После того, как М.Б.Ходорковский решил попиариться перед мировым еврейством по методе Соломона Рушди (автора "Сатанинских сур"), призвав 08.01.15 г. журналистов всего мира "солидаризироваться" с юмористами парижского журнала "Шарле Хебдо", ретранслируя карикатуры на пророка Магомета, а т-щи Дмитрий Интео и Рамзан Кадыров начали строить ответный пиар, идя путем, проторенным аят.Хомейни, их виртуальная дискуссия стала медийным "информационным поводом". По крайней мере, в пределах Рунета...
Между тем, настоящих поводов для муссирования этих виртуальных эпизодов нет. Иные информированные и харизматичные враги Кремля, такие как полковник Литвиненко и олигарх Березовский (видевшие счастье не в деньгах, как Гусинский, а в политическом успехе), были ликвидированы - силами спецслужб, без привлечения каких-либо мусульманских "...братьев навек", с санкции страны пребывания (судя по реакции на их гибель лекарей, правосудия и МИД Британии). Потому призывы президента Республики Чечня (тройной оксюморон) к "законопослушным гражданам" Швейцарского Союза, направленные против политического беженца М.Б.Х., как водится, растиражированные "друзьями" последнего, не стоит воспринимать слишком близко к сердцу, видя в этом пролог мировой войны. Когда в 1990 г. с мировой закулисой вошел в противоречия Саддам Хуссейн - глава секции транснациональной Партии Арабского Социалистического возрождения, диктатор государства, неизмеримо более могущественный, нежели Р.А.Кадыров, мировой масс-медийной олигархией - информационно подготовившей "Бурю в пустыне" - иракский Главковерх растерт был в порошок, не глядя на реноме диктаторское мусульманского вождя. Путин и Кадыров знают об этом, и "шумят" там, где шуметь - хозяевами мира дозволено.
Мне тоже доводилось оскорблять Магомета, причем, делалось это за два года до рождественских приключений российских олигархов 2015 года. Этого, однако, никто не заметил. Быть может, в год святого Владимира, когда празднуется 1000-летие преставления Равноапостольного князя - о котором также ведется здесь речь, это будет интересно... И я воспроизвожу эти пассажи, опубликованные в 2013 г. ["Древности руссов", М., "Алгоритм", гл. 2-я]:
... "Повесть Временных Лет" рассказывает под 986 годом о предшествовавшем сюжету "Корсунской легенды" диспуте между евреями, мусульманами и неким греческим "философом" при дворе Владимира. Рассказ используется как один из летописных источников по "русскому язычеству" [Рыбаков, 1997, с. 9]. В этом источнике сообщается филосемитская православная христология, летописи в списках ХV века вменяют философу имя Кирилла. Так раскрывается их византийский источник: "Обстоятельное повествование о том, как крестился народ россов" [Рапов, 1988, с. 113--114], на Западе известное как хроника Бандури [см. "Православная Энциклопедия", т. 4, с. 303], вменявшее создание славянской азбуки александрийским архиепископам IV века Афанасию и Кириллу. Правда, излагая ортодоксальную священную историю, сей византийский "философ" излагает ее 11-ю главу (из книги Бытие) в такой вот редакции: "Началникъ бо бяше кумиротворенью Серухъ, творяшеть бо кумиры во имяна мертвыхъ человекъ, овемъ бывшимъ царемъ, другомъ храбрымъ [богатырям], и волъхвомъ, и женамъ прелюбодеицамъ. Се же Сурухъ роди Фару. Фара же роди 3 сыны: Аврама, и Нахора, и Арона. Фара же творяше кумиры, навыкъ у отца своего. Аврамъ же, пришедъ въ умъ, возре на небо, и виде звезды и небо, и рече: "Воистину той есть Богъ, иже сотворилъ небо и землю, а отець мой прельщаетъ человека". И рече Аврамъ: "Искушю Бога отца своего; и рече: "Отче! Что прельщаеши человека, творя кумиры древяны? Той есть Богъ, иже створи небо и землю". Приимъ же Аврамъ огнь, зажьже идолы на храмине. Видевъ же Аронъ, братъ Аврамовъ, ревнуя во идолехъ, хоте вымчати идолы, а самъ сгоре ту Аронъ, и умре пред [прежде] отцемъ. Предъ симъ бо не умиралъ сынъ предъ отцемъ, но отець предъ сыномъ..." [ПСРЛ, т. 1, с. 91--92]. Христианская Библия -- не содержит ничего подобного!
Первоисточником летописного рассказа, сочиненного в ХII - ХIII веке (поскольку Палестина в нем христианская, отнятая у жидов), являлся Талмуд, он существовал уже при Иосифе Флавии [см. Милютенко, 2004, с.12]. Из Талмуда он также пересажен в Коран - записанный едва к VIII в. [Виппер, 1947, с.94], когда не только свидетелей жизни Магомета, но и детей их не оставалось в живых, но с еврейского текста. В русскую летопись перенесена новелла из греческого источника: из семитского бы текста имя Фары Серуховича транслитерировалось древнерусскими переводчиками, как Тера [Мещерский, 1978]. Источником же служил византийский сборник древнееврейских апокрифов [см. Милютенко, 2004, с.17]. Летописный "философ" считает ангела, наставлявшего Моисея, Гавриилом, следуя византийской хронике Кедрина [там же, с.11] - хрониста кон. ХI, а не Х века. Универсальным источником по Всемирной истории на Руси использовался "Хронограф по великому изложению"; летописец "философа" - его не знает [там же, с.13].