Статистика раздела "Виттман Вильгельм":

Журнал "Самиздат": Terrarum

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы] [Жанры] [Произведения]
  • Статистика рассчитывается раз в сутки. (Sat Jan 4 01:24:36 2025)
  • Статистика раздела на top.list.ru: [по дням] [по неделям] [по месяцам]
  • Рейтинг по количеству посетителей
    ИтогоЗа последние 12 месяцевJanDecNov
    Всего12месJanDecNovOctSepAugJulJunMayAprMarFeb0403020131302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201302928272625242322212019181716151413121110090807060504
    По разделу 51386669 9 71 68 59 43 60 60 58 75 67 55 44 0 1 3 5 2 1 3 3 3 3 3 1 4 3 2 2 2 3 2 1 2 2 2 2 2 1 2 3 2 3 2 2 2 1 5 2 3 3 2 2 3 2 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 3 2 2 2 3 4 3 2 3 2
    1. Introitus 554231 1 13 14 9 11 19 28 23 35 27 29 22 0 0 1 0 1 0 0 0 0 3 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 2 1 0 0 0 1 2 1 0 0 0 0 0 2 0 1 0 1 2 1 0 0 1 0 0 0 0 0
    300. Безрадостно шумят осенние дубравы 236122 3 18 16 12 5 9 6 6 24 12 3 8 0 0 2 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 2 1 0 2 0 0 0 1 1 1 0 0 1 3 0 0 0 0 1 0 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0 2 0 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0
    7. Nordglanz. Töten für Wotan 376121 2 11 9 9 3 8 13 13 26 20 4 3 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 3 1 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0
    85. Мне снилось, как в лучах кровавого заката 192112 3 10 10 9 5 7 12 15 35 3 2 1 0 1 0 2 1 0 0 0 1 0 2 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0
    3. Пусть образ твой в собраньи этих песен 357112 1 10 9 9 1 7 2 10 37 5 8 13 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0
    213. Ludwig Uhland. Seliger Tod 194108 0 11 8 7 2 5 5 5 19 15 13 18 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 3 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0
    81. Knebel. Till Lindemann 202103 2 13 8 12 8 9 8 6 13 10 9 5 0 0 0 2 1 0 0 2 0 2 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0
    211. Stefan Zweig. Graues land 180102 1 13 12 10 3 6 6 8 13 9 21 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 3 2 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 1 1 0 0 1 1 0 1 0
    59. Heinrich Heine. Im wunderschönen Monat Mai 220102 2 16 10 8 5 7 3 8 17 9 12 5 0 0 0 2 0 0 0 1 0 1 2 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 2 0 1 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0
    2. В долинах Патагонии мои воспоминанья 41899 0 12 7 9 2 6 6 7 13 18 9 10 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    203. Исторические хроники: вторая битва при Бедриаке 22396 1 16 9 9 2 6 9 6 13 7 10 8 0 0 0 1 1 0 0 0 0 3 2 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 1 0 0 0 0 0 1 2 1 2 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1
    5. Возвращаясь в Туссент 35295 3 12 13 7 4 6 2 5 11 6 13 13 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 2 1 0 0 0 2 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 1 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 0 2 0
    188. Torquato Tasso. 294. Quanto voi sete bella 18693 1 9 7 5 6 4 4 11 30 9 6 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0
    102. In Extremo. Vollmond 19190 2 12 8 6 5 7 9 6 15 9 7 4 0 0 1 1 1 0 0 0 0 2 2 0 2 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0
    98. Если Земля наша плоская - шар 17889 1 10 4 4 2 4 2 12 37 7 1 5 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0
    71. Dylan Thomas. Do not go gentle into that good night 19088 1 10 9 7 2 9 9 10 14 7 6 4 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 2 0 2 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0
    147. Heinrich Heine. Ich hab im Traum geweinet 20186 2 13 12 7 0 6 8 5 11 9 7 6 0 0 1 1 1 0 0 0 0 2 1 0 2 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 4 1 0 1 0
    14. Я дни весенние оставил в милой Праге 29482 2 9 12 6 0 6 4 6 12 7 9 9 0 0 0 2 2 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 3 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0
    276. С наступлением ночи ты входишь в покои 14982 1 10 6 8 4 8 14 13 11 5 0 2 0 0 0 1 2 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевJanDecNov
    Всего12месJanDecNovOctSepAugJulJunMayAprMarFeb0403020131302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201302928272625242322212019181716151413121110090807060504
    200. Desperatio 17282 3 12 9 7 3 10 10 5 14 7 1 1 0 0 0 3 2 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 2 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0
    51. Heinrich Heine. Wenn ich in deine Augen seh 18682 1 11 9 7 2 9 6 6 14 7 4 6 0 0 1 0 2 0 0 0 0 1 2 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0
    195. Johann Wolfgang von Goethe. Nachtgedanken 18181 1 11 13 6 2 4 4 7 11 6 10 6 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0
    187. Torquato Tasso. 308. Soavissimo bacio 16181 0 12 8 9 2 8 6 6 16 6 7 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 2 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0
    166. Сапфо. Я зову тебя снова, Гонгила 16878 1 11 11 9 1 4 7 9 10 4 6 5 0 0 0 1 1 0 0 1 0 3 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 2 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 1 0 0 0
    191. Torquato Tasso. Il Re Torrismondo. Ahi lacrime, ahi dolore 16877 0 14 10 7 2 6 4 8 9 7 8 2 0 0 0 0 1 0 0 1 0 2 1 0 3 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1
    8. Во тьме ночной сияют гордо звёзды 29877 4 9 10 9 0 6 4 5 10 10 5 5 0 1 1 2 2 0 0 0 0 0 2 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 2 0
    230. Rammstein. Frühling in Paris 15177 2 10 10 7 2 7 4 6 14 6 7 2 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 2 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0
    154. За горизонт ушло полдневное светило 16076 2 15 10 8 2 5 4 7 15 3 2 3 0 0 0 2 1 1 2 0 0 0 1 0 1 1 1 2 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0
    173. Torquato Tasso. 491. Ne l"aria i vaghi spirti 15676 0 10 8 5 1 6 7 7 12 9 7 4 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0
    165. Miguel de Cervantes. En la sazon del erizado invierno 18676 1 9 14 4 2 9 8 4 9 6 7 3 0 0 0 1 1 0 0 0 0 2 2 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 2 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 2 0 1 0 0 0
    198. Печальны весенние ночи апреля 15076 1 9 10 10 5 8 4 6 18 2 0 3 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 2 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0
    206. Max Dauthendey. Nie war die eine Liebesnacht 17475 1 8 9 6 2 7 7 8 12 5 7 3 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0
    170. На небе полночном небес злых громада 16975 3 8 7 5 2 8 7 12 11 8 3 1 0 1 0 2 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0
    145. Torquato Tasso. Tacciono i boschi e i fiumi 18375 1 10 9 9 3 5 4 8 11 7 4 4 0 0 0 1 2 0 0 0 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 2 1
    285. Под тенью лип близ Рейна 15075 1 7 10 12 8 10 4 5 11 5 0 2 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 2 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0
    167. Quintus Horatius Flaccus. Carmina. Liber Primus. Xi 16275 1 9 8 11 3 7 5 8 11 5 5 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1
    222. Adolf Friedrich von Schack. In ihrem Arm 14374 0 13 13 7 3 7 5 3 9 3 7 4 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 2 0 4 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 2 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 1 0 1 0
    294. Я посмотрел на вас, и царство размышлений 15974 1 11 6 8 2 5 10 6 14 8 2 1 0 0 0 1 1 0 0 0 2 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0
    215. Paul Scheerbart. Weit! Weit! Ein Liebeslied! 15274 1 9 11 7 0 7 2 8 10 6 9 4 0 0 0 1 1 0 0 0 1 2 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 2 2 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевJanDecNov
    Всего12месJanDecNovOctSepAugJulJunMayAprMarFeb0403020131302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201302928272625242322212019181716151413121110090807060504
    32. Lord Byron. Stanzas 29874 2 11 8 4 4 6 7 6 11 9 3 3 0 1 0 1 1 0 0 0 0 2 3 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 2 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    179. Torquato Tasso. 358. Amarilli, s"io te miro 14573 1 12 10 8 0 6 5 5 12 7 4 3 0 0 0 1 1 0 0 0 1 2 2 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0
    100. Этот стих про разбитое сердце 19373 3 10 7 7 3 7 5 7 11 5 4 4 0 0 0 3 2 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0
    295. Над столицей династии Габсбургов тучи 16872 1 7 8 10 6 4 6 8 11 7 1 3 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 2 0
    131. Catullus. Furi et Aureli, comites Catulli 17672 0 8 8 5 2 7 6 4 9 9 10 4 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0
    201. Gaius Valerius Catullus. Xlvi. Iam ver egelidos refert tepores 15971 1 12 9 5 2 6 7 8 9 5 5 2 0 0 0 1 1 0 0 0 0 2 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 0
    225. Blick auf Dresden bei Mondschein 15571 2 11 9 8 0 9 6 6 11 6 2 1 0 0 0 2 1 0 1 1 0 1 2 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0
    49. Посмотри: как печален разрушенный город 28671 2 14 7 8 2 6 4 6 8 9 1 4 0 0 0 2 1 1 0 0 0 1 3 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    197. Christian Otto Josef Wolfgang Morgenstern. Sehnsucht 15771 1 12 6 7 2 7 3 8 10 6 6 3 0 0 0 1 1 0 0 1 0 2 3 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0
    186. Heinrich Heine. Wenn du mir vorüberwandelst 15871 1 13 6 10 0 8 5 4 12 5 5 2 0 0 0 1 1 0 0 1 0 2 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1
    280. Весенняя ночь, тёмный час предрассветный 14171 1 8 7 7 2 5 7 10 11 5 5 3 0 0 0 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 3 0
    254. Далёкая звезда сияет в небе грустно 13870 1 9 10 5 2 6 8 8 13 3 1 4 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 2 0 0 2 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0
    297. Твердь небес преисполнена тленного цвета 15770 2 10 9 7 2 5 4 4 14 11 0 2 0 0 0 2 1 0 0 2 0 0 2 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 2 0
    42. Гроза прошла, и тучи поредели 29870 2 10 10 4 3 6 2 8 7 9 5 4 0 0 0 2 2 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0
    56. Взгляни на небо, друг, оно пустое 15270 2 9 6 7 4 3 4 6 12 14 2 1 0 0 0 2 1 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0
    273. Sonetto 8 13370 2 11 12 6 3 5 5 5 11 5 3 2 0 1 0 1 1 0 1 2 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 2 1 0 2 1 1 3 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0
    196. Christian Otto Josef Wolfgang Morgenstern. Winternacht 14670 1 15 7 7 2 5 4 5 11 3 7 3 0 0 0 1 2 0 0 0 0 3 2 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0
    12. Солнце ночи холодным сияньем 25970 1 8 11 5 3 3 6 3 13 6 5 6 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 2 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 2 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0
    220. Опыты: поэтизация прозы. I. James Joyce. Ulysses 14370 1 8 10 8 2 6 2 5 17 7 0 4 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 2 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0
    90. Холодный снег блестит печально, словно звёзды 15269 2 9 10 6 1 6 3 6 12 6 4 4 0 0 0 2 1 0 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 2 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевJanDecNov
    Всего12месJanDecNovOctSepAugJulJunMayAprMarFeb0403020131302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201302928272625242322212019181716151413121110090807060504
    291. Kalendis augustis anno domini 2021 18069 2 10 8 7 3 5 5 4 13 8 1 3 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 3 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 3 0
    296. На небольшом столе листок бумаги 14469 2 8 8 5 5 8 5 3 11 12 0 2 0 0 0 2 1 0 0 0 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0
    214. Francisca Stoecklin. Das Meer singt 13369 0 9 8 7 1 6 3 8 14 4 6 3 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 2 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0
    284. В мире нет языка, что всецело способен 14469 1 10 11 5 2 7 4 5 13 6 2 3 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 1 2 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 1 0
    132. Когда наступит ночь и станут улицы пустыми 17569 4 9 7 6 4 4 4 4 10 6 6 5 0 1 1 2 1 0 1 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 3 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0
    28. Ich gehe manchmal in rauhen Nächten 29969 3 9 15 5 0 4 3 7 12 7 1 3 0 0 0 3 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 0 2 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1 2 0
    86. Когда меня покинут все на этом свете 13968 4 14 6 7 1 6 5 8 11 2 2 2 0 0 3 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 3 0 0 2 2 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0
    176. Короткое стихотворение на сон грядущий 15168 2 9 7 8 2 6 7 8 10 6 1 2 0 0 0 2 2 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0
    43. Lord Byron. To a lady... 27368 1 15 9 6 0 3 4 8 9 6 4 3 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 2 1 2 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0
    99. Black Mass 16768 2 6 14 6 2 5 3 9 14 2 2 3 0 0 0 2 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 3 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 2 1
    113. Johnny Cash. It's all over 16168 0 11 11 5 2 8 4 4 6 10 5 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 2 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1 0
    174. Небесный свод ниспровергает снег холодный 14267 0 14 6 8 4 6 6 5 11 0 3 4 0 0 0 0 1 0 2 1 0 1 1 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0
    210. Gaius Valerius Catullus. Viii. Ad se ipsum 17567 1 13 7 6 1 6 6 7 8 4 7 1 0 0 0 1 1 0 2 0 1 2 2 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0
    91. Пусть это мёртвое Солнце на небе 14267 2 7 10 5 3 5 4 6 12 7 4 2 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 2 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0
    251. John Liptrot Hatton. When evening's twilight 14167 1 11 8 8 1 4 7 2 11 7 5 2 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 2 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0
    243. Когда взглянешь с тоской неподдельной на карты 12767 1 8 9 5 1 7 4 7 14 6 1 4 0 0 0 1 1 1 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0
    227. Осенней мглой покрыты своды неба 12967 1 11 10 6 2 4 3 6 15 5 1 3 0 0 0 1 1 1 1 1 0 0 1 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 1
    35. Италии бесценной панорамы 28067 2 8 8 6 0 4 3 5 12 13 4 2 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0
    117. Thomas Moore. At the mid hour of night 15767 0 12 12 6 4 4 3 4 9 4 5 4 0 0 0 0 1 0 0 1 0 2 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 2 0 0 0 1 0 0 1 0 0 2 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 2 0
    223. Richard von Schaukal. An die Nacht 14767 2 14 8 7 3 7 2 4 8 3 5 4 0 0 0 2 2 1 0 0 0 2 3 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевJanDecNov
    Всего12месJanDecNovOctSepAugJulJunMayAprMarFeb0403020131302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201302928272625242322212019181716151413121110090807060504
    250. Полночный Рим, на небе лунное сиянье 12667 1 12 6 8 1 5 6 3 20 3 0 2 0 0 0 1 2 0 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0
    41. На берегах святого Иордана 27467 3 10 5 6 0 4 4 7 8 13 3 4 0 0 1 2 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 3 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    17. Мне было грустно путешествовать по странам 29066 1 10 6 7 0 9 3 7 10 7 3 3 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 3 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0
    190. Безглагольная сицилиана 16366 2 9 5 7 2 5 5 9 13 6 2 1 0 0 0 2 1 0 2 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0
    61. На небе звёздами рисует август 16966 2 8 10 6 0 6 7 9 11 4 2 1 0 0 0 2 1 1 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 1 0 1 0
    4. Я видел берег моря в лунном свете 27466 1 9 13 5 0 4 4 5 17 3 3 2 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 2 1
    62 Любовь подобна страждущим туманам 17266 1 6 9 6 4 5 7 7 13 3 3 2 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0
    283. За далью - даль, за годом - год; всё те же лица 13966 4 8 7 6 2 6 5 6 11 9 1 1 0 0 1 3 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 1 0 0
    279. Torquato Tasso. 62. Non sarà mai ch"impressa in me non reste 13566 6 10 8 6 0 9 0 4 8 6 6 3 0 1 0 5 1 0 0 0 0 0 2 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0
    177. Sonetto 3 13766 1 8 8 9 3 6 5 7 10 5 3 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0
    9. Над полем брани покровительствует тьма 24666 2 8 11 5 0 8 3 3 11 10 0 5 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 1 0
    52. Твои кудряшки вьются, словно воды Рейна 15366 3 10 8 7 0 5 6 7 11 5 3 1 0 1 0 2 1 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0
    112. И вот уже апрельские календы 14765 1 9 11 5 4 5 2 8 11 3 2 4 0 0 0 1 2 0 2 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 2 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0
    248. Тлеет в гранитном камине огонь безмятежно 15165 1 11 6 5 2 5 4 7 15 6 1 2 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0
    226. Покидая Франкфурт 12865 2 7 6 9 3 6 5 6 13 4 0 4 0 0 0 2 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1
    67. Heinrich Heine. Weil ich dich liebe 15865 1 9 7 5 1 4 6 5 12 7 4 4 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0
    152. В ночной воде звёзд ярких отраженье 14165 1 13 11 6 1 4 8 3 12 3 1 2 0 1 0 0 2 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 1 0 2 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 2 0 0 0
    272. Freudlos 13065 4 10 7 9 1 7 3 5 10 6 1 2 0 0 0 4 1 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0
    130. Heinrich Heine. Die Jahre kommen und gehen 18565 0 11 9 8 2 5 3 7 6 8 5 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 2 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0
    168. Francesco Petrarca. 365. I" vo piangendo i miei passati tempi 15665 0 12 11 4 2 4 5 6 7 6 5 3 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 1 0 2 0 1 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 2 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевJanDecNov
    Всего12месJanDecNovOctSepAugJulJunMayAprMarFeb0403020131302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201302928272625242322212019181716151413121110090807060504
    53. Heinrich Heine. Wahrhaftig 16365 0 11 11 5 3 5 5 3 9 8 3 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 2 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 1 0 1 0
    15. Подобно облакам, от нас уходят люди 27565 1 9 10 8 2 5 4 6 11 7 1 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 2 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0
    55. Посмотри, как плывёт по Дунаю тот парус 16765 3 10 7 6 2 7 6 4 11 4 4 1 0 0 0 3 1 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0
    208. Max Dauthendey. Die Uhr zeigt heute keine Zeit 15965 1 10 8 6 4 5 3 7 9 7 4 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 2 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1
    239. Несколько строк из Баварии 13264 1 10 5 7 1 5 8 5 11 6 2 3 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0
    233. Aus Deutschland mit liebe 13264 2 10 6 5 3 6 7 4 12 4 3 2 0 0 0 2 2 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1
    274. Ночь белоснежная с тихой печалью 12864 2 10 8 4 2 6 6 5 13 7 0 1 0 0 0 2 1 0 1 2 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0
    92. Когда взойдёт полночное светило 13864 2 7 7 7 2 3 6 6 12 5 1 6 0 0 0 2 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0
    224. Hünengrab nahe Vordingborg im Winter 13264 0 14 6 6 1 6 3 9 14 4 0 1 0 0 0 0 2 0 1 1 0 1 1 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0
    65. Юный друг, приближается осень 15564 2 9 8 7 1 5 3 7 11 6 3 2 0 0 0 2 1 0 1 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0
    298. Незаметно и плавно спускаются тени ночные 13564 0 11 7 6 1 4 6 3 13 5 3 5 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0
    278. Sacrum et secretum 13464 2 9 8 6 1 9 5 7 8 5 3 1 0 0 0 2 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0
    96. Не много лет осталось жить на свете 15164 3 8 9 8 0 5 2 10 11 4 2 2 0 0 0 3 2 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0
    40. Lord Byron. On the eyes of miss A. H 30264 2 11 7 3 1 7 6 3 13 5 4 2 0 0 0 2 1 0 2 0 1 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    116. Тебе будут по нраву баварские рощи 14864 1 11 8 8 2 6 5 6 11 3 2 1 0 1 0 0 2 0 1 0 0 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 1 0
    101. В той стране, где идут снегопады 15464 2 8 12 4 2 4 6 4 13 2 4 3 0 0 0 2 2 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0
    257. Швейцарские мотивы 12464 2 11 8 6 5 3 4 8 12 2 1 2 0 1 0 1 1 0 1 1 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 2
    139. Лежала печальная мгла над Берлином 15364 1 8 5 10 1 5 8 5 12 5 2 2 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0
    22. Lord Byron. So, we'll go no more a-roving 28764 2 10 7 6 2 5 5 6 8 7 1 5 0 0 0 2 1 0 0 1 0 1 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    219. Не спеша снизошла ночь на летнюю Вену 13164 0 12 9 4 1 5 8 4 13 4 1 3 0 0 0 0 1 0 1 3 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевJanDecNov
    Всего12месJanDecNovOctSepAugJulJunMayAprMarFeb0403020131302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201302928272625242322212019181716151413121110090807060504
    247. В Лесах Вечной Песни 13664 2 9 9 8 5 4 4 4 12 5 0 2 0 0 0 2 1 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0
    253. Баллада 13164 2 6 10 7 2 4 6 3 18 3 0 3 0 0 0 2 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 2 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0
    46. Мы расстались с тобою в тот вечер 27664 0 11 7 7 0 5 3 7 11 3 4 6 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 2 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 3 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0
    47. Солнце неспящих сияет над морем 25463 0 10 7 5 2 4 5 4 11 6 6 3 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 2 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 3 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0
    122. Rerum vulgarium fragmenta 14563 2 10 9 5 0 6 4 6 10 2 7 2 0 0 0 2 1 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 2 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 1 1 0
    290. Устав от тысячи одних и тех же бдений 12763 2 8 9 8 4 3 4 4 13 5 0 3 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 0
    88. Взгляни, мой друг, как властвуют туманы 19463 3 8 10 6 1 4 5 7 11 4 1 3 0 0 0 3 2 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0
    164. Как печальны осенние длинные ночи 14563 0 9 9 10 4 5 3 4 11 5 1 2 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 2 0
    121. Конец весны мне обещает лето 14863 1 8 8 7 1 3 9 5 13 5 2 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0
    256. Мне ни к чему звёзд одиноких бездна 12063 0 18 7 5 1 5 4 7 11 4 0 1 0 0 0 0 1 0 1 2 0 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 1
    45. Дожди не льют - пошли гулять по саду 26663 1 11 6 5 1 5 4 6 7 8 4 5 0 0 0 1 1 0 0 2 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 2 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0
    216. Herbst in Österreich 13963 1 12 7 8 2 8 2 4 12 4 2 1 0 0 0 1 1 0 1 2 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 2 0 0 1 0 0 1 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0
    246. Слёзы осени 12963 2 9 9 8 0 5 4 6 13 4 0 3 0 0 0 2 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 2 0 0 2 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1 0
    184. Холодная зима свои роняет слёзы 13463 2 11 4 7 1 5 4 5 11 6 5 2 0 0 0 2 1 0 1 0 1 0 2 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0
    169. Печальный снег рождает вспоминанья 14163 0 10 11 5 2 5 3 4 14 5 1 3 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 2 0 1 0
    153. Я продолжал свой путь паломника сквозь страны 16363 3 9 6 7 3 3 8 3 11 7 0 3 0 0 1 2 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 2 1 0 0 0 0 0 0 1 0 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0
    68. Byron. On parting 15363 1 10 6 7 2 5 6 4 9 6 4 3 0 0 0 1 1 0 0 0 0 2 2 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0
    185. Heinrich Heine. Mit deinen blauen Augen 14163 0 11 6 7 3 3 3 6 11 3 6 4 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 3 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0
    231. В Берлине вновь весенняя царит погода 13163 2 7 4 8 0 7 4 9 14 4 3 1 0 0 0 2 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0
    124. Падение Иерихона 14763 2 6 12 6 3 5 5 7 10 4 0 3 0 0 0 2 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 2 0 1 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевJanDecNov
    Всего12месJanDecNovOctSepAugJulJunMayAprMarFeb0403020131302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201302928272625242322212019181716151413121110090807060504
    10. Не играй мои песни на скрипке 28062 0 10 6 5 4 6 2 8 14 2 3 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 3 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0
    19. Спит мёртвым сном готическая Прага 27362 1 10 6 6 0 4 3 5 11 7 4 5 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0
    44. Увы, опять над одиноким Королевством 28862 1 8 8 7 2 4 4 7 10 5 4 2 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0
    109. В твоей обители горит полночная лампада 15862 2 7 10 5 3 5 5 5 12 2 3 3 0 0 0 2 1 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 2 0 0 0
    118. Небесный свод окрасили тьмой тучи 15162 2 9 6 4 1 8 4 7 11 3 5 2 0 0 0 2 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0
    192. Sonetto 5 13062 1 9 13 3 2 4 6 5 13 4 1 1 0 0 0 1 2 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 1 1 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 1 1
    212. Georg Weerth. Dich lieb ich 14262 1 12 6 5 2 7 4 7 9 5 3 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 2 2 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0
    108. Я прибыл в Portsmouth в мартовские иды 14062 2 10 8 6 0 6 6 5 10 5 1 3 0 0 0 2 1 0 1 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 1 0
    244. Вновь в столицу вернулись осенние ветры 12562 2 8 11 5 1 6 2 5 13 5 0 4 0 0 0 2 1 0 1 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 2 0 2 0
    299. В осенней листве утопают австрийские дали 15162 1 10 7 5 3 6 6 6 10 4 2 2 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 3 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0
    157. Унылая осень, ночное скитанье 14562 3 8 6 5 0 6 5 5 16 2 2 4 0 1 0 2 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0
    137. Августовские мотивы 14562 1 9 6 8 2 7 3 4 15 4 1 2 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0
    69. Луна над пустошью сияет мёртвым светом 14662 3 8 9 4 3 3 6 3 13 7 2 1 0 1 0 2 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 2 0 1 0
    13. Луна сияет золотым оттенком 27262 2 7 8 4 2 7 4 8 9 5 1 5 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 2 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0
    268. Печальными снегами занесённый Цюрих 13262 2 9 7 10 0 5 6 4 12 6 0 1 0 0 0 2 1 0 2 1 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0
    245. После карнавала 13162 2 4 8 6 3 10 5 5 12 6 0 1 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0
    228. Gedenke ich der alten zeit 12361 1 10 11 5 1 6 2 6 11 5 0 3 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 1 0
    23. Плач последнего жителя Содома 28061 3 8 7 3 0 5 2 8 11 5 6 3 0 0 0 3 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    64. Цветы обречены на увяданье 14061 1 12 5 6 2 3 4 4 15 4 2 3 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0
    258. Среди снегов, в стране далёкой и забытой 12461 1 8 9 5 2 3 7 7 13 2 1 3 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 2 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевJanDecNov
    Всего12месJanDecNovOctSepAugJulJunMayAprMarFeb0403020131302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201302928272625242322212019181716151413121110090807060504
    229. Я, как помнил, так помню заснеженный Бремен 12261 1 11 6 9 0 4 4 1 16 6 0 3 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 1 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0
    146. В низинах спят уставшие туманы 16461 1 11 9 6 3 5 5 4 10 4 1 2 0 0 0 1 1 0 2 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 2 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0
    126. Приходи этой ночью к забытым руинам 15861 0 8 6 10 2 3 7 8 9 5 1 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0
    134. Безглагольное восьмистишие 16161 0 11 6 7 0 6 3 7 12 4 3 2 0 0 0 0 1 0 2 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0
    161. Тёмная литургия 15161 1 10 6 7 2 5 3 7 12 4 2 2 0 0 0 1 0 0 2 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1
    271. Небесный свод исполнен облаков весенних 12261 2 9 7 7 0 5 3 7 14 5 1 1 0 0 0 2 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0
    20. И вновь я посетил 26561 1 8 9 3 3 4 2 6 8 8 4 5 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 1 0 0 1 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0
    183. Heinrich Heine. Das gelbe Laub erzittert 14961 1 12 4 4 4 4 6 4 7 9 4 2 0 0 1 0 1 0 0 0 0 2 2 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0
    58. Мы с тобой целовались под небом 15861 3 9 7 4 2 5 2 5 15 6 2 1 0 0 0 3 1 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 1 0
    106. Приятно гулять по ночам в Дюссельдорфе 13861 3 5 10 6 0 7 5 7 13 1 0 4 0 0 0 3 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0
    260. Одиноко и грустно в забытой державе 14161 1 9 5 6 4 5 5 2 15 5 1 3 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0
    57. Бессонной ночью в западном Берлине 15861 2 6 9 6 1 5 5 6 10 7 2 2 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 1 0
    94. На трон небес взошла царица ночи 14761 3 8 8 7 1 4 4 5 13 2 2 4 0 0 0 3 1 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 2 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 2 0
    140. Не грусти в эти августа иды 15361 1 9 11 6 0 6 3 6 11 5 1 2 0 0 0 1 1 0 2 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 1 1 1
    255. Осенние ночи пленяют холодной печалью 11761 2 7 8 6 4 5 4 7 10 5 1 2 0 0 0 2 1 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0
    277. Покидая Цюрих 12360 3 7 8 4 2 4 7 4 12 7 0 2 0 0 1 2 0 0 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0
    235. Безупречные ночи в немецкой столице 14560 0 9 9 9 1 7 3 5 11 4 0 2 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0
    144 Ночь без сна, и волнительный август 16660 1 11 6 4 0 5 5 7 12 3 3 3 0 0 0 1 1 0 2 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0
    48. Напоминает мне твоё очарованье 25760 0 7 11 5 0 5 4 7 11 1 5 4 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 3 0 1 0 1 0
    79. В осеннем сквере грустные берёзы 17260 1 9 7 6 5 5 4 6 9 2 2 4 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевJanDecNov
    Всего12месJanDecNovOctSepAugJulJunMayAprMarFeb0403020131302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201302928272625242322212019181716151413121110090807060504
    104. Когда закат покинет небо Геллеспонта 15160 1 7 10 5 1 4 8 4 12 4 3 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 1 0 0 0
    252. Herbst in Wien 12460 2 8 7 6 0 5 5 6 12 6 1 2 0 0 1 1 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0
    115. Над Каледонией пронзительные ночи 13260 1 9 10 5 0 8 3 6 11 4 1 2 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 2 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 2 0
    97. Мне снишься ты, и я хочу спать вечно 14760 2 8 10 4 1 6 6 7 9 3 1 3 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 1
    155. Вдали горят огни Испании печальной 13860 1 11 6 7 3 4 2 4 13 3 3 3 0 0 0 1 1 0 2 0 1 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0
    127. Над Рейном ночь, и звёздное сиянье 16460 2 8 5 7 2 5 3 7 11 5 2 3 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0
    148. Когда тоска отравит дни восторга 15960 0 11 7 6 0 6 3 5 13 4 3 2 0 0 0 0 1 1 2 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0
    194. Последнее предложение тебе 14560 1 9 10 9 0 4 4 6 10 6 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 2 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 3 1 0 0 0
    236. Ночная прогулка по длинной аллее 12960 2 9 12 4 1 4 4 7 10 4 1 2 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 2 0 1 0
    11. Эпитафия Нотр-Даму 26560 1 9 8 4 0 5 1 9 8 7 2 6 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0
    136. Сонет 1 14360 2 7 7 7 2 6 5 5 12 4 1 2 0 0 0 2 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0
    141. Жыве Беларусь 15260 0 11 6 7 2 4 6 7 9 5 1 2 0 0 0 0 1 0 0 0 3 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0
    262. Sonetto 7 12460 1 8 6 6 2 5 5 7 11 6 0 3 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0
    259. Бессонная Луна плыла над Веной 12660 0 12 5 7 1 4 4 3 12 7 1 4 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0
    25. Вновь над Веной сгущаются тучи 26460 2 10 10 5 0 3 3 4 12 8 2 1 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 2 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0
    143. Не смотри на меня грустным взглядом 16059 0 10 5 5 1 7 7 2 13 4 2 3 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0
    36. Полночные свидания под небом Ротенбурга 26059 2 10 10 3 0 4 3 8 12 2 1 4 0 0 0 2 1 0 0 1 0 0 2 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 2 0 0 2 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0
    242. Мадригал 12459 1 11 9 6 1 5 3 6 11 5 0 1 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0
    160. Sonetto 2 14859 0 10 10 4 1 4 2 7 15 3 1 2 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 2 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 2 0 1 1
    292. В небе над Австрией плавают мёртвые тучи 13959 1 9 7 6 2 5 2 4 12 6 2 3 0 0 0 1 2 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевJanDecNov
    Всего12месJanDecNovOctSepAugJulJunMayAprMarFeb0403020131302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201302928272625242322212019181716151413121110090807060504
    287. Сквозь мрак небес лучи роняет лунное сиянь 13959 2 9 9 8 2 6 5 4 10 3 0 1 0 0 0 2 2 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 2 0 0 0 0 2 1 0 0 0
    66. Ohne dich 15159 0 10 8 6 1 3 4 9 11 3 3 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 2 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 0
    286. Illusio 11959 2 6 9 6 3 5 3 5 12 6 0 2 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 0
    24. Бледно-розовый цвет небосвода 26459 1 9 9 3 1 3 6 5 10 4 5 3 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0
    182. Элегия I 13859 2 13 7 5 1 8 2 4 15 0 1 1 0 1 0 1 1 0 3 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0
    162. Огромная Луна своим сияньем 14059 2 10 5 9 0 6 4 4 12 3 3 1 0 0 1 1 1 0 3 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0
    149. Осенние дни в одиноком Инсбруке 16259 1 10 7 8 0 6 3 4 15 3 1 1 0 0 0 1 1 0 2 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 1 0
    Информация о владельце раздела 25359 2 6 9 4 0 5 3 8 8 7 3 4 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0
    30. Той ночью были мы с тобой в таинственной державе 28359 0 10 7 6 1 5 3 8 8 5 2 4 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 2 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0
    269. Когда придёт весенняя пора 12559 2 10 6 7 4 6 4 4 10 5 0 1 0 0 0 2 1 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0
    205. Покинутый и неотчаявшийся 14859 1 8 8 7 0 5 9 2 16 1 1 1 0 0 0 1 1 0 2 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 1 0
    83. Безрадостная осень снизошла на город 14258 2 9 10 6 0 5 5 3 14 1 2 1 0 0 0 2 2 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 2 0
    21. На склонах Каталонии виднеются туманы 25558 0 10 8 3 0 7 5 6 9 7 0 3 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0
    72. Я хотел бы предаться забвенью 14758 1 7 8 9 0 6 4 6 10 3 2 2 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0
    234. Берлин утопает в объятьях заката 12658 1 9 6 4 1 7 3 7 12 4 2 2 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0
    75. На душе нет тоски, нет обиды 16858 1 9 9 6 1 4 4 5 13 2 3 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 2 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 2 0 0 0
    189. Sonetto 4 13358 1 8 5 6 0 5 4 10 12 4 2 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0
    111. Тёплый март для полночных свиданий 14058 1 10 6 6 1 5 3 7 12 2 2 3 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0
    265. Пылают пламенем холодным Цюриха пейзажи 11958 0 9 5 7 2 6 4 8 8 7 0 2 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0
    156. Осеннее Солнце стремится к закату 14158 1 10 6 6 0 5 6 7 11 3 1 2 0 0 0 1 1 0 2 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевJanDecNov
    Всего12месJanDecNovOctSepAugJulJunMayAprMarFeb0403020131302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201302928272625242322212019181716151413121110090807060504
    171. Не говори мне о любви, подруга 13258 0 11 6 7 1 8 2 6 11 2 2 2 0 0 0 0 1 0 3 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1 0
    193. Romance 12658 1 7 8 6 3 4 2 5 12 3 3 4 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0
    125. Над Прагой ночь, и спят в ночи туманы 15958 1 8 8 7 3 5 5 5 9 4 1 2 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0
    39. Mary Elizabeth Frye. Do Not Stand at My Grave and Weep 30158 1 11 5 6 2 5 3 7 6 4 5 3 0 0 0 1 1 1 0 1 1 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 2 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0
    16. Сейчас начнётся дождь, и в нём утонет Прага 25258 1 10 8 3 1 5 3 6 11 5 2 3 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0
    202. Над Римом ночь, и хладных звёзд громада 13758 2 7 8 5 5 6 3 3 13 5 0 1 0 0 0 2 1 0 1 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 2 0 0 0
    54. По ночам мы любили пить кофе 16258 2 7 10 5 0 3 4 4 12 4 3 4 0 0 0 2 1 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 1 0
    270. Вы вновь со мной, времён ушедших тени 12458 1 11 7 5 0 6 2 7 11 6 1 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 0
    38. На холмах Грузии лежит кромешный мрак 26658 0 10 10 4 2 3 3 6 9 8 0 3 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 5 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0
    267. Ты в эту ночь не посетишь мои покои 13058 3 7 9 5 1 4 5 7 11 4 0 2 0 0 0 3 1 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 2 0 0 0
    150. Серый вечер в чудесной державе 19058 0 9 4 7 2 6 3 6 15 4 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0
    158. На улице ночь, так пойдём погуляем 13758 1 10 3 6 2 7 4 3 15 3 2 2 0 0 0 1 1 0 0 2 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0
    74. Бессонные ночи с тобой в Будапеште 14357 0 9 8 6 3 4 3 3 13 4 3 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 2 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 2 0
    207. Max Dauthendey. In meinem Ohr wohnt nur dein Name 15057 0 11 7 6 2 5 0 7 7 6 5 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 2 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0
    135. Приятно в июле смотреть на закаты 14257 1 11 5 4 2 4 5 6 13 3 1 2 0 0 0 1 1 0 2 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 3 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0
    18. Ты не грусти, ведь завтра кончится апрель 29357 1 8 6 3 2 4 3 6 13 5 3 3 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 2 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0
    31. Я был давным-давно в Арабских Эмиратах 26157 1 10 11 5 1 4 4 5 9 2 3 2 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 2 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 2 0
    63. Холодный август подчинил себе дубравы 13857 2 7 7 4 4 4 4 4 14 4 2 1 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 1 0
    78. Исполни на органе траурные песни 14157 2 7 10 4 0 5 3 5 12 6 1 2 0 0 0 2 1 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0
    151. Ночь не спеша накаливает звёздное сиянье 13757 2 11 9 4 1 4 4 5 11 5 0 1 0 0 0 2 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 2 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевJanDecNov
    Всего12месJanDecNovOctSepAugJulJunMayAprMarFeb0403020131302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201302928272625242322212019181716151413121110090807060504
    37. Над солнечной Валенсией безоблачное небо 26257 0 11 7 5 0 5 4 10 5 4 3 3 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 2 0
    221. Winter in Österreich 12757 2 10 10 3 2 5 4 4 13 2 0 2 0 0 0 2 1 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0
    289. Sonetto 10 13257 2 10 6 7 2 3 5 5 9 4 1 3 0 0 1 1 1 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0
    138. Печальный блеск полночного светила 15457 0 8 8 9 3 4 3 3 12 3 2 2 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0
    232. Премилые губы твои как малина 12157 1 8 8 7 1 4 3 3 12 7 0 3 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0
    249. На полпути к Катадину 11457 1 9 7 5 2 4 7 6 10 3 2 1 0 0 0 1 2 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0
    95. Пошли гулять под этим мерзким лунным светом 14257 3 7 9 4 0 4 2 7 11 5 2 3 0 0 0 3 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0
    33. Над Веймаром взошло полночное светило 27857 1 8 7 7 1 4 6 4 9 7 2 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 2 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0
    73. Плывут седые тучи по небесной тверди 14657 1 12 9 5 2 4 4 5 10 3 1 1 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 1 0 2 0
    293. С заходом Солнца просыпаются туманы 13657 2 8 6 4 2 4 6 6 9 5 1 4 0 0 0 2 1 0 0 0 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0
    84. Я видел сны - их было много 12957 1 9 8 6 1 3 5 5 10 4 1 4 0 0 0 1 1 0 1 0 0 2 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0
    93. Юный друг, вновь ночное светило 14357 2 9 8 5 1 4 5 6 10 3 2 2 0 0 0 2 2 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 2 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0
    180. Небесный свод пленяет розовым оттенком 14257 1 8 6 9 1 7 3 7 9 3 1 2 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0
    237. Вернуться домой после долгой прогулки 12156 0 10 7 4 0 6 2 6 14 4 0 3 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 1 0
    128. Луна во тьме восходит над Арконой 15356 0 6 5 6 1 5 4 7 12 5 2 3 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0
    103. Не вспоминай последнее свиданье 13156 2 8 6 6 1 5 6 5 13 1 2 1 0 0 0 2 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0
    275. Какой сюжет воспеть на грустной лире 13156 2 9 8 6 2 7 2 3 9 6 1 1 0 0 0 2 2 0 1 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 1 0
    110. В Баварии весенняя прохлада 16356 1 9 6 6 0 5 5 3 11 5 3 2 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0
    60. Ты меня не полюбишь отныне 17756 2 6 6 5 1 4 3 6 12 5 3 3 0 0 0 2 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0
    142. Сиянье звёзд, полночное свиданье 16656 0 10 6 5 1 6 4 5 13 3 2 1 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевJanDecNov
    Всего12месJanDecNovOctSepAugJulJunMayAprMarFeb0403020131302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201302928272625242322212019181716151413121110090807060504
    218. Расставание на реке Шпрее 13256 1 7 9 7 2 6 3 8 9 1 1 2 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0
    163. Неоконченные фрагменты 14256 1 5 9 10 3 3 2 5 10 3 1 4 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 2 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 1 0
    282. По улицам весеннего Берлина 12656 0 10 8 4 0 7 4 7 11 3 0 2 0 0 0 0 1 0 1 2 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 2 0
    238. Sonetto 6 12856 1 8 7 6 1 4 3 6 15 4 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0
    240. Rückkehr nach Österreich 12256 0 9 4 7 2 5 4 8 10 4 1 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0
    77. Лишь только сумрак разжигает свод небесный 13055 2 7 7 6 1 4 4 4 11 3 4 2 0 0 0 2 1 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0
    266. В безмолвном спокойствии падает снег с небосвода 12455 0 10 3 6 1 5 6 2 12 6 0 4 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0
    281. Sacrum et secretum 2 13355 0 9 8 5 2 6 3 6 9 5 2 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 2 0 1 0
    263. Белый снег ниспадает с небесного свода 11255 2 10 6 6 3 4 4 4 11 3 0 2 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0
    264. В обители мрачной сияет лампада 12255 1 8 6 6 1 7 3 3 13 4 1 2 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 2 0
    80. Не вверяй никому своё сердце 15455 1 9 6 6 0 3 4 6 13 4 1 2 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0
    82. Среди осенних холодов в далёкой Праге 13054 3 9 7 6 0 6 2 3 12 2 1 3 0 1 0 2 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1
    209. Жизнь осквернив в напрасных и ничтожных бурях 13554 1 9 8 5 0 9 3 6 7 4 0 2 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1 0
    34. The Grapes of Wrath 26654 0 9 7 4 1 4 2 8 9 4 3 3 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1
    123. Ночь пленила собой небосвод Аккермана 13854 1 12 6 3 3 4 6 3 9 4 3 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 3 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0
    172. Madrigal a la señorita 12054 1 8 8 5 1 6 2 4 14 1 1 3 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0
    175. Последние осенние мгновенья 13754 2 6 6 4 3 5 5 3 13 4 1 2 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0
    181. Ночь низвергла таинственный сумрак на Вену 13554 0 9 6 4 0 6 2 10 9 2 2 4 0 0 0 0 2 0 2 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 1 0
    6. Мой взор зелёный устремлён в ночное небо 26754 1 8 9 5 0 3 4 7 10 4 1 2 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 4 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0
    133. Я видел вновь ночные сновиденья 14154 0 12 7 5 0 5 4 5 10 3 1 2 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевJanDecNov
    Всего12месJanDecNovOctSepAugJulJunMayAprMarFeb0403020131302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201302928272625242322212019181716151413121110090807060504
    261. Швейцарская зима своей богата грустью 11754 0 7 7 5 1 6 4 5 12 5 0 2 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0
    159. Одиноко и грустно мне очень 12954 1 9 4 6 1 7 5 5 11 3 1 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0
    114. В полночный час спокоен свод небесный 12954 2 10 8 5 1 4 2 3 12 0 2 5 0 0 0 2 1 0 0 0 1 2 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0
    288. Sonetto 9 12254 1 9 5 6 1 5 5 3 13 4 0 2 0 0 0 1 1 0 1 1 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0
    76. Туманы в октябре поистине печальны 13554 2 7 7 4 2 4 5 3 10 6 3 1 0 0 0 2 1 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0
    241. Закат над Веной 12053 2 10 7 4 3 5 1 6 7 7 0 1 0 0 0 2 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0
    119. Одиноко плывёт в небе Солнце неспящих 13653 2 9 5 5 2 4 5 2 11 5 2 1 0 0 0 2 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0
    106. Я мог бы, бросив всё, найти дорогу 13853 3 6 6 5 3 5 3 3 11 5 2 1 0 0 1 2 2 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0
    70. Исландские мотивы 14553 2 8 5 8 2 4 3 6 9 4 0 2 0 0 0 2 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0
    204. Отвергнутый и неунывающий 13253 0 10 6 5 3 5 3 4 12 3 1 1 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0
    87. Посмотри в это чёрное небо 14453 2 5 9 4 2 4 4 4 10 5 1 3 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 1 0
    89. Пошли гулять под звёздно-грустным светом 13153 1 9 7 3 3 4 1 8 11 2 1 3 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0
    29. На каменном окне в лучах заката 24553 2 13 5 4 1 4 3 7 5 4 4 1 0 0 0 2 1 0 1 0 0 0 2 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 2 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    27. Куда мчится безумное небо 26153 0 8 5 3 1 6 3 6 9 5 4 3 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0
    217. Sommer in Österreich 12753 3 8 5 4 2 7 1 3 14 3 1 2 0 0 1 2 1 0 0 1 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0
    129. Засыпай и в своём сновиденьи 16153 0 8 7 9 0 6 2 4 12 3 0 2 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 1 0
    26. Я спросил... 29253 2 10 11 2 1 3 1 5 12 2 3 1 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 2 0 0 0 0 0 1 1 0
    50. В небесном своде звёздное сиянье 26152 2 7 9 4 0 4 6 3 7 4 3 3 0 0 0 2 1 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 2 0
    178. Незатейливые секстины 11952 1 11 8 4 1 4 4 5 10 2 1 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 3 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 1 0 1 0
    120. Вечная память 12652 0 11 5 6 0 5 4 8 8 3 1 1 0 0 0 0 1 0 2 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 2 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевJanDecNov
    Всего12месJanDecNovOctSepAugJulJunMayAprMarFeb0403020131302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201302928272625242322212019181716151413121110090807060504
    107. В десницу взятое перо 13051 1 9 5 5 0 6 3 6 9 2 4 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0
    199. Мелодичны, спокойны весенние ночи 13751 2 8 10 5 0 4 5 3 8 5 0 1 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 2 0 1 1 0 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"