Аннотация: Разве каждый злодей стремится к славе? Да и какой герой поставит свою мечту превыше всеобщего блага?
Глава 1.
Рабочий кабинет представлял собой заваленную бумагами кладовку. Хотя может быть, оно так и было раньше? Потому, что его хозяин, когда обустраивался на новом месте, вынес отсюда гору старых швабр, метёлок и пустых вёдер с дырками.
Сейчас же кабинет все равно был похож на кладовку. Вместо шкафов - стопки книг, папок и прочих бумаг до потолка. Из мебели, только стол и скрипучий стул, который починить все руки не доходили. Да и на столе, и на стуле тоже были горы листов тонкого пергамента, исписанные убористым почерком.
Пройти же из угла в угол, не задев какой-нибудь стопки бумаг на полу, тоже было той ещё задачей. Нет, хозяин кабинета не был растяпой или лентяем. Он был просто очень занятым человеком, сосредоточенным исключительно на своей работе и редко обращал внимание на творившийся вокруг бардак, считая, что все бумаги здесь на своих местах.
В данный момент, молодой человек на вид лет этак двадцати пяти, спешно собирал в картонную папку мелкие листки со стола. Часть из них была скомкана так сильно, что превратилась в бумажные шарики.
- Артур!
Дверь резко распахнулась, приведя в движение потоки воздуха, которые значительно усилили царивший в кабинете бумажный кавардак.
- Я нашел тебе помощника! Он у нас по обмену из Франции проходит стажировку. Знакомься, Матиас де'Круаже.
Дверь так же стремительно захлопнулась за большим начальником, как и открылась прежде, оставив двух парней наедине. "Проклятье", - подумал Артур. Он только - только напал на след одного весьма интересного кольца времён Олафа ll, как тут ему подсунули напыщенного француза, который теперь будет мешать под ногами. Но Матиас, обведя глазами царивший в кабинете сумбур, с издевающейся ухмылкой опередил приветствие хозяина кабинета.
- Интересная коллекция. Эта стопка вся посвящена перстням Чезаре Борджиа? - кивнул головой в нужную сторону Матиас. Артур тут же бросил свое занятие и потянулся за волшебной палочкой в карман.
- Не стоит. Ты медленный. - Матиас продолжал сиять белоснежными зубами на весь кабинет. - Проиграешь.
Но Артур все же достал волшебную палочку, хоть пока и не стал наводить её на нарушителя своего спокойствия.
- Это одно из заданий мистера Смита.
- Правда? И это тоже? - поднял листок из ближайшей к нему стопки с бумагами парень.
- Положи на место.
- Хм... Колдунья Алиса Перерс? Забавно. Я тоже интересовался судебными хрониками, когда был подростком.
- И что же тут забавного? - Артур закипал. Этот французик начинал его раздражать.
- Древнеегипетский папирус в потайном отделении кольца, - продолжал разглядывать листок Матиас. - волшебник Нектанабус... Что за нелепое имя? В общем, детские сказки.
- Я так не считаю.
Артур решил магией вырвать листок из пальцев француза, но тот лишь ещё сильнее улыбнулся. А вот листок из его руки никуда не делся.
После следующей попытки хозяина кабинета вернуть собственность на место, Матиас скорчил грустную мину на лице и резюмировал.
- Слабак.
Вот здесь уж его оппонент действительно рассвирепел.
- Crocheted digitis!
- A parte.
- Caecus ire!
- А parte. - Матиас еле успел отвести вражеский спэлл в сторону.
- Anchor!
Француз едва успел пригнуться, и заклинание врезалось в дверь за его спиной.
- Постой, я же всего лишь пошутил!
Но внутренняя злость взяла верх над Артуром, и следующие три минуты он нещадно обстреливал своего противника не смертельными заклинаниями, а тот едва успевал обороняться. Но всему приходит конец. И вот Матиас улучил мгновение и выпустил яркую хлопушку в противника. Артур срезал её ещё в полёте, не разобрав, что конкретно в него летит. От столкновения магических заклинаний раздался жуткий грохот, и яркие искры устремились во все стороны, поджигая до сих пор упорядоченные стопки бумаг.
Тишина. Всего одну секунду парни смотрели, как вокруг них набирает силу огонь, поглощая ценные записи, отчёты и доклады. А потом дружно принялись тушить пламя.
- Aquatis salvo!
- Exire! Exire! - с помощью заклинаний тушил пожар Артур.
- Фух. - вытер лоб ладонью Матиас, когда все закончилось. - Пронесло.
- Откуда ты такой взялся? - откашлялся Артур от поднявшегося дыма.
- Из Парижа.
- И что, все французы такие безмозглые?
- Ты хочешь в моём лице обидеть целую нацию?
- А, забудь. - махнул рукой Артур. - Ты надолго у нас?
Он принялся наводить порядок, восстанавливая магией то, что не до конца сгорело.
- На две недели. - Матиас не остался в стороне, аккуратно раскладывая промокшие документы рядом с собой.
По выражению лица Артура можно было запросто прочитать, насколько он доволен свалившемуся на его шею французу. До этого ему уже дважды поручали задание по надзору за практикантами, и все те ребята, по его мнению, были "тупицами и слюнтяями", которые не заслуживали потраченного на них время. Чего стоил, например, вопрос последнего: "А где взять чернила, что бы заполнить отчёт?" Эту муку по надзору юнцами, Артур еле выдержал, а теперь значит, ему предстояло две недели следить за этим напыщенным франтом, который уже с порога сунул нос туда, куда не следовало.
- Ты это, извини. - Матиас пошел на мировую. - Просто, я подумал, что имя Нектанабус смешное.
- Разве?
- Хотел сменить тему, а ты начал злиться. Честно, извини. Не самое лучшее начало, наверное? - он протянул руку для рукопожатия. На секунду Артур замялся, но потом все же пожал своему подопечному руку.
- Но согласись же, смешное имя.
- Да ну тебя. - улыбку было сложно скрыть. На самом деле в эту секунду, парень действительно подумал, что имя египетского волшебника действительно необычно и звучит весьма забавно.
- А чем ты занимаешься сейчас? Мистер Смит сказал, что ты самый талантливый молодой сотрудник, которого он встречал. Вроде бы, даже его первый помощник.
- Если бы. Я веду учёт выданных сотрудникам министерства магических артефактов.
- То есть, если кому то потребуется отводящая глаза брошь или мощный, магический посох, то это к тебе?
- Если у волшебника нет таких личных вещей, то да министерство может ему выдать оные на определенный срок. Но для этого сначала нужно получить специальное разрешение, пройти комиссию, заверить пару справок и только потом, придти ко мне.
- Непросто на первый взгляд.
- На самом деле, плевое дело. Гораздо сложнее отыскать необходимый артефакт на складе или в отделе Тайн. Потому, что за все время работы министерства, тут столько всего у нас скопилось, что нужную штуковину нужно ещё на полках найти.
- Так вот, почему у тебя здесь много записей по древним перстням и прочим штукам?
Артур кивнул. К этому времени порядок в кабинете был уже восстановлен, да и для дальнейшей его работы требовалось одиночество и тишина. Лишние глаза в тех делах, которые Артур проводил за спиной мистера Смита, были бы очень некстати. Поэтому, требовалось сперва избавиться от назойливого француза. А уж поиск предметов, что могли дать ему силу, можно было и отложить на время.
- Пойдём. - Артур вышел из кабинета и, дождавшись, когда Матиас покинет его уютную каморку, запечатал дверь нерушимым заклинанием.
- Ничего себе. У вас все волшебники знают такие сложные печати?
На секунду хозяину кабинета показалось, что Матиас издевается над ним. Ну не мог волшебник в его юном возрасте, знать про печать луны и солнца. Такому не учат в обычных школах. Да и в академиях найти это заклинание не просто.
- Это стандарт для всех служащих здесь.
- Весьма впечатлён. - Матиас приблизился к двери и приложил пальцы как раз чуть выше того места, где заканчивалась граница невидимой обычному глазу печати. - Этот замок теперь не открыть без твоей палочки, но ведь сама дверь... Я думал, ты заколдуешь дверь так, что её будет невозможно вскрыть, а тут всего на всего замок.
Он улыбался с прищуром. И вот тут Артур, наконец, понял кто перед ним.
- Предлагаю выпить кофе в столовой и обсудить некоторые детали твоей будущей практики. - он спокойно выдохнул, ни на грамм не показывая волнения в глубине души.
- Отличная идея!
Спустя несколько минут Артур Лингсли и Матиас де'Круаже сидели в столовой министерства магии и готовились пить черный, ароматный напиток из белых фарфоровых чашек.
- Это что? - брезгливо потрогал указательным пальцем Матиас выпечку на блюдце рядом.
- Круассаны.
- Больше похоже на переваренные, жареные гигантские личинки, в виде булочек.
- Это круассаны. Или французы не любят их?
Матиас сделал первый и единственный, маленький глоток из чашки и поморщил нос.
- Приемлемо. Но это я есть не буду. - он отодвинул блюдце. - Тебе нужно посетить Париж, что бы понять, что такое круассан.
- Как-нибудь позже. - он перешёл на шепот. - Мне бы хотелось получше узнать, кто вы мистер де'Круаже? Ваши действия и слова никак не укладываются у меня в голове.
- И что вы хотите знать друг мой?
- Вы не похожи на человека узколобого и прямо мыслящего. И вы явно не из Англии. А значит, вашей целью не является моя проверка. Вы шпион? Или заинтересованная в моей личности некая сторона?
Артур был готов ко всему. Он был готов ко всему, ещё тогда, когда только начал реализовывать свой план в поиске могущественных артефактов. Но стоило в любом случае выслушать, что мог сказать ему собеседник.
- Хм... Значит, я не ошибся. - Матиас отпил ещё кофе, грациозно отставив в сторону мизинчик. - Меня зовут Матиас де'Круаже. Я действительно студент последнего курса в академии магии Франции. Попал к вам по распределению и готов помогать во всех делах и получать опыт и знания. Но... Я не обычный студент. Впрочем, наверное, как и вы были в своё время мистер Лингсли. А можно просто Артур? У нас разница в возрасте быть может год или два, и мне не привычно обращаться почти к моему ровесники на вы. - получив одобрительный кивок, он продолжил. - Я лучший на курсе. Во всем и по всем предметам. Лучше всех летаю на метле, первый в дуэлях и в магии, лучший в обольщения девушек, да вообще... Сложно найти кого-то, кто мог бы отодвинуть меня на второе место. Но говорят, что я ко всему ещё высокомерен, нагл и беспринципен. Наверное, человек, который желает стать министром магии Франции как раз и должен быть таким как я. Но, репутация нашей семьи на родине так себе. По факту, меня вряд ли возьмут в министерство. Нет доверия. Поэтому, я кручусь, как могу.
- Ясно. Но откуда такие знания? Ты ясно показал, что для тебя не стоит особого труда вскрыть мою печать.
- В моем роду были темные волшебники. Мой дед занимался некромантией, а дядя вообще повернут на вампирах. Далёкую прабабку сожгла испанская инквизиция, да и поговаривают, не просто так. Короче, у моего деда есть прекрасная библиотека. И только за то, что бы увидеть ее даже сейчас можно загреметь в колодки.
- Некромантия говоришь? Библиотека запрещенных книг значит? - Артур прекрасно умел делать выводы. И сейчас его шестое чувство говорило, что парень напротив не лжет, и может быть в будущем полезен. - А как ты тогда к нам в министерство попал?
- Заменил пару фамилий в журнале. Отправил кое-кого в больничное крыло. И вуаля... А в Англии моя фамилия уже не так известна как на родине.
- Откуда ты говоришь к нам приехал?
- Я родился в Берате. Но почти все детство и юность прожил в Париже. Могу теперь я задать вопрос?
Артур промолчал. Отодвинув в сторону уже пустую чашку.
- У тебя в кабинете, под некоторыми бумагами я увидел свитки с символикой Меровингов. А потом ещё эти документы по судебным хроникам времён 14 века... Да и не похож ты на пай-мальчика.
- А на кого же я похож? - Артура позабавила честность оппонента. Он не ощущал за его словами злого умысла, но и не сбрасывал со счетов, все возможные варианты.
- Ты похож на меня. Уверен, что в твоём классе тебе не было равных. Да и здесь, ты ненадолго. Возьмёшь все, что тебе нужно, выжмешь максимум и слиняшь.
- А если я хочу стать министром магии?
- Я тоже мечтаю стать королем. Но таких как мы, к власти не допустят.
- Это почему же?
- Потому, что мы представляем другую сторону. Мы хаос, что ждёт свой час в тени. И другие это чувствуют. Вот тебя разве не коробит тот факт, что мистер Смит определил тебе такой маленький кабинет и такой колоссальный объем работы? Что вместо того, что бы расти по карьерной лестнице, ты клепаешь свои унылые отчёты?
- Ты уже понял, что я делаю. Отчёты здесь не причем.
- Вот именно. Все возможности, которые тебе даны министерством - ограничены. А сам, ты ищешь прогресса там, куда другие бояться ступать.
- Ты хочешь мне что-то предложить?
- Я уверен, что наша встреча не случайна. Судьба всегда сближает тех, кто близок друг к другу по духу. Я предлагаю тебе свою дружбу.
- Я думал, что ты предложишь мне денег, в обмен на какую-нибудь информацию... - подобное он уже проходил. Скользкий путь, на который частенько ступал Артур, пока никто не видит, уже не раз сводил его с темными личностями.
- Двадцать семь безантов - вот все мое состояние.
- Что, папочка не выделил денег?
- Почему же? - Матиас повеселел, вспомнив отца. - Но там столько условий, что проще самому заработать, чем получить наследство.
- Ладно, - Артур взял круассан и откусил кусочек под неодобрительный взгляд нового друга. - я подумаю над твоим предложением. Ты где остановился то?
- В гостинце в четырех кварталах отсюда.
- В Ридуоре?
- Та ещё дыра, но ближе, к министерству ничего более порядочного нет.
- Можно было поискать что-нибудь приличное в центре Лондона. Что уж говорить. Давай расстанемся до завтра. Я сегодня закончу все свои дела, а утром займёмся, чем-нибудь интересным.
- Я приду к восьми.
- Ну, уж нет! Давай к девяти. В восемь, я ещё буду спать. - чуть ли не клацнул зубами от возмущения Артур. Этот пижон итак уже влез в его спокойный, размеренный ритм работы, а тут ещё собирался начинать работать спозаранку.
Глава 2.
После того как мистер Смит спихнул надоедливого француза своему помощнику, у него сразу же освободилось время на чай. И какого же было удивление начальника отдела бухгалтерии, когда в столовой министерства через три дня он увидел оживлённо беседующих Артура Лингсли и Матиаса де'Круаже. Отчего то, сам мистер Смит был уверен в самом начале, что его подчинённый сможет найти общий язык с дотошным французом. Но что бы так! Эта парочка издали была похожа на давно знающих друг друга лиц. Они спорили между собой, едва ли не ругались, а потом весело вместе смеялись, обсуждая что-то крайне интересное. Мистер Смит даже хотел подойти к этим двоим, но его отвлёк вишневый штрудель, который появился на тарелке прямо из воздуха. Да, да, да, еда в столовой готовилась на кухне домашними эльфами и разносилась ими же под покровом невидимости. Это была прерогатива миссис Эриксон - дородной женщины с талией, словно вековой дуб. Именно ей подчинялась кухня и столовая. С её приходом меню стало гораздо больше, но вот качество блюд не изменилось. Например, мистера Падли - коллегу мистера Смита, раздражали кунжутные семечки, которые эльфы клали практически во всю выпечку, а ему самому однажды в яблочном пироге попался целый, грецкий орех. И ни к чему разбирательства с миссис Эриксон не приводили, женщина была убеждена, что её кухонные эльфы - само совершенство. Однако мистер Смит считал обратное. И какого же было его удивление, когда поедая вишневый штрудель с косточками, он краем глаза увидел, как мистер де'Круаже достает из принесененной им коробки настоящие французские круассаны и угощает ими Артура. И правда, неслыханная наглость! Он должен был предложить сперва их ему.
- Так чем займёмся сегодня? - Матиас разложил на тарелке пять круассанов с разной начинкой.
- Заглянем в одно место. Ты сделал все, как мы договаривались?
- Господа. - к столику подошёл мистер Смит. - Я вижу у вас полно свободного времени, раз вы столько времени проводите в столовой.
- Мистер Смит прошу, угощайтесь. - любезно предложил Артур, указывая на пышную, свежую выпечку.
- Они все разные. Есть с творогом, с джемом, с корицей и маком... - Матиас сделал добродушное выражение лица.
- Мистер де'Круаже не смог смотреть, чем нас тут кормят и отыскал в Лондоне французскую кондитерскую. - подчеркнул Артур. - Вчера он угощал меня клафути, а сегодня вот принес знаменитые круассаны.
- Хм... - на секунду глаза мистера Смита подобрели, а сам он потянулся к тарелке. - Премного вам благодарен, но...
- Продавец говорил, что вот эти два с шоколадом.
- Ну, раз вы так расхваливаете их, то я возьму один. А какой из них с джемом?
- Мистер Смит прошу, возьмите все. Они столь прекрасны, что выбрать один просто не возможно. А завтра, я обещаю принести вам профитроли. Большую коробку.
- Общение с Артуром идёт вам на пользу Матиас. - улыбнулся мистер Смит подхватив тарелку. - С недельным отчётом можете не торопиться молодые люди, только прошу, не забудьте заглянуть к миссис Рейн. Она со вчерашнего дня ждёт тебя Артур.
- Будет выполнено мистер Смит. - сказали оба в спину начальнику, смотря как тот уносит тарелку с круассанами.
- Я надеюсь, ты не переборщил с сонным порошком?
- Ровно щепотка на каждый. Весь вечер наш.
- С его страстью к сладкому, боюсь, его печень может не выдержать.
- Главное, что бы он ни с кем не поделился. - зашептались парни, наблюдая как первый круассан исчезает во рту начальника отдела Бухгалтерии.
- Не волнуйся, слопает все сам. Даже крошек не останется. Все пошли, не будем терять время.
Глава 3.
У Артура был план. И нужно было его строго придерживаться.
Сначала парни заглянули в канцелярию. Там уже с неделю пылилась алхимическая реторта, изъятая у контрабандистов. Вроде бы ничего особенного, но задержанные преступники уверяли, что с её помощью можно придавать некоторым жидкостям особые свойства. Поэтому, этот странный предмет следовало отправить в отдел магических исследований, вот только все сотрудники были заняты, и столь не опасный, но загадочный предмет покрывался слоями пыли, сиротливо приютившись в дальнем углу. Расчет был прост. По заранее подготовленной бумаге, Артур собирался самолично доставить реторту по месту назначения. Попутно заглянув в закрытый архив отдела магических исследований. Его интересовали заклинания трансмутации.
И для этого требовалось, что бы мистер Смит ни в коем случае сегодня не заявился туда, да и вообще, куда-либо. Поэтому, на всякий случай, усыпив бдительность начальника, друзья без помех добрались до отдела магических исследований.
- У вас такой удивительный цвет глаз, - Матиас отвлекал внимание, флиртуя с секретаршей, пока его друг незаметно улизнул в нужном направлении. - я не встречал таких глаз ни в Париже, ни в Испании. Скажите, а все английские леди такие красивые или только вы?
- Ну что вы...
- Вы знаете, я тут совсем недавно. Но уже очарован здешней атмосферой...
Девушка явно была растеряна и заворожено слушала речь высокого, симпатичного парня с очаровательным, французским акцентом.
Тем временем Артур спешно просматривал картотеку в соседнем помещении. Заклинания по управлению погодой, заклинания невидимости, последние наработки по пространственной магии... Какой бы удивительной и загадочной магия не была, но волшебники, так же как и простые люди, стремились улучшить мир вокруг себя. Сделать взаимодействие с окружающими предметами проще и удобнее. Даже в магическом мире прогресс не стоял на месте. А что бы как то обезопасить других волшебников, новые заклинания проходили "обкатку". В специальном отделе их тестировали, проверяли на совместимость с другими спэллами, определяли степень опасности и так далее... Но все что ни попадалось сейчас Артуру, было не то, хотя он все же сделал несколько копий бланков.
В какой-то момент, краем глаза парень заметил железный замок на одном из шкафчиков. Быстро расколдовав его, Артур, только открыв полку, на секунду подумал, что это единственный не подписанный шкаф. Но ведомый любопытством и вспыхнувшим азартом, он запустил руку в полупустую полку. "Свод правил для путешественников во времени", - гласила надпись на толстой папке в его ладонях. За этой папкой лежали ещё две потоньше. "Заметки Николаса Фламеля" и папка без названия, внутри которой были вырванные, пожелтевшие листы. Стоило бросить взгляд на которые, Артур тут же сунул их в карман.
Пожалуй, это была его самая ценная находка за все время работы в министерстве. А вот искомые работы по трансмутации нашлись в самом конце. Но они уже были не актуальны. Все, что сейчас интересовало Артура - устройство для путешествия во времени.
- Нашел? - Матиас выглядел чересчур гордо и напыщенно, когда они вышли из отдела магических исследований.
- Да. Четыре заклинания. И все они навряд ли получат когда-нибудь огласку. Нестабильные формулы. А ты чего такой довольный?
- Меня пригласили на светский раут.
- Это Кларисса то? - он повертел пальцем у виска. - У неё оба брата чемпионы по дуэлям.
- Именно поэтому у нее нет ухажёра?
- Все её ухажеры после двух недель на больничной койке, предпочитают девушек с более спокойными родственниками.
- Даже если это так, я не прочь удивить сегодняшнюю публику.
- Дай угадаю, - друзья вышли в безлюдный коридор. - вечер у мадам Клиссо?
- Известная личность?
- Четырежды вдова. Последний муж - Джонатан Фэлгроу бесследно исчез в Индии. Но дамочка богата и каждую пятницу закатывает громкую вечеринку. Я подстрахую тебя, если что.
- Отлично, пойдем вместе! - Матиас оживился. - У меня есть идея, как произвести впечатление на дам. Мы будем в центре внимания!
Данный настрой Артуру не понравился. Он затылком почувствовал, что вечер пройдет чересчур шумно, и он ещё пожалеет о том, что посетит свою знакомую Марию Клиссо. Но ему так же было интересно, чем же может удивить народ Матиас.
- Значит, ты нашел себе пару.
- Только не говори, что у тебя нет девушки.
- Я не сторонник постоянных отношений, но... - на секунду в голове промелькнула шальная мысль, что если где и может храниться устройство для перемещения во времени, то только в отделе Тайн. План зародился сам. И Матиас был в нем не лишний. - Давай сейчас заглянем в одно место. Я уверен, тебе понравится.
По выражению лица друга Матиас понял, что предстоит что-то не менее интересное, чем идея незаконного посещения архива отдела магических исследований.
Через десять минут, парни спустились в явно не популярный коридор. Здесь было так мало светильников, что пол и стены едва освещались. А в темноте... Матиас был готов поклясться, что видел крысу! В самом конце, куда привел его Артур, была дверь. Постучавшись условным стуком, они долго ждали, пока им откроют, но все страхи были вознаграждены, когда их, наконец, впустили.
- Я думала, ты меня забыл Артур.
- Тебя не возможно забыть Анжелика. - парень не церемонился, с порога буквально впившись своими губами в её. Поцелуй был короткий, но страстный. Девушка откинула голову назад, свесив длинные волосы вниз, выгнулась на вовремя подставленных руках, едва не застонав от разгораемого в груди пожара.
- Прости, что давно к тебе не заходил. У меня были дела. - Артур все ещё держал ее за талию, когда целовал на этот раз ее ладони. - Это мой друг - Матиас де'Круаже. Он приехал из Парижа. Помнишь, я рассказывал тебе о Сент-Эмильоне?
- Чего ты хочешь Артур? - девушка сопротивлялась, но парень дышал прерывисто и громко, поймав частоту её дыхания.
- Я хочу пригласить тебя на сегодняшний вечер к мадам Клиссо. А пока, если ты хочешь, мой друг расскажет тебе немного о Франции. О том, насколько прекрасно там вино, и сколь огромны виноградники.
- Ты обещал свозить меня в Париж. - еле выдохнула девушка, и Артур её тут же выпустил из объятий, продолжая держать за руку.
- Так давай в конце этого месяца устроим тур по Европе. Заглянем в Порту, Мадрид... Тебе понравиться смена обстановки. - он вновь притянул её к себе.
- Чего ты хочешь Артур?
Матиас видел, что ещё пару мгновений и девушка растает в руках друга, словно свечка.
- Я хочу, что бы ты затмила сегодня мадам Клиссо. Мы с другом хотим произвести фурор на предстоящем событии, у тебя же здесь есть драгоценности дома Браганса? Я уверен, что если ты наденешь что-нибудь из королевского комплекта, то даже леди Озинс будет тебе завидовать.
Он притянул её к себе за подбородок и заглянул в глаза.
- Я хочу посмотреть журнал регистрации артефактов за прошлый век.
- Нельзя. - едва прошептала Анжелика.
- Пожалуйста. - Артур был настойчив. Он не отпустил ее ни на миллиметр, продолжая смотреть прямо в глаза. - А я ни кому не расскажу, что ты была плохой девочкой.
И дождавшись, когда она кивнет, парень, наконец, выпустил свою жертву. Анжелику трясло. Матиас видел, как дрожат её руки, как мелкая дрожь пробегает по телу, заставляя плечи вздрагивать. Девушка отвела их в небольшой кабинет, где было так же мрачно, как и в том самом коридоре, по которому они сюда пришли. И за те короткие секунды, что друзья следовали за Анжеликой, Матиас увидел удивительное зрелище. Огромный зал, в темноте которого эхо шагов тонуло, не успевая достичь противоположных стен, был заставлен стеллажами с различными артефактами. Истинный масштаб сложно было представить потому, что небольшого количества света хватало только, чтобы осветить путь, по которому они шли. Но то, что разглядел молодой человек, уже взбудоражило его воображение. Чего только стоил видимый край стеллажа, где стояли полупрозрачные сферы с туманными пророчествами! А мрачный рыцарь в золотых, узорчатых доспехах вообще был бесценен!
- Артур рассказывал про вас. - нагло соврал Матиас, сразу же как Анжелика показала его другу, где лежит журнал регистрации артефактов за 19 век.
- И что же? - девушка отреагировала резко. И только сейчас Матиас разглядел её сильно расширенные зрачки и ярко алые края век. А он то думал, что его друг опытный ловелас! Но все оказалось гораздо проще. Артур использовал на девушке любовное зелье. Возможно не сейчас, а когда то давно и наверняка для лёгкого и скрытного доступа в отдел Тайн. Ведь любящим человеком так легко управлять!
- Только хорошее. Как он мечтает прокатить вас на гондоле по вечерней Венеции в свете фонарей, и погулять со своей любимой по тюльпановым полям в Лейдене. - бедная Анжелика, ее губы изогнулись в блаженной улыбке, и она прикрыла веки... А Матиас все продолжал нести всякую романтическую чушь, все чаще и чаще переходя на французский, пока его речь не стала похожа на загадочную, любовную историю.
- ...Оubliez une dette,
Chez vous entre un huissier
Bien grossier
Qui vend table et couchette,
Et trouve encor de quoi
Pour le roi.
À tout jeu le sort nous triche;
Mais enfin est-on gris,
Biribi On s"en fiche!
Он читал застывшей слушательнице стихи Беранже, пока Артур спешно пролистывал страницы в поисках чего-то важного.
Спустя пять минут не найдя нужного, Артур Лингсли громко захлопнул журнал, выведя девушку из оцепенения.
- Анжелика, подскажи, а если записи в журнале нет, но артефакт точно лежит где-то здесь в отделе? Где можно ещё посмотреть нужную информацию?
- Спросить у мистера Столена. Он точно знает, где что лежит.
- Я же тебе говорил, что твой начальник меня на дух не переносит. Лучше ему на глаза не попадаться.
- А что конкретно тебя интересует? - Матиас устал отвлекать внимание. - Я уверен, что леди сможет сама это найти.
- Часы. Много часов. Мистер Смит просил узнать, на всех ли часах стоит верное время?
Всё ещё пребывая в неком подобии катарсиса, девушка чаще заморгала ресницами, прогоняя наваждение.
- В главном холле есть комната с часами. Но там...
- Мистер Столэн меня точно заметит. - в два шага Артур быстро подошёл к ней вновь поцеловал в губы, вознаграждая за скрытое проникновение в отдел Тайн. Когда поцелуй затянулся слишком долго, Матиас громко покашлял, обращая на себя внимание.
- Пожалуй, нам пора. Нужно подготовиться к вечеру.
- Я зайду за тобой в шесть. - напоследок обронил Артур и развернувшись, направился к выходу.
- Тебе не жалко девушку? - решил воззвать к совести друга Матиас, пока они шли тем самым мрачным коридором.
- Ни капли. Когда мы учились. Она была ещё той стервой. Пятеро погибли на дуэлях за право танцевать с этой пигалицей. Ты не представляешь, сколько мне стоило усилий опоить её. Пусть теперь отрабатывает свои грехи.
- Жестоко.
- Ты ещё не знаешь, как она относилась к своей двоюродной сестре грязнокровке.
- Да ты я посмотрю сам судья и палач.
- Ой, кто бы говорил. - Артур на миг повернулся к другу. - Я навел о тебе справки. Ты сам не пушистый котик.
Матиасу крыть было не чем. Оправдываться? Хотя, за что? Артур не уточнил, что узнал про него. А вот за спиной у Матиаса было полно такого, за что без суда казнят на месте. Англичанин явно дал понять, что они теперь в одной лодке, и раскачивать её не стоит. Это поистине достойный ответ. И де'Круаже решил сменить тему.
- Так что ты там искал?
- Посох Мэрлина. В архиве отдела Исследований была запись о питающем посох кристалле. И пометка, что он был использован в каких-то часах. - на ходу соврал Артур.
- И ты знаешь, где находится сама палка?
- Есть парочка мыслей. Но по сути, самым ценным в посохе был именно фокусирующий кристалл. Сама деревяшка представляет из себя только исторический интерес. А вот кристалл, другое дело...
- Так мы теперь охотимся за кристаллом из посоха Мэрлина?
- Давай так, если удастся его найти, не отвлекаясь от основной цели, то его стоимость делим пополам.
- Я не согласен.
Тут уж Артур едва не оступился на ровном месте.
- Если мы его найдем, я готов выкупить у тебя его вторую половину. Но только при условии, что кристалл будет вместе с деревяшкой.
- А говорил, что денег нет. - заулыбался Артур, выводя друга в главный зал. Идея завладеть посохом Мэрлина давно будоражила его ум. И Артур даже знал, где тот находится. И в принципе, при огромном желании его можно было выкрасть. Но незаметно провернуть такую операцию было невозможно. А подаваться в бега он ещё не собирался.
- Так, встречаемся у той закусочной, где вчера обедали. - решил проститься после удачного дела Матиас, оглядев главный холл министерства магии. Здесь было полно народу. Волшебники суетились и спешили по делам, несли тяжёлые папки с бумагами туда-сюда. В шуме окружающих их голосов Артур хитро улыбнулся в ответ своему новому другу.
- Мне очень интересно, чем ты собираешься удивить народ у мадам Клиссо.
- Я уверен, тебе это понравиться! Все, дальше как договаривались.
Он затерялся в толпе, направляясь к выходу, а между тем Артур Лингсли с довольной улыбкой припомнил тот прощальный поцелуй Анжелики, когда он вторгся к ней в разум и приказал принести ему одни из часов из секретной комнаты. Вечер обещал быть долгим.
Глава 4.
- А ты знал, что у нас обоих имена начинаются на одну и ту же букву?
Анжелика держала Артура за локоть так, будто он был призраком и мог растаять в любой момент. Рукав фрака был безбожно помят, но парень все равно был доволен. Во-первых, девушка таки принесла ему часы. Из красного дерева, с позолоченными узорами, этот настольный предмет был поистине произведением искусства. Он спрятал их в мягкую сумку из ослиной кожи, внутреннее пространство которой было практически безгранично (помимо часов там хранилась целая куча полезных вещей). А саму же сумку Артур спрятал в подкладку фрака. Если его и поймают когда-нибудь, то достать содержимое сумки может все равно только он. Чудеса, да и только. Во-вторых, его спутница была обворожительно прекрасна. В темно-зеленом платье-корсете с глубоким вырезом, где на груди сверкало золотое ожерелье с крупными бриллиантами, она была похожа на куколку из модного бутика. На головке которой была диадема из аляпистых, золотых звёзд с россыпью больших бразильские алмазов. "Да уж, сегодняшний вечер наверняка будет полон поводами для сплетен",- думал Артур, провожая любопытные взгляды прохожих, которые бросали на его по-королевски одетую даму, и его самого. В черном, строгом костюме и блестящих, новых лаковых туфлях он смотрелся в глазах у мимо проходящих женщин завидным женихом.
За последние десять минут ожидания Анжелика просто забросала его вопросами. "А я тебе нравлюсь? А какие пирожные ты любишь? А как прошел твой день? А что нового у тебя на работе? Я видела, ты сегодня чихнул, не простыл ли ты случайно?" Её же спутник доблестно держался под таким напором, ласково давая ответ на все-все вопросы. Но всего этого можно было бы избежать, приди они к месту встречи чуть позже, например, ровно к семи, соблюдая английскую пунктуальность. Вот только Артур крайне не любил приходить вовремя или опаздывать. Можно было даже сказать, он яро ненавидел это, предпочитая всегда, абсолютно всегда появляться в нужном месте раньше положенного. А в исключительных случаях, приходить и ещё того раньше.
Матиас же прибыл ровно в семь.
- Я вижу, ты впечатлён! - открыв дверцу, он вышел из машины, и стянул перчатки, дабы поздороваться. Но Артур не отреагировал. Разинув рот, широко распахнутыми глазами он с минуту разглядывал транспортное средство, на котором прибыл де'Круаже. А потом медленно, не обращая ни на кого внимания, обошел автомобиль, рассматривая все мелочи.
- Нравится?
- Как это называется?
- Мерседес симплекс. Новехенький. Доставили прямиком из Штутгарта на прошлой неделе. Я над ним немного поработал, и теперь он слушается меня словно верный конь.
Не сказать, что Артур впервые видел автомобиль. Нет, он видел подобные чудеса техники в газетах; ну пару раз нечто такое его ещё чуть не задавило в центре города; но что бы вот так вблизи... Да ещё покататься на нем! Анжелика вон вообще смотрела на эту железную штуку с вожделением и тревогой. Да уж, магический мир явно отставал в прогрессе обычным людям. А тем временем, вокруг начала собираться толпа. В этом районе города не то четырех колесное чудо было в новинку, но и сами господа в таких модных нарядах. А Матиас и его спутница - Кларисса выглядели ничуть не хуже Артура и Анжелики. Мужчина, в автомобильном костюме - кожаной куртке, белом шарфе, кепи с очками, высоких сапогах и брюках галифе; дама - в кремовом платье с множеством вышивки и рюшечек. В этот вечер Кларисса была больше похожа на принцессу из дворца, чем на секретаршу.
- Может, прекратишь гладить сиденья и уже сядешь? - Матиас слегка прихлопнул перчатками по руке друга, которой тот гладил красную кожу на сиденьях. Второй раз приглашать не пришлось. Артур быстро помог Анжелике занять место сзади, рядом с Клариссой, а сам сел сбоку от водителя. Через несколько секунд взревел на всю улицу мотор, и полуторатонный железный монстр сорвался с места.
Вел Матиас аккуратно. Берег прически девушек, да и было видно, что и для него все это в новинку. Артур же был заворожен происходящим. Это была не скоростная метла для полетов. Нет, это был статус. Величественный и спокойный, дающий возможность катиться по мостовой и смотреть на весь остальной люд свысока. Интересно, сколько Матиас отвалил за это чудо? Хотя стоило разогнаться по прямой улице чуть быстрее, и все вопросы как ветром сдуло. У автомобиля не было крыши. Но она и не была нужна, позволяя пассажирам любоваться окрестностями во всех деталях. Приятный, прохладный воздушный поток гладил щеки, словно нежные ладони. А этот рык двигателя внутреннего сгорания! Он приводил сердце в трепет. Единственное о чем Артур сожалел в этот момент, так это то, что теперь они точно будут в центре внимания в министерстве. Потому, что вряд ли у работающих там снобов волшебников хватит духу прокатиться на чем-то подобном.
У дома мадам Клиссо было многолюдно. Народ только собирался. Маги средней руки, приходили пешком, более высокие по рангу и статусу или из далека, переносились пространственными порталами на площадку в густом саду, дабы не тревожить соседей не волшебников. А вот люди при деньгах пользовались экипажами запряженными лошадьми - проверенным веками средством. Появление же железного монстра перед домом было феерично. Матиас подкатил на полном ходу, лишь в конце затормозив перед самым бордюрным камнем. Но не коснулся его. Гудком клаксона он напугал всех лошадей вокруг и добрую часть присутствующих на улице гостей, что бы те уступили ему место для парковки. Для волшебников появление столь нового аппарата в их обществе было удивительным событием неведомого масштаба. Да почти все они даже и не знали до сих пор о существовании автомобилей!
О, такого внимания к себе ни Матиас, ни его спутники ещё не знали. Около получаса молодые люди отвечали на вопросы, как это чудо техники работает, передвигается и каковы ощущения во время езды.
- Дикий народ. - шепнула на ушко Анжелика Артуру, когда отошла от потрясения.
- Средневековые нравы. - так же шепнула Кларисса Матиасу. Обе девушки сверкали красотой и грацией. Не остались без внимания ни драгоценная диадема португальской королевы, ни лёгкий и весёлый нрав Клариссы, которая словно цветок расцвела в правильном обществе, впервые покинув серые стены. Даже сама мадам Клиссо не удержалась и вышла из дома поприветствовать таких ярких гостей.
Но вот знакомство осталось позади, шампанское было разлито по бокалам, а в торжественно наряжённом зале большого дома заиграла музыка.
Первый танец - вальс, был лишь разминкой. Пары только-только разогревались. Потом оркестр в углу заиграл венгерку, а затем и краковяк. Мелодия все ускорялась и ускорялась, и вот настала очередь кадрили...
Все смотрели на Клариссу с Матиасом. Эта парочка затмила собой абсолютно всех. Гость из Франции вел девушку уверенно и грациозно, и ей пожалуй сейчас завидовали все дамы на вечере. Кроме Анжелики. Спутнице Артура от быстрого ритма вскоре подурнело, и парень отвёл её на балкон подышать свежим воздухом, а сам убежал за шампанским.
- Я не ожидала, что ты вернёшься ко мне Артур. - мадам Клиссо поджидала его у бара.
- Долги надо отдавать.
- О, так ты разжился деньгами?
- У меня есть для вас мадам кое-что получше.
- Этот французик? Он не в моём вкусе, к тому же его будет сложно затащить в постель после сегодняшнего вечера.
- Это вишенка на торте. Но нет, я принес вам кое-что иное.
Взяв три бокала с игристым напитком, Артур достал из кармана листок бумаги и положил его на стойку бара вместо салфетки, что бы поставить на него лишний бокал с шампанским.
- Некоторые заклинания могут быть гораздо ценнее сотни золотых.
Мадам Клиссо, скривив губы, залпом выпила предложенное ей шампанское и развернула "салфетку" перед глазами, бегло прочитав волшебную формулу.
- Будем считать, что основной долг ты выплатил. Но остались проценты.
- Ваша любовь к золоту обескураживает.
- Не разочаровывай меня Артур.
- А что, если я предложу вам украшения созданные самим Эстеваном де'Соуза?
- Королевским ювелиром португальского двора? Врешь, у тебя их нет.
- Зато они есть у моей дамы.
Он повернулся в ту сторону, где на балконе оставил Анжелику. Именно в этот момент девушка решилась вернуться в зал и посмотреть, где пропадает ее возлюбленный.
- Это... - мадам Клиссо не нашла что ответить.
- Диадема звёзд Марии Савойской. Была передана в министерство лет двадцать назад для снятия проклятий. И теперь после очищения, через три дня её вернут в сокровищницу Португалии. Там кстати ещё ожерелье есть... - напоследок подлил масла в огонь Артур. - Но бесспорно, цена этих украшений гораздо больше моего долга, поэтому, я бы хотел, что бы вы дали мне гарантии, что мы сегодня уйдем с вечера целыми и невредимыми.
Артур не думал, что Матиас ведёт себя так вызывающе просто из желания покрасоваться. Наверняка он, что-то задумал. И Артур, да и приглашенные девушки часть этого плана, подробности которого были от него скрыты. А значит, требовалась подстраховка. Мадам Клиссо - хозяйка этого вечера была опытной интриганкой. И если что-то пойдет не так, она могла запросто разрешить ситуацию.