Рязанцева Валентина Лабазановна : другие произведения.

Ekanomka

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

   Экономка
   - Хелли, подай бокал вина важному посетителю - приказал хозяин таверны своей дочери. Девушка стала поправлять кофточку на груди, состроив глазки молодому графу, севшему за столик в дальнем углу. Он уже не первый раз посещал таверну, где работала Хелли, золотоволосая красавица, с ясными, бегающими глазами. Хелли покраснела от волнения и быстро пошла к стойке бара, ненароком завернув подол юбки, что бы показать свои стройные ноги, чувствуя, едкий провожающий взгляд графа. Она влюбилась в него с первого взгляда еще в тот день, когда он впервые появился в таверне, недели две назад. Граф всегда садился на одно и то же место и влюбленным взглядом следил за ней. Он был красавцем, роста выше среднего, с курчавыми темными с проседью волосами, с серыми, завораживающими глазами. По всему, было видно, что он был богат и строптив. Почувствовав их взаимное влечение, друг к другу, он решил на этот раз действовать, так как уже сходил с ума по красавице, работающей в таверне. Девушка была еще совсем молода, ей было, где то лет 18, а ему уже за 35.
   С бутылкой вина и бокалом в руке, Хелли подплыла к столику, поставила перед графом бокал и начала наливать ему вина.
  -Как тебя зовут? - обратился граф к девушке.
  -Хелли - ответила та, светясь своей лучезарной улыбкой.
  - Давно я не видел такой прелести - прошептал граф девушке в самое ухо.
   - Куда уж вам видеть? Кроме как деньги считать, ничего по сторонам не хотите замечать - съязвила Хелли, специально задев бокал и пролив вино на стол, что бы поближе нагнуться к нему и показать свои пышные груди перед самым его носом. Граф не растерялся и мгновенно сунул ей между грудей золотую монету.
  - А давай будем деньги считать вместе - предложил он. Глаза его горели от желаний.
  - А давай - смеясь, смело ответила Хелли. Она опять налила в бокал вина. Граф залпом выпил и подставил его снова.
  - Садись со мной, ненаглядная. - Прошептал он, хватая ее за руку.
  - Мне нельзя - ответила девушка, кивнув головой в сторону хозяина, который уже не спускал с нее глаз и, как только она на него глянула, погрозил ей пальцем.
  - А где мы будем деньги считать? Хозяин у тебя вон, какой строгий - спросил граф, улыбаясь и вытирая кончики усов, платком.
  -Было бы что считать, а где найдем - ответила, улыбаясь в ответ Хелли, поправляя свои волосы и специально распуская их, что бы показать их необычайную красоту. - Приходи в полночь к реке, со стороны моста, там и посчитаем - сказала она, собирая свои волосы обратно в пучок.
  -Не подведи - с огоньком в глазах, тихим голосом проговорил граф. - Денег будет не мало, можем и не успеть до утра -
  - Успеем - уже уходя к стойке, ответила Хелли, виляя хвостом юбки.
  Граф больше не подзывал ее, он со стороны наблюдал за ней, как она подходила к другим, обслуживала их, подавая выпивку и закуски, а сама стреляла глазами в его сторону. От ее стрельбы на нем шевелилась кожа, желание обуревало им. Сидел он не долго, допив свою бутылку и положив плату на стол, он поднялся и пошел к выходу. Во дворе его ждала карета. Ему открыли дверцу и он, сев в нее, удалился. Хелли стало как то грустно, она вспомнила сразу про золотую монету, вытащила ее из- за пазухи и стала рассматривать, даже попробовав на зуб.
  
   . . . . . . . . . .
  
   Ровно в полночь девушка вскочила с кровати, прислушалась. В доме уже все спали. Она сняла ночную рубашку и стала быстро надевать свое любимое платье, которое расстегивалось до пояса. Открыв грудь, она распушила волосы, взяла в руки свои башмачки и на цыпочках пошла к выходу.
   Графа Хелли заметила из далека. Он сидел на склоне реки и курил. Чтобы не ошибиться, Хелли потихоньку подошла сзади и, убедившись, что это он, закрыла ему ладонями глаза. Граф так ловко схватил ее за руки, что она моментально оказалась у него на коленях. Хелли весело засмеялась.
  - Да не смейся ты так громко - зашептал граф, целуя ее раскрытую грудь.
  - Ох, чует мое сердце, сладкая ты - он повалил ее на землю.
  И закружилось все, завертелось и земля ушла из под ног. Хелли отдалась впервые, граф это почувствовал, он испытал счастливые минуты наслаждения. Слегка успокоившись, он сел. Хелли тоже поднялась и села, они, обнявшись, стали слушать слабый плеск воды на реке о берег.
  - А тебя как зовут?- спросила Хелли графа, после чего, ни весело рассмеялись.
  - Зови меня просто, Ясоном - проговорил он, глядя ей в лицо.
  - А деньги считать будем Ясон? - зашептала она, повернув к нему голову.
  - Будем - ответил граф и полез в карман сюртука, который лежал поодаль.
  - Это тебе за прекрасное начало - он взял Хелли за руку и надел на ее палец кольцо. Хелли стала любоваться кольцом, вертя рукой. Кольцо блеснуло от лунного света.
  - А не пожадничал? - спросила она графа.
  - Нет, не пожадничал- ответил тот и опять повалил девушку на землю.
  - Деньгами надежней - проговорила она, опять поддавшись его ласкам.
  - Будет и деньгами - пробурчал граф в агонии страсти.
  
  
   . . . . . . . .
  
   Три дня подряд Хелли ждала с утра до поздней ночи карету Ясона. Она постоянно выглядывала во двор, сердце у нее ныло, не хотелось ничего делать. Хозяин то и дело покрикивал на нее. Людей набивалось полно, необходимо было быстро всех обслужить. Когда пропала совсем всякая надежда на встречу, во двор въехала долгожданная карета. Сердце Хелли радостно заколотилось, она побежала на второй этаж к себе в комнату, что бы глянуть на себя в зеркало.
  Ясон, выйдя из кареты, зашагал к таверне. Зайдя, во внутрь, он направился к угловому столику и, сев за него кивнул хозяину, что бы его обслужили. Хозяин таверны, отыскав взглядом Хелли, спускавшуюся вниз по лестнице, направился к ней.
  - Обслужи своего клиента - шепнул он дочери. У тебя хорошо это получается.-
  Хелли от счастья, что появился граф, ничего не слышала, она уставилась на него.
  - Иди же - пихнул ее отец в плечо
  Хелли подплыла к графу. Граф смотрел на Хелли, не отводя взгляда, глаза его горели, пальцами одной руки он постукивал по столу.
  - Чего прикажете подать сер?- обратилась девушка к нему с ехидной улыбкой.
  Ясон крепко схватил Хелли за руку и, притянув ее к себе, зашептал:
   -Не играй со мной сердце мое, я деньги пришел считать. -
  Он положил перед ней пачку денег и, накрыв их ее рукой, добавил:
  - Для начала принеси бутылку вина. Моя карета будет ждать тебя за углом. Да поторопись, я очень голоден - проговорил граф. Хоть вид его был и суров, Хелли не испугалась, она глянула ему в глаза и все поняла он, так же все это время думал о ней.
   Хелли метнулась к стойке. Деньги, которые положил ей граф под ладонь, никак не ускользнули от взгляда отца, хозяина таверны. Как только Хелли подошла к стойке за бутылкой, отец дернул ее за руку, но, глянув на графа, который не спускал с Хелли глаз, резко отвернулся и отошел. Хелли сунула деньги за пазуху и, взяв бутылку и бокал, направилась в сторону Ясона. Ноги у нее, подкашивались, тело онемело от прилива чувств. Она поставила перед графом бутылку и глянула ему в глаза. Граф, схватив ее за руку, зашептал: - Хочешь меня красавица?-
  Хелли не могла ответить, на ее глаза навернулись слезы. Граф взял бутылку, встал и направился к выходу. Хелли глубоко вздохнула и села на его место. Перед глазами у нее все плыло. Вдруг она подскочила, как будто что - то вспомнив, и быстро стала подниматься к себе в комнату. Заскочив в нее, она сунула деньги под подушку и стала собираться. Она причесала волосы, надела любимое платье и, когда уже была готова, выглянула за дверь. Глянув на барную стойку, она поняла, что незамеченной пройти мимо отца не удастся. Закрыв двери, она глазами стала искать выход. Подойдя к окну, она распахнула его и глянула вниз. Прямо под окном был козырек над входом в таверну, а возле него стояла старая короткая лестница. Хелли начала осторожно спускаться на козырек, а затем по лестнице спрыгнув на землю, побежала со двора. По улице до поворота она добежала в считанные минуты, за поворотом ее ждала карета Ясона. Как только Хелли сравнялась с ней, дверца открылась, граф за руку втащил ее в карету, и та, набирая скорость, помчалась прочь.
  
   Домой Хелли вернулась на рассвете. Незамеченной проскочить ей не удалось. Как только она зашла в комнату, в дверь заскочил отец, хозяин таверны с кнутом. За ним появилась мать. Отец, крича слова оскорбления, замахнулся кнутом. Мать стала вырывать кнут и, получив удар вместо дочери, закричала:
  - Не бей ее. Хелли заработала больше, чем мы с тобой за месяц-
  Она бросила пачку денег перед отцом. Деньги рассыпались по всей комнате. Хелли стояла на коленях, ожидая удара кнутом и плача шептала:
   - Я люблю его-
  Мать вытолкала отца за двери и сама ушла за ним. Наступила тишина. В окружении рассыпанных денег, Хелли стояла на коленях, по ее лицу текли слезы.
  
  
  
   . . . . . . . . . . . . .
   Встретившись несколько раз с красавицей Хелли наедине, Ясон потерял голову. Он обнаружил в себе такое мучительное качество, как ревность, которая жгла его беспощадно. Он уже не мог видеть, как его любимая подносит вина пьяным мужикам в таверне и у него появилась мысль, срочно оградить ее от этого, найти ей замену на работе, за которую он предложил щедро платить. Уже через две недели после нескольких свиданий Хелли с графом, вместо нее в таверне стала работать молодая женщина Хильда, живущая по соседству.
  
   Нежные чувства и влечения графа к Хелли, переросли в бешеную страсть. Влюбленные в него небесного цвета глаза девушки, не давали ему покоя. У себя в доме, он метался, как зверь в клетке, не находя себе места. Его ноги сами несли его в таверну. Надо было срочно, что - то предпринимать. Не придумав ничего утешительного для себя, в один из дней, граф предложил Хелли жить в замке у его престарелой матери.
  - Я боюсь. В качестве кого ты привезешь меня к ней? - смущенно, говорила девушка.
  -Я уже обо всем договорился. Ты приедешь в качестве экономки - ответил ей Ясон.
  Хелли не верила своим ушам. Она, простолюдинка, будет жить в родовом поместье графа? Ей было страшно даже представить это.
   - Я не знаю, что тебе на это ответить - говорила она с испугом в глазах.
  -Не надо переживать. Ты моя королева и должна жить соответственно - он улыбался.
  - У меня больная мать. Моя жена ее не очень жалует и поэтому, никогда не появляется там. Я у матери единственный сын, и она всегда ждет меня. Узнав о моей задумке, мать сначала возмутилась, но потом, все обдумав, дала свое согласие, теперь слово за тобой. - Сказал граф, вопросительно посмотрев Хелли в глаза.
  - Я полагаюсь во всем на тебя мой милый - ответила она. - Я уверенна, что ты не дашь меня в обиду. Я люблю тебя. -
  Ясон не мог без волнения слышать слова признания от Хелли, он сразу загорался желанием и Хелли, хорошо это усвоив, говорила с осторожностью, так как Ясон не знал преград и сразу добивался своего, где бы они не находились. Как только он протянул к ней руки, она погрозила ему пальцем и шмыгнула прочь.
  Не предупредив родителей о решении отъезда c графом, Хелли собрала свои самые необходимые вещи и, оставив матери записку, покинула свой дом.
   Добирались они до родительского замка Ясона целые сутки. Приехали они ночью. После утомительной дороги, в гостиную они вышли только к обеду, следующего дня. Хелли волновалась. Ей было, как то не по себе появляться перед матерью графа. Ясон взял ее под локоть и с почтением усадил за стол. Вкусно пахло, кругом суетились слуги.
  - Я сейчас - шепнул он и вышел из гостиной. Через минуту, дверь в гостиную отворилась, и он появился снова, но, уже везя впереди себя коляску, в которой сидела пожилая женщина. Хелли подскочила с места. Женщина уставилась на девушку, наступила пауза.
  - Надеюсь, мы с вами поладим мадмуазель? - сказала после непродолжительной паузы женщина, продолжая смотреть на Хелли.
  -Меня зовут Анна Грегори, я мать Ясона. Я уже знаю, тебя зовут Хелли. Я принимаю тебя в свой дом, раз сын так хочет. Добро пожаловать. -
  У Хелли свалился груз с души. Она подошла к графине и поцеловала ей руку.
  -Красавица - произнесла мать, глянув на сына. - Такую красавицу, грех не полюбить.-
   Хелли улыбнулась.
  - Я буду делать все, что вы прикажите - сказала она в ответ графине.
  В разговор вмешался Ясон.
  - Дорогая, тебе не надо ничего делать, здесь множество слуг. Тебе только надо будет ждать, и любить меня - он подмигнул.
  - Бесстыдник - проговорила мать. Хелли покраснела.
  -Ты Хелли не обращай внимания на его слова. Я очень не хотела, что бы он женился на этой своей надменной Кевин, но нет, не послушал, вот и результат.
  Ясон наклонился к матери и поцеловал ее в щеку.
  -Ишь, как подлизывается - кивнула головой графиня в сторону сына. Она придвинулась к столу.
  -А где твой отец? - шепотом спросила Хелли у Ясона.
  За него ответила графиня.
  -Наш дорогой Гельман трагически погиб на охоте, вот уже несколько лет, как его нет с нами - сказала графиня, утирая накатившуюся слезу.
   Наступило молчание.
   Обед был вкусным, граф потирал руки, когда переходил к следующему блюду.
  -Я с дороги голоден, как волк - говорил он.
  -А я, глупая, подумала, что тебя вообще там не кормят - пошутила мать.
  Стало ясно, что в этом доме любят поговорить, пошутить и даже вставить колкость, а потом весело все вместе посмеяться. Хелли раскрепостилась.
  - На верху, для тебя готова комната, моя дорогая - обратилась графиня к Хелли. - И теперь для всех гостей, ты наша новая экономка. Но на самом деле, у нас она есть. Она живет с нами много лет - мать указала на женщину, которая только что тихо вошла в гостиную. Зовут ее Эстер. Эстер приветливо улыбнулась своей хозяйке. Она была на вид чуть моложе графини.
  - Я уверяю тебя Хелли, ты со всеми подружишься, мы люди не гордые, как некоторые - графиня покосилась на сына, тем самым дав намек на его жену.
   Так Хелли стала жить в замке Грегори. Ясон теперь приезжал не на один день, а на несколько, только значительно реже. Мать не чаяла души в своем сыне и, Хелли старалась угодить и ей и ее сыну. Любила Хелли Ясона до безумия. Когда его долго не было, она становилась на колени и молила у Бога простить ей грехи и вернуть Ясона. Однажды этой сцене невольным свидетелем стала графиня, мать Ясона, после чего она уже не имела ни малейшего сомнения в любви Хелли к ее сыну. Обе женщины только и жили ожиданиями их дорогого мужчины.
   Женщины сдружились, у них появились общие интересы, общие заботы. Они часто часами гуляли по саду и делились друг с другом самым сокровенным. Графиня мать подарила Хелли на память о себе кольцо с изумрудом, семейную реликвию, которая на протяжении многих лет передавалась от матери к дочери.
  - У меня нет дочери, да и Кевин для меня ею не стала. Я дарю его тебе Хелли, за преданную любовь к моему дорогому Ясону - сказала она и протянула подарок девушке. Девушка с довольной улыбкой взяла из рук графини подарок и в знак благодарности, поцеловала графиню в щеку. Она надела кольцо на палец, полюбовалась им, а затем, покатила графиню перед собой на коляске в сад, где они, уже который день, рассказывали о своей жизни друг другу.
  
   - Несмотря на то, что наш род Лесли считается очень древним, я рано осталась без родителей. Мне было всего 10 лет, когда они погибли -
  Начала свой рассказ графиня Анна Грегори.
   - Ребенком я была слабым и болезненным, если бы не состояние, которое досталось мне от родителей, я бы не выжила. Мне нанимали хороших врачей, за мной был особый уход. Из - за моей малой подвижности, мое детство и юношество прошли скучно, безрадостно. Когда мои сверстники гуляли по балам и ездили по гостям, я сидела дома с няней и досиделась до 28 лет. Потом мне стало легче, ноги начали меня слушать, и я стала потихоньку выходить в свет. На тот момент я уже стала старой девой. Кавалеры уже были заняты, я стала привлекать внимание престарелых вдовцов, либо заядлых гуляк. Настроения на них у меня никакого не было и, я не стремилась ни с кем связывать свою судьбу. Но, когда мне стукнуло 30, меня познакомили с герцогом Гельманом Грегори, вдовцом, не имеющим своих детей. Ему тогда уже было 45 лет. Человеком он оказался хорошим, добрым и внимательным, вот и полюбили мы друг друга. Вскоре мы поженились, детей у нас не было и мы с этим смирились, когда вдруг, произошло чудо, и я забеременела. Мне тогда уже стукнуло тридцать пять лет. Сначала у нас была безмерная радость, по этому поводу, но когда подошло время рожать, у меня начали сильно болеть ноги и я слегла. Я уже со страхом ждала рождения ребенка, как приговора к смерти. Гельман не отходил от меня ни на шаг, он, хоть и не показывал вида, страшно переживал за меня. Бог пощадил нас, я родила хорошенького сынишку, мы назвали его Ясоном, в честь моего отца. Все у нас наладилось, я опять стала на ноги. Ясон рос таким озорным, что нам некогда было скучать. Радости нашей не было границ. Поздний ребенок, он был для нас игрушкой. Но внезапно, горе вернулось к нам, когда Ясону исполнилось двенадцать лет, я опять перестала ходить и на этот раз навсегда. Моим успокоением были мои мужчины, муж, который любил меня и не отвернулся от меня, и сын, которого я люблю больше жизни. - Анна смахнула слезу с глаз и продолжила.
   - Ясон, по своей натуре очень добрый человек и к тому же страшный балагур. Мы с отцом дали ему прекрасное образование, которое он потом продолжил в Лондоне. Сколько было бессонных ночей, пока он был там, одному Богу известно.
  Целых 3 года отсутствовал. Приехал взрослым, образованным, и сразу серьезно взялся за дела, которые отец передал ему, относительно наших рудников.
  Отец не мог нарадоваться, наконец - то ему пришло время отдыха, ведь он уже был далеко не молод.
   - Сыну было 22 года, когда он встретился с Кевин Стоун. Как только он приехал из Лондона, все родители, у которых были дочери на выданьях, стали приглашать нас к себе в гости на балы, на торжества. Моя подруга, мать Кевин, прямо не скрывала, что спит и видит наших детей вместе. Так и вышло. С первой же встречи с ее дочерью, Ясон потерял голову. Как я была против этого, говорила ему: Сынок, не бросайся ты в омут головой, посмотри, сколько красавиц вокруг. Не пара вы, не пара. Ты такой жизнерадостный, подвижной и она надменная, суровая, смотрит на всех с высока. Куда там, послушать мать? Любовь затмила его, носился, пока не добился своего. Она сразу захотела жить отдельно от нас. А как только появились у них дети, а они появились сразу, один за другим, их семья, вместо сплоченности, пошла на разлад. Тут уж она показала свое лицо, эта Кевин. Она прекратила с нами всякое общение, и Ясон стал жить, как бы, сам по себе. Ни внимания ему, ни ласки. Мы внуков то с Гельманом видели, раз пять, не больше, и то это Ясон их привозил. Я предчувствовала эту всю картину, так как была дружна с ее матерью. Дочь черствая, как ее мать. Полюбив тебя Хелли, сын понял, что помимо гордости существует еще и притяжение, и ласка, и страсть - графиня замолчала. Хелли удивилась, что мать знает очень многое, сугубо личное о своем сыне.
  - Он никогда не говорит о своей любви ко мне - пожаловалась она матери.
  -Он очень любит тебя девочка моя, он мне говорил об этом и очень боится тебя потерять.-
  Эти слова так оживили Хелли, что она кинулась целовать графине руки, на глаза ее навернулись слезы.
  - Я тоже очень, очень, очень люблю вашего сына - в пол - голоса повторяла она.
   - Вы оба с Ясоном сумасшедшие - шутила та, убирая руки. - Я рада за вас -
  -Простите за нескромность, а, что случилось с вашим мужем? - спросила Хелли.
  - Это был второй, неслух - проговорила графиня.
  - Ведь, не пускала я его на эту злосчастную охоту. Возраст - то, какой? Так нет, отправился. При погоне за кабаном, не удержался, упал с лошади и повредил себе позвоночник. А оттуда все и поехало, недвижимость, слабоумие, а потом и смерть -
   графиня вдруг заплакала, она достала из кармана носовой платок и стала утирать им слезы.
  Хелли наклонилась и обняла ее.
  - Я думала, что у богатых горя не бывает - сказала она тихо.
  - Как видишь, моя дорогая, бывает - плача, ответила ей графиня Грегори.
  
  
   . . . . . . . .
  
   Ясона и Хелли все больше и больше привязывались друг к другу. Шло время. Мать радовалась и счастью сына, и тому, что теперь она регулярно виделась с ним. Как всегда, граф то появлялся, то исчезал, и обе женщины жили ожиданием.
   На этот раз он явился очень возбужденным.
  - Моя дочь подарила мне внука, Вильгельма, я теперь дед - прямо с порога объявил он.
   - Вот почему ты так долго отсутствовал? - проговорила Хелли, кинувшись ему навстречу. Они поцеловались. Затем он подошел к матери, наклонился к ней и они обнялись.
  - Поздравляю тебя сынок - сказала она и глянула на Хелли.
  Хелли, состроив плаксивую гримасу, произнесла:
   -Мой любимый состарился на сто лет, он стал дедом -
  Все засмеялись. Где то в глубине души, Хелли позавидовала дочери Ясона, но не подала вида. Ясон, в свою очередь, тоже подумал именно об этом - же, его сердце пробила горькая обида за любимую, но он тут же отогнал эту мысль.
   - Собирайся дорогая, мы с друзьями решили отпраздновать это событие - объявил граф. Хелли, радостно захлопала в ладоши.
  - А куда мы поедем? - спросила она.
  - Мы поедем к моему другу Кешью. У него нет семьи, не обзавелся еще, я думаю, что мы хорошо проведем там время. Ты, должна быть у меня самой красивой - граф достал из кармана коробочку с колье и преподнес Хелли. Она, получив обновку, опять поцеловала Ясона и побежала к себе, что бы полюбоваться на себя в зеркало, а граф, достав вторую коробочку с таким же колье, протянул матери.
  - Вот, дорогая моя, прими от деда. Украшай себя, не отставай от Хелли - сказал он.
  Мать, открыв ее, засветилась улыбкой.
  - Спасибо, что не забываешь про меня - прошептала она.
  - Но я уже стара для таких вещей. Все равно, мне очень приятно сынок. -
  Глаза ее заблестели от слез.
  - Пойду, поделюсь хорошей новостью с отцом. Не дожил он до этих дней, мой милый - она махнула рукой служанке и та повезла ее коляску в другую комнату к портрету ее мужа.
  Ясон, улыбаясь, пошел к Хелли.
   Девушка, кружась у зеркала, примеряла колье и подбирала под него платье, которых у нее уже было не мало. Граф, поняв, что Хелли слишком увлеклась, стал задумчиво смотреть в окно. Хелли, подобрав подходящее платье и одев его, уставилась на графа.
   Подтянутый, опрятно одетый, он выглядел молодо и элегантно. Его влюбленные пронизывающие глаза, без которых она уже не могла жить, теребили ее сердце. Она любила его, своего Ясона и не представляла своей жизни без него. Для нее он был самым красивым на свете. Ей нравилось в нем все, и как он одет, и его походка, и манеры общения. Ей нравилось, что он был внимателен к ней, делал ей комплементы, дарил подарки и любовался ею, не скрывая своего восторга. С ним она была счастлива.
   Заметив, что Хелли притихла, граф покосился на нее. Какое - то время они смотрели друг другу в глаза, затем он подошел к ней и зашептал:
  - Прости меня моя любовь, за ту боль, которую я причиняю тебе. За твои несбыточные мечты, за твою молодость и красоту. -
  Он начал целовать ее, и повалил на постель. . . . .
   Рождение внука Ясон с Хелли отмечали два дня в компании двух друзей графа с их дамами, явно не женами, а с такими же, как Хелли женщинами для любви и утех. Хелли давно уже смирилась со своей участью. Все они много пили, плясали, рассказывали какие - то небылицы, целовались. Щедрости Ясона не было границ. Захмелев, Хелли даже исполнила роль танцовщицы, наполовину оголив груди и ноги. Ясон был в восторге, он тоже, раздевшись до пояса, выделывал кренделя вместе с Хелли прямо на столе.
  - Ты моя королева - кричал граф своей красавице Хелли.
  Сыпались деньги, звенели бутылки, лакеи только и успевали подносить и уносить посуду.
  
  
   . . . . . . . .
  
   После этого гулянья, Ясон отсутствовал три недели. За это время Хелли вся извелась. Они с матерью только и говорили о нем.
  Граф, как всегда появился неожиданно. На этот раз он опять был оживлен своей новой идеей.
   - Помнишь, я обещал свозить тебя на балл?- объявил он.
  - Каким же образом?- радостно и в тоже время удивленно спросила Хелли, повиснув у него на шее.
  - Все уже обдуманно до мелочей дорогая - подмигнул граф.
  Друг моей далекой молодости, герцог Могдан Кеш, приглашает меня по поводу приезда из-за границы. Он живет во Франции и приехал навестить своих родителей, затем опять уедет. Мы с ним встретились, совершенно случайно в казино. Дело в том, что герцог и его окружение ни когда не видели мою жену и я представлю тебя вместо нее. Хелли заволновалась, она не знала, как к этому отнестись.
  - Я боюсь, - прошептала она. - Это большой риск -
  - Бояться надо мне - граф ухмыльнулся.
  -Ты меня любишь? - спросил он ее.
  - Очень, - прошептала она, глядя заворожено ему в глаза.
  -Значит, погибать будем вместе - граф, как всегда подмигнул.
  - Собирайся. Выезжаем через два дня -
  
   Хелли волновалась, но все равно ей безумно хотелось хоть раз побывать на баллу, почувствовать себя в роли жены Ясона и посмотреть на красавиц из высшего общества.
   К вечеру этого же дня в дом Грегори прибыли по вызову модистки. Два дня для Хелли шилось платье для балла, по выбору самой красавицы. Хелли была в восторге от такого внимания к ней. В новом платье, она кружилась и пела у зеркал и, по детски, смеялась от счастья. Платье получилось очень красивым, из голубого блестящего шелка с множеством рюш и оборок. К платью было подобрана шляпка с небольшой вуалью. На шею она одела, бриллиантовое колье, которое было подарено ей Ясоном, по случаю рождения его внука, в уши серьги и кольца на пальцы. Эту подготовку к баллу, Хелли запомнила на всю жизнь, ведь, она чувствовала себя королевой.
  -Рискуешь - говорила мать, в то же время подбадривая.
  - Риск, дело благородное, ты заслуживаешь этого Хелли. Ясон весь в отца. Мы с Гельманом в молодости тоже много рисковали, без этого жизнь не интересна. Главное, чтоб все получилось, как вы задумали. -
  
  
   Наконец наступил назначенный день и Хелли с Ясоном отправились на балл. Погода стояла солнечная, теплая. Выехали они сразу после обеда. Уже за поворотом дороги, за макушками деревьев показалась башня замка родителей герцога Могдана Кеша, Хелли стало ясно, что ехать придется не долго.
  Красота вокруг была неописуемая. Как только кончилась густая растительность, перед их взором раскинулась широкая река, с живописными берегами. В самом узком месте реки стоял мост, по которому надо было переехать на другой берег. Вода в реке была прозрачной и почти не двигалась. Хелли любовалась красотой природы, она даже забыла про волнения. Ясон всю дорогу учил ее, как себя надо вести на баллу.
   - Не вступать ни в какие разговоры, больше улыбаться и, мало обращать внимания на окружающих - твердил он.
  - Держись за меня - подмигнул он. Хелли кивала в знак согласия.
  Наконец они подъехали к замку. Замок был старинного образца. Он был окружен со всех сторон водой, к его входу вел каменный невысокий мост. И мост,c тыльной стороны и фундамент замка были покрыты зеленым мхом. Мост был настолько узким, что две кареты на нем бы не разъехались. Ни в замка, ни возле него, не было вместительного двора, поэтому кареты оставались на небольшой площадке поодаль моста и все приглашенные выходили и шли в дом пешком по мосту.
  Ясон торжественно вывел Хелли из кареты, подав ей руку.
   Девушка явно заволновалась. Чувствуя ее смятение, граф начал смешить ее придуманными на ходу историями. Хелли еле сдерживалась от смеха, и напряжение ее спало.
  - Не смеши меня - шептала она. - Что могут про нас подумать? -
  - Могут подумать, что мы любовники - не унимался граф.
  - А вдруг и в правду все догадались? - опять испуганно зашептала Хелли.
  - Тогда я окажусь на десятом небе от счастья, что меня любит такая красавица, как ты. Пусть завидуют - ответил граф. - Ты самая красивая среди них -
  Ясон и Хелли вместе с многочисленными гостями, прошли по мосту и вошли в открытые массивные двери замка. Несмотря, на то, что внешне замок Кеш был не совсем приглядным, изнутри он предстал во всем великолепии. Он был на удивление уютным с необычным вкусом убранства и расположения. Из огромного зала окна выходили сразу на обе стороны замка, они небыли зашторены, чем придавали дополнительное освещение. Зал был похож на корабль, за окнами которого блестела вода. Видно было, что хозяева отдавали предпочтение хрусталю, потому, как хрусталь был повсюду. И люстры, и канделябры и, даже окна и двери были украшены им.
   Когда Ясон со спутницей вошли в дом, их представили хозяевам:
  - Граф Ясон Грегори со своей женой Кевин Грегори.-
  Хелли покраснела и наклонила голову. Она была действительно настолько красива, что граф не скрывал своего восторга. Как он и учил, она держалась за его локоть. Мужчины все обратили внимание на нее, женщины начали перешептываться:
  - Какая восхитительная грация, как она молода и необычна. Какой шарм-
  Ясон краем уха слушал похвалы своей спутницы и торжествовал. Он подвел Хелли к герцогу. Тот, улыбаясь, обратился к Ясону:
   - Дорогой мой друг, сколько лет мы не виделись?
  - Мы не виделись с тех пор, как закончили учебу в Лондоне - ответил Ясон.
  - Ты женат на красавице мой друг. От нее невозможно отвести взгляда - продолжал говорить герцог. - У вас есть дети? -
   У нас много детей, вот запамятовал сколько - подмигнув ему, ответил граф.
  - Ты все такой же Ясон. С тобой невозможно разговаривать серьезно - оживился Могдан.
  Хелли улыбалась, хотя и насторожилась. Было видно, что она понравилась не только Могдану, но и всем окружающим. Она вела себя раскрепощено, Ясон разрешил ей танцевать. Красавица была нарасхват, ей не пришлось скучать, как некоторым дамам. Граф любовался ею со стороны. Когда Хелли выбрала момент, что бы передохнуть, Ясон тут же подошел к ней, наклонился и прошептал:
  - Нам пора уходить, дорогая. Я думаю, хватит развлечений, здесь появился человек, который может разоблачить нас - он взял девушку под руку и повел к герцогу, отдать свое почтение.
   - Почему такая спешка? Я не отпускаю вас, милейшие - возразил герцог.
  - У меня очень больная мать, мы буквально на минутку, чтоб не обидеть тебя дорогой мой друг Могдан. Нам пора - настаивал Ясон.
  Он откланялся, и они с Хелли направились на выход. Герцог последовал за ними. Он не спускал глаз с красавицы с золотыми пышными кудрями и живыми ярко голубыми глазами. Ему никак не хотелось прощаться с ней.
   -Давайте встретимся еще раз до моего отъезда - предложил он.
  Ясон кивнул головой в ответ.
  - Непременно - ответил он.- Мы еще встретимся мой дорогой друг, а сейчас надо спешить - они с Хелли стали усаживаться в карету.
  - Жаль - ответил герцог. - Видимо у тебя действительно дома все так серьезно, раз такая спешка. До встречи - промолвил герцог. Он недовольно улыбнулся.
  Экипаж Грегори поехал, удаляясь от замка.
  - Кто мог нас разоблачить? - пристала Хелли с расспросами к Ясону.
  - Я случайно заметил дальнего кузена своей жены. Видимо он не понял, что ты со мной, или, скорее всего, не узнал меня. Кстати, он тоже не сводил с тебя глаз. Признаться, я не ожидал, что ты так можешь взбудоражить своим появлением окружающих. Было такое чувство, что все забыли, зачем они там. Хелли не обращала на его комплементы внимания, она сокрушалась, что так быстро пришлось покинуть балл.
   - Ясон, милый мой. Мне очень понравилось, я так много танцевала. И почему я не графиня? Как прекрасна ваша светская жизнь - лепетала она.
  Как только экипаж отъехал на приличное расстояние от замка герцога, Ясоном овладело страстное желание, он начал жарко целовать свою Хелли, дав волю своим похотям. Кучер, ухмыляясь, потирал усы.
  - Ну и горяч мужик - твердил он себе под нос. - Ну и горяч. -
  
  
  
  
  
  
   Прошло несколько лет, c тех пор, как Хелли поселилась в родовом замке Ясона под видом экономки. Несмотря, на прошествии времени, чувства их, друг к другу, не угасали. Хелли обжилась в замке, он был для нее вторым домом и она, уже не представляла себе другой жизни. Анна Грегори, хозяйка замка, даже поговаривала, что оформит на Хелли дарственную, что бы та, после ее смерти, так же жила в нем и любила и ждала ее сына. Ясон был рад такому решению матери, ведь у него теперь с матерью была особая дружба, потому, так как она во всем поддерживала сына.
   Хелли все эти годы жила ожиданиями от встречи до встречи. С матерью Ясона у нее было много общих тем, она стала для нее, как дочь, с которой та не собиралась расставаться. Ясон стал добрее и внимательнее относится к обеим женщинам, часто одаривая их подарками и комплементами. Несмотря на то, что все шло хорошо, Хелли начала часто задумываться о том, что Ясон имеет семью и в один прекрасный день, у них все может внезапно закончиться. Она морально, подготавливала себя к разлуке с ним и не давала себе расслабляться, хотя граф не давал никакого повода для беспокойства.
   Однажды, когда Ясон приехал после длительного перерыва, она нежно обняла его и спросила:
  - Дорогой, ты никогда не говоришь мне о любви, почему? Ты меня бросишь? -
   Ясон не ожидал такого вопроса. Он прищурил глаза и вдруг стал очень серьезным. Хелли даже испугалась своего вопроса.
  - Ты спрашиваешь, люблю ли я тебя? А, это что? - Он прижал руку к своей груди.
  - Душа моя ноет за тобой днями, ночами, часами, и это постоянно. Ты околдовала меня своими волшебными глазами, губами, телом. Касаясь тебя, я превращаюсь в мальчишку, забыв обо всем на свете. Я не могу насытиться тобой, я постоянно хочу тебя и бегу к тебе, отмеряя километры. Мне, иногда кажется, что я сошел с ума. Любить тебя, мое наказание. Я постоянно хочу быть с тобой, ты мое наваждение. -
  Ясон уставился на Хелли, ей показалось, что у него затряслись губы.
  - Я постоянно боюсь, что ты однажды уйдешь от меня. И, главное, я ни с кем не могу поделиться своей болью. Я все держу здесь - он опять постучал ладонью по сердцу. Он так расчувствовался, что глаза его помутнели и стали влажными.
  Хелли, слушая его признания, зашептала:
  - Ты говоришь, как обо мне. Мне не хватает дыхания, когда тебя нет. Когда ты появляешься, мое тело млеет от предчувствия твоих прикосновений. С тобой я узнала все радости близости, любви и внимания. Ты мне послан свыше. Не бросай меня, я этого не переживу.-
  Она прижалась к нему и, они оба затихли.
  
   Как только граф успокоился, она обратилась к нему:
  - Милый, я давно не видела своих родителей, что - то душа стала за ними болеть. Возьми меня с собой до поселка, как будешь возвращаться к себе домой -
  Ясон загадочно глянул на девушку.
  - Я согласен, побудь с родителями, но не долго - ответил он.
  Пообещал и исполнил. Уезжая, он забрал Хелли с собой. Мать Ясона сокрушалась:
  - Мне будет невыносимо скучно без тебя, мое дитя - говорила она ей. Я очень не здорова, я привыкла к тебе, возвращайся скорее, я буду очень тебя ждать. -
  Она приманила Хелли к себе и поцеловала в лоб.
   Когда карета выехала на дорогу и стала удаляться, графиня мать долго провожала ее взглядом из окна, пока та совсем не скрылась из вида. Женщина плакала.
  - Вы хорошо сдружились с матерью - подчеркнул граф. - Я этому очень рад -
   Всю дорогу Хелли и граф болтали на разные темы. Они часто останавливались и гуляли по полянам, среди зарослей цветущих кустарников. Хелли собирала цветы. Они битых два часа просидели на склоне горы, любуясь красотами окружающей их природы.
   - Мне никогда не было с тобой так хорошо и в тоже время так тревожно - вдруг сказал Ясон.
   - Такое чувство, что мы расстаемся с тобой навсегда. Может ты просто, покидаешь меня, а родители это предлог? Как то непонятно ноет сердце -
   Ясон повернул Хелли к себе лицом и заглянул ей в глаза.
   - Не говори глупости Ясон, если ты сам меня не бросишь, я тебя никогда не брошу - смеясь, ответила она, прижавшись к нему.
   Ясон завез Хелли прямо в поселок и, попрощавшись с ней, пообещал навестить ее через неделю. Выйдя из кареты, Хелли направилась к своему дому. За время ее отсутствия, поселок сильно изменился, ведь она не была дома несколько лет. Сердце ее трепетало, за все время ее отсутствия, ею было написано домой несколько писем и теперь ей предстояло увидеть, как на самом деле живут ее родители. Вот она и дома. Хелли волнуясь, постучала в двери. Двери открыла Хильда, женщина, что когда то была нанята на работу в таверну Ясоном. Хелли растерялась. Хильда, заметив это, сразу поспешила успокоить девушку:
  - Ваши родители мадам переехали в другой дом, а этот они продали. -
  Она указала на соседнее строение неподалеку. Хелли , даже не поблагодарив за информацию, кинулась туда, куда указала Хильда. Почти подбежав к двери указанного дома, она сильно застучала в нее. На порог выскочила перепуганная мать Хелли. Увидев свою дочь живой и невредимой, она запричитала и заплакала. Мать и дочь обнялись. Затем, женщины зашли в дом.
   - Доченька - не умолкала мать. - Мы с отцом очень тоскуем за тобой. Отец заболел, пришлось продать таверну -
   Отец лежал в постели. Увидев дочь, он приподнялся, но встать не смог и рухнул опять на свою лежанку. Хелли подошла к нему и поцеловала его.
  - А на что вы живете? - забеспокоилась дочь.
  - Еще немного денег осталось от продажи таверны - ответила мать.
  - Да, что мы о себе, как ты моя доченька живешь? Мы уже не знали с отцом, что и думать. За последние полтора года, от тебя не было ни одной весточки - говорила плача мать.
  -У меня все хорошо. Простите, что так получилось - ответила дочь.
  - А ты, на долго к нам? - спросила мать.
  - Постараюсь подольше. - Хелли опять кинулась обнимать родителей.
   - Не обижает он тебя? - поинтересовался отец.
  - Нет, что вы. И мама его добрая женщина, мы с ней дружны. - Хелли начала рассказывать о своей жизни в родовом имении графа Грегори.
  
  
  
   . . . . . . . . .
  
   За неделю, которую Хелли провела у себя в доме, она навела идеальный порядок, наняла и для отца врача.
   Наконец, наступил назначенный день встречи с Ясоном. Хелли ждала его приход, напевая и смотрясь в зеркало. Она примеряла свои наряды и украшения. Мать, видя, как дочь ждет своего любимого, поняла, что все у них хорошо, как и прежде. Она успокоилась. Хелли целый день выглядывала в окно, но Ясон так и не появился. Не появился он и на следующий день, и после. Хелли не на шутку забеспокоилась. Ей в голову стали лезть тревожные мысли. Вспоминая его признания, она еще надеялась, что Ясон придет, что этому виной какие - та непредвиденные обстоятельства. Когда граф не появился более двух недель, Хелли почуяла беду.
  Родители Хелли тоже забеспокоились, но, что - бы не расстраивать дочь, ни о чем ее не спрашивали, а только переговаривались в ее отсутствие.
   Однажды, Хелли случайно подслушала разговор у торговой лавки. Говорили совершенно не знакомые ей женщины о том, что в замке, который находится неподалеку от их поселка, трагически погиб его хозяин. Хелли тут же вмешалась в разговор.
  - Как звали хозяина замка? - спросила она.
  - Ясон Грегори - ответила одна из женщин.
  Хелли побледнела, пошатнулась и упала в обморок. Очнулась она уже в окружении людей, которые брызгали на нее водой. Тех женщин уже не было. Хелли поднялась и, шатаясь, побрела домой. Ее трясло, в глазах было темно. В дверях ее встретила встревоженная мать. Глядя на разбитую дочь, мать прошептала:
  -Ты уже знаешь, про наше горе? Он скончался внезапно, а с утра еще бодро говорил.-
  - Кто? - спросила Хелли бледными губами. -
  - Отец - тихо оповестила мать.
  Хелли опять упала. Мать со служанкой затащили ее в дом и уложили на кровать. Лежала она, как в бреду, силы покидали ее.
  - Мне незачем жить без него - еле произнесла она, когда пришла в себя.
  -Неужели ты так любила отца? - удивилась мать.
  - Ясон мой погиб - прошептала Хелли. Мать перекрестившись, упала на колени и стала молиться.
   Прошел долгий и мучительный месяц, Хелли стала подниматься на ноги. В один из дней она, оставив записку матери, исчезла. Хелли пошла к замку Грегори.
  Она не верила в то, что Ясона больше. Шла она долго, прячась за деревьями от встречных карет и всадников. Одета она была просто, в черной юбке с непонятного цвета пиджаке. Голову накрыла платком, спрятав свои шикарные волосы. Зачем она шла не знала, просто ее тянуло туда сердце своей болью. Она шла, не останавливаясь, ей иногда казалось, что Ясон идет рядом с ней своим размеренным шагом. Ей чудилась его улыбка, слышались его шутки. То она вдруг останавливалась, сомневаясь в его смерти, ей казалось, что он нашел себе другую, красивее и моложе. Она была не в себе. К замку Хелли подошла поздно вечером. Выбившись из сил, она упала лицом вниз без чувств.
   Очнулась она в маленькой комнате, горел камин, возле которого суетилась пожилая женщина. Увидев, что Хелли пришла в себя, женщина подошла к ней и спросила:
  - Что привело вас сюда милая? -
  Хелли долго не отвечала, она никак не могла понять, где она находится.
  - Вы очень бредили мадам и часто произносили имя хозяина, погибшего недавно. Слуга пошел доложить о вас вдове, госпоже Кевин Грегори.-
  Хелли вздрогнула и даже подскочила на ноги.
  - Мне надо уходить - забеспокоилась она.
  Но было уже поздно, дверь отворилась и в комнату вошла высокая дама в черном одеянии. Была она не молода, но и не совсем стара. На внешность, дама была очень приятная, но взгляд ее был очень строгим. Она подошла к Хелли и, положив ей руку на плечо, заставила ее сесть, а женщине, суетившейся у камина, кивком головы указала на дверь. Та, поспешно вышла.
  - Кто вы? - обратилась женщина в черном, к Хелли. Хелли молчала, опустив голову. Женщина заговорила снова.
  -Я вдова Ясона Грегори. Как я поняла, вы хорошо были знакомы с моим мужем -
  Хелли заплакала, у вдовы тоже заблестели глаза от слез.
  - Завтра, я покажу вам, где погиб мой муж и где он захоронен, а сейчас уже пора спать, ночь на дворе - вдруг сказала вдова. Хелли упала перед ней на колени.
  -Вас как зовут - обратилась вдова к непрошенной, гостье -
  - Хелли - тихо проговорила та.
  -Ясон любил вас?- вдруг спросила вдова. Хелли молчала, потупив взгляд. Вдова вышла из комнаты.
  
  
   . . . . . . . . .
  
   После утреннего завтрака, карета с женщинами выехала из ворот замка. Проехав совсем немного, она остановилась у небольшого моста. Женщины вышли из кареты. Хелли старалась, посильнее закрыться платком. Мост был коротким и достаточно широким, без ограждения. Глубоко внизу, под ним, текла маленькая речушка. Хелли подошла к краю моста и глянула вниз, у нее закружилась голова и она пошатнулась. Вдова подхватила ее под руку и отвела в сторону от края, она заговорила:
  -Было темно, и шел сильный дождь, колеса занесло, и карета вместе с лошадьми упала с моста вниз. Все погибли и кучер, и Ясон, и одна из лошадей свернула себе шею, а вторая, переломав себе ноги, осталась жива, вот она своим ржанием и заставила увидеть это зрелище на следующее утро. Кто бы мог подумать, что такое может случиться. Этому мосту десятки лет и подобного никто не мог даже предвидеть.-
  Вдова говорила тихо, вытирая заплаканные глаза платком.
  Хелли хорошо знала кучера, который погиб вместе с хозяином. Он был человеком не старым и очень разговорчивым и шутником, но выпивал он всегда помногу, так же, как и его хозяин, вот и случилась эта беда, подумала она, но промолчала
   Женщины опять сели в карету и направились к кладбищу. На кладбище Хелли вела себя, как безумная, она, забыв про вдову, исцеловала весь постамент, разговаривая с ним, как с живым Ясоном, рассказала ему, как она его ждала и не дождалась. Она плакала навзрыд. Вдова, молча, лежала на земле, по всему было видно, что она тоже была не в себе, слушая Хелли. Кучер начал изо всех сил оттаскивать Хелли и тянуть в сторону экипажа. Вдова поднялась сама, она медленно побрела за ними. В карете Хелли потеряла сознание. В себя она пришла во дворе замка. Над ней суетилась все та же пожилая женщина, она мочила платок и прикладывала его ей ко лбу. Когда Хелли заговорила, к ней подошла вдова.
  - У вас есть дети? - спросила она. Хелли отрицательно покачала головой.
  -Видно вы очень любили моего мужа. Мы тоже поженились с ним по большой любви - она задумалась, из ее глаз опять потекли слезы.
  Хелли вспомнила рассказ графини Анны Грегори, матери Ясона. Ей впервые стало жаль Кевин и стыдно за себя.
  - Я больше не побеспокою вас - тихим голосом заверила она хозяйку, а затем направилась к выходу из замка.
  
  
   . . . . . . . . .
  
   Тоскуя по своей любви, Хелли который раз направилась к кладбищу. Теперь она была не ухожена, растрепанные волосы, прятала под косынкой. Вместо красивого платья, на ней были неопрятные вещи. В руках была палка и узелок с едой. До кладбища ее довезла повозка, Хелли расплатилась и зашла вовнутрь. Она нашла постамент Ясона, присела возле него и стала гладить его рукой, разговаривая с ним.
  - Я не знаю, как мне теперь жить без тебя милый - говорила она грустно.
   Ей было спокойно находиться рядом с ним, она за воспоминаниями о прошлом, незаметно для себя задремала. Очнулась она от того, что ей послышалась, чья та речь. Она подняла голову и увидела двух мужчин, идущих прямо на нее. Хелли накрылась платком и прижалась к земле. Мужчины подошли ближе. Один из них, похоже, был священнослужителем, а другой молодым аристократом.
  - Вот об этом я вам и говорю - сказал священнослужитель и, видимо показал на Хелли. Молодой человек наклонился над женщиной и, открыв ей лицо, спросил:
   - Вы кто мадам? Почему вы здесь лежите? -
  Хелли глянула на него и замерла. На нее смотрел Ясон, только на много моложе и глаза у него были карие, а волосы без седины. Хелли прошептала:
  - Ясон, ты жив? -
  Мужчины переглянулись.
  - Вы кто? - спросил он опять.
  Не получив ответа, он продолжил:
  - Здесь нельзя лежать. Где вы живете? -
  Хелли поднялась на ноги, с головы у нее сползла затрепанная косынка. Перед мужчинами появилась красивая молодая женщина с длинными золотыми вьющимися растрепанными волосами, с большими голубыми глазами, под которыми были темные круги, видимо от слез. Она дрожала от волнения. Молодой человек опять заговорил:
  - Я граф Джон Грегори, со мной пастор. Негоже лежать у могилы, пойдемте с нами. Не бойтесь, мы не обидим вас, а доставим домой, но прежде вы отдохнете у нас. - Он кивнул головой в сторону замка и подал женщине руку. Хелли встала и машинально, пошла за ними. За зарослью стояла экипаж, ни о чем не думая, она как по команде села в него и они все направились к замку. Когда карета сравнялась с мостом, она остановилась. Мужчины вышли из нее, Хелли последовала за ними. Все стали, молча спускаться вниз, под мост. Снизу мост был высоким, метров десять. Пастор начал читать молитву.
  - Я не могу теперь ездить по этому мосту - заявил молодой аристократ. - Мне все здесь напоминает о смерти отца. Необходимо срочно строить объездной путь -
   Глаза его заслезились.
  -Так вот почему он так похож на Ясона - поняла Хелли. Она, как бы очнулась от сна. Это его сын. Женщина заволновалась.
  - Я не хочу в замок - заговорила она вдруг - Отпустите меня, пожалуйста, домой -
  - Обязательно отпустим и даже отвезем - ответил молодой человек. - Но сначала надо поесть и отдохнуть.-
   Он помог Хелли подняться на мост, и они опять поехали. Хелли было стыдно встречаться опять с вдовой, она боялась ее гнева, но сын Ясона не отпустил ее.
   Карета вернулась в замок. Все вышли из нее и граф повел всех в гостиную, где он распорядился накрывать на стол. На пороге гостиной появилась вдова Ясона. Она, молча, подошла и села за стол, уставившись на Хелли. Хелли, заметив это, стала натягивать платок на голову.
  - А вы красивая Хелли - произнесла вдова.
  -Вы знакомы? - удивился молодой граф, обращаясь к матери. Мать промолчала. Она опять обратилась к Хелли.
  - Не надо лежать на кладбище у постамента Ясона, об этом начали уже говорить, а это, сами понимаете. Горю не поможешь, а слухи раздуешь.-
  Хелли не хотела плакать, но слезы сами начали капать в тарелку. Вдова подала ей носовой платок. Ее глаза тоже были в слезах.
   - Мама, кто эта женщина? - обратился сын к матери. Хелли насторожилась.
  -Это дальняя родственница твоего отца - ответила мать. Все замолчали, у каждого в голове были свои мысли.
   Поев, все сразу засобирались. Вдова подошла к Хелли и, отведя ее в сторону, тихо спросила:
  - Я хочу понять вас. Как вы могли так полюбить Ясона, вечно уставшего, вечно чем - то не довольного, сурового - наконец? -
  - Сурового? - переспросила Хелли. Она на мгновение задумалась, лицо ее слегка посветлело.
   Ясон приходил всегда веселым, его пронизывающий взгляд, заставлял ее трепетать. Он целовал ей руки, лицо, тело. Он давал ей много денег на красивые наряды и любовался ею. Он дарил ей подарки, и не важно, дорогие они или дешевые, он перебирал ее волосы и говорил ей комплементы. Он любил с ней петь и танцевать, а по утрам радовался солнышку, как ребенок. Они могли с ним по целому дню нежиться в постели, наслаждаясь друг другом.
   Хелли ничего не сказала вдове, а только тоскливо улыбнулась. Вдова все поняла без слов. Она открыла двери и нервно громко произнесла:
  - Джон, отвези даму в поселок.-
  Потом, повернувшись к Хелли, напомнила ей ее обещание, не надоедать своим появлением.
  
   . . . . . . . .
  
   В поселок Хелли и Джон ехали молча. Хелли время от времени поднимала глаза и смотрела на молодого графа. Хоть он и был похож на отца, глаза у него были карие, как у его матери, они казались ей чужими и холодными. Джон тоже смотрел на Хелли и дивился ее красоте.
  - Вы давно знакомы с моим отцом?- вдруг спросил он.
  - Около восьми лет - ответила она.
  Карета заехала в поселок. Хелли указала, где находится ее дом, и они свернули в нужную сторону. Увидев карету из окна, и, что из нее вышла Хелли, на порог дома выскочила мать, она кинулась к дочери.
  - Ты жива моя милая - запричитала она, трогая ее руками, будто убеждаясь в этом. А, когда она глянула на Джона, лицо ее, как то неестественно сменило выражение, она попятилась назад и села на порог.
  - Ясон - произнесла она тихо.
  - Это его сын, мама - поправила ее дочь.
  Мать прикрыла себе рот ладонью.
  - О Боже, какое сходство - прошептала она.
  
   После встречи Джона с Хелли, молодой граф резко изменился. Он стал реже появляться в обществе, стал задумчив и, казалось, совсем забыл о своей невесте, дочери герцога Фреда - Джейн. Кроме, как о Хелли, он не о ком не мог думать. Поразмыслив и все хорошо взвесив, он пришел к выводу, что Хелли никакая не родственница его отцу, понял и то, что он влюбился в нее. Столь резкую перемену в сыне заметила и его мать. Она забеспокоилась, она могла думать все, что угодно, только не это.
  - Ты сынок сегодня выглядишь неважно - сказала она ему, когда он сидел за столом, уставившись в одну точку.
  - Все хорошо мама - ответил тот, как бы очнувшись.
   - Ты стал печальным и совсем не спешишь к своей Джейн. Ты, разлюбил ее? - приставала к нему мать.
   Джон промолчал. Он встал и направился к выходу во двор.
   - Мне необходимо распорядиться насчет постройки объездной дороги и еще я должен встретиться с пастором, по неотложному делу - ответил он.
   На самом же деле, Джон искал повода, для встречи с Хелли, ему хотелось еще раз заглянуть в ее неотразимые глаза. Зная что, не смотря ни на что, она все же посещает могилу отца, он сел на коня и опять направился к кладбищу. Он караулил ее там уже второй день. Хелли старалась появляться там к вечеру, чтоб не так было заметно ее появление. В этот день, она тоже подъехала на повозке и, расплатившись с кучером, зашла на кладбище. Джон, наблюдая за ней, дал ей время, чтобы она выплакалась, облегчив себе душу и, когда она умолкла, подошел к ней. Увидев Джона, Хелли подскочила и виновато посмотрела на него. Ее взгляд говорил, что она не может иначе. Джон своим видом показал ей, что он совсем не против того, что она здесь, и она успокоилась, сразу, заспешив домой.
   - Я провожу вас - предложил граф.
   Хелли промолчала. Выйдя с кладбища, они пошли через поле, по направлению поселка. Шли они медленно, уже начало смеркаться. Джон вел за уздечку коня. Когда тот останавливался и щепал траву, они тоже останавливались и ждали когда, конь пойдет снова. За последние несколько месяцев, Хелли впервые чувствовала себя спокойно. Ей нравился Джон только потому, что он был сыном Ясона и потому, что они внешне были очень похожи. Молодой граф был совершенно другим человеком, спокойным, вежливым, в отличие от горячего, как огонь, отца. В нем чувствовалась внутренняя привлекательность.
  - Вы очень красивая Хелли - вдруг сказал Джон.
  - Не удивительно, что мой отец потерял голову, познакомившись с вами. -
   Впервые за последние месяцы Хелли улыбнулась.
  - Вы очень молоды Джон. Ваша жизнь впереди, а моя уже позади. Мне теперь ни к чему моя красота без Ясона, вместе с ним для меня умерло все вокруг -
  Губы ее задрожали, из глаз появились слезы. Джон не видел ее слез, но почувствовал их.
  - Вы не должны плакать, жизнь продолжается, и живые должны думать о живых - сказал он.
  - Среди живых Ясона нет, а без него мне никто не нужен - она повернула голову к графу и прошептала: - Простите Джон.- Вот поговорю с ним и легче и ему и мне. -
  Несмотря на то, что они шли очень медленно, перед ними, как им показалось, очень быстро выросло очертание поселка. Ярко светила луна.
  - Мы пришли, дальше нам вместе нельзя - сказала строго женщина.
  -Я могу вас еще видеть? - спросил Джон.
  - Я на много старше вас Джон. Мне очень приятно было беседовать с вами, но не более. Прощайте.-
  Она резко повернулась и зашагала по дороге к поселку. Джон еще долго провожал ее взглядом, пока ее очертание не исчезло в темноте. Затем он, пришпорив коня, отправился к себе в замок.
  
  
   . . . . . . . .
  
   Следующая встреча Джона с Хелли не состоялась. Заметив у кладбища коня Джона, Хелли приказала кучеру возвращаться назад. Джон, конечно, понял это, как понял и то, что она не желает встречи с ним. Он, прямо с кладбища направился к своей невесте Джейн. Ему не хотелось верить в то, что черноглазая красавица Джейн вдруг стала ему безразлична. Всю дорогу он отгонял от себя мысли о Хелли.
   Увидев своего жениха из окна, Джейн весело запорхала.
  -Мамочка, мой любимый Джон прибыл. Мы договорились на завтра, а он приехал сегодня. Он не может без меня. Как я рада - щебетала она своей матери.
  Граф зашел в дом, все сразу засуетились.
   - Я ждала тебя завтра - продолжала щебетать Джейн своим нежным голоском.- Извини, я не одета, как подобает.-
  Джон взял ее за руку.
   - Не надо ничего, ты и так красивая. Давай с тобой прогуляемся по саду, что - то на душе не спокойно -
  -Мы скоро будем вместе - прошептала ему в ответ Джейн и они отправились в сад.
  Хелли так поглотила душу молодого графа, что он со стороны выглядел каким - то странным. Он уже не трепетал от нежных прикосновений Джейн, не старался заглянуть ей в глаза, перед ним неумолимо стоял образ Хелли, ее белое, как стена лицо, ее золотые волосы и ясные, как небо голубые глаза в слезах. Молодость Джейн не затмила красоту женщины, которая была на много старше ее и которая, убивалась от горя, за своей потерянной любовью, за своим дорогим Ясоном. Сопоставляя Хелли и Джейн, Джон понял, что выбор на стороне Хелли.
   В саду никакого разговора не получилось, какие - то обрывки речи.
  - Ты, случайно не заболел - спросила графа Джейн. Она поняла, что, что - то произошло, но что?
   Граф уехал так же внезапно, как и появился. Джейн почувствовала, что он уехал навсегда. Именно так и произошло. Вернувшись, домой, он заявил матери, что свадьбы не будет. Мать не понимала, что происходит.
  - У тебя сынок еще есть время все обдумать, не руби с плеча. Джейн престижная невеста, да и после смерти отца не приходится торопиться. Обдумай все хорошо, ты же убеждал, что любишь ее - говорила она ему.
  - Я ее не люблю мама - сказал Джон и ушел в свою комнату.
   Почему так резко? Почему так сразу? Мать ломала себе голову, но когда она стала замечать, что ее сын стал отлучаться из дома и где - то пропадать по целому дню, она приказала слуге проследить за ним. То, что она услышала от слуги, привело ее в ужа. Джон часами ждал Хелли на кладбище. Мало того, он ждал Хелли, и, у ее дома, в поселке.
   - Ведьма - прошипела вдова. - Мало того, что эта мерзавка забирала ее мужа, но теперь и сына? Этому не бывать! - вдова плакала и не знала, что предпринять.
   Молодой граф действительно, стал преследовать Хелли. Он ходил за ней везде и всегда старался заговорить с ней. Хелли избегала его, она прекратила посещать кладбище, стала редко выходить из дома. В конце концов, граф не выдержал и постучался к ней в дом. Мать Хелли открыла ему двери, и он вошел.
  Хелли сидела у окна и занималась рукоделием. Увидев Джона, она отложила свою работу в сторону и строго посмотрела на вошедшего. Граф стал перед ней на колени. Мать Хелли, увидев эту сцену, всплеснув руками, ушла в другую комнату.
  - Не губите меня мадам - заговорил Джон. Я не могу без вас жить - он смотрел на нее не отводя глаз.
  - К кому вы обращаетесь молодой человек? - спросила Хелли.
  - К вам, мадам - ответил Джон.
  - А где вы меня видите? - опять спросила Хелли.
  Джон ничего не понимал.
  - Я умерла вместе с вашим отцом, сер - сказала Хелли и отвернулась с безразличным лицом к окну.
  В комнату вошла мать.
  -Вам, молодой человек, надо уйти. Вы видите, Хелли не в себе - сказала она.
  Граф поднялся с колен. Хелли внезапно запела, распуская волосы.
  - Ты, опоротень - сказала она вдруг, глянув на графа. Наступила тишина и вдруг Хелли закричала во весь голос: - Уходи! -
  От неожиданности Джон вздрогнул. Он извинился и направился к выходу.
  - Постой - опять крикнула во весь голос Хелли.
  - Передай отцу, что я приду к нему сегодня, пусть ждет меня! -
  После этих слов, Джон выскочил на улицу и быстро направился к карете, которая ждала его за углом.
  
  
  
   . .. .. . .. . . . . .
  
  
   Кучер доложил вдове, что Джон заходил к Хелли и пробыл там, около полу - часа.
  - Надо уничтожить это логово - зашипела вдова. Кучер, кивнув головой, вышел. В эту же ночь, зарево от пожара осветило поселок. Горел дом Хелли. В доме метались две женщины, они не могли выскочить, так как все выходы были подперты бревнами. Пожар окружила толпа зевак, кто - то пытался лить воду, кто - то открывать окна. Наконец рухнула крыша. Когда дом почти догорел, все ахнули. Из внутреннего двора появилась Хелли. Она побрела к конюшне и, открыв ее, выпустила напуганную лошадь. Конюшня не пострадала. Хелли вошла в нее и вытянула из нее телегу. Она запрягла лошадь в телегу и, кинув в нее какие - то тряпки, повернулась к остатку пожарища и стала креститься. Глаза ее были безумны. Все поняли, что мать ее осталась там. Затем Хелли залезла в телегу и та повезла ее в неизвестном направлении.
  
  
   . . . . . . . . .
  
  
   Джон не находил себе места, его сердце ныло и ныло, и не давало ему покоя. Промучившись два дня, в агонии любви, он снова отправился в поселок. Когда он увидел на месте дома красавицы пепелище, он сразу понял, чьих рук это дело. Он вспомнил, что ему сегодня пришлось менять кучера, так как тот нашел отговорку, ссылаясь на внезапную болезнь. В негодовании, Джон вернулся домой и стал собираться к отъезду.
  - Что случилось? - забеспокоилась мать, видя, как сын торопится.
  - Я не могу жить рядом с женщиной, которая не имеет сердца - ответил сын матери. - Как ты смогла это сделать? -
   Мать упала перед сыном на колени и стала хватать его за ноги.
  - Прости сынок - закричала она. Эта женщина разрушала мою жизнь, а теперь рушит твою -
  - И поэтому надо ее сжечь? Ты подумала, что ты сделала? Ты виновата, что отец разлюбил тебя и искал утешений на стороне, у тебя камень в груди. -
  Вырвавшись из рук матери, Джон выскочил на улицу. Моросил дождь. Мать выскочила за ним, но Джон был неумолим. Перед его глазами стояла картина умирающей Хелли в огне.
  - Я уезжаю в Лондон - кинул он матери и, сев в карету, даже не оглянувшись, закрыл за собой дверцу. Карета выехала из замка и направилась в сторону кладбища. Сын не мог уехать, не простившись с отцом. Посидев у могилы отца и мысленно, поговорив с ним, Джон направился к выходу с кладбища, где ждала его карета. Дождик закончился, выглянуло солнышко. Когда он подошел к воротам, то заметил, невдалеке повозку с запряженной в нее лошадью, которая паслась, таская повозку за собой. Джон остановился, немного поразмыслив, он подошел ближе и заглянул в нее. В повозке кто - то лежал, накрывшись с головой платком. Он узнал этот платок, сердце его екнуло, приподняв его, он увидел Хелли. Она лежала, уткнувшись лицом, в какое - то тряпье и спала. Джон стал теребить ее, но она не подавала никаких признаков жизни. На ее руках и теле было множество ожогов, об этом говорила прилипшая к ее телу, окровавленная одежда.
  - Милая моя - зашептал Джон. - Она приехала умирать к отцу -
   Взяв лошадь Хелли за узды, Джон подвел ее к карете и велел кучеру ехать к пастору. Хоть и ехать до пастора было далеко, Джон всю дорогу шел за каретой пешком, ведя за собой повозку с Хелли. Он боялся ее растрясти быстрой ездой.
   У пастора над Хелли засуетился врач. Он обработал раны, ее переодели. Хелли была в полу сознательном состоянии. Видимо лошадь таскала ее за собой не один день. Как только Хелли немного ожила, Джон повез ее в замок Грегори старших, где Хелли тайно жила несколько лет. Дорога была длинной, приходилось часто останавливаться и показывать ее местным врачам. Ей делали перевязки, мазали мазями раны. Хелли часто бредила, она звала Ясона, тянула к Джону руки и называла его любимым. Джон не мог на все это смотреть без слез.
   В замке Грегоров старших, их встретили трауром, умерла мать Ясона, бабушка Джона - Анна Грегори. Она не вынесла потери сына.
   Хелли занесли в комнату и уложили в постель. Джон изо всех сил старался помочь ей справиться со своим недугом. Возле нее суетились слуги и лекари. В один из дней, Хелли пришла в себя. При ней сидел Джон, он держал ее за руку.
  - Где я? - спросила она.
  - Вы в замке моей бабушки, Анны Грегори - проговорил Джон.
  - А как я оказалась здесь? - опять спросила Хелли.
  - Я нашел вас на кладбище и привез сюда, здесь вам ничего не грозит, будьте спокойны - ответил граф.
  - Зачем ты меня спас? - вдруг зашептала Хелли и из ее глаз потекли слезы.
  - Я люблю вас Хелли - прошептал Джон и, наклонившись к ней, поцеловал ее в губы.
  Хелли не ответила на поцелуй, но она почувствовала дыхание и огонь влюбленного взрослого мужчины. Она посмотрела Джону в глаза. После этого поцелуя, она увидела в Джоне, повторение Ясона, только более нежного, более трепетного. Она отвернула лицо к стене и слезы еще больше потекли у нее из глаз. Джон резко поднялся и вышел из комнаты.
   Прошла неделя, Джон не отходил от Хелли ни на шаг. Хелли уже стала подниматься, ожоги были не очень глубокими, они легко поддались заживлению. На лице женщины стала появляться улыбка, от которой Джон сходил с ума. Она стала ходить по замку и разговаривать со слугами, обращаясь к ним по именам. Джон, понял, что этот замок знаком Хелли, но спрашивать, ни о чем не стал.
   Однажды граф повторил свою попытку поцеловать Хелли. Хелли опять ощутила в этом поцелуе жар жаждущего мужчины и опять не ответила ему взаимностью. Джон опять подскочил и вышел из комнаты. Хелли поймала себя на мысли, что она испытывает к Джону непонятные нежные чувства, которые влекут ее, неудержимо к нему, эти чувства уже начали теребить ее сердце. Джон, в отличие от Ясона был более тонкой и ранимой натурой. Если взгляд Ясона заставлял ее трепетать, то Джон наоборот растворялся в ней, чем доставлял ей блаженство. Его ласковые руки вызывали в ней дрожь. Ей самой хотелось целовать его.
   Джон, не почувствовав ответного притяжения, со стороны Хелли, загрустил. Хорошо все взвесив, он решил больше не трогать ее и стал реже появляться ей на глаза. Он опять задумался о Лондоне. Хелли поняла, что с Джоном творится, что - то не ладное, это стало беспокоить ее.
   Джон твердо решил ехать в Лондон. Он перед отъездом направился к Хелли, что бы попрощаться с ней.
   Хелли лежала в постели, когда в дверь постучали.
  - Войдите - пригласила она.
  В комнату вошел Джон. Он сел у ее кровати и тихо заговорил:
  - Я уезжаю мадам и считаю своим долгом сообщить вам, что распорядился восстановить ваш сгоревший дом, так что вам не придется беспокоиться по этому поводу.
   Хелли отвернула лицо к стене и заплакала, она поняла, что Джон решил покинуть ее, но перечеркнуть грань между отцом и сыном она не могла.
  Не получив никакого ответа, Джон поднялся и вышел из комнаты. Он направился во двор, где уже ждал его экипаж, подготовленный к отъезду. Подойдя к карете, прежде чем зайти в нее, он оглянулся на окно комнаты Хелли. Его сердце разрывала невыносимая боль, Хелли в окне не было. Немного постояв, он сел в карету и велел трогать. Карета медленно двинулась из замка.
  
   Услышав скрип колес экипажа, Хелли подскочила к окну. Какое - то время она стояла в оцепенении, наблюдая, как карета с Джоном скрывается за поворотом. Как только экипаж пропал из виду, Хелли провалилась в бесконечную пустоту, ее сердце ощутило необъяснимую сильную боль. Она поняла, что только что рассталась навсегда, с человеком, который за последнее время стал для нее самым дорогим на свете. Хелли спохватилась и метнулась во двор.
  - Мне нужна лошадь - закричала она и кинулась к конюшне. Запрыгнув с помощью конюха на лошадь, она помчалась в след, за графом.
  
   - Нас кто - то догоняет - сообщил кучер графу.
  - Остановите карету - приказал тот и выглянул в окно. Его сердце заколотилось, он до последнего не верил, что Хелли так просто расстанется с ним.
  Хелли на всем скаку, догнала карету и, притормозив лошадь, спрыгнула с нее на землю. Увидев ее, Джон выскочил из экипажа и кинулся к ней, схватив ее за руки.
  Хелли задыхалась, тело ее тряслось от перенесенного напряжения бешеной скачки на лошади.
  - Не бросай меня Джон. - Выпалила она.
  - Ты вернул меня к жизни, как я буду без тебя? Ты мне очень, очень нужен -
   Ноги у нее подкосились, граф подхватил ее и прижал к своей груди.
  - Любимая, я сделаю для тебя все, что ты только пожелаешь - зашептал он.
  - Я тоже не могу без тебя. -
  Они посмотрели друг другу в глаза. У них у обоих выступили слезы. Джон наклонился и прикоснулся губами к ее губам, на этот раз, он почувствовал ответный огонь губ Хелли. Поцелуй их затянулся. Кучер, наблюдая эту картину, стал разворачивать карету обратно в сторону замка.
  
  
  
   . . . . . . . . .
  
   Граф Джон Грегори добился разрешения королевы на брак с Хелли. Через год Хелли родила ему дочь, а еще через два, сына. Ясон остался в ее воспоминаниях, как сон, который Джон смог стереть из ее памяти своей нежностью. А мать Джона, Кевин Грегори, так и не появилась в замке у сына, даже с появлением внуков. Она не смогла понять и простить своих мужчин.
  
  
  
  
  
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"