Недавно переведенные клинописные таблички могут показать, что на иврите говорили почти 4000 лет назад.
Два израильских ученых, специализирующихся на древней клинописи, утверждают, что язык, очень похожий на иврит, был разговорным по крайней мере 3800 лет назад. Недавно переведенные клинописные таблички свидетельствуют о том, что надписи на них являются одним из видов древнего иврита. Клинописные таблички были обнаружены в Ираке и только недавно переведены. На одной части табличек написано по-ханаански/аморейски, а на другой - перевод на аккадский язык. Профессор Натан Вассерман из Института археологии и факультета древних цивилизаций Ближнего Востока Еврейского университета и профессор Йорам (Йори) Коэн с факультета археологии Тель-Авивского университета утверждают, что язык на этих клинописных табличках очень похож на иврит. Они пишут в последнем номере журнала Revue d'assyriologie et d'archéologie orientale:
"В этом тексте, который является очень, очень древним, появляются слова, которые любой, кто знает иврит, сразу же узнаёт. Не нужно быть лингвистом, чтобы понять связь с ивритом", - говорит Коэн. "По сути, мы смотрим на язык наших предков", - добавляет он. "Это очень важное открытие для всех, кто говорит на иврите", - комментирует Вассерман.
Коэн добавляет, что текст "без тени сомнения" доказывает, что уже во втором тысячелетии до нашей эры существовал разговорный язык, очень близкий к ивриту, который до сих пор относили только к первому тысячелетию до нашей эры.
Коэн переписал клинописный аморитский/канаанский текст на древнееврейские буквы и представил современный перевод на иврит. Результат говорит сам за себя. Строка ti -nam me -e la - a - i -de -ni переводится как ten mayim al yadenu ("Дай воды на наши руки"); ia - a -nam si -qí-ni - a -ti становится yeinam shiqiniti ("Налей нам вина"); si - ḫa šu -ul - ḫ a -nam это have et hashulhan ("Принеси стол"); la - a ḫ -ma -am bi -lam na - a -NAM - have lehem eleinu ("Принеси нам хлеба"); и bi -ik -ra -ti -ia za -ba - a - ḫa a -na DI ĜIR -ia la -am - [ti] -in equals et zevah bikurai lo eten le'eli ("Я принесу жертву моему богу")."
Таким образом, нет никаких сомнений в том, что на древнееврейском языке говорили задолго до Моисея и даже, возможно, до времён патриархов Авраама, Иссака и Иакова. Тот факт, что эта клинопись может быть ранней формой иврита, подтверждается древним протосемитским алфавитом, найденным на Синае Флиндерсом и Хильдой Петри в начале 1900-х годов, или надписью семитского алфавита профессора Джона и Дебры Дарнел (найденной около 1994 года) в Вади Эль Холь в Египте, датируемой примерно 1850 годом до н. э. Доктор Дуглас Петрович в своей книге "Древнейший в мире алфавит" утверждает, что эти алфавиты являются ранней формой иврита.
Из этого следует, что истории о патриархах могли быть записаны задолго до Моисея на клинописных табличках и передаваться по наследству. Кроме того, это означает, что уже во времена Моисея 1450 г. до н. э. (ранняя дата) или 1250 г. до н. э. иврит (поздняя дата) уже существовал для того, чтобы Моисей мог написать Тору на иврите...
В 2000 году до н. э. на территории современного Ирака процветали города Шумер и Аккад.
Хотя эти две месопотамские нации были близки географически, разделяя пространство на реках Тигр и Евфрат, ****они представляли разные культуры и империи.
Я так не думаю. Это была одна и та же двуязычная с XXIV века до н.э. культура.
Шумеры (пишущие на шумерском языке) не образовали империю - государство с разными племенами и языками, а вот аккадяне - образовали первую в мире империю царя Саргона Великого в XXIV веке до н.э.
А для империи нужен единый простой письменный язык.
Шумерский язык с 900 знаками не был простым.
Пришлось изобрести новый язык, основанный на 30 знаках т.н. угаритского алефбета.
Эти 30 знаков, по видимому первоначально обозначавших каждый день месяца, сводились в силлы - двухзнаковые 'ворота' (с двумя 'створками', на которых написаны два знака из алефбета), образующие слоги.
Так был создан аккадский язык - общий не только для империи Саргона Великого, но и для всего Ближнего Востока, включая и Египет, и хеттов!
Шумер был основан первым, около 4500 г. до н.э., и считается одной из первых известных цивилизаций на планете.
К третьему тысячелетию до нашей эры Шумер мирно сосуществовал с Аккадом, соседней державой на северо-западе. Вначале эти отношения позволяли Шумеру и Аккаду обмениваться людьми и идеями, а также языком.
Единым письменным языком до XXIV веке до н.э. был шумерский язык, а с XXIV века до н.э. - существовали параллельно оба языка, но шумерский был священным и применялся для службы богам в храмах, пения гимнов и молитв, а аккадский был светским языком.
Жители Аккада говорили на языке, называемом аккадским {c XXIV векa до н.э.}.
Хотя сегодня на нем нет носителей, аккадский был семитским языком, {т.к. именно из аккадского языка выросли позднейшие семитские языки, в т.ч. и иврит}, а это означает, что большая часть его структуры и даже часть словарного запаса могут быть знакомы носителям современных семитских языков, таких как арабский или иврит.
В аккадский язык, а затем и в позднейшие семитские языки, вошли многие слова шумерского языка. http://samlib.ru/editors/w/wladimir_e_b/27-shumer_w_ywrite.shtml
Эме - ги \ אמא גי / има гай // эмэ ги - 'мать ++ долина (земля обитаемая, где есть влага מי )'/ Израильтяне называют древнееврейский язык иврит - лашон а - кодеш - 'святой язык' или 'материнский язык'.
В аккадский язык, а затем и в позднейшие семитские языки, вошли многие слова шумерского языка. http://samlib.ru/editors/w/wladimir_e_b/27-shumer_w_ywrite.shtml
В повседневной жизни носители свободно использовали как шумерский, так и аккадский языки - по крайней мере, до тех пор, пока Аккадская империя не объединила обе культуры.
Согласно одному правилу, предпочтение аккадскому языку начало проявляться, пока он не стал доминирующим языком в регионе к 1800 г. до н.э., хотя аккадский язык все еще сохранил много шумерских заимствованных слов или слов, полностью заимствованных из этого другого языка.
Но еще одним продуктом этой общей двуязычной культуры была общая клинопись, использовавшаяся как для шумерского, так и для аккадского языков.
Здесь - клинопись - это приём письма. Знаки шумерского и аккадского языков были разными.
" единого праязыка прародителя всех языков не существовало и быть не могло принципиально !" - это совершенно правильно и Я ВСЕГДА это говорил.
Семитские древние языки (язык Торы) стал начальным только для яфетических языков империй, где было много племён и нужен был общеимперский язык. Письменность шумерского и аккадского языков хоть и была клинописью, но у шумерского было 600 знаков, а у аккадского - всего 30/31 . Именно поэтому победил аккадский язык, а затем его потомок - арамейский и иврит Торы.
Клинопись начиналась с небольших клиновидных углублений, вдавленных во влажную глину срезанной тростинкой. Основываясь на небольшом словаре прямых, боковых, наклонных и треугольных знаков, эта система письма создает сложный каталог из сотен знаков {в шумерском языке ~ 600}.
Сколько нужно знать слов чтобы ориентироваться в шумерских текстах? Сколько их вообще? Не миллионы. В шумерских литературных текстах употребляется 3.064 различных слова. Больше тысячи из них употребляются лишь 1 или 2 раза и их можно отнести к категории редких. Другие употребляются гораздо чаще. Частотные словари составляются именно по этому принципу. Сперва идут слова которые употребляются чаще других. Чтобы понимать каждое четвертое слово в шумерских текстах достаточно знать 23 самых употр. слова. А каждое третье-всего лишь 36. Если представить что каждое предложение в любом языке можно свести к трёхчленной информации что "кто-то"+"что-то"+"сделал", то практически в каждом шумерском предложени вам будет понятно минимум одно слово из трёх. А если знать 172 слова, то уже и 2 из трёх... Зная всего 79 самых частых слов вы можете особо не кривя душой говорить что знаете шумерский язык "наполовину..." Разумеется, это шутка. Это богатый и развитый язык, в нем почти столько же слов как в Библии.
Клинопись была шумерским изобретением и одной из первых когда- либо созданных систем письма.
Впоследствии аккадцы приняли этот сценарий как способ написания своего собственного совершенно другого языка, но это, пожалуй, неудивительно, поскольку письменность была настолько новой, что, вероятно, не существовало другой системы письма, которую аккадский язык мог бы позаимствовать.
Аккадцы - это те же шумеры, которые заговорили и начали писать на новом семитском языке!!
Как шумеры придумали первый упрощённый межплеменной язык первой империи Саргона Великого
Виктор Ермолаев "Просто семиты, когда создавали свою письменность на базе финикийского алфавита приняли такой принцип. Берём из финикийского согласные буквы, как фонемы, а не смыслы, а гласные ставим, какие захотим. "
А вот здесь, уважаемый, Вы, как не знающий грамматики иврита и арамита (~ финикийского), очень сильно ошибаетесь.
Первый имперский язык, пересекающий все границы (עברית / Ywrit), был Не иъврит Торы, а АККАДСКИЙ язык.
Это был полностью искусственный язык, язык не какого-то племени "аккадян", а чистый код, дальним потомком которого являются коды разведчиков и флотоводцев.
Не знаю, знаете ли Вы о флажном языке, принятом на всех флотах мира? В этом языке сообщения передаются одним - двумя-тремя- четырьмя флагами международной флажной азбуки. И эти сообщения кодируются специальной международной кодовой книгой, которая есть на любом военном судне. Всего флагов 26 - по числу букв английского алфавита, но "слова" передаются не английские, а просто определённый набор флагов.
Также поступили и древние шумеры, когда им потребовалось создать междуплеменной общий язык первой империи царя Саргона Великого. Шумеры уже давно пользовались специальной азбукой, называемой сегодня
Также поступили и древние персы, но в их языке, по-видимому, присутствовали слова древнего эламского языка или придуманные персидскими поэтами новые слова.
Персидское письмо:
https://maxbooks.ru/images/st33.gif
'при построении своей государственной системы письма персы переняли у вавилонян клинообразную форму знаков; заимствовали они у вавилонян также и слоговой принцип, позволявший (в отличие от арамейского консонантного письма) более или менее точно передавать не только согласные, но и гласные звуки древнеперсидского языка. В то же время под арамейским влиянием персы почти полностью исключили из своего письма логограммы, превратив его в последовательно фонетическую слого-звуковую систему, причем с обозначением не только слогов, но и неслоговых согласных звуков.'
https://maxbooks.ru/writing/stor43.htm
В Угаритском алфавите 31 знак - по числу суток месяца.
Но в Финикии - на побережье современных Сирии, Ливана и Израиля - сочли неудобным клинописные знаки угаритского алфавита и разработали сокращённый
Эта шумерская глиняная табличка представляет собой бухгалтерскую книгу, в которой записан обмен серебра. Он датируется примерно 2500 годом до нашей эры. Гэвин.Коллинз/Wikimedia Commons (общественное достояние)
Несмотря на общее использование письменности, способы использования клинописи в этих языках различались.
В конечном счете, отношения между шумерским и аккадским языками как письменными являются запутанными, наполненными заимствованием слов и знаков на разных уровнях, что в конечном итоге создает язык, который опирается на знание обоих языков.
Распутывание этой связи может помочь нам определить, можем ли мы рассматривать шумерский язык как вспомогательный язык для доминирующего разговорного языка. В конце своего существования шумерский язык продолжал дополнять аккадский, но больше не существовал сам по себе.
Два способа читать клинопись
Шумерский язык связывал слова с каждым отдельным клинописным знаком. Изображение, представляющее целое слово, называется логограммой или логографом и может быть более знакомо по современным ханьским иероглифам, используемым для письма на китайском языке. В шумерском языке, например, приведенный ниже клинописный знак может быть истолкован как ДИНГИР, означающий слово 'бог'.
Эта логограмма представляет ДИНГИР , шумерское слово, обозначающее бога, но может также означать слог ан в аккадском языке.
В отличие от шумерского, в аккадском языке каждый знак был связан со слогом.
===================
Как и в современных слоговых письмах, слово создается путем объединения звуков в сложные сочетания, так же, как мы делаем с буквами, но все же ****решительно отличается от алфавитов, к которым мы привыкли.
Однако слоговая письменность может быть знакома по письменности хираганы и катаканы, используемой в японском языке. Например, клинопись, которую мы видели выше, может быть переведена в силлабической аккадской клинописи как звук an . (По соглашению в полевых условиях, когда клинописный знак следует интерпретировать как аккадский слог, он пишется строчными курсивными буквами.) Это можно использовать в сочетании с другими знаками для создания полных слов.
Смешение шумерского и аккадского также можно увидеть в системе письма. Иногда аккадский использует шумерские логограммы, переводя знаки не как ожидаемые слоги, а как целые слова. Например, приведенный выше знак для ан на самом деле может быть прочитан на аккадском языке как шумерское ДИНГИР. Таким образом, в аккадском символ может читаться как слог или как логограмма, как часть слова или само слово целиком. В аккадских текстах читателю не дается никаких указаний, как интерпретировать знак. Аккадские писатели использовали шумерский знак ДИНГИР для обозначения имен божеств, что является обычной потребностью в этой культуре, поэтому любой грамотный аккадский носитель часто встречал этот символ как ДИНГИР.
Еще более интересны случаи, когда исходная шумерская логограмма создает значение аккадского слогового звука. Например, шумерская логограмма E 2 (ниже) означает 'дом' на шумерском языке и обозначает слог 'бид' на аккадском языке. Аккадское слово, обозначающее дом, - битум, так что этот знак, вероятно, получил слоговое значение бида от первого слога битума. Здесь установленная шумерская логограмма дает нам аккадское значение, а также слоговые вариации.
Эта логограмма может означать 'дом' на шумерском и слог ' бид ' на аккадском.
В некоторых случаях мы находим аккадские слова, которые явно происходят от оригинальных шумерских. Например, аккадское слово, означающее 'писец', - ṭupšarrum , происходящее от шумерского слова, означающего 'писец', DUB.SAR.
Однако эти два слова представлены разными знаками с использованием установленных логограмм для шумерского языка и с опорой на слоговые знаки для аккадского варианта. Здесь аккадский термин явно родственен шумерскому слову, но скорее по звучанию, чем по внешнему виду.
Если это звучит для вас сложно, это потому, что так оно и есть. Отношения между шумерским и аккадским языками отнюдь не прямолинейны. Хотя мы можем с уверенностью сказать, что клинопись изначально использовалась для шумерского письма, мы обнаруживаем, что аккадский заимствует не только письменность, но иногда и целые слова. Кроме того, современные лингвисты не могут предсказать, будет ли аккадское слово шумерским заимствованием или слоговым переводом аккадского слова. Вероятно, это результат общей культурной среды между двумя городами Шумера и Аккада, которая создала общую языковую среду. Если большинству населения было комфортно работать на двух разных языках, неудивительно, что их языки начали смешиваться.
Эти надписи аккадской клинописью выставлены в Лувре в Париже. Джон С.И. Ли/Flickr (CC BY-SA 2.0)
Будучи аспирантом, изучающим аккадские тексты, использование клинописи для аккадского языка всегда казалось одновременно интуитивным и ограниченным. Имеющиеся у нас примеры письменного аккадского языка, по-видимому, указывают на писателей, которые интуитивно чувствовали, когда можно использовать логограммы вместо слоговой интерпретации.
Это создало конечный продукт, который, хотя и сбивает нас с толку, показывает простоту использования для реальных динамиков. Однако интеллектуальные скачки, которые предпринимает язык, чтобы использовать шумерский или заимствовать его, выдают, что письменность вовсе не предназначалась для аккадского.
Чтобы интерпретировать эту парадоксальную ситуацию, может помочь рассмотрение шумерского языка как языкового помощника, позволяющего аккадским писателям играть со своим языком и создавать несколько значений или более короткие строки текста. Это был инструмент, доступный хорошо обученному автору.
На самом деле, старая шумерская пословица говорит нам, что 'Писец, не знающий шумерского, какой (какой) он писец? '
Конец аккадского
В то время как аккадский язык стал лингва-франка древней Месопотамии после того, как Аккад объединил две культуры, шумерский сохранил культовый статус даже в поздний период аккадской культуры. Он продолжал использоваться в религиозных и научных областях, подобно тому, как латынь продолжала использоваться в качестве способа передачи научных данных в Европе еще долго после того, как умер последний носитель латыни. Шумерский язык стал ассоциироваться с астрономическими текстами, созданными в этих научных кругах. Многие названия созвездий были написаны с использованием шумерских логограмм. Например, астрономы могли бы говорить о группе звезд, которую мы называем Плеядами, как MUL.MUL, где MUL - это шумерское слово, обозначающее звезду, а повторение указывает на множественность.
Однако письменность на аккадском языке оставалась письменностью месопотамских астрономов и астрологов, чьи знания о небесных явлениях уважались даже во время разрушения их городов.
Однако астрономия оставалась бастионом для использования шумерских логограмм в аккадском языке до последних дней существования языка. На самом деле именно астрономы, писавшие на аккадском языке, установили зодиак и практику чтения гороскопов, которые перешли в греко-римскую культуру и, в конечном счете, дошли до наших дней.
Поскольку некоторые из окончательных текстов, написанных на аккадском языке, были астрономическими, последняя сохранившаяся версия этого языка принадлежала научной элите, и этот поздний аккадский ученый был приправлен множеством шумерских заимствований. Тот же феномен просматривается в техническом жаргоне научных кругов: чтобы заявить о себе как о части дисциплины или жанра, авторы часто используют определенные эзотерические слова, часто заимствованные непосредственно из латыни и греческого языка. Частично это может быть сделано для конкретики, но часто это помогает автору идентифицировать себя с культурой во многом так же, как поздние аккадские писатели использовали шумерские заимствованные логограммы для дальнейшего отождествления с научной культурой.
В наше время, читая тексты дипломированных лингвистов, поражаешься, насколько эти тексты насыщены разными специальными терминами, взЯтыми из греческого и латинского языков. Это делается для того, чтоб показать грантодателям, что сей текст принадлежит к науке, хотя лишены здравого смысла и логики.
И в то же время, исследования настоящих этимологов, которые не пользуются специальными терминами, объявляется дипломированными и остепенёнными лингвистами ненаучными и 'народной этимологией'.
Отношения между шумерским и аккадским уникальны, начиная с общей двуязычной культуры и заканчивая тем, что один язык содержал в себе призрак другого. Думать о шумерском языке как о помощнике аккадского, кажется, изначально уместно, потому что шумерский как разговорный язык вымер, {да он и не был разговорным!!}, в то время как аккадский был еще в расцвете сил и стал инструментом для аккадских писателей для расширения словарного запаса клинописного письма.
Но такая метафора игнорирует первенство раннего шумерского языка и сильную зависимость позднего аккадского языка от шумерских логограмм.
На самом деле, шумерский настолько неотъемлемая часть понимания аккадского, что кажется несправедливым низводить этот язык до статуса помощника.
В то время как языки могут общаться друг с другом, кажется пренебрежительным рассматривать один язык как определяемый исключительно его использованием в совершенно другом языке.
Независимо от того, следует ли считать шумерский язык второстепенным, ясно, что эти два языка находятся в странных и любопытных отношениях друг с другом на протяжении всей своей истории.
В общем, изучение аккадского требует изучения шумерского. В этом смысле, пожалуй, больше, чем в любом другом, шумерский является помощником не аккадского языка, а современного изучающего аккадский язык, который полагается на знание шумерского языка для хороших переводов. Подобно писцам тысячелетней давности, современный учёный, изучающий аккадский, не знающий шумерского, какой он учёный?