 1 0
    81. Knebel. Till Lindemann 267144 10 21 13 23 13 8 12 8 9 8 6 13 0 0 1 1 0 0 1 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 2 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 3 2 1 0 1 1 1 0 0 1 3 1 1 0 0 1 1 0 1 0
    14. Я дни весенние оставил в милой Праге 375138 32 9 17 25 9 12 6 0 6 4 6 12 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 6 6 1 5 0 6 0 0 0 1 0 3 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 2 0 0 2 1 1 2 0
    59. Heinrich Heine. Im wunderschönen Monat Mai 279135 9 19 15 18 16 10 8 5 7 3 8 17 0 0 0 0 0 2 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 1 0 0 0 0 1 2 0 2 0 0 1 1 0 0 1 0 0 3 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 2 1 1 0 1 1 1 1 1
    188. Torquato Tasso. 294. Quanto voi sete bella 242133 9 14 12 22 9 7 5 6 4 4 11 30 0 1 0 3 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 1 2 1 0 0 1 1 0 2 2
    211. Stefan Zweig. Graues land 240132 13 15 15 18 13 12 10 3 6 6 8 13 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 2 0 0 1 0 2 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 1 1 2 0 1 2 1 0 3 2 1 1 0
    213. Ludwig Uhland. Seliger Tod 263131 13 17 18 21 11 8 7 2 5 5 5 19 0 1 0 2 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 1 2 1 1 1 0 0 0 1 0 1 1 3 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 1 2 0 2 1 0 1 3 1 0 2
    200. Desperatio 230131 10 15 22 14 12 9 7 3 10 10 5 14 0 1 0 0 1 2 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 2 2 0 1 0 0 1 1 1 1 0 1 3 2 2 0
    71. Dylan Thomas. Do not go gentle into that good night 250131 7 25 13 16 10 9 7 2 9 9 10 14 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 3 1 1 0 0 1 0 1 3 0 1 0 3 2 0 1 0 0 0 0 0 0 4 1 1 1 0 1 1 1 1 1
    145. Torquato Tasso. Tacciono i boschi e i fiumi 253130 10 25 19 17 10 9 9 3 5 4 8 11 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 1 2 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 2 1 0 0 0 1 1 0 1 2 2 4 3 2 1 1 3 1 4 1 1
    86. Когда меня покинут все на этом свете 206129 9 17 24 21 14 6 7 1 6 5 8 11 0 0 3 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 3 0 1 1 1 0 0 2 1 0 2 1 2 0 2
    51. Heinrich Heine. Wenn ich in deine Augen seh 250129 12 21 14 18 11 9 7 2 9 6 6 14 0 0 0 2 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 2 2 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 3 2 2 0 2 0 0 0 0 0 2 1 2 2 0 2 1 2 1 2
    191. Torquato Tasso. Il Re Torrismondo. Ahi lacrime, ahi dolore 237129 11 18 20 20 14 10 7 2 6 4 8 9 0 2 2 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 1 1 3 0 0 0 0 0 0 0 1 4 1 1 0 0 2 1 1 1 1

    ИтогоЗа последние 12 месяцевAprMarFeb
    Всего12месAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJunMay2524232221201918171615141312111009080706050403020131302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201282726252423
    98. Если Земля наша плоская - шар 231129 8 10 19 17 10 4 4 2 4 2 12 37 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 1 2 0 0 1 3 2 2 1
    198. Печальны весенние ночи апреля 207128 8 19 16 15 9 10 10 5 8 4 6 18 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 2 1 1 0 0 2 1 1 1 1 1 0 1 1 0 1 0 2 0 0 1 2 2 1 1
    276. С наступлением ночи ты входишь в покои 201127 10 13 19 11 10 6 8 4 8 14 13 11 0 0 0 3 0 0 2 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 2 1 1 0 0 1 0 2 0 1 1 1 2 1 1 1 0
    5. Возвращаясь в Туссент 415126 11 23 15 17 12 13 7 4 6 2 5 11 0 0 2 0 1 1 0 0 1 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 1 1 1 1 0 1 1 2 1 1 0 1 0 1 2 1 2 1 0 1 1 2 2 1
    295. Над столицей династии Габсбургов тучи 232125 14 17 16 18 7 8 10 6 4 6 8 11 0 2 0 1 0 1 0 2 0 2 1 2 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 1 1 1 1 0 0 1 0 2 0 2 2 0 1 1 1 3 0
    102. In Extremo. Vollmond 246125 10 13 15 19 12 8 6 5 7 9 6 15 0 0 0 1 0 2 0 0 1 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 2 0 0 1 1 0 1 2
    147. Heinrich Heine. Ich hab im Traum geweinet 261124 11 15 13 23 13 12 7 0 6 8 5 11 0 0 0 2 2 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 2 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 3 1 1 0 0 0 0 1 2 0 2 0 0 1 2 1 1 0
    187. Torquato Tasso. 308. Soavissimo bacio 218124 13 15 14 15 12 8 9 2 8 6 6 16 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 4 0 0 1 3 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 2 0 0 1 1 2 1 2
    28. Ich gehe manchmal in rauhen Nächten 365124 12 23 13 21 9 15 5 0 4 3 7 12 0 0 0 0 2 1 2 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0 1 6 0 0 0 1 0 1 1 1 0 2 0 0 0 1 0 2 1 1 1 0 2 1 0 2 0
    166. Сапфо. Я зову тебя снова, Гонгила 228123 10 17 15 19 11 11 9 1 4 7 9 10 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 2 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 1 2 1 3 0 0 1 1 1 2 0
    154. За горизонт ушло полдневное светило 215123 11 16 16 14 15 10 8 2 5 4 7 15 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 3 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 2 1 0 2 1 0 1 0 1 1 0 2 0 0 1 2 1 1 0
    113. Johnny Cash. It's all over 233123 10 16 20 26 11 11 5 2 8 4 4 6 0 0 0 1 0 1 1 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 1 1 0 0 1 1 2 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 2 0 0 2 3 0 1 2
    195. Johann Wolfgang von Goethe. Nachtgedanken 245123 8 16 18 23 11 13 6 2 4 4 7 11 0 2 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 1 2 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 2 0 1 2 1 0 2 0
    196. Christian Otto Josef Wolfgang Morgenstern. Winternacht 212123 10 14 19 24 15 7 7 2 5 4 5 11 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 1 3 1 2 0 0 2 2 1 1 1
    225. Blick auf Dresden bei Mondschein 215122 9 17 15 21 11 9 8 0 9 6 6 11 0 0 2 1 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 1 4 0 2 0 0 1 1 1 1 0
    279. Torquato Tasso. 62. Non sarà mai ch"impressa in me non reste 205121 11 18 18 29 10 8 6 0 9 0 4 8 0 0 2 1 1 0 1 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 2 0 0 0 3 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 2 0 0 0 0 3 2 0 2 0 0 1 2 0 2 2
    4. Я видел берег моря в лунном свете 336120 11 15 22 15 9 13 5 0 4 4 5 17 0 1 0 2 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 2 0 4 0 0 0 1 1 1 0 2 1 0 1 2 1 2 0
    230. Rammstein. Frühling in Paris 209120 11 14 15 20 10 10 7 2 7 4 6 14 0 0 1 1 1 1 1 0 0 0 2 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 3 1 1 0 0 1 2 0 2 0
    167. Quintus Horatius Flaccus. Carmina. Liber Primus. Xi 219120 10 19 10 19 9 8 11 3 7 5 8 11 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 3 0 0 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 1 1 2 1 2 1 0 0 2 2 1 1
    285. Под тенью лип близ Рейна 201119 11 9 17 15 7 10 12 8 10 4 5 11 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 3 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 1 1 0 0 2 0 0 1 1 1 1 1

    ИтогоЗа последние 12 месяцевAprMarFeb
    Всего12месAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJunMay2524232221201918171615141312111009080706050403020131302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201282726252423
    32. Lord Byron. Stanzas 358119 9 19 16 18 11 8 4 4 6 7 6 11 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 1 0 0 0 0 0 1 1 1 2 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 1 0 0 3 1 0 1 0 0 2 0 0 1 0 3 0 0 2 1 1 1 1
    176. Короткое стихотворение на сон грядущий 210118 8 16 20 17 9 7 8 2 6 7 8 10 0 2 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 2 0 1 1 1 1 1 2 1 2 1 0 1 1 0
    278. Sacrum et secretum 197118 15 14 18 18 9 8 6 1 9 5 7 8 0 0 1 2 0 0 1 0 0 0 2 1 0 0 0 1 3 0 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 2 3 0 0 1 0 1 0 2 1 0 1 1 1 1 0
    220. Опыты: поэтизация прозы. I. James Joyce. Ulysses 202118 11 13 18 18 8 10 8 2 6 2 5 17 0 0 1 2 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 1 0 1 0 0 1 2 0 1 2 1 1 1
    8. Во тьме ночной сияют гордо звёзды 358117 16 19 16 13 9 10 9 0 6 4 5 10 0 1 1 0 0 1 1 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 2 1 0 1 1 1 0 0 1 1 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 2 0 0 1 1 0 1 0 1 1 2 1 1 1 0 0 2 1 1 1
    99. Black Mass 223117 11 15 16 16 6 14 6 2 5 3 9 14 0 1 2 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 2 2 0 0 1 1 2 0 2 0 1 1 2 1 1 0
    165. Miguel de Cervantes. En la sazon del erizado invierno 243117 9 17 15 17 9 14 4 2 9 8 4 9 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 1 1 1 4 0 1 1 1 2 1 1 1 1
    215. Paul Scheerbart. Weit! Weit! Ein Liebeslied! 214117 11 14 19 19 9 11 7 0 7 2 8 10 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 2 0 2 2 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 3 1 2 0 0 2 1 0 0 2
    124. Падение Иерихона 208117 10 17 17 19 6 12 6 3 5 5 7 10 0 0 1 2 0 1 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 1 0 0 2 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 2 0 0 1 1 1 0 2 1 0 2 1 1 1 0
    170. На небе полночном небес злых громада 222116 10 14 15 17 8 7 5 2 8 7 12 11 0 1 1 0 0 1 0 0 1 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 2 1 0 1 0 2 1 0 2 0 0 1 1 2 1 0
    291. Kalendis augustis anno domini 2021 239116 11 17 12 21 10 8 7 3 5 5 4 13 0 1 0 3 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 2 0 1 1 0 3 0 2 1 0 0 1 1 2 2 0
    177. Sonetto 3 196116 11 16 16 17 8 8 9 3 6 5 7 10 0 0 0 2 2 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 1 3 1 1 0 0 1 0 2 1 0
    294. Я посмотрел на вас, и царство размышлений 212116 10 13 19 12 11 6 8 2 5 10 6 14 0 2 1 1 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 3 1 0 0 0 0 2 1 1 0 0 1 2 1 1 1
    153. Я продолжал свой путь паломника сквозь страны 226116 9 19 21 17 9 6 7 3 3 8 3 11 0 1 0 1 0 0 2 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 0 3 1 1 0 2 2 0 0 2 0 0 2 3 1 1 1
    238. Sonetto 6 193116 13 17 15 21 8 7 6 1 4 3 6 15 0 1 2 2 0 2 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 4 2 0 0 1 1 1 1 1 0 0 2 1 1 1 1
    274. Ночь белоснежная с тихой печалью 187115 8 17 18 18 10 8 4 2 6 6 5 13 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0 0 3 1 0 0 1 2 0 0 2 1 0 2 1 1 1 0
    224. Hünengrab nahe Vordingborg im Winter 188115 7 15 20 14 14 6 6 1 6 3 9 14 0 0 0 1 0 2 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 2 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 2 0 0 2 0 1 1 1 1 1 1
    254. Далёкая звезда сияет в небе грустно 190114 12 12 17 12 9 10 5 2 6 8 8 13 0 0 0 1 0 1 2 1 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 2 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 1 0 1 2 1 0 2 1 0 0 2 2 1 1 1
    126. Приходи этой ночью к забытым руинам 219114 15 12 18 16 8 6 10 2 3 7 8 9 0 1 1 0 2 2 0 0 0 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 1 1 1 0 0 1 1 1 0 3 0 0 1 1 1 1 0
    42. Гроза прошла, и тучи поредели 360114 13 15 14 22 10 10 4 3 6 2 8 7 0 3 0 0 0 1 1 0 0 0 2 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 3 1 0 0 0 1 1 2 1 0 0 2 1 2 2 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевAprMarFeb
    Всего12месAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJunMay2524232221201918171615141312111009080706050403020131302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201282726252423
    257. Швейцарские мотивы 179114 12 8 22 15 11 8 6 5 3 4 8 12 0 0 2 0 0 2 2 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 1 1 1 1 1 0 1 1 1 3 1 2
    139. Лежала печальная мгла над Берлином 212114 9 16 17 18 8 5 10 1 5 8 5 12 0 0 0 1 0 2 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 2 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 2 1 0 1 1 1 1 1 1 0 0 1 1 3 0 0
    273. Sonetto 8 187114 13 11 17 15 11 12 6 3 5 5 5 11 0 2 0 3 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 2 1 1 1 0 0 1 0 1 3 1
    250. Полночный Рим, на небе лунное сиянье 178114 10 14 16 13 12 6 8 1 5 6 3 20 0 0 0 1 1 0 2 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 4 1 0 0 1 0 2 1 1 0 0 1 1 1 1 0
    140. Не грусти в эти августа иды 214114 13 14 18 17 9 11 6 0 6 3 6 11 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 3 1 0 0 1 0 1 1 0 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 1 1 1 1 1 1 0 1 1 1 2 2 1
    206. Max Dauthendey. Nie war die eine Liebesnacht 227113 9 12 13 20 8 9 6 2 7 7 8 12 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 2 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 2 1 0 1
    210. Gaius Valerius Catullus. Viii. Ad se ipsum 233113 9 13 11 26 13 7 6 1 6 6 7 8 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 2 1 2 1 0 2 1 1 1 0
    164. Как печальны осенние длинные ночи 203113 11 13 16 18 9 9 10 4 5 3 4 11 0 0 1 2 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 1 2 0 1 1 0 0 1 1 2 0 1
    214. Francisca Stoecklin. Das Meer singt 190113 12 16 12 17 9 8 7 1 6 3 8 14 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 2 2 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 2 0 0 1 0 1 0 0 1 2 0 2 0 0 1 2 1 1 2
    15. Подобно облакам, от нас уходят люди 332113 9 11 17 21 9 10 8 2 5 4 6 11 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 3 0 0 1 1 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 2 0 2 0 0 2 1 1 2 0
    22. Lord Byron. So, we'll go no more a-roving 349113 10 16 19 19 10 7 6 2 5 5 6 8 0 0 2 2 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 1 0 1 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 2 0 3 0 0 1 1 0 2 1
    223. Richard von Schaukal. An die Nacht 205113 10 17 15 18 14 8 7 3 7 2 4 8 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 1 0 1 2 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 3 1 1 1 0 2 2 1 1 1
    190. Безглагольная сицилиана 218112 9 15 14 19 9 5 7 2 5 5 9 13 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 2 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 1 0 1 0 2 1 1 0 0 1 1 1 2 0
    173. Torquato Tasso. 491. Ne l"aria i vaghi spirti 212112 11 16 16 13 10 8 5 1 6 7 7 12 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 2 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 0 1 1 1 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 2 0 0 1 1 2 0 2
    256. Мне ни к чему звёзд одиноких бездна 174112 13 12 18 11 18 7 5 1 5 4 7 11 0 1 2 1 1 1 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 2 1 0 0 1 0 2 0 2 0 0 1 1 1 1 1
    272. Freudlos 186112 8 16 14 22 10 7 9 1 7 3 5 10 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 3 0 0 1 1 1 0 2 1 0 1 1 1 1 1
    55. Посмотри, как плывёт по Дунаю тот парус 223112 12 12 15 20 10 7 6 2 7 6 4 11 0 2 0 0 0 0 0 0 2 0 2 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 1 2 1 0 2 1 0 1 1 2 0 1
    186. Heinrich Heine. Wenn du mir vorüberwandelst 211112 10 13 15 16 13 6 10 0 8 5 4 12 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 2 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 2 0 2 1 0 1 2 2 0 2
    280. Весенняя ночь, тёмный час предрассветный 195112 9 13 17 16 8 7 7 2 5 7 10 11 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 2 1 1 0 0 1 0 0 2 1 0 0 1 1 2 0 1
    2. В долинах Патагонии мои воспоминанья 467111 8 14 16 11 12 7 9 2 6 6 7 13 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 2 1 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 2 0 0 2 1 1 2 1

    ИтогоЗа последние 12 месяцевAprMarFeb
    Всего12месAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJunMay2524232221201918171615141312111009080706050403020131302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201282726252423
    296. На небольшом столе листок бумаги 200111 9 11 16 22 8 8 5 5 8 5 3 11 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 2 1 0 0 0 0 1 1 2 0 0 1 1 1 1 1
    49. Посмотри: как печален разрушенный город 340111 11 11 16 18 14 7 8 2 6 4 6 8 0 0 0 0 1 3 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 1 1 1 1 2 0 0 1 2 1 2 0
    58. Мы с тобой целовались под небом 217111 9 15 18 20 9 7 4 2 5 2 5 15 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 2 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 2 1 0 0 2 1 0 0 2 0 0 1 1 1 1 1
    40. Lord Byron. On the eyes of miss A. H 360111 10 14 18 18 11 7 3 1 7 6 3 13 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 1 1 1 0 2 2 0 1 3 1 0 2 0
    149. Осенние дни в одиноком Инсбруке 219111 9 17 18 14 10 7 8 0 6 3 4 15 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 2 0 0 1 1 1 0 1 1 0 1 1 2 1 1
    101. В той стране, где идут снегопады 210111 13 10 16 19 8 12 4 2 4 6 4 13 0 0 0 2 1 1 0 0 1 1 2 0 0 0 1 2 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 1 2 0 0 0 2 1 1 1
    248. Тлеет в гранитном камине огонь безмятежно 205110 12 13 15 15 11 6 5 2 5 4 7 15 0 1 0 2 1 0 1 0 1 0 3 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 2 1 1 1 0 1 1 1 1 0
    226. Покидая Франкфурт 181110 11 11 17 16 7 6 9 3 6 5 6 13 0 0 0 2 0 2 1 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 2 1 0 0 1 1 1 0 2 0 0 1 1 1 1 1
    192. Sonetto 5 184110 12 9 17 17 9 13 3 2 4 6 5 13 0 0 0 1 1 2 2 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 1 0 2 0 0 2 1 2 1 2
    152. В ночной воде звёзд ярких отраженье 192110 12 12 16 12 13 11 6 1 4 8 3 12 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 3 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 2 0 0 1 1 1 1 0 2 0 0 1 2 1 1 0
    161. Тёмная литургия 208110 8 18 19 13 10 6 7 2 5 3 7 12 0 1 3 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0 1 1 2 0 0 3 1 0 1 0 0 0 1 0 1 0 2 0 1 1 1 1 1 1
    12. Солнце ночи холодным сияньем 316110 8 10 20 20 8 11 5 3 3 6 3 13 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 3 0 0 2 1 1 3 1
    17. Мне было грустно путешествовать по странам 346109 7 15 15 20 10 6 7 0 9 3 7 10 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 3 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 2 1 2 1 0 2 1 2 1 0
    174. Небесный свод ниспровергает снег холодный 191109 9 11 14 15 14 6 8 4 6 6 5 11 0 1 2 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 2 0 0 1 1 1 1 1
    146. В низинах спят уставшие туманы 219109 10 12 16 18 11 9 6 3 5 5 4 10 0 0 0 1 1 2 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 2 1 0 0 1 1 1 0 2 0 0 1 1 1 1 1
    179. Torquato Tasso. 358. Amarilli, s"io te miro 195109 10 13 13 15 12 10 8 0 6 5 5 12 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 1 2 1 0 0 2 1 1 2 0
    43. Lord Byron. To a lady... 327109 10 15 15 15 15 9 6 0 3 4 8 9 0 1 0 0 1 2 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 2 0 0 2 0 0 1 2 0 2 1
    96. Не много лет осталось жить на свете 204109 10 13 16 17 8 9 8 0 5 2 10 11 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 3 0 0 0 2 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 3 1 0 0 1 1 1 1 1 1 0 1 1 1 1 1
    243. Когда взглянешь с тоской неподдельной на карты 180109 9 14 18 13 8 9 5 1 7 4 7 14 0 0 0 1 0 0 2 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 3 1 0 1 1 1 1 0 1 1 0 2 1 1 1 1
    52. Твои кудряшки вьются, словно воды Рейна 205109 8 13 18 16 10 8 7 0 5 6 7 11 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 2 0 0 0 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 1 0 0 1 3 1 0 2 0 0 1 2 2 1 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевAprMarFeb
    Всего12месAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJunMay2524232221201918171615141312111009080706050403020131302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201282726252423
    132. Когда наступит ночь и станут улицы пустыми 232109 9 17 17 18 9 7 6 4 4 4 4 10 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 2 3 0 0 1 1 0 1 0 2 0 0 1 1 1 0 2
    245. После карнавала 185109 6 17 18 15 4 8 6 3 10 5 5 12 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 1 2 1 1 0 1 0 1 0 2 0 0 1 1 1 1 0
    10. Не играй мои песни на скрипке 333108 7 11 17 18 10 6 5 4 6 2 8 14 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 2 1 0 0 1 0 1 2 1 0 0 2 1 1 1 2
    121. Конец весны мне обещает лето 201108 8 14 16 16 8 8 7 1 3 9 5 13 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 2 0 0 1 1 1 1 1
    118. Небесный свод окрасили тьмой тучи 207108 11 12 15 20 9 6 4 1 8 4 7 11 0 1 0 1 0 2 0 1 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 1 1 0 1 1 1 1 2
    201. Gaius Valerius Catullus. Xlvi. Iam ver egelidos refert tepores 208108 6 11 18 15 12 9 5 2 6 7 8 9 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 2 1 1 1 0 1 1 1 1 0
    236. Ночная прогулка по длинной аллее 184108 12 12 18 15 9 12 4 1 4 4 7 10 0 2 1 1 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 3 1 0 0 1 1 2 0 2 0 0 1 1 1 1 1
    282. По улицам весеннего Берлина 183108 16 10 16 15 10 8 4 0 7 4 7 11 0 2 2 3 0 0 1 2 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 2 1 0 0 1 0 1 0 2 0 1 1 1 1 2 1
    116. Тебе будут по нраву баварские рощи 198108 8 14 14 15 11 8 8 2 6 5 6 11 0 2 1 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 2 0 0 1 1 1 1 2
    68. Byron. On parting 211108 9 16 15 19 10 6 7 2 5 6 4 9 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 3 2 1 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 0 0 1 2 1 1 0
    228. Gedenke ich der alten zeit 177107 10 13 17 15 10 11 5 1 6 2 6 11 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 2 1 1 0 0 1 1 1 1 1 0 0 1 1 1 1 1
    61. На небе звёздами рисует август 217107 7 11 17 15 8 10 6 0 6 7 9 11 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 1 1 0 2 0 2 1 1 1 1 1
    222. Adolf Friedrich von Schack. In ihrem Arm 190107 8 10 11 18 13 13 7 3 7 5 3 9 0 0 1 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 3 0 0 1 1 0 1 1
    233. Aus Deutschland mit liebe 184107 9 12 18 15 10 6 5 3 6 7 4 12 0 0 1 0 1 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 2 1 0 1 1 1 0 0 2 0 1 1 1 2 1 0
    242. Мадригал 178107 6 12 14 23 11 9 6 1 5 3 6 11 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 2 2 0 0 1 0 1 0 2 0 0 1 1 2 1 0
    251. John Liptrot Hatton. When evening's twilight 195107 10 14 17 14 11 8 8 1 4 7 2 11 0 1 0 1 1 0 3 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 1 0 0 0 0 2 1 0 3 0 0 2 1 2 1 1
    216. Herbst in Österreich 190107 8 14 15 15 12 7 8 2 8 2 4 12 0 0 1 0 0 2 1 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 2 0 2 0 1 1 1 0 0 1 0 1 0 1 1 0 1 1 1 1 1
    127. Над Рейном ночь, и звёздное сиянье 221107 10 15 18 16 8 5 7 2 5 3 7 11 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 2 0 1 2 0 0 0 2 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 1 1 0 0 1 2 1 1 1
    182. Элегия I 188107 10 15 16 11 13 7 5 1 8 2 4 15 0 0 1 0 0 2 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 2 0 0 1 1 2 2 2 0 0 1 1 0 2 0
    131. Catullus. Furi et Aureli, comites Catulli 234107 9 15 16 18 8 8 5 2 7 6 4 9 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 2 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 4 0 2 0 0 1 1 1 1 2

    ИтогоЗа последние 12 месяцевAprMarFeb
    Всего12месAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJunMay2524232221201918171615141312111009080706050403020131302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201282726252423
    169. Печальный снег рождает вспоминанья 194107 10 16 11 16 10 11 5 2 5 3 4 14 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 2 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 1 0 4 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 2 0 0 1 1 2 1 1
    56. Взгляни на небо, друг, оно пустое 206107 8 12 18 18 9 6 7 4 3 4 6 12 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 2 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 0 1 1 2 1 1
    219. Не спеша снизошла ночь на летнюю Вену 182107 9 10 19 13 12 9 4 1 5 8 4 13 0 0 0 1 0 3 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 2 1 0 1 0 2 0 2 1 1 1 1 2
    150. Серый вечер в чудесной державе 245107 7 13 17 18 9 4 7 2 6 3 6 15 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 3 1 0 0 1 0 1 0 1 1 0 1 1 0 2 1 2
    205. Покинутый и неотчаявшийся 199107 12 14 13 13 8 8 7 0 5 9 2 16 0 0 0 1 2 1 1 1 0 1 2 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 1 1 2 0 0 1 1 2 1 1 0 0 1 1 1 1 0
    239. Несколько строк из Баварии 185106 7 16 17 14 10 5 7 1 5 8 5 11 0 0 0 1 0 0 2 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 2 2 1 0 1 1 1 0 2 0 0 1 1 1 1 1
    62 Любовь подобна страждущим туманам 220106 10 9 16 14 6 9 6 4 5 7 7 13 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 3 1 0 0 1 1 1 1 1
    237. Вернуться домой после долгой прогулки 178106 12 16 16 13 10 7 4 0 6 2 6 14 0 1 0 2 0 3 1 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 2 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 2 2 0 0 1 0 1 0 3 0 0 1 1 1 1 1
    283. За далью - даль, за годом - год; всё те же лица 190106 9 15 16 15 8 7 6 2 6 5 6 11 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 2 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 4 1 0 0 1 1 1 0 1 1 0 1 1 1 0 1
    160. Sonetto 2 201106 12 11 14 16 10 10 4 1 4 2 7 15 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 3 0 0 0 1 0 0 1 0 2 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 2 0 0 1 0 1 0 2 0 0 1 1 1 1 1
    104. Когда закат покинет небо Геллеспонта 205106 10 15 16 14 7 10 5 1 4 8 4 12 0 0 1 2 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 1 0 1 1 0 0 1 1 0 0 2 0 0 1 1 1 1 0
    115. Над Каледонией пронзительные ночи 185106 9 14 17 14 9 10 5 0 8 3 6 11 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 1 1 1 1 0 0 1 1 1 1 1
    134. Безглагольное восьмистишие 215106 11 16 17 10 11 6 7 0 6 3 7 12 0 0 0 2 1 1 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 2 2 0 2 1 0 0 1 0 1 0 2 0 0 1 2 2 0 0
    284. В мире нет языка, что всецело способен 192106 8 11 16 14 10 11 5 2 7 4 5 13 0 0 0 1 0 0 1 2 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1
    171. Не говори мне о любви, подруга 186106 8 16 16 14 11 6 7 1 8 2 6 11 0 0 1 0 1 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 1 2 0 1 1 0 0 1 1 2 0 1
    6. Мой взор зелёный устремлён в ночное небо 326106 8 13 19 20 8 9 5 0 3 4 7 10 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 2 1 2 0 0 3 1 1 2 0
    194. Последнее предложение тебе 198106 10 13 16 15 9 10 9 0 4 4 6 10 0 0 3 1 0 0 2 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 2 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 3 0 2 0 0 1 1 2 2 1
    130. Heinrich Heine. Die Jahre kommen und gehen 240106 9 14 16 16 11 9 8 2 5 3 7 6 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 2 1 0 0 0 0 0 0 2 2 0 0 0 0 0 0 1 1 0 2 0 0 2 1 2 1 2
    16. Сейчас начнётся дождь, и в нём утонет Прага 310106 6 10 18 25 10 8 3 1 5 3 6 11 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 2 0 0 1 0 1 1 1 0 0 1 2 1 1 2
    157. Унылая осень, ночное скитанье 197106 7 14 18 16 8 6 5 0 6 5 5 16 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 2 0 1 2 2 0 0 2 0 2 1 1 1 1 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевAprMarFeb
    Всего12месAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJunMay2524232221201918171615141312111009080706050403020131302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201282726252423
    255. Осенние ночи пленяют холодной печалью 170106 12 13 15 15 7 8 6 4 5 4 7 10 0 0 1 0 1 0 3 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 2 2 0 1 2 1 0 1 0 1 1 0
    253. Баллада 179106 6 13 16 15 6 10 7 2 4 6 3 18 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 5 0 0 1 1 0 1 0 2 0 0 1 1 1 1 0
    83. Безрадостная осень снизошла на город 193105 9 14 16 14 9 10 6 0 5 5 3 14 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 2 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 1 1 2 0 1 1 1 0 0 0 2 1 1 1
    144 Ночь без сна, и волнительный август 220105 8 12 22 13 11 6 4 0 5 5 7 12 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 1 2 0 2 0 0 2 2 3 1 0
    18. Ты не грусти, ведь завтра кончится апрель 352105 9 14 19 18 8 6 3 2 4 3 6 13 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 2 0 0 2 1 0 1 1 0 2 1 1 0 2
    78. Исполни на органе траурные песни 198105 12 12 20 15 7 10 4 0 5 3 5 12 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0 3 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 1 0 0 1 0 1 1 1 0 0 1 1 2 2 2
    292. В небе над Австрией плавают мёртвые тучи 196105 9 15 15 19 9 7 6 2 5 2 4 12 0 0 2 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 1 1 0 0 0 0 1 2 1 1 0 1 1 1 2 1
    151. Ночь не спеша накаливает звёздное сиянье 191105 11 15 14 16 11 9 4 1 4 4 5 11 0 0 0 2 1 1 0 1 1 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 3 1 0 0 1 2 1 0 2 0 0 1 1 1 1 0
    287. Сквозь мрак небес лучи роняет лунное сиянь 189105 13 9 17 13 9 9 8 2 6 5 4 10 0 0 2 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 1 0 2 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 2 1 0 1 3 1 1 0
    67. Heinrich Heine. Weil ich dich liebe 213105 8 16 17 15 9 7 5 1 4 6 5 12 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 3 1 1 0 1 0 0 0 0 1 2 0 1 1 0 1 1 2 1 1
    53. Heinrich Heine. Wahrhaftig 216105 8 13 16 16 11 11 5 3 5 5 3 9 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 1 0 0 0 0 0 0 0 0 3 1 2 0 0 1 1 1 1 1
    269. Когда придёт весенняя пора 177105 9 10 16 19 10 6 7 4 6 4 4 10 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 3 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 1 0 1 1 0
    267. Ты в эту ночь не посетишь мои покои 183105 10 12 18 16 7 9 5 1 4 5 7 11 0 0 0 2 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 2 1 0 0 1 0 1 0 2 0 0 1 1 2 1 0
    47. Солнце неспящих сияет над морем 310104 9 8 20 19 10 7 5 2 4 5 4 11 0 0 1 0 0 2 0 1 0 0 2 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 1 0 0 2 0 0 2 1 2 1 1
    36. Полночные свидания под небом Ротенбурга 312104 8 10 18 18 10 10 3 0 4 3 8 12 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 2 1 1 2 1
    92. Когда взойдёт полночное светило 190104 8 12 17 17 7 7 7 2 3 6 6 12 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 1 0 3 1 0 0 1 2 1 1 1
    156. Осеннее Солнце стремится к закату 193104 11 11 15 16 10 6 6 0 5 6 7 11 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 1 0 0 0 2 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 2 1 0 0 1 0 1 0 2 0 0 1 1 1 1 1
    91. Пусть это мёртвое Солнце на небе 192104 6 16 18 12 7 10 5 3 5 4 6 12 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 3 0 0 2 2 2 0 1 1 1 1 1
    45. Дожди не льют - пошли гулять по саду 324104 8 8 22 21 11 6 5 1 5 4 6 7 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 1 0 0 2 1 1 2 1
    181. Ночь низвергла таинственный сумрак на Вену 193104 7 15 17 19 9 6 4 0 6 2 10 9 0 0 0 0 2 1 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 1 1 1 2 1 1 0 2 0 1 1 1 1 1 1

    ИтогоЗа последние 12 месяцевAprMarFeb
    Всего12месAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJunMay2524232221201918171615141312111009080706050403020131302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201282726252423
    271. Небесный свод исполнен облаков весенних 172104 7 13 15 17 9 7 7 0 5 3 7 14 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 2 1 0 1 1 0 1 0 2 0 0 0 2 1 1 1
    159. Одиноко и грустно мне очень 184104 13 14 15 14 9 4 6 1 7 5 5 11 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 3 0 0 0 1 1 2 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 2 1 0 0 1 2 0 0 2 0 0 2 1 1 1 0
    9. Над полем брани покровительствует тьма 299104 8 11 16 20 8 11 5 0 8 3 3 11 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 1 1 0 0 2 1 2 1 2
    33. Над Веймаром взошло полночное светило 335104 8 12 19 19 8 7 7 1 4 6 4 9 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 3 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 3 0 0 0 0 2 0 2 1 0 0 2 1 1 1 2
    136. Сонет 1 194104 10 15 17 11 7 7 7 2 6 5 5 12 0 0 1 1 0 0 2 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 2 2 1 0 0 0 2 0 2 0 0 1 0 1 0 1
    73. Плывут седые тучи по небесной тверди 198104 7 13 15 18 12 9 5 2 4 4 5 10 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 2 2 0 0 2 0 0 1 1 1 1 3
    35. Италии бесценной панорамы 336104 7 14 19 18 8 8 6 0 4 3 5 12 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 2 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 2 0 1 1 0 0 2 1 1 2 1
    25. Вновь над Веной сгущаются тучи 319104 13 9 18 17 10 10 5 0 3 3 4 12 0 2 1 0 0 1 0 0 0 0 2 1 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 2 1 2 1 0
    122. Rerum vulgarium fragmenta 196103 10 18 11 14 10 9 5 0 6 4 6 10 0 0 0 1 1 1 2 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 3 1 0 1 2 0 1 1 1 0 1 1 1 1 0 1 1 1 1 1
    44. Увы, опять над одиноким Королевством 340103 6 10 20 17 8 8 7 2 4 4 7 10 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 2 0 1 1 0 3 1 2 1 1
    48. Напоминает мне твоё очарованье 310103 9 11 17 16 7 11 5 0 5 4 7 11 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 2 0 0 0 1 0 0 0 2 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 2 0 2 0 0 3 1 2 1 1
    103. Не вспоминай последнее свиданье 182103 13 10 14 16 8 6 6 1 5 6 5 13 0 0 1 0 0 1 0 0 1 1 3 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 1 1 1 1 1 1 0 0 1 1 1 1 1
    297. Твердь небес преисполнена тленного цвета 203103 8 10 15 15 10 9 7 2 5 4 4 14 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 2 0 1 1 1 1 2 0
    172. Madrigal a la señorita 174103 10 13 19 13 8 8 5 1 6 2 4 14 0 0 0 1 0 2 0 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 2 0 0 1 1 2 0 0 2 0 0 1 2 2 1 1
    246. Слёзы осени 176103 7 15 14 13 9 9 8 0 5 4 6 13 0 1 0 1 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 3 1 0 0 2 1 1 1 1 0 1 1 1 1 1 0
    218. Расставание на реке Шпрее 183103 8 12 18 14 7 9 7 2 6 3 8 9 0 0 0 1 0 4 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 3 1 0 0 2 0 2 0 2 0 0 2 1 1 1 1
    204. Отвергнутый и неунывающий 187103 11 13 16 15 10 6 5 3 5 3 4 12 0 0 0 1 1 1 2 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 1 1 1 1 0 1 1 0 1 1 1 0 0 1 1 1 1 1
    125. Над Прагой ночь, и спят в ночи туманы 211103 8 16 12 17 8 8 7 3 5 5 5 9 0 0 1 1 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 2 1 2 0 3 0 0 1 1 1 1 0
    39. Mary Elizabeth Frye. Do Not Stand at My Grave and Weep 358103 8 17 15 18 11 5 6 2 5 3 7 6 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 1 0 3 0 0 1 0 2 0 0 2 0 0 1 2 0 1 1
    94. На трон небес взошла царица ночи 197103 6 13 10 24 8 8 7 1 4 4 5 13 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 2 2 0 0 1 1 2 2 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевAprMarFeb
    Всего12месAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJunMay2524232221201918171615141312111009080706050403020131302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201282726252423
    270. Вы вновь со мной, времён ушедших тени 177103 10 14 17 13 11 7 5 0 6 2 7 11 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 3 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 1 0 0 0 3 0 0 0 1 1 0 1 1 1 0 1 1 1 0 1
    299. В осенней листве утопают австрийские дали 200103 6 14 16 14 10 7 5 3 6 6 6 10 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 1 1 0 0 1 1 0 2 0 0 1 2 1 3 1
    137. Августовские мотивы 193103 8 15 11 15 9 6 8 2 7 3 4 15 0 0 1 1 0 1 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 2 1 1 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 1
    262. Sonetto 7 176103 9 12 15 17 8 6 6 2 5 5 7 11 0 1 0 2 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 3 1 1 0 1 1 0 0 2 0 0 1 1 1 1 0
    13. Луна сияет золотым оттенком 324103 6 14 18 16 7 8 4 2 7 4 8 9 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 2 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 2 1 1 1 0 0 3 1 1 0 3
    207. Max Dauthendey. In meinem Ohr wohnt nur dein Name 207102 9 14 13 21 11 7 6 2 5 0 7 7 0 0 0 2 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 3 0 3 0 1 1 1 0 0 1
    135. Приятно в июле смотреть на закаты 193102 7 13 17 15 11 5 4 2 4 5 6 13 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 2 1 1 0 1 0 1 0 2 0 1 1 1 1 1 0
    112. И вот уже апрельские календы 193102 8 12 14 13 9 11 5 4 5 2 8 11 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 2 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 2 1 0 2 0 0 0 3 1 1 2
    189. Sonetto 4 184102 9 15 17 11 8 5 6 0 5 4 10 12 0 0 0 1 1 0 3 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 1 0 0 0 0 2 2 0 1 1 1 1 0 2 0 0 1 2 1 1 0
    109. В твоей обители горит полночная лампада 206102 8 14 14 14 7 10 5 3 5 5 5 12 0 0 0 2 0 2 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 2 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 1 1 0 0 1 1 1 1 1
    79. В осеннем сквере грустные берёзы 222102 9 14 14 14 9 7 6 5 5 4 6 9 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 3 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 1 0 1 1 0 2 1 2 0 0 1 1 1 1 0
    175. Последние осенние мгновенья 192102 10 16 16 15 6 6 4 3 5 5 3 13 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 3 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 1 2 0 0 1 3 0 0 2 1 0 2 2 1 1 1
    65. Юный друг, приближается осень 204102 8 12 20 11 9 8 7 1 5 3 7 11 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 0 1 1 0 1 0 2 0 0 1 1 1 1 1
    298. Незаметно и плавно спускаются тени ночные 186102 9 14 16 12 11 7 6 1 4 6 3 13 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 1 1 1 0 3 0 0 1 1 1 2 1
    66. Ohne dich 201102 11 11 13 15 10 8 6 1 3 4 9 11 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 3 1 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 1 1 1 1 1 0 0 1 1 1 0 3
    286. Illusio 170102 12 12 14 15 6 9 6 3 5 3 5 12 0 0 0 1 1 1 0 2 1 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 2 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 1 1 1 2 0 2 0 0 0 2 1 1 0
    148. Когда тоска отравит дни восторга 210102 11 13 15 12 11 7 6 0 6 3 5 13 0 0 0 2 1 0 0 0 1 2 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 2 0 2 1 0 1 1 1
    244. Вновь в столицу вернулись осенние ветры 174102 7 15 16 13 8 11 5 1 6 2 5 13 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 1 0 0 1 0 3 0 0 0 1 2 1 1 1 0 1 1 1 1 1 1
    163. Неоконченные фрагменты 196102 9 17 14 15 5 9 10 3 3 2 5 10 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 2 1 0 1 1 2 0 1 3 0 0 1 0 1 1 1
    168. Francesco Petrarca. 365. I" vo piangendo i miei passati tempi 207102 9 13 13 16 12 11 4 2 4 5 6 7 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 2 3 0 2 0 0 2 1 1 2 1

    ИтогоЗа последние 12 месяцевAprMarFeb
    Всего12месAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJunMay2524232221201918171615141312111009080706050403020131302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201282726252423
    30. Той ночью были мы с тобой в таинственной державе 337102 10 10 20 14 10 7 6 1 5 3 8 8 0 1 0 0 1 2 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 2 0 1 1 0 0 1 1 1 3 0
    208. Max Dauthendey. Die Uhr zeigt heute keine Zeit 208102 8 13 11 18 10 8 6 4 5 3 7 9 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 3 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 1 1 1 0 3 0 0 2 0 1 0 2
    247. В Лесах Вечной Песни 181102 6 11 16 14 9 9 8 5 4 4 4 12 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 1 1 1 2 0
    231. В Берлине вновь весенняя царит погода 178102 6 13 15 15 7 4 8 0 7 4 9 14 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 2 1 0 1 1 0 1 1 1 0 0 1 1 2 0 2
    26. Я спросил... 347102 9 14 15 19 10 11 2 1 3 1 5 12 0 0 0 0 2 2 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 3 1 1 0 2 0 2 1 2 0 0 1 1 1 2 0
    107. В десницу взятое перо 187101 8 14 17 19 9 5 5 0 6 3 6 9 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 2 0 0 1 0 1 0 2 0 0 2 1 2 1 1
    90. Холодный снег блестит печально, словно звёзды 198101 5 8 16 19 9 10 6 1 6 3 6 12 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 3 0 0 1 2 1 1 1
    258. Среди снегов, в стране далёкой и забытой 170101 7 9 18 13 8 9 5 2 3 7 7 13 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 1 0 2 0 1 2 0 1 1 2 0 2
    111. Тёплый март для полночных свиданий 190101 8 13 15 15 10 6 6 1 5 3 7 12 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 3 1 0 0 1 2 0 0 2 0 0 1 1 1 1 1
    229. Я, как помнил, так помню заснеженный Бремен 171101 9 14 17 10 11 6 9 0 4 4 1 16 0 0 1 0 0 2 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 1 3 1 0 0 1 1 0 0 2 0 0 1 1 1 1 1
    63. Холодный август подчинил себе дубравы 189101 8 12 18 15 7 7 4 4 4 4 4 14 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 1 2 0 0 2 0 0 1 0 1 1 1
    50. В небесном своде звёздное сиянье 320101 11 12 18 20 7 9 4 0 4 6 3 7 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 3 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 2 1 0 0 0 2 0 1 2 0 0 3 1 1 2 0
    252. Herbst in Wien 174101 8 14 12 18 8 7 6 0 5 5 6 12 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 2 1 1 2 0 0 0 1 1 0 2 0 0 1 1 2 1 1
    142. Сиянье звёзд, полночное свиданье 217101 8 14 13 16 10 6 5 1 6 4 5 13 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 1 0 0 2 2 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1
    97. Мне снишься ты, и я хочу спать вечно 195101 7 14 13 16 8 10 4 1 6 6 7 9 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 2 0 3 0 0 1 1 2 1 2
    212. Georg Weerth. Dich lieb ich 190101 5 16 12 16 12 6 5 2 7 4 7 9 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 2 2 0 2 0 0 1 2 0 1 0
    24. Бледно-розовый цвет небосвода 318101 6 14 17 18 9 9 3 1 3 6 5 10 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 2 1 0 2 0 0 2 1 3 0 2
    138. Печальный блеск полночного светила 205101 5 18 17 11 8 8 9 3 4 3 3 12 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 0 2 0 1 1 2 0 0 1 1 2 0 2 1 0 1 1 1 1 0
    106. Приятно гулять по ночам в Дюссельдорфе 183101 9 11 15 13 5 10 6 0 7 5 7 13 0 0 3 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 2 1 0 0 1 0 1 0 2 0 0 1 1 1 1 0
    293. С заходом Солнца просыпаются туманы 190101 8 16 13 19 8 6 4 2 4 6 6 9 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 2 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 2 1 0 0 3 1 0 0 1 1 2 0 2 0 0 1 1 1 1 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевAprMarFeb
    Всего12месAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJunMay2524232221201918171615141312111009080706050403020131302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201282726252423
    268. Печальными снегами занесённый Цюрих 178101 8 13 14 13 9 7 10 0 5 6 4 12 0 0 0 1 0 0 2 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 2 1 0 0 1 2 1 0 2 0 0 1 1 1 1 0
    41. На берегах святого Иордана 328101 10 10 20 17 10 5 6 0 4 4 7 8 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 3 0 0 0 0 1 0 0 3 0 1 2 2 2 1 2
    19. Спит мёртвым сном готическая Прага 327100 9 10 20 16 10 6 6 0 4 3 5 11 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 2 0 2 0 0 2 1 1 1 1
    31. Я был давным-давно в Арабских Эмиратах 311100 9 9 16 17 10 11 5 1 4 4 5 9 0 1 0 1 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 1 0 3 0 0 2 1 3 0 2
    128. Луна во тьме восходит над Арконой 207100 11 8 18 17 6 5 6 1 5 4 7 12 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 1 1 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 2 0 1 1 0 0 1 0 1 1 2
    88. Взгляни, мой друг, как властвуют туманы 239100 7 13 13 15 8 10 6 1 4 5 7 11 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 2 1 0 0 1 1 1 0 1 1 0 1 1 1 1 0
    60. Ты меня не полюбишь отныне 232100 7 16 21 13 6 6 5 1 4 3 6 12 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 2 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 0 0 3 1 1 0 1 1 1 0 2 0 0 1 1 1 2 1
    221. Winter in Österreich 174100 8 12 19 10 10 10 3 2 5 4 4 13 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 2 1 0 0 1 1 2 0 1 1 0 1 2 1 0 1
    77. Лишь только сумрак разжигает свод небесный 184100 8 10 18 20 7 7 6 1 4 4 4 11 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 1 0 0 1 1 0 0 2 0 0 2 1 1 0 3
    133. Я видел вновь ночные сновиденья 193100 9 15 17 11 12 7 5 0 5 4 5 10 0 0 0 2 0 0 2 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 2 1 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 2 0 0 1 1 2 2 1
    193. Romance 178100 7 12 17 17 7 8 6 3 4 2 5 12 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 1 2 0 2 0 0 1 1 2 1 1
    162. Огромная Луна своим сияньем 188100 9 14 17 10 10 5 9 0 6 4 4 12 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 2 0 0 1 1 0 1 0 2 0 0 1 1 2 2 0
    260. Одиноко и грустно в забытой державе 189100 7 10 17 15 9 5 6 4 5 5 2 15 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0 2 0 2 0 0 1 2 1 0 2
    266. В безмолвном спокойствии падает снег с небосвода 179100 10 15 16 14 10 3 6 1 5 6 2 12 0 0 1 0 0 3 2 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 1 0 0 0 3 0 0 2 1 0 0 1 1 0 0 2 0 1 1 1 1 1 1
    227. Осенней мглой покрыты своды неба 171100 8 10 16 9 11 10 6 2 4 3 6 15 0 0 0 2 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0 1 1 1 0 2 1 0 1 3 1 1 1
    69. Луна над пустошью сияет мёртвым светом 194100 7 11 15 18 8 9 4 3 3 6 3 13 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 2 0 1 1 1 0 0 1 1 1 1 1
    117. Thomas Moore. At the mid hour of night 203100 7 12 15 12 12 12 6 4 4 3 4 9 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 2 0 0 1 0 0 3 0 1 1 1 2 1 1 2 1
    93. Юный друг, вновь ночное светило 193100 8 10 18 16 9 8 5 1 4 5 6 10 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 2 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 1 1 0 1 0 2 0 0 1 1 1 2 0
    46. Мы расстались с тобою в тот вечер 325100 7 10 16 16 11 7 7 0 5 3 7 11 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 2 0 0 1 1 1 2 1
    82. Среди осенних холодов в далёкой Праге 18199 7 16 13 18 9 7 6 0 6 2 3 12 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 2 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 0 3 1 0 0 1 0 1 0 2 0 0 1 1 1 1 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевAprMarFeb
    Всего12месAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJunMay2524232221201918171615141312111009080706050403020131302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201282726252423
    277. Покидая Цюрих 17199 9 10 17 15 7 8 4 2 4 7 4 12 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 0 1 1 0 1 0 2 0 0 1 1 1 1 1
    235. Безупречные ночи в немецкой столице 19099 8 9 15 13 9 9 9 1 7 3 5 11 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 2 1 0 0 1 0 1 0 2 0 0 2 1 1 1 1
    143. Не смотри на меня грустным взглядом 20999 11 8 14 16 10 5 5 1 7 7 2 13 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 2 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 1 0 0 1 1 2 1 1
    234. Берлин утопает в объятьях заката 17599 8 12 13 17 9 6 4 1 7 3 7 12 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 0 0 2 0 1 0 3 0 0 1 1 1 1 1
    209. Жизнь осквернив в напрасных и ничтожных бурях 18699 11 12 13 16 9 8 5 0 9 3 6 7 0 2 0 1 1 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 1 0 3 0 2 0 0 1 1 1 1 0
    265. Пылают пламенем холодным Цюриха пейзажи 16999 7 11 17 15 9 5 7 2 6 4 8 8 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 1 1 0 1 1 0 1 1 0 0 1 2 1 2 0
    110. В Баварии весенняя прохлада 21699 9 15 15 15 9 6 6 0 5 5 3 11 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 3 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 1 2 0 2 0 0 1 1 1 1 1
    37. Над солнечной Валенсией безоблачное небо 31499 8 9 18 17 11 7 5 0 5 4 10 5 0 0 0 0 0 2 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 1 0 0 0 1 0 3 0 0 2 2 2 1 1
    155. Вдали горят огни Испании печальной 18699 9 14 14 12 11 6 7 3 4 2 4 13 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 1 2 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 2 0 0 1 1 0 0 1 1 1 0 1 1 0 1 2 1 1 1
    108. Я прибыл в Portsmouth в мартовские иды 18699 10 10 15 13 10 8 6 0 6 6 5 10 0 0 0 2 0 2 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 1 1 1 0 2 0 0 2 1 1 1 0
    199. Мелодичны, спокойны весенние ночи 19199 11 11 17 17 8 10 5 0 4 5 3 8 0 0 3 0 0 3 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 2 0 0 0 1 0 1 0 2 0 0 1 1 2 0 2
    57. Бессонной ночью в западном Берлине 20799 9 10 17 15 6 9 6 1 5 5 6 10 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 1 1 0 2 0 0 1 1 1 1 1
    197. Christian Otto Josef Wolfgang Morgenstern. Sehnsucht 20099 6 13 11 14 12 6 7 2 7 3 8 10 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 3 0 2 1 0 2 1 1 0 2
    281. Sacrum et secretum 2 18499 11 14 12 14 9 8 5 2 6 3 6 9 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 2 2 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 2 0 0 1 0 1 0 2 1 1 1 1 1 1 1
    264. В обители мрачной сияет лампада 17399 9 12 17 14 8 6 6 1 7 3 3 13 0 0 1 2 0 0 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 0 0 1 1 1 0 2 0 0 1 1 1 1 0
    120. Вечная память 17899 5 16 17 14 11 5 6 0 5 4 8 8 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 2 0 0 2 1 1 0 0 1 1 0 1 1 1 1 2
    38. На холмах Грузии лежит кромешный мрак 31899 9 8 17 18 10 10 4 2 3 3 6 9 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 1 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 2 0 0 2 1 1 3 1
    141. Жыве Беларусь 19999 7 12 14 14 11 6 7 2 4 6 7 9 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 0 0 1 2 0 0 2 1 0 1 1 1 1 1
    84. Я видел сны - их было много 18099 8 14 18 12 9 8 6 1 3 5 5 10 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 3 0 2 0 0 1 1 1 1 1
    180. Небесный свод пленяет розовым оттенком 19099 6 15 13 15 8 6 9 1 7 3 7 9 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 1 0 1 1 0 2 1 0 1 1 0 1 0 2 0 0 1 1 1 1 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевAprMarFeb
    Всего12месAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJunMay2524232221201918171615141312111009080706050403020131302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201282726252423
    158. На улице ночь, так пойдём погуляем 18599 6 14 14 15 10 3 6 2 7 4 3 15 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0 1 0 1 1 0 0 1 3 0 0 1 1 0 1 1 1 1 0
    64. Цветы обречены на увяданье 18698 10 9 17 11 12 5 6 2 3 4 4 15 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 2 0 0 1 2 1 1 0
    72. Я хотел бы предаться забвенью 19498 6 12 19 11 7 8 9 0 6 4 6 10 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 1 2 0 0 2 0 0 2 1 2 1 1
    34. The Grapes of Wrath 32098 5 10 19 20 9 7 4 1 4 2 8 9 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 3 1 1 0 0 0 1 0 2 0 0 2 1 2 1 2
    20. И вновь я посетил 31998 10 14 15 16 8 9 3 3 4 2 6 8 0 1 1 0 0 3 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 3 1 0 0 1 0 1 1 1 0 0 2 0 2 2 1
    184. Холодная зима свои роняет слёзы 18298 9 12 13 16 11 4 7 1 5 4 5 11 0 0 0 2 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 1 2 0 1 1 1 1 0 1 1 1 1 0
    Информация о владельце раздела 30698 11 14 16 14 6 9 4 0 5 3 8 8 0 0 0 2 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 3 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 2 0 1 0 2 0 0 1 1 0 2 3
    29. На каменном окне в лучах заката 29998 8 10 18 20 13 5 4 1 4 3 7 5 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 1 1 2 0 0 2 1 1 1 1
    23. Плач последнего жителя Содома 33097 7 8 19 19 8 7 3 0 5 2 8 11 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 2 0 2 0 0 1 1 0 2 0
    289. Sonetto 10 18097 9 9 18 14 10 6 7 2 3 5 5 9 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 3 1 0 0 1 0 1 0 2 0 0 1 1 1 2 0
    202. Над Римом ночь, и хладных звёзд громада 18297 7 11 13 16 7 8 5 5 6 3 3 13 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 0 1 2 0 1 0 2 0 0 1 1 0 1 0
    54. По ночам мы любили пить кофе 21297 8 12 17 15 7 10 5 0 3 4 4 12 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 1 0 1 0 2 0 0 1 1 1 0 2
    217. Sommer in Österreich 17797 9 11 19 14 8 5 4 2 7 1 3 14 0 0 0 2 0 2 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 2 1 1 0 0 1 2 0 2 0 0 1 2 1 2 0
    129. Засыпай и в своём сновиденьи 21097 9 12 15 13 8 7 9 0 6 2 4 12 0 2 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 1 2 0 0 1 1 1 1 2
    21. На склонах Каталонии виднеются туманы 30396 8 8 16 16 10 8 3 0 7 5 6 9 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 2 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 2 1 0 2 1 1 1 3
    290. Устав от тысячи одних и тех же бдений 16896 7 7 13 16 8 9 8 4 3 4 4 13 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 1 2 1 1
    75. На душе нет тоски, нет обиды 21296 9 9 10 17 9 9 6 1 4 4 5 13 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 2 0 0 2 0 0 0 2 1 1 0
    178. Незатейливые секстины 16796 8 14 14 13 11 8 4 1 4 4 5 10 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 2 1 0 1 1 0 3 1 1 1 0 2 2 1 1 0
    183. Heinrich Heine. Das gelbe Laub erzittert 19996 5 17 14 15 12 4 4 4 4 6 4 7 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 2 2 0 2 2 0 2 1 2 1 2
    249. На полпути к Катадину 15996 7 13 14 12 9 7 5 2 4 7 6 10 0 1 0 1 1 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 2 2 0 1 1 1 0 0 2 0 0 1 1 1 1 1

    ИтогоЗа последние 12 месяцевAprMarFeb
    Всего12месAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJunMay2524232221201918171615141312111009080706050403020131302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201282726252423
    11. Эпитафия Нотр-Даму 31696 10 9 16 17 9 8 4 0 5 1 9 8 0 2 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 2 0 2 0 0 1 1 2 2 0
    185. Heinrich Heine. Mit deinen blauen Augen 18796 8 11 13 14 11 6 7 3 3 3 6 11 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 2 2 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 3 1 1 0 0 1 1 2 1 0
    259. Бессонная Луна плыла над Веной 17496 7 13 16 12 12 5 7 1 4 4 3 12 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 2 1 0 0 1 2 0 0 2 0 1 1 1 1 1 1
    74. Бессонные ночи с тобой в Будапеште 18995 8 14 12 12 9 8 6 3 4 3 3 13 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 1 0 3 0 1 0 1 2 0 0 2 0 0 1 1 1 1 2
    119. Одиноко плывёт в небе Солнце неспящих 18695 8 14 16 14 9 5 5 2 4 5 2 11 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 2 2 0 0 0 0 0 2 0 2 1 0 1 1 1 1 0
    89. Пошли гулять под звёздно-грустным светом 17995 8 10 14 17 9 7 3 3 4 1 8 11 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 2 0 0 1 1 1 1 1
    261. Швейцарская зима своей богата грустью 16595 6 11 16 15 7 7 5 1 6 4 5 12 0 0 0 1 0 0 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 2 1 0 0 1 1 1 0 2 0 0 1 1 3 0 1
    232. Премилые губы твои как малина 16995 8 12 15 14 8 8 7 1 4 3 3 12 0 0 1 1 0 2 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 1 1 0 0 1 0 1 0 2 0 0 1 1 1 0 2
    80. Не вверяй никому своё сердце 20195 7 14 14 13 9 6 6 0 3 4 6 13 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 3 0 2 0 0 1 1 1 1 0
    114. В полночный час спокоен свод небесный 17694 9 14 14 12 10 8 5 1 4 2 3 12 0 1 0 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 2 0 2 2 0 0 0 2 1 0 1
    70. Исландские мотивы 19193 10 10 14 14 8 5 8 2 4 3 6 9 0 1 0 0 1 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 2 0 0 0 1 1 1 0 2 0 0 1 1 2 1 1
    288. Sonetto 9 16793 5 11 18 12 9 5 6 1 5 5 3 13 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 2 1 0 0 0 0 2 0 2 0 0 2 1 1 1 1
    123. Ночь пленила собой небосвод Аккермана 18392 8 13 13 12 12 6 3 3 4 6 3 9 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 2 1 0 0 0 1 1 2 0 0 1 1 1 1 1
    95. Пошли гулять под этим мерзким лунным светом 18792 7 15 15 11 7 9 4 0 4 2 7 11 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 1 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 1 2 1 0 0 0 0 2 1 2 0 0 1 2 1 1 0
    263. Белый снег ниспадает с небесного свода 15492 8 9 12 15 10 6 6 3 4 4 4 11 0 0 1 1 0 0 2 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 1 0 2 0 0 1 1 1 0 2
    76. Туманы в октябре поистине печальны 18392 7 13 15 15 7 7 4 2 4 5 3 10 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 1 0 2 0 2 2 1 0 1 1 1 1 1 0
    275. Какой сюжет воспеть на грустной лире 17491 7 10 14 14 9 8 6 2 7 2 3 9 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 2 1 0 0 1 0 1 0 3 0 1 1 1 2 0 0
    106. Я мог бы, бросив всё, найти дорогу 18491 7 10 17 15 6 6 5 3 5 3 3 11 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 3 0 0 2 0 0 1 1 1 1 1
    87. Посмотри в это чёрное небо 19191 6 13 17 13 5 9 4 2 4 4 4 10 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 2 1 0 0 0 2 0 0 2 0 0 1 2 2 0 1
    240. Rückkehr nach Österreich 16491 7 8 12 15 9 4 7 2 5 4 8 10 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 2 0 0 1 1 1 0 1

    ИтогоЗа последние 12 месяцевAprMarFeb
    Всего12месAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJunMay2524232221201918171615141312111009080706050403020131302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201282726252423
    241. Закат над Веной 16489 8 12 13 13 10 7 4 3 5 1 6 7 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 1 2 0 2 0 0 1 1 0 1 0
    27. Куда мчится безумное небо 30989 7 8 18 15 8 5 3 1 6 3 6 9 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 2 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 1 0 2 0 0 2 1 2 1 1

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"