Аннотация: Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
Глава 57
Как бы я ни старался не отставать от пикапа, вскоре он уже опережал меня на квартал. Потом на два квартала. Потом он свернул налево. К моменту, когда я добежал до этого перекрестка, машины уже нигде не было видно.
Вымотанный, вновь с отчаянно болящей головой, я прекратил бег. Прислонился к дереву и попытался перевести дух. И попытался разубедить себя в том, что видел.
Может, это не была Айлин. Я не очень хорошо успел рассмотреть лицо пассажирки - только мельком, да и освещение было плохое, и ее волосы мешали. Это могла быть совершенно незнакомая мне женщина, слегка похожая на Айлин.
И одетая в ее платье?
Это не обязательно платье Айлин. Очевидно, крой верхней части довольно похож (идентичен! кого я пытаюсь обмануть?), но кто знает, как оно выглядит ниже уровня груди? И было ли платье вообще зеленым?
Да и пикап совершенно не обязательно принадлежал Рэнди. Да, похожий, но в городе наверняка десятки, если не сотни светлых компактных пикапов. А водителя я не видел даже и краем глаза.
То, что я видел, вполне могло оказаться какой-то местной парочкой, совершенно мне незнакомой. Какой-то парень со своей девушкой едут домой с какого-нибудь торжественного мероприятия: танцев, званого ужина, или даже свадьбы.
Ага, какже.
Это была именно Айлин. Спящая или без сознания (мертвая?) на пассажирском сиденье пикапа Рэнди. Каким-то образом, он нашел ее, и схватил ее, и сейчас везет куда-то.
"У меня были на нее особые планы" - так он сказал в закусочной.
- Ты хотел к ней подойти?
- Хотел в нее войти.
Я понял, что он везет ее куда-то, дабы это самое и сделать. Куда-то в укромное место, где сможет "в нее войти". Устроить ей полную программу.
А может, она все еще в моей квартире, спокойно спит на моей кровати.
Не рассчитывай на это.
"Но она может быть там, - сказал я себе, - Возможно, это и вправду была не Айлин в том пикапе".
Это она.
Но я должен был знать точно.
Позвони. Найдителефонипозвонисебедомой. Она услышит и ответит...
(не ответит)
...что с ней все в порядке.
Возле пончиковой Данди может быть таксофон. Хотя я и не припоминал точно, чтобы он был в окрестностях, но это казалось хорошим местом, чтобы попробовать.
Если я смогу туда добраться.
Я остановился на углу с указателями, но еще не смотрел на них.
Хоть бы повезло.
Я поглядел на указатели: улица Оливковая и улица Франклина.
Франклина!
Каким-то образом, в своем смятении, я где-то перешел улицу Дивижн, даже не заметив того.
Я поглядел в обе стороны улицы Франклина. Дома казались смутно знакомыми. Более чем вероятно, что я все еще находился южнее дома женщины с текилой.
Север должен быть слева... в том же направлении, куда поехал Рэнди.
Он везет Айлин куда-то к северу отсюда.
Двинувшись по улице Франклина, я понял, что место назначения Рэнди может оказаться и совсем рядом. Может, он продолжил ехать дальше, а может свернул на другую улицу, но мог и остановиться на обочине где-нибудь на улице Франклина... или заехать в какую-то подворотню. Поэтому я замедлил шаг и стал внимательно оглядываться в поисках пикапа.
Я также надеялся заметить дом женщины с текилой. Или Кейси.
"Кейси сможет привести меня к телефону, - подумал я, - Наверняка заведет в ближайший пустой дом... или в дом кого-то из своих "друзей", типа Мэриан или той же женщины с текилой".
Вот теперь, когда Кейси была мне реально нужна, я скорее всего вообще ее не найду.
Придется просто идти до закусочной Данди. Когда я достигну дома женщины с текилой, до улицы Дейл будет рукой подать. Пройти по Дейл обратно до Дивижн, и вот она - пончиковая.
"Какой смысл? - подумал я, - Зачем звонить? Айлин все равно не ответит".
Но может.
Правда, может. Ведь мозг способен играть с нами странные фокусы. Иногда он показывает тебе то, что ты ожидаешь увидеть, а не то, что на самом деле перед глазами. Может, девушка в пикапе была и вообще ничуть не похожа на Айлин. "Глубокое декольте" ее платья могло оказаться чем-то типа треугольного рисунка на свитере.
Такое возможно.
Остановившись на углу, я посмотрел в обе стороны. Машин нет. Никаких признаков пикапа Рэнди, припаркованного на той или другой обочине, или возле какого-либо дома. Никаких пешеходов в пределах видимости.
Я перебежал дорогу.
Крыльцо и окна дома на углу были темными.
Зачем тратить время на путь до закусочной?
Я представил, как пробираюсь в этот дом, крадусь во тьме, нахожу телефон...
- Вот уж вряд ли, - пробормотал я, и продолжил идти.
Но что если я не смогу найти там таксофон?
Он должен быть на углу Дейл и Дивижн.
Не должен. А если и есть, то может не работать.
Я не намерен влезать в еще один якобы пустой дом! Тольконесегодня! Вообщеникогда!
(не в одиночку, по крайней мере)
Когда я достиг следующего перекрестка, в пределах прямой видимости показался дом женщины с текилой. Я заставил себя отвернуться оттуда и проверить окрестности на предмет пикапа или Кейси. Ни того, ни другого не было видно. Я перешел улицу.
Держась на другой стороне улицы Франклина от дома, я двинулся дальше на север. Медленно.
Какое-то время, мне было видно кухонное окно. Свет не горел. Но крыльцо было освещено. Свет также пробивался сквозь занавески большой комнаты.
Она (или они?) очевидно еще не легла спать.
Я снова посмотрел на часы. 23:48.
А зачем идти в пончиковую Данди? Может, просто спрятаться тут и дождаться, когда Кейси появится?
На это может уйти не один час.
Что если она прямо в эту минуту в доме?
Даже если нет, женщина с текилой наверняка там. Может, она позволит мне позвонить с ее телефона.
Я сошел с тротуара, убедился в отсутствии машин, и пошел на другую сторону улицы Франклина.
Во рту пересохло. Сердце колотилось. Боль в голове вспыхнула с новой силой.
"Я не могу этого делать" - подумал я.
Конечно, могу. Почему нет?
Я взобрался по ступеням крыльца.
С ума сошел. Должнобыть, мозгипереклинило, когдабашкойударился.
Я встал на коврик перед дверью и нажал кнопку звонка. Протяжная трель мелодии раздалась изнутри дома. Я испытал сильное желание убежать без оглядки.
Что сейчас скажу?
Я понятия не имел.
По ту сторону сетчатой двери, основная дверь открылась на несколько сантиметров, выпустив горизонтальную полосу света. Примерно на уровне моей шеи натянулась цепочка. Затем в щели показалось лицо.
Лицо женщины с текилой.
Она была красивее, чем я помнил. И моложе.
Ее большие голубые глаза смотрели на меня.
- Да? - спросила она. В голосе не было ни страха, ни гнева, лишь некоторое недоумение.
- Меня зовут Эд, - сказал я ей, - Мне очень жаль вас беспокоить, но у меня неприятности, и я хотел спросить, не разрешите ли вы воспользоваться вашим телефоном?
Прищурившись, она склонила голову набок, вероятно, размышляя над моим вопросом.
- Я знаю, что уже почти полночь, - сказал я, - Но ситуация реально экстренная.
- Как, говоришь, тебя зовут? - спросила она.
- Эд, - повторил я.
- Эд Логан?
Ошарашенный, я смог лишь молча уставиться на нее.
Она захлопнула дверь. Спустя мгновение, распахнула настежь. Протянула руку, отворила сетчатую внешнюю дверь и сказала: