Статистика раздела "Виттман Вильгельм":

Журнал "Самиздат": Terrarum

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы] [Жанры] [Произведения]
  • Статистика рассчитывается раз в сутки. (Mon Feb 3 01:30:03 2025)
  • Статистика раздела на top.list.ru: [по дням] [по неделям] [по месяцам]
  • Рейтинг по количеству посетителей
    ИтогоЗа последние 12 месяцевFebJanDec
    Всего12месFebJanDecNovOctSepAugJulJunMayAprMar0302013130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020131302928272625242322212019181716151413121110090807060504
    По разделу 56517714 7 91 71 68 59 43 60 60 58 75 67 55 1 3 3 4 4 3 2 2 4 4 2 4 4 2 3 2 2 2 2 2 3 3 4 3 5 3 2 3 2 3 3 1 3 5 2 1 3 3 3 3 3 1 4 3 2 2 2 3 2 1 2 2 2 2 2 1 2 3 2 3 2 2
    1. Introitus 574229 3 18 13 14 9 11 19 28 23 35 27 29 0 2 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 2 0 0 0 0 0 0 0 1 2 3 0 1 1 0 2 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 3 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    7. Nordglanz. Töten für Wotan 406148 2 30 11 9 9 3 8 13 13 26 20 4 0 0 2 3 2 1 0 0 2 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 2 2 0 2 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 3 1 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0
    300. Безрадостно шумят осенние дубравы 258136 2 23 18 16 12 5 9 6 6 24 12 3 0 2 0 1 1 0 1 1 1 0 1 1 4 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 1 2 0 1 0 2 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 2 1 0 2 0 0 0 1 1 1 0 0 1 3 0 0 0 0
    85. Мне снилось, как в лучах кровавого заката 211130 2 20 10 10 9 5 7 12 15 35 3 2 0 1 1 2 1 1 0 0 2 0 1 0 1 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 2 0 1 0 1 0 2 1 0 0 0 1 0 2 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    3. Пусть образ твой в собраньи этих песен 381123 3 22 10 9 9 1 7 2 10 37 5 8 0 1 2 2 2 1 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 2 1 1 0 3 0 0 1 0 2 2 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    81. Knebel. Till Lindemann 226122 3 23 13 8 12 8 9 8 6 13 10 9 0 2 1 3 3 1 0 0 1 0 0 0 0 1 2 0 0 0 1 2 1 1 1 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 2 1 0 0 2 0 2 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0
    211. Stefan Zweig. Graues land 197119 0 18 13 12 10 3 6 6 8 13 9 21 0 0 0 2 3 0 0 1 1 1 0 1 0 2 1 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 3 2 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    188. Torquato Tasso. 294. Quanto voi sete bella 209115 2 22 9 7 5 6 4 4 11 30 9 6 0 1 1 0 2 0 0 0 2 1 1 1 2 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 2 1 0 1 0 1 2 0 1 0 1 0 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0
    213. Ludwig Uhland. Seliger Tod 218114 3 21 11 8 7 2 5 5 5 19 15 13 0 1 2 0 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 4 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 3 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    59. Heinrich Heine. Im wunderschönen Monat Mai 237114 1 18 16 10 8 5 7 3 8 17 9 12 0 0 1 1 2 1 0 0 2 1 1 2 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 1 2 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 2 0 1 1 0 0 1 0
    203. Исторические хроники: вторая битва при Бедриаке 245110 4 19 16 9 9 2 6 9 6 13 7 10 0 2 2 0 2 0 0 0 1 0 0 1 3 0 0 0 2 1 2 0 1 0 1 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 3 2 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 1 0 0 0 0
    102. In Extremo. Vollmond 211106 3 19 12 8 6 5 7 9 6 15 9 7 0 2 1 0 2 0 0 0 1 0 1 3 2 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 1 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 2 2 0 2 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0
    147. Heinrich Heine. Ich hab im Traum geweinet 226105 4 23 13 12 7 0 6 8 5 11 9 7 0 3 1 1 3 0 1 1 1 2 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 1 1 2 1 0 0 2 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 0 2 1 0 2 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0
    98. Если Земля наша плоская - шар 197103 3 17 10 4 4 2 4 2 12 37 7 1 0 2 1 0 3 0 0 0 1 1 2 1 1 0 3 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0
    2. В долинах Патагонии мои воспоминанья 430101 1 11 12 7 9 2 6 6 7 13 18 9 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 3 1 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0
    71. Dylan Thomas. Do not go gentle into that good night 207101 2 16 10 9 7 2 9 9 10 14 7 6 0 1 1 0 3 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 2 0 2 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    14. Я дни весенние оставил в милой Праге 32099 3 25 9 12 6 0 6 4 6 12 7 9 0 2 1 3 2 0 0 0 3 1 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 3 1 0 1 2 1 1 0 0 2 2 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    195. Johann Wolfgang von Goethe. Nachtgedanken 20599 2 23 11 13 6 2 4 4 7 11 6 10 0 1 1 2 2 0 0 0 1 1 1 4 1 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 3 0 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0
    191. Torquato Tasso. Il Re Torrismondo. Ahi lacrime, ahi dolore 19198 3 20 14 10 7 2 6 4 8 9 7 8 0 2 1 2 3 0 0 1 1 1 1 2 2 1 0 0 0 0 1 0 2 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 2 1 0 3 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1

    ИтогоЗа последние 12 месяцевFebJanDec
    Всего12месFebJanDecNovOctSepAugJulJunMayAprMar0302013130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020131302928272625242322212019181716151413121110090807060504
    5. Возвращаясь в Туссент 36797 1 17 12 13 7 4 6 2 5 11 6 13 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 2 0 0 2 0 0 1 0 3 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 2 1 0 0 0 2 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    187. Torquato Tasso. 308. Soavissimo bacio 17796 1 15 12 8 9 2 8 6 6 16 6 7 0 0 1 0 2 0 0 0 1 1 0 2 1 0 2 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 2 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0
    200. Desperatio 18695 3 14 12 9 7 3 10 10 5 14 7 1 0 1 2 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 1 1 0 1 1 0 0 0 0 3 2 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 2 0 0 1 0 1 0 0
    230. Rammstein. Frühling in Paris 17195 2 20 10 10 7 2 7 4 6 14 6 7 0 1 1 3 3 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 2 1 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 2 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0
    113. Johnny Cash. It's all over 19095 3 26 11 11 5 2 8 4 4 6 10 5 0 1 2 1 3 0 0 0 1 2 1 2 3 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 3 0 1 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 2 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0
    276. С наступлением ночи ты входишь в покои 16394 4 11 10 6 8 4 8 14 13 11 5 0 0 3 1 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 1 2 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1
    166. Сапфо. Я зову тебя снова, Гонгила 18893 2 19 11 11 9 1 4 7 9 10 4 6 0 1 1 1 3 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 2 0 0 1 1 0 0 1 1 2 0 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 3 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0
    51. Heinrich Heine. Wenn ich in deine Augen seh 20393 0 18 11 9 7 2 9 6 6 14 7 4 0 0 0 0 2 0 0 0 1 1 0 3 1 1 1 0 0 0 1 0 2 1 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 1 0 2 0 0 0 0 1 2 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0
    206. Max Dauthendey. Nie war die eine Liebesnacht 19492 1 20 8 9 6 2 7 7 8 12 5 7 0 0 1 1 2 1 0 0 1 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 4 2 1 2 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0
    170. На небе полночном небес злых громада 18792 4 17 8 7 5 2 8 7 12 11 8 3 0 3 1 1 2 0 0 0 0 2 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 2 1 0 0 1 0 2 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0
    210. Gaius Valerius Catullus. Viii. Ad se ipsum 20192 1 26 13 7 6 1 6 6 7 8 4 7 0 0 1 2 2 0 1 1 1 2 1 1 2 1 1 0 2 0 0 0 3 0 0 1 2 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 2 0 1 2 2 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0
    225. Blick auf Dresden bei Mondschein 17792 3 21 11 9 8 0 9 6 6 11 6 2 0 2 1 1 2 1 0 0 1 2 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 0 1 0 0 0 2 1 0 1 1 0 1 2 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0
    167. Quintus Horatius Flaccus. Carmina. Liber Primus. Xi 18192 1 19 9 8 11 3 7 5 8 11 5 5 0 1 0 0 4 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 2 1 1 2 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0
    196. Christian Otto Josef Wolfgang Morgenstern. Winternacht 17192 2 24 15 7 7 2 5 4 5 11 3 7 0 1 1 1 4 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 2 0 1 5 1 0 3 0 0 2 0 0 1 2 0 0 0 0 3 2 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0
    215. Paul Scheerbart. Weit! Weit! Ein Liebeslied! 17391 3 19 9 11 7 0 7 2 8 10 6 9 0 1 2 2 4 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 2 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    145. Torquato Tasso. Tacciono i boschi e i fiumi 20290 3 17 10 9 9 3 5 4 8 11 7 4 0 2 1 1 3 0 0 0 2 1 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 2 0 0 0 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0
    285. Под тенью лип близ Рейна 16790 3 15 7 10 12 8 10 4 5 11 5 0 0 1 2 2 1 1 0 0 1 1 0 0 2 0 2 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    165. Miguel de Cervantes. En la sazon del erizado invierno 20390 1 17 9 14 4 2 9 8 4 9 6 7 0 0 1 1 3 0 1 1 2 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 2 2 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    222. Adolf Friedrich von Schack. In ihrem Arm 16289 1 18 13 13 7 3 7 5 3 9 3 7 0 0 1 2 3 1 0 2 1 0 0 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 2 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 2 0 4 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0
    296. На небольшом столе листок бумаги 16689 2 22 8 8 5 5 8 5 3 11 12 0 0 1 1 3 2 0 0 0 1 0 1 2 2 1 0 0 1 0 0 2 0 1 0 0 1 0 0 2 0 0 1 0 0 2 1 0 0 0 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевFebJanDec
    Всего12месFebJanDecNovOctSepAugJulJunMayAprMar0302013130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020131302928272625242322212019181716151413121110090807060504
    279. Torquato Tasso. 62. Non sarà mai ch"impressa in me non reste 16189 3 29 10 8 6 0 9 0 4 8 6 6 0 2 1 1 3 0 0 0 2 0 0 1 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 2 2 3 3 1 1 1 0 0 1 0 5 1 0 0 0 0 0 2 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0
    32. Lord Byron. Stanzas 31689 2 18 11 8 4 4 6 7 6 11 9 3 0 1 1 1 1 1 0 1 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 2 1 0 1 1 0 1 1 0 0 0 0 2 3 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0
    291. Kalendis augustis anno domini 2021 20288 3 21 10 8 7 3 5 5 4 13 8 1 0 2 1 1 1 0 0 0 1 1 1 2 1 2 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 1 1 0 3 0 1 1 1 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0
    295. Над столицей династии Габсбургов тучи 18788 2 18 7 8 10 6 4 6 8 11 7 1 0 1 1 1 3 0 0 0 2 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 0 2 0 0 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0
    100. Этот стих про разбитое сердце 21288 4 18 10 7 7 3 7 5 7 11 5 4 0 3 1 0 4 1 0 0 2 1 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 3 2 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    42. Гроза прошла, и тучи поредели 32088 2 22 10 10 4 3 6 2 8 7 9 5 0 1 1 3 1 0 0 0 1 2 2 2 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 1 3 1 0 0 2 2 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    198. Печальны весенние ночи апреля 16588 1 15 9 10 10 5 8 4 6 18 2 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 2 1 0 1 1 2 0 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0
    154. За горизонт ушло полдневное светило 17487 2 14 15 10 8 2 5 4 7 15 3 2 0 1 1 0 1 0 0 0 1 2 0 0 1 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 2 1 1 2 0 0 0 1 0 1 1 1 2 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0
    173. Torquato Tasso. 491. Ne l"aria i vaghi spirti 17187 2 13 10 8 5 1 6 7 7 12 9 7 0 1 1 0 2 0 0 0 2 1 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 2 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0
    131. Catullus. Furi et Aureli, comites Catulli 19587 1 18 8 8 5 2 7 6 4 9 9 10 0 0 1 1 3 1 0 0 1 0 0 0 3 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 2 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0
    56. Взгляни на небо, друг, оно пустое 17087 2 18 9 6 7 4 3 4 6 12 14 2 0 1 1 1 1 0 0 1 1 1 1 1 2 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 2 1 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    186. Heinrich Heine. Wenn du mir vorüberwandelst 17687 3 16 13 6 10 0 8 5 4 12 5 5 1 1 1 1 2 0 0 0 1 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 2 2 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 2 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 1 0
    12. Солнце ночи холодным сияньем 28287 4 20 8 11 5 3 3 6 3 13 6 5 0 2 2 1 1 0 0 0 1 2 1 2 2 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 1 0 1 1 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 2 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    220. Опыты: поэтизация прозы. I. James Joyce. Ulysses 16487 4 18 8 10 8 2 6 2 5 17 7 0 0 3 1 1 2 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 2 1 0 0 0 2 1 0 3 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0
    179. Torquato Tasso. 358. Amarilli, s"io te miro 16186 2 15 12 10 8 0 6 5 5 12 7 4 0 1 1 1 2 0 0 1 1 0 2 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 2 2 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0
    49. Посмотри: как печален разрушенный город 30586 3 18 14 7 8 2 6 4 6 8 9 1 0 1 2 4 1 1 0 0 2 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 2 1 1 0 0 0 1 3 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0
    190. Безглагольная сицилиана 18385 3 19 9 5 7 2 5 5 9 13 6 2 0 2 1 1 2 0 0 0 0 1 0 3 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 2 1 0 1 0 2 0 0 2 1 0 2 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0
    86. Когда меня покинут все на этом свете 15885 2 21 14 6 7 1 6 5 8 11 2 2 0 1 1 0 3 0 1 0 1 1 0 0 2 0 1 1 0 0 0 0 2 0 1 0 1 1 0 1 0 0 1 0 3 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 3 0 0 2 2 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    90. Холодный снег блестит печально, словно звёзды 17285 3 19 9 10 6 1 6 3 6 12 6 4 0 2 1 0 2 0 1 0 1 1 1 1 3 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 1 0 0 0 0 0 2 1 0 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    214. Francisca Stoecklin. Das Meer singt 15285 2 17 9 8 7 1 6 3 8 14 4 6 0 0 2 0 2 1 0 0 2 2 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 2 0 3 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевFebJanDec
    Всего12месFebJanDecNovOctSepAugJulJunMayAprMar0302013130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020131302928272625242322212019181716151413121110090807060504
    201. Gaius Valerius Catullus. Xlvi. Iam ver egelidos refert tepores 17585 2 15 12 9 5 2 6 7 8 9 5 5 0 1 1 2 2 0 0 0 2 0 0 1 0 0 2 0 1 0 0 0 0 2 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 2 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0
    294. Я посмотрел на вас, и царство размышлений 17185 1 12 11 6 8 2 5 10 6 14 8 2 0 0 1 1 3 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 2 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0
    15. Подобно облакам, от нас уходят люди 29685 1 21 9 10 8 2 5 4 6 11 7 1 0 0 1 1 2 2 0 1 2 1 0 1 2 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 2 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    280. Весенняя ночь, тёмный час предрассветный 15885 2 16 8 7 7 2 5 7 10 11 5 5 0 1 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 2 0 1 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0
    28. Ich gehe manchmal in rauhen Nächten 31885 1 21 9 15 5 0 4 3 7 12 7 1 0 0 1 3 2 2 0 1 1 0 0 1 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 3 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0
    177. Sonetto 3 15684 3 17 8 8 9 3 6 5 7 10 5 3 0 2 1 1 3 0 0 0 1 2 0 2 1 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0
    35. Италии бесценной панорамы 29984 3 18 8 8 6 0 4 3 5 12 13 4 0 2 1 1 1 1 0 0 1 1 0 0 2 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 2 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    273. Sonetto 8 14984 3 15 11 12 6 3 5 5 5 11 5 3 0 1 2 0 1 3 0 0 1 1 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 2 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0
    17. Мне было грустно путешествовать по странам 31083 1 20 10 6 7 0 9 3 7 10 7 3 0 0 1 2 2 0 0 0 2 1 0 2 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 2 0 0 1 1 1 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0
    176. Короткое стихотворение на сон грядущий 16883 2 17 9 7 8 2 6 7 8 10 6 1 0 1 1 1 1 0 0 0 2 3 2 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 2 2 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0
    297. Твердь небес преисполнена тленного цвета 17283 2 15 10 9 7 2 5 4 4 14 11 0 0 1 1 1 2 0 0 0 2 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 0 0 0 0 2 1 0 0 2 0 0 2 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    272. Freudlos 15083 2 22 10 7 9 1 7 3 5 10 6 1 0 1 1 1 2 0 0 1 1 4 1 1 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 4 1 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0
    130. Heinrich Heine. Die Jahre kommen und gehen 20483 3 16 11 9 8 2 5 3 7 6 8 5 0 2 1 0 2 0 0 1 1 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 2 2 2 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 2 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1
    55. Посмотри, как плывёт по Дунаю тот парус 18683 2 20 10 7 6 2 7 6 4 11 4 4 0 1 1 1 2 0 1 0 1 2 0 1 2 0 0 2 0 0 1 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 3 1 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1
    47. Солнце неспящих сияет над морем 27682 3 19 10 7 5 2 4 5 4 11 6 6 0 1 2 2 1 0 0 0 1 1 1 0 2 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 1 2 0 0 1 1 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 2 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    274. Ночь белоснежная с тихой печалью 14782 3 18 10 8 4 2 6 6 5 13 7 0 0 2 1 1 2 0 0 0 2 1 1 3 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 2 1 0 1 2 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0
    45. Дожди не льют - пошли гулять по саду 29082 4 21 11 6 5 1 5 4 6 7 8 4 1 1 2 2 1 0 0 0 1 3 1 3 2 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 2 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1
    278. Sacrum et secretum 15382 3 18 9 8 6 1 9 5 7 8 5 3 0 2 1 1 1 1 0 0 2 0 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 2 0 0 1 1 1 0 1 0 1 0 0 0 2 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0
    8. Во тьме ночной сияют гордо звёзды 30882 1 13 9 10 9 0 6 4 5 10 10 5 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 1 0 0 1 1 1 2 2 0 0 0 0 0 2 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    197. Christian Otto Josef Wolfgang Morgenstern. Sehnsucht 17182 1 14 12 6 7 2 7 3 8 10 6 6 0 0 1 1 3 0 0 2 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 2 3 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевFebJanDec
    Всего12месFebJanDecNovOctSepAugJulJunMayAprMar0302013130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020131302928272625242322212019181716151413121110090807060504
    208. Max Dauthendey. Die Uhr zeigt heute keine Zeit 17782 1 18 10 8 6 4 5 3 7 9 7 4 0 0 1 0 2 0 0 1 1 1 1 1 0 2 2 0 1 0 0 0 0 0 0 2 1 2 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 2 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0
    61. На небе звёздами рисует август 18581 3 15 8 10 6 0 6 7 9 11 4 2 0 2 1 1 1 0 0 0 1 1 0 2 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 2 1 1 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0
    164. Как печальны осенние длинные ночи 16581 2 18 9 9 10 4 5 3 4 11 5 1 0 1 1 1 2 0 1 0 1 0 0 0 2 0 0 0 2 0 1 0 2 0 0 0 1 1 0 1 1 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0
    284. В мире нет языка, что всецело способен 15981 2 14 10 11 5 2 7 4 5 13 6 2 0 1 1 1 1 0 1 1 1 0 0 0 2 0 0 0 1 1 0 0 0 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0
    43. Lord Byron. To a lady... 28981 2 15 15 9 6 0 3 4 8 9 6 4 0 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 2 1 2 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0
    9. Над полем брани покровительствует тьма 26681 2 20 8 11 5 0 8 3 3 11 10 0 0 1 1 2 1 0 0 1 2 1 1 1 2 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 3 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0
    40. Lord Byron. On the eyes of miss A. H 32181 3 18 11 7 3 1 7 6 3 13 5 4 0 2 1 2 1 1 0 2 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 2 0 0 2 1 0 2 0 1 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0
    99. Black Mass 18381 2 16 6 14 6 2 5 3 9 14 2 2 0 1 1 0 3 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 2 0 1 0 0 1 0 0 2 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    101. В той стране, где идут снегопады 17481 3 19 8 12 4 2 4 6 4 13 2 4 0 2 1 1 1 0 1 0 2 2 2 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 2 0 0 0 0 0 2 2 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0
    53. Heinrich Heine. Wahrhaftig 18181 2 16 11 11 5 3 5 5 3 9 8 3 0 1 1 0 3 0 1 0 1 1 1 2 0 1 1 0 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 2 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0
    16. Сейчас начнётся дождь, и в нём утонет Прага 27881 2 25 10 8 3 1 5 3 6 11 5 2 0 1 1 1 1 0 0 0 2 2 1 1 2 1 2 0 1 0 1 0 0 1 0 2 2 0 0 1 0 1 2 1 0 0 1 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    139. Лежала печальная мгла над Берлином 17281 2 18 8 5 10 1 5 8 5 12 5 2 0 1 1 1 2 0 0 0 1 2 1 2 2 1 1 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0
    52. Твои кудряшки вьются, словно воды Рейна 16981 3 16 10 8 7 0 5 6 7 11 5 3 0 2 1 0 1 0 0 0 1 3 0 2 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 2 1 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    174. Небесный свод ниспровергает снег холодный 15980 2 15 14 6 8 4 6 6 5 11 0 3 0 1 1 2 2 1 0 0 1 2 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 2 1 0 1 1 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 0
    207. Max Dauthendey. In meinem Ohr wohnt nur dein Name 17480 3 21 11 7 6 2 5 0 7 7 6 5 0 2 1 2 4 0 0 0 1 0 1 2 1 1 1 0 1 0 0 0 0 3 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 2 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0
    10. Не играй мои песни на скрипке 30080 2 18 10 6 5 4 6 2 8 14 2 3 0 1 1 1 1 1 0 0 1 1 0 0 3 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 2 0 0 1 1 2 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1
    4. Я видел берег моря в лунном свете 29080 2 15 9 13 5 0 4 4 5 17 3 3 0 2 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 2 3 0 0 2 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    242. Мадригал 14680 0 23 11 9 6 1 5 3 6 11 5 0 0 0 0 2 1 0 0 0 1 3 2 3 1 1 2 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 2 0 0 1 1 0 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0
    251. John Liptrot Hatton. When evening's twilight 15680 2 14 11 8 8 1 4 7 2 11 7 5 0 1 1 1 1 0 1 1 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 2 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0
    224. Hünengrab nahe Vordingborg im Winter 14980 3 14 14 6 6 1 6 3 9 14 4 0 0 2 1 1 1 0 0 0 2 1 0 1 2 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 2 0 0 0 2 0 1 1 0 1 1 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевFebJanDec
    Всего12месFebJanDecNovOctSepAugJulJunMayAprMar0302013130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020131302928272625242322212019181716151413121110090807060504
    118. Небесный свод окрасили тьмой тучи 17180 2 20 9 6 4 1 8 4 7 11 3 5 0 1 1 0 1 0 0 0 2 2 1 3 2 1 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 2 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0
    58. Мы с тобой целовались под небом 17880 3 20 9 7 4 2 5 2 5 15 6 2 0 2 1 0 1 0 0 0 2 2 1 2 2 1 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 3 1 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1
    168. Francesco Petrarca. 365. I" vo piangendo i miei passati tempi 17480 2 16 12 11 4 2 4 5 6 7 6 5 0 1 1 1 3 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 1 0 2 0 1 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    223. Richard von Schaukal. An die Nacht 16480 1 18 14 8 7 3 7 2 4 8 3 5 0 1 0 1 3 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0 1 0 0 0 3 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 2 1 0 0 0 2 3 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0
    62 Любовь подобна страждущим туманам 18779 2 14 6 9 6 4 5 7 7 13 3 3 0 1 1 1 2 0 0 0 1 1 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    248. Тлеет в гранитном камине огонь безмятежно 16779 2 15 11 6 5 2 5 4 7 15 6 1 0 1 1 2 2 0 0 0 1 2 0 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0
    91. Пусть это мёртвое Солнце на небе 15679 4 12 7 10 5 3 5 4 6 12 7 4 0 3 1 0 2 0 0 0 1 2 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0
    121. Конец весны мне обещает лето 16579 2 16 8 8 7 1 3 9 5 13 5 2 0 1 1 0 2 0 0 0 1 1 1 2 2 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0
    192. Sonetto 5 14879 2 17 9 13 3 2 4 6 5 13 4 1 0 1 1 1 2 0 0 0 1 1 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 1 1 0 1 2 0 0 0 0 1 2 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0
    216. Herbst in Österreich 15679 3 15 12 7 8 2 8 2 4 12 4 2 0 2 1 1 1 1 0 1 3 2 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 2 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 2
    116. Тебе будут по нраву баварские рощи 16479 2 15 11 8 8 2 6 5 6 11 3 2 0 1 1 0 2 0 0 0 1 0 1 1 3 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 1 0 0 1 0 0 2 0 1 0 0 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0
    94. На трон небес взошла царица ночи 16979 1 24 8 8 7 1 4 4 5 13 2 2 0 0 1 1 2 0 0 1 1 1 1 1 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 2 0 1 2 2 0 0 0 3 1 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0
    22. Lord Byron. So, we'll go no more a-roving 30779 3 19 10 7 6 2 5 5 6 8 7 1 0 2 1 2 2 1 0 0 1 1 1 3 0 1 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 1 0 0 1 0 1 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    68. Byron. On parting 17279 1 19 10 6 7 2 5 6 4 9 6 4 0 1 0 1 2 0 0 0 1 2 1 2 1 1 0 0 0 0 0 0 1 2 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 2 2 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    250. Полночный Рим, на небе лунное сиянье 14079 2 13 12 6 8 1 5 6 3 20 3 0 0 1 1 2 1 1 0 0 2 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 2 0 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0
    132. Когда наступит ночь и станут улицы пустыми 19079 1 18 9 7 6 4 4 4 4 10 6 6 0 0 1 1 1 0 0 0 1 1 2 0 2 0 1 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 1 2 1 0 1 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0
    124. Падение Иерихона 16679 2 19 6 12 6 3 5 5 7 10 4 0 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 2 2 0 1 1 0 0 0 2 1 0 0 1 0 1 2 0 0 0 0 1 0 0 2 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0
    41. На берегах святого Иордана 29079 2 17 10 5 6 0 4 4 7 8 13 3 0 1 1 0 1 0 0 0 1 1 0 2 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 2 0 2 1 0 1 2 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0
    239. Несколько строк из Баварии 14978 4 14 10 5 7 1 5 8 5 11 6 2 0 3 1 2 1 0 0 0 1 1 0 2 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0
    23. Плач последнего жителя Содома 30078 4 19 8 7 3 0 5 2 8 11 5 6 0 3 1 1 1 0 0 0 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 2 0 1 0 1 1 2 0 1 0 0 0 3 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевFebJanDec
    Всего12месFebJanDecNovOctSepAugJulJunMayAprMar0302013130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020131302928272625242322212019181716151413121110090807060504
    254. Далёкая звезда сияет в небе грустно 15078 1 12 9 10 5 2 6 8 8 13 3 1 0 0 1 1 1 0 0 0 1 1 0 0 2 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0
    44. Увы, опять над одиноким Королевством 30678 2 17 8 8 7 2 4 4 7 10 5 4 0 1 1 3 1 0 1 0 1 2 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 1 0 0 1 1 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    146. В низинах спят уставшие туманы 18378 2 18 11 9 6 3 5 5 4 10 4 1 0 1 1 1 1 1 0 0 3 2 1 1 3 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 2 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 2 0
    283. За далью - даль, за годом - год; всё те же лица 15278 2 15 8 7 6 2 6 5 6 11 9 1 0 1 1 1 1 0 0 0 1 1 0 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 1 3 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    126. Приходи этой ночью к забытым руинам 17778 3 16 8 6 10 2 3 7 8 9 5 1 0 2 1 0 3 0 1 0 1 3 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    67. Heinrich Heine. Weil ich dich liebe 17578 3 15 9 7 5 1 4 6 5 12 7 4 0 2 1 0 3 0 1 0 1 1 0 2 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0
    96. Не много лет осталось жить на свете 16778 2 17 8 9 8 0 5 2 10 11 4 2 0 1 1 1 1 0 0 0 1 3 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 3 2 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0
    269. Когда придёт весенняя пора 14578 3 19 10 6 7 4 6 4 4 10 5 0 0 2 1 1 1 0 0 1 1 1 1 1 3 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 2 1 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0
    117. Thomas Moore. At the mid hour of night 17278 3 12 12 12 6 4 4 3 4 9 4 5 0 2 1 0 3 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 2 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 2 0
    247. В Лесах Вечной Песни 15278 4 14 9 9 8 5 4 4 4 12 5 0 0 3 1 0 1 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 2 0 0 1 0 0 2 1 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1
    233. Aus Deutschland mit liebe 14777 2 15 10 6 5 3 6 7 4 12 4 3 0 1 1 1 1 0 0 0 1 0 1 0 2 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 2 0 0 2 2 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0
    226. Покидая Франкфурт 14477 2 16 7 6 9 3 6 5 6 13 4 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 1 2 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 2 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0
    212. Georg Weerth. Dich lieb ich 15877 1 16 12 6 5 2 7 4 7 9 5 3 0 1 0 2 3 0 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 2 2 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0
    243. Когда взглянешь с тоской неподдельной на карты 14177 2 13 8 9 5 1 7 4 7 14 6 1 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 2 1 1 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    184. Холодная зима свои роняет слёзы 15077 2 16 11 4 7 1 5 4 5 11 6 5 0 1 1 1 2 0 0 0 2 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 2 1 0 1 0 1 0 2 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0
    169. Печальный снег рождает вспоминанья 15877 1 16 10 11 5 2 5 3 4 14 5 1 0 0 1 1 1 0 0 0 4 1 0 0 2 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0
    33. Над Веймаром взошло полночное светило 29977 3 19 8 7 7 1 4 6 4 9 7 2 0 2 1 2 1 0 0 0 0 1 0 1 3 1 1 0 2 0 0 0 0 0 0 2 2 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 2 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    257. Швейцарские мотивы 13977 2 15 11 8 6 5 3 4 8 12 2 1 0 1 1 1 2 0 0 1 1 1 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 1 0 1 1 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0
    238. Sonetto 6 15077 2 21 8 7 6 1 4 3 6 15 4 0 0 1 1 1 2 0 0 1 1 3 1 3 2 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0
    69. Луна над пустошью сияет мёртвым светом 16277 1 18 8 9 4 3 3 6 3 13 7 2 0 0 1 1 1 0 0 0 2 1 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 1 2 1 0 2 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевFebJanDec
    Всего12месFebJanDecNovOctSepAugJulJunMayAprMar0302013130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020131302928272625242322212019181716151413121110090807060504
    140. Не грусти в эти августа иды 17177 2 17 9 11 6 0 6 3 6 11 5 1 0 1 1 0 1 1 1 0 1 1 1 3 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 2 0 0 1 1 0 2 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0
    19. Спит мёртвым сном готическая Прага 29276 4 16 10 6 6 0 4 3 5 11 7 4 0 2 2 1 1 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 3 0 0 1 1 1 2 0 0 1 1 0 0 1 0 0 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    290. Устав от тысячи одних и тех же бдений 14376 2 16 8 9 8 4 3 4 4 13 5 0 0 1 1 2 1 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 3 0 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    160. Sonetto 2 16776 3 16 10 10 4 1 4 2 7 15 3 1 0 1 2 1 1 0 1 0 1 1 1 1 3 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0
    256. Мне ни к чему звёзд одиноких бездна 13476 3 11 18 7 5 1 5 4 7 11 4 0 0 2 1 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 1 2 0 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0
    292. В небе над Австрией плавают мёртвые тучи 15976 2 19 9 7 6 2 5 2 4 12 6 2 0 1 1 2 4 0 0 0 1 0 1 1 2 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 1 0 0 1 2 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0
    271. Небесный свод исполнен облаков весенних 13876 1 17 9 7 7 0 5 3 7 14 5 1 0 0 1 2 1 0 0 1 1 1 0 0 2 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 2 0 0 2 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0
    38. На холмах Грузии лежит кромешный мрак 28776 3 18 10 10 4 2 3 3 6 9 8 0 0 2 1 0 1 0 1 1 2 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 1 1 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    262. Sonetto 7 14376 3 17 8 6 6 2 5 5 7 11 6 0 0 2 1 1 1 0 0 0 1 1 0 2 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 0 2 1 0 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    219. Не спеша снизошла ночь на летнюю Вену 14676 2 13 12 9 4 1 5 8 4 13 4 1 0 1 1 1 1 0 0 0 1 2 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 2 0 0 1 0 0 0 1 0 1 3 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0
    231. В Берлине вновь весенняя царит погода 14576 1 15 7 4 8 0 7 4 9 14 4 3 0 0 1 2 1 0 0 0 1 1 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 2 0 0 1 0 0 2 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0
    245. После карнавала 14676 2 15 4 8 6 3 10 5 5 12 6 0 0 1 1 1 2 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 2 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    253. Баллада 14676 2 15 6 10 7 2 4 6 3 18 3 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 2 0 1 0 2 0 1 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 2 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    25. Вновь над Веной сгущаются тучи 28176 2 17 10 10 5 0 3 3 4 12 8 2 0 1 1 1 1 0 1 0 1 1 0 1 3 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 1 1 0 1 1 1 0 0 0 0 0 2 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0
    112. И вот уже апрельские календы 16175 2 13 9 11 5 4 5 2 8 11 3 2 0 1 1 1 1 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0 1 0 0 1 2 0 2 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    18. Ты не грусти, ведь завтра кончится апрель 31475 4 18 8 6 3 2 4 3 6 13 5 3 0 3 1 2 1 0 0 0 1 1 0 1 1 2 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 1 1 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 2 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0
    48. Напоминает мне твоё очарованье 27675 3 16 7 11 5 0 5 4 7 11 1 5 0 2 1 1 1 0 0 0 2 1 0 1 1 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0
    92. Когда взойдёт полночное светило 15575 2 17 7 7 7 2 3 6 6 12 5 1 0 1 1 0 2 1 0 0 1 1 0 1 2 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    104. Когда закат покинет небо Геллеспонта 16775 3 14 7 10 5 1 4 8 4 12 4 3 0 2 1 1 1 0 0 0 1 0 0 1 3 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0
    252. Herbst in Wien 14175 1 18 8 7 6 0 5 5 6 12 6 1 0 0 1 1 1 0 1 1 0 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 1 2 0 0 1 0 0 0 1 1 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевFebJanDec
    Всего12месFebJanDecNovOctSepAugJulJunMayAprMar0302013130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020131302928272625242322212019181716151413121110090807060504
    152. В ночной воде звёзд ярких отраженье 15375 1 12 13 11 6 1 4 8 3 12 3 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 2 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1
    24. Бледно-розовый цвет небосвода 28375 2 18 9 9 3 1 3 6 5 10 4 5 0 1 1 2 1 0 0 1 1 1 0 2 1 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 1 1 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0
    194. Последнее предложение тебе 16175 2 15 9 10 9 0 4 4 6 10 6 0 0 1 1 0 2 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 2 0 1 0 0 1 1 0 0 0 2 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    183. Heinrich Heine. Das gelbe Laub erzittert 16575 2 15 12 4 4 4 4 6 4 7 9 4 0 1 1 0 2 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 2 1 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 2 2 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1
    236. Ночная прогулка по длинной аллее 14675 4 15 9 12 4 1 4 4 7 10 4 1 0 3 1 1 2 0 0 0 1 1 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0
    39. Mary Elizabeth Frye. Do Not Stand at My Grave and Weep 32175 3 18 11 5 6 2 5 3 7 6 4 5 0 2 1 1 2 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 2 1 0 0 3 0 0 1 0 0 1 1 1 0 1 1 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0
    202. Над Римом ночь, и хладных звёзд громада 15575 4 16 7 8 5 5 6 3 3 13 5 0 0 3 1 1 2 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 2 1 0 1 0 0 0 0 0 2 1 0 1 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    73. Плывут седые тучи по небесной тверди 16575 2 18 12 9 5 2 4 4 5 10 3 1 0 1 1 0 2 0 0 0 1 1 2 2 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 2 0 1 0 0 1 1 0 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0
    153. Я продолжал свой путь паломника сквозь страны 17875 1 17 9 6 7 3 3 8 3 11 7 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 2 1 0 0 0 2 0 1 0 2 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 2 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 2 1 0 0 0 0
    299. В осенней листве утопают австрийские дали 16675 2 14 10 7 5 3 6 6 6 10 4 2 0 1 1 0 2 0 0 0 1 0 0 0 2 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    137. Августовские мотивы 16075 1 15 9 6 8 2 7 3 4 15 4 1 0 0 1 1 1 0 0 2 1 1 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 2 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1
    150. Серый вечер в чудесной державе 20975 1 18 9 4 7 2 6 3 6 15 4 0 0 1 0 0 2 0 0 0 2 0 0 0 2 1 2 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 2 0 1 1 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    268. Печальными снегами занесённый Цюрих 14675 3 13 9 7 10 0 5 6 4 12 6 0 0 2 1 1 1 1 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 0 2 1 0 2 1 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    228. Gedenke ich der alten zeit 13974 2 15 10 11 5 1 6 2 6 11 5 0 0 1 1 2 1 0 0 0 1 1 0 1 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 2 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0
    21. На склонах Каталонии виднеются туманы 27474 3 16 10 8 3 0 7 5 6 9 7 0 0 2 1 0 2 0 0 1 1 1 0 1 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 3 0 0 1 1 1 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    75. На душе нет тоски, нет обиды 18574 1 17 9 9 6 1 4 4 5 13 2 3 0 0 1 0 2 1 0 0 1 2 1 1 2 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 2 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    265. Пылают пламенем холодным Цюриха пейзажи 13774 3 15 9 5 7 2 6 4 8 8 7 0 0 2 1 0 2 0 0 0 1 1 0 1 2 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 2 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0
    65. Юный друг, приближается осень 16774 3 11 9 8 7 1 5 3 7 11 6 3 0 2 1 0 1 0 0 0 1 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 2 1 0 1 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0
    115. Над Каледонией пронзительные ночи 14874 3 14 9 10 5 0 8 3 6 11 4 1 0 2 1 1 1 0 0 0 1 0 1 0 2 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 1 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0
    298. Незаметно и плавно спускаются тени ночные 15074 3 12 11 7 6 1 4 6 3 13 5 3 0 2 1 0 3 0 0 0 1 0 1 0 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 2 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевFebJanDec
    Всего12месFebJanDecNovOctSepAugJulJunMayAprMar0302013130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020131302928272625242322212019181716151413121110090807060504
    246. Слёзы осени 14374 3 13 9 9 8 0 5 4 6 13 4 0 0 2 1 1 1 1 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 2 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0
    6. Мой взор зелёный устремлён в ночное небо 28974 3 20 8 9 5 0 3 4 7 10 4 1 0 1 2 3 1 0 0 1 2 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 2 1 0 0 2 1 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0
    125. Над Прагой ночь, и спят в ночи туманы 17774 2 17 8 8 7 3 5 5 5 9 4 1 0 1 1 1 2 0 0 0 2 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0
    149. Осенние дни в одиноком Инсбруке 17874 3 14 10 7 8 0 6 3 4 15 3 1 0 1 2 1 1 1 0 0 3 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 2 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    57. Бессонной ночью в западном Берлине 17374 2 15 6 9 6 1 5 5 6 10 7 2 0 1 1 1 1 0 0 1 3 1 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0
    11. Эпитафия Нотр-Даму 28574 4 17 9 8 4 0 5 1 9 8 7 2 0 3 1 1 3 0 0 0 2 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    141. Жыве Беларусь 16874 2 14 11 6 7 2 4 6 7 9 5 1 0 1 1 1 1 1 0 1 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 2 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 3 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0
    46. Мы расстались с тобою в тот вечер 29274 0 16 11 7 7 0 5 3 7 11 3 4 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 2 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 1 2 0 0 1 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 2 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0
    235. Безупречные ночи в немецкой столице 16073 2 13 9 9 9 1 7 3 5 11 4 0 0 1 1 1 1 0 0 0 1 1 0 1 2 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0
    143. Не смотри на меня грустным взглядом 17773 1 16 10 5 5 1 7 7 2 13 4 2 0 0 1 1 1 0 0 0 1 2 1 2 2 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0
    122. Rerum vulgarium fragmenta 15773 0 14 10 9 5 0 6 4 6 10 2 7 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 0 0 0 2 1 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    144 Ночь без сна, и волнительный август 18273 4 13 11 6 4 0 5 5 7 12 3 3 0 3 1 0 2 1 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 2 0 0 1 1 0 2 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 0
    36. Полночные свидания под небом Ротенбурга 27873 2 18 10 10 3 0 4 3 8 12 2 1 0 1 1 1 2 0 0 1 2 0 0 1 3 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 1 1 0 0 0 2 1 0 0 1 0 0 2 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    258. Среди снегов, в стране далёкой и забытой 13973 3 13 8 9 5 2 3 7 7 13 2 1 0 2 1 1 1 0 0 0 1 1 0 1 2 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0
    109. В твоей обители горит полночная лампада 17273 2 14 7 10 5 3 5 5 5 12 2 3 0 1 1 0 2 0 0 0 1 1 1 0 2 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 2 1 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    111. Тёплый март для полночных свиданий 15873 4 15 10 6 6 1 5 3 7 12 2 2 0 3 1 0 1 0 0 0 1 2 1 2 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 2 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0
    34. The Grapes of Wrath 28873 2 20 9 7 4 1 4 2 8 9 4 3 0 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 2 1 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 1 2 0 0 1 2 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0
    88. Взгляни, мой друг, как властвуют туманы 20773 1 15 8 10 6 1 4 5 7 11 4 1 0 1 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0 0 3 2 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1
    66. Ohne dich 16673 0 15 10 8 6 1 3 4 9 11 3 3 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 3 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0
    37. Над солнечной Валенсией безоблачное небо 28173 2 17 11 7 5 0 5 4 10 5 4 3 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 2 1 0 1 2 1 0 0 0 0 0 0 2 1 0 1 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевFebJanDec
    Всего12месFebJanDecNovOctSepAugJulJunMayAprMar0302013130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020131302928272625242322212019181716151413121110090807060504
    127. Над Рейном ночь, и звёздное сиянье 18073 2 16 8 5 7 2 5 3 7 11 5 2 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 1 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 2 0 1 1 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0
    77. Лишь только сумрак разжигает свод небесный 15073 2 20 7 7 6 1 4 4 4 11 3 4 0 0 2 0 3 1 0 2 2 2 0 0 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 2 1 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    161. Тёмная литургия 16573 2 13 10 6 7 2 5 3 7 12 4 2 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 2 0 2 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 2 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    20. И вновь я посетил 28273 2 16 8 9 3 3 4 2 6 8 8 4 0 2 0 1 1 0 0 1 1 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 3 0 0 1 1 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    260. Одиноко и грустно в забытой державе 15673 1 15 9 5 6 4 5 5 2 15 5 1 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 0 2 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 2 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0
    185. Heinrich Heine. Mit deinen blauen Augen 15573 0 14 11 6 7 3 3 3 6 11 3 6 0 0 0 0 2 0 0 0 1 2 0 3 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 3 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0
    157. Унылая осень, ночное скитанье 16073 2 16 8 6 5 0 6 5 5 16 2 2 0 2 0 1 1 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 3 1 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 2 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0
    13. Луна сияет золотым оттенком 28873 2 16 7 8 4 2 7 4 8 9 5 1 0 1 1 1 1 0 0 1 1 0 0 0 2 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 1 1 1 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 2 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    205. Покинутый и неотчаявшийся 16373 3 13 8 8 7 0 5 9 2 16 1 1 0 2 1 1 1 0 0 1 1 2 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 2 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0
    255. Осенние ночи пленяют холодной печалью 13173 1 15 7 8 6 4 5 4 7 10 5 1 0 0 1 1 2 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 2 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 2 1 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0
    277. Покидая Цюрих 13772 2 15 7 8 4 2 4 7 4 12 7 0 0 1 1 1 1 1 0 0 1 1 0 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 2 0 0 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    234. Берлин утопает в объятьях заката 14272 0 17 9 6 4 1 7 3 7 12 4 2 0 0 0 1 1 0 0 0 1 2 1 0 4 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 2 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    63. Холодный август подчинил себе дубравы 15472 3 15 7 7 4 4 4 4 4 14 4 2 0 2 1 0 1 0 1 0 1 1 0 1 2 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0
    128. Луна во тьме восходит над Арконой 17272 2 17 6 5 6 1 5 4 7 12 5 2 0 1 1 0 1 1 1 0 1 1 1 0 2 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 2 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    78. Исполни на органе траурные песни 15872 4 15 7 10 4 0 5 3 5 12 6 1 0 3 1 1 1 0 0 0 2 1 0 1 2 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    156. Осеннее Солнце стремится к закату 15772 1 16 10 6 6 0 5 6 7 11 3 1 0 1 0 2 1 0 1 0 1 1 0 1 2 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 1 1 0 2 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0
    79. В осеннем сквере грустные берёзы 18872 3 14 9 7 6 5 5 4 6 9 2 2 0 2 1 0 1 0 1 0 1 1 1 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 2 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    142. Сиянье звёзд, полночное свиданье 18372 1 16 10 6 5 1 6 4 5 13 3 2 0 0 1 1 1 0 1 0 1 2 0 2 2 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 2 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0
    97. Мне снишься ты, и я хочу спать вечно 16272 1 16 8 10 4 1 6 6 7 9 3 1 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 3 0 0 1 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    171. Не говори мне о любви, подруга 14872 2 14 11 6 7 1 8 2 6 11 2 2 0 1 1 1 1 0 0 0 1 1 1 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 1 0 0 2 0 0 0 1 0 3 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевFebJanDec
    Всего12месFebJanDecNovOctSepAugJulJunMayAprMar0302013130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020131302928272625242322212019181716151413121110090807060504
    286. Illusio 13472 2 15 6 9 6 3 5 3 5 12 6 0 0 1 1 2 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 2 0 1 0 0 1 0 0 2 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0
    181. Ночь низвергла таинственный сумрак на Вену 15772 3 19 9 6 4 0 6 2 10 9 2 2 0 2 1 1 1 0 0 1 1 0 1 2 2 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 2 0 2 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    108. Я прибыл в Portsmouth в мартовские иды 15372 2 13 10 8 6 0 6 6 5 10 5 1 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 1 0 0 2 1 0 1 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0
    193. Romance 14472 2 17 7 8 6 3 4 2 5 12 3 3 0 2 0 0 1 0 0 0 1 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 2 0 1 2 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    227. Осенней мглой покрыты своды неба 13772 0 9 11 10 6 2 4 3 6 15 5 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 0 1 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    30. Той ночью были мы с тобой в таинственной державе 30072 3 14 10 7 6 1 5 3 8 8 5 2 0 2 1 0 1 0 0 0 1 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 1 1 1 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 2 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    29. На каменном окне в лучах заката 26572 2 20 13 5 4 1 4 3 7 5 4 4 0 1 1 2 1 1 0 0 1 2 0 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 2 1 1 0 0 0 2 1 0 1 0 0 0 2 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0
    293. С заходом Солнца просыпаются туманы 15572 2 19 8 6 4 2 4 6 6 9 5 1 0 1 1 1 3 0 1 0 1 3 1 2 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0
    267. Ты в эту ночь не посетишь мои покои 14672 3 16 7 9 5 1 4 5 7 11 4 0 0 2 1 2 1 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 0 3 1 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0
    26. Я спросил... 31272 3 19 10 11 2 1 3 1 5 12 2 3 0 2 1 2 1 0 0 2 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 2 0 0 1 0 1 2 1 0 1 2 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0
    107. В десницу взятое перо 15171 3 19 9 5 5 0 6 3 6 9 2 4 0 1 2 0 2 0 0 0 1 2 1 1 2 1 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    83. Безрадостная осень снизошла на город 15671 2 14 9 10 6 0 5 5 3 14 1 2 0 2 0 1 1 0 0 1 1 1 1 2 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 2 2 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0
    135. Приятно в июле смотреть на закаты 15871 2 15 11 5 4 2 4 5 6 13 3 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 2 1 0 1 0 1 0 1 0 1 1 0 0 1 1 0 2 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0
    64. Цветы обречены на увяданье 15371 3 11 12 5 6 2 3 4 4 15 4 2 0 2 1 0 1 0 0 0 2 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0
    31. Я был давным-давно в Арабских Эмиратах 27771 0 17 10 11 5 1 4 4 5 9 2 3 0 0 0 1 2 0 0 0 1 0 0 1 2 0 0 0 2 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 1 1 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 2 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    103. Не вспоминай последнее свиданье 14771 2 16 8 6 6 1 5 6 5 13 1 2 0 1 1 0 2 0 0 1 2 1 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    151. Ночь не спеша накаливает звёздное сиянье 15271 1 16 11 9 4 1 4 4 5 11 5 0 0 0 1 1 1 0 0 0 2 0 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 0 0 2 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0
    134. Безглагольное восьмистишие 17371 2 10 11 6 7 0 6 3 7 12 4 3 0 1 1 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 2 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0
    287. Сквозь мрак небес лучи роняет лунное сиянь 15271 2 13 9 9 8 2 6 5 4 10 3 0 0 1 1 1 2 0 1 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 2 2 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0
    155. Вдали горят огни Испании печальной 15271 3 12 11 6 7 3 4 2 4 13 3 3 0 2 1 0 2 0 0 0 2 1 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 2 0 1 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевFebJanDec
    Всего12месFebJanDecNovOctSepAugJulJunMayAprMar0302013130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020131302928272625242322212019181716151413121110090807060504
    148. Когда тоска отравит дни восторга 17271 1 12 11 7 6 0 6 3 5 13 4 3 0 0 1 1 1 0 0 1 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 1 0 0 1 0 0 0 1 1 2 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    244. Вновь в столицу вернулись осенние ветры 13871 2 13 8 11 5 1 6 2 5 13 5 0 0 1 1 0 2 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 2 1 0 1 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    282. По улицам весеннего Берлина 14371 2 15 10 8 4 0 7 4 7 11 3 0 0 1 1 2 1 1 0 0 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0
    240. Rückkehr nach Österreich 13971 2 15 9 4 7 2 5 4 8 10 4 1 0 1 1 1 1 0 0 0 4 1 0 1 2 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0
    93. Юный друг, вновь ночное светило 15971 2 16 9 8 5 1 4 5 6 10 3 2 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 1 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 2 0 0 1 0 0 2 2 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0
    259. Бессонная Луна плыла над Веной 14171 3 12 12 5 7 1 4 4 3 12 7 1 0 2 1 1 1 0 0 0 0 2 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0
    180. Небесный свод пленяет розовым оттенком 15871 2 15 8 6 9 1 7 3 7 9 3 1 0 1 1 1 1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 2 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0
    158. На улице ночь, так пойдём погуляем 15271 1 15 10 3 6 2 7 4 3 15 3 2 0 0 1 1 2 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 1 0 0 1 2 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 2 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1
    189. Sonetto 4 14670 3 11 8 5 6 0 5 4 10 12 4 2 0 2 1 1 1 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    110. В Баварии весенняя прохлада 17970 2 15 9 6 6 0 5 5 3 11 5 3 0 1 1 0 2 0 0 0 1 1 1 1 0 1 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1
    50. В небесном своде звёздное сиянье 28270 3 20 7 9 4 0 4 6 3 7 4 3 0 2 1 2 1 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 0 0 2 0 0 0 2 1 0 1 1 1 1 0 0 2 1 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    138. Печальный блеск полночного светила 16970 4 11 8 8 9 3 4 3 3 12 3 2 0 3 1 1 2 0 2 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0
    261. Швейцарская зима своей богата грустью 13570 3 15 7 7 5 1 6 4 5 12 5 0 0 1 2 1 1 0 1 0 1 2 1 1 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    Информация о владельце раздела 26870 3 14 6 9 4 0 5 3 8 8 7 3 0 2 1 0 1 1 0 0 2 0 0 1 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0
    270. Вы вновь со мной, времён ушедших тени 13770 1 13 11 7 5 0 6 2 7 11 6 1 0 0 1 1 2 0 1 0 0 1 1 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0
    209. Жизнь осквернив в напрасных и ничтожных бурях 15269 2 16 9 8 5 0 9 3 6 7 4 0 0 1 1 2 2 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 2 0 1 0 1 0 0 2 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0
    60. Ты меня не полюбишь отныне 19369 5 13 6 6 5 1 4 3 6 12 5 3 0 3 2 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 0 2 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    218. Расставание на реке Шпрее 14769 2 14 7 9 7 2 6 3 8 9 1 1 0 1 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 2 1 2 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    204. Отвергнутый и неунывающий 14969 2 15 10 6 5 3 5 3 4 12 3 1 0 1 1 2 2 0 0 0 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 2 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 2 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0
    182. Элегия I 14969 2 11 13 7 5 1 8 2 4 15 0 1 0 1 1 1 2 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 3 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1

    ИтогоЗа последние 12 месяцевFebJanDec
    Всего12месFebJanDecNovOctSepAugJulJunMayAprMar0302013130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020131302928272625242322212019181716151413121110090807060504
    162. Огромная Луна своим сияньем 15169 3 10 10 5 9 0 6 4 4 12 3 3 0 2 1 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 3 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0
    232. Премилые губы твои как малина 13669 2 14 8 8 7 1 4 3 3 12 7 0 0 1 1 2 1 0 0 0 1 0 0 0 2 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0
    281. Sacrum et secretum 2 14769 0 14 9 8 5 2 6 3 6 9 5 2 0 0 0 1 2 0 1 0 1 0 0 0 2 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    136. Сонет 1 15469 2 11 7 7 7 2 6 5 5 12 4 1 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 2 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0
    54. По ночам мы любили пить кофе 17769 2 15 7 10 5 0 3 4 4 12 4 3 0 1 1 0 1 2 0 0 2 1 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 2 1 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    76. Туманы в октябре поистине печальны 15169 3 15 7 7 4 2 4 5 3 10 6 3 0 2 1 0 2 0 0 0 1 1 0 1 2 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 2 1 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    82. Среди осенних холодов в далёкой Праге 14768 2 18 9 7 6 0 6 2 3 12 2 1 0 1 1 1 1 0 0 1 1 1 0 3 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 3 1 0 2 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0
    74. Бессонные ночи с тобой в Будапеште 15568 0 12 9 8 6 3 4 3 3 13 4 3 0 0 0 0 2 0 0 0 1 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    72. Я хотел бы предаться забвенью 15968 2 11 7 8 9 0 6 4 6 10 3 2 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    237. Вернуться домой после долгой прогулки 13668 2 13 10 7 4 0 6 2 6 14 4 0 0 1 1 1 1 0 0 0 1 1 0 1 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1
    275. Какой сюжет воспеть на грустной лире 14468 1 14 9 8 6 2 7 2 3 9 6 1 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 2 2 0 1 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0
    175. Последние осенние мгновенья 15368 3 15 6 6 4 3 5 5 3 13 4 1 0 2 1 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 2 0 2 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0
    119. Одиноко плывёт в небе Солнце неспящих 15268 4 14 9 5 5 2 4 5 2 11 5 2 0 2 2 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 1 0 1 1 0 0 0 0 2 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0
    106. Я мог бы, бросив всё, найти дорогу 15468 4 15 6 6 5 3 5 3 3 11 5 2 0 2 2 1 2 0 0 0 1 2 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 1 2 2 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    289. Sonetto 10 14668 2 14 10 6 7 2 3 5 5 9 4 1 0 1 1 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 3 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 1 1 1 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0
    106. Приятно гулять по ночам в Дюссельдорфе 14968 1 13 5 10 6 0 7 5 7 13 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 2 1 0 1 0 0 0 0 0 3 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0
    163. Неоконченные фрагменты 15868 2 15 5 9 10 3 3 2 5 10 3 1 0 1 1 1 2 0 1 0 0 1 0 0 2 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0
    249. На полпути к Катадину 12668 1 12 9 7 5 2 4 7 6 10 3 2 0 0 1 2 1 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 2 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0
    266. В безмолвном спокойствии падает снег с небосвода 14168 3 14 10 3 6 1 5 6 2 12 6 0 0 2 1 1 2 1 0 0 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 2 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0
    264. В обители мрачной сияет лампада 13768 2 14 8 6 6 1 7 3 3 13 4 1 0 1 1 1 1 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 2 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевFebJanDec
    Всего12месFebJanDecNovOctSepAugJulJunMayAprMar0302013130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020131302928272625242322212019181716151413121110090807060504
    120. Вечная память 14368 3 14 11 5 6 0 5 4 8 8 3 1 0 2 1 0 2 0 0 0 1 1 0 1 3 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 2 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0
    80. Не вверяй никому своё сердце 16968 3 13 9 6 6 0 3 4 6 13 4 1 0 2 1 0 2 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0
    84. Я видел сны - их было много 14468 4 12 9 8 6 1 3 5 5 10 4 1 0 2 2 0 2 0 0 0 2 1 0 0 2 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 2 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    129. Засыпай и в своём сновиденьи 17868 4 13 8 7 9 0 6 2 4 12 3 0 0 2 2 0 1 0 1 0 1 0 1 0 2 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    288. Sonetto 9 13868 5 12 9 5 6 1 5 5 3 13 4 0 0 2 3 1 1 1 1 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0
    229. Я, как помнил, так помню заснеженный Бремен 13167 0 10 11 6 9 0 4 4 1 16 6 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 1 0 0 1 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0
    123. Ночь пленила собой небосвод Аккермана 15167 2 12 12 6 3 3 4 6 3 9 4 3 0 1 1 1 1 0 0 0 1 0 1 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 3 0 0
    221. Winter in Österreich 13967 4 10 10 10 3 2 5 4 4 13 2 0 0 1 3 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 2 1 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0
    199. Мелодичны, спокойны весенние ночи 15467 2 17 8 10 5 0 4 5 3 8 5 0 0 1 1 0 1 1 1 0 2 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 2 0 1 0 0 2 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0
    159. Одиноко и грустно мне очень 14367 1 14 9 4 6 1 7 5 5 11 3 1 0 1 0 1 2 0 0 0 2 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 2 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0
    263. Белый снег ниспадает с небесного свода 12667 1 15 10 6 6 3 4 4 4 11 3 0 0 0 1 1 2 0 0 0 1 1 0 1 2 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    241. Закат над Веной 13466 3 13 10 7 4 3 5 1 6 7 7 0 0 2 1 2 2 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0
    178. Незатейливые секстины 13466 3 13 11 8 4 1 4 4 5 10 2 1 0 1 2 1 2 0 0 0 2 1 0 0 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 3 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0
    70. Исландские мотивы 16066 3 14 8 5 8 2 4 3 6 9 4 0 0 3 0 0 1 1 0 1 2 0 0 0 3 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0
    89. Пошли гулять под звёздно-грустным светом 14766 0 17 9 7 3 3 4 1 8 11 2 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 1 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 2 1 1 2 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0
    172. Madrigal a la señorita 13465 2 13 8 8 5 1 6 2 4 14 1 1 0 1 1 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 2 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    133. Я видел вновь ночные сновиденья 15465 2 11 12 7 5 0 5 4 5 10 3 1 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 2 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 2 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0
    27. Куда мчится безумное небо 27665 0 15 8 5 3 1 6 3 6 9 5 4 0 0 0 0 1 0 0 0 1 2 1 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    95. Пошли гулять под этим мерзким лунным светом 15264 2 11 7 9 4 0 4 2 7 11 5 2 0 1 1 1 1 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 3 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0
    217. Sommer in Österreich 14064 2 14 8 5 4 2 7 1 3 14 3 1 0 1 1 2 2 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 2 1 0 0 1 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевFebJanDec
    Всего12месFebJanDecNovOctSepAugJulJunMayAprMar0302013130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020131302928272625242322212019181716151413121110090807060504
    87. Посмотри в это чёрное небо 15763 2 13 5 9 4 2 4 4 4 10 5 1 0 1 1 0 2 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 2 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    114. В полночный час спокоен свод небесный 14363 4 12 10 8 5 1 4 2 3 12 0 2 0 2 2 1 2 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 1 2 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"