Антуан Преображенский и Глеб уселись верхом на большой лавочке, которая стоит у порога в гостинице. Антуан о чем-то задумался, Глеб вытащил книгу из кармана и стал читать ее.
Антуан. Скажи друг! С каких пор ты стал ученым? И что такое ты читаешь, Глеб?
Глеб. Последнее произведение Туркевелия: "Жизнь молодых людей". Надо же как-нибудь убить время.
Антуан. Спасибо, разговоры со мной заставляют тебя считать часы.
Глеб. О, простите! Ваше высочество несправедливы.
Антуан. Ты так думаешь?
Глеб. Ваш разговор очень интересен мне.
Антуан. Но?..
Глеб. Но так как ваше высочество нашли более приятное занятие, нежели беседу со мной, и не удостоили сказать мне даже трех слов, то я подумал, что мне надо обойтись как-нибудь и без него.
Антуан. Твоя независимость нравится мне, Глеб, но я покончу с этим.
Глеб. Да, конечно! Наконец-то ваше высочество удостоили заговорить со мной!
Антуан. Как простой смертный.
Глеб. О ком вы задумались, Антуан?
Антуан. О Дарьяне.
Глеб. Все о ней же!
Антуан. А почему нет?
Глеб. Но, Господи! Стоят ли женщины того, чтобы думать о них день и ночь?
Антуан. О, ведь эта!.. притом, Глеб, одна вещь возбуждает в вышей степени мое любопытство.
Глеб. Какая это вещь, Антуан?
Антуан. Ты знаешь, что Дарьяна дала мне письмо?
Глеб. Да.
Антуан. К своей подруге детства.
Глеб. Совершенно верно. Ну, так что же?
Антуан. Ну, так мне очень бы хотелось узнать содержание этого письма.
Глеб. К несчастью, оно перевязано лентой, концы которого припечатаны печатью из глубокого воска.
Антуан. Увы! Это известно мне.
Глеб. И распечатать его было бы в высшей степени неделикатно.
Антуан. Еще бы! Но письмо, написанное женщиной, которая любит меня и доказала свою любовь...
Глеб. О Господи!
Антуан. Не принимая в расчет этого обстоятельства, я придерживаюсь твоего мнения и никогда не позволю себе взломать печать... Но, увы!..
Глеб. Ну, что же?
Антуан. Со мной случилось несчастье.
Глеб. Неужели? Какое же?
Антуан. Печать сломалась сама собою.
Глеб. Каким образом?
Антуан. Или, вернее, она растаяла, потому что сегодня было очень жарко. Я положил письмо Дарьяны на солнце. Солнце растопило воск, когда мы пили полусладкое вино (достал письмо из кармана и протянул его к Глебу).
Глеб. Да, правда, солнце растопило воск, но не развязало концов ленты.
Антуан. Правда, твоя, однако...
Глеб. О, я знаю, что вы хотите сказать мне. Развязав узел, можно снова завязать его.
Антуан. Однако!..
ЯВЛЕНИЕ 2
Антун Преображенский, Глеб, мещанин, мещанка и трактирщик.
Входят трактирщик, мещанин и мещанка, мещанка в маске.
Мещанин. Эй, хозяин!
Трактирщик. Что вам надо?
Мещанин. Я хочу поужинать и отдохнуть.
Трактирщик. (в замешательстве) Ну, я не знаю...
Антуан. (вскакивая с лавочки) Как, хозяин! Неужели вы хотите отказаться пустить их к себе?
Трактирщик. Прошу прощения у вашей милости, но я не ожидал такого наплыва путешественников и (показал общипанного цыпленка в руках)...
Антуан. Понимаю. Цыпленок предназначен нам.
Трактирщик. Да, сударь.
Антуан. И у вас более ничего нет?
Трактирщик. Почти ничего.
Антуан. В таком случае, мы поделимся цыпленком с этими людьми. (обращается к мещанину и мещанке) Позвольте пригласить вас отужинать с нами.
ЯВЛЕНИЕ 3
Антуан, Глеб, мещанин и мещанка.
Мещанин. (кланяясь) Милостивый государь, меня глубоко тронуло ваша любезность; сразу видно, что вы дворянин старинного рода. Выскочка, новоиспеченный дворянчик, съел бы одного цыпленка целиком.
Антуан. Любезный, мы съедим цыпленка вместе и польем его, самым лучшим вином, какое только найдется у нашего хозяина.
Мещанин. О, что касается вина, то у меня его с собой целый козий мех, и вы, попробовав, оцените его, милостивый государь.
Антуан. (подошел к мещанке, которая уже сняла маску, поклонился ей и поцеловал ее руку) Наше почтение леди.
Мещанка. Вы любезны.
(Мещанин берет под руку женщину и уводит ее).
ЯВЛЕНИЕ 4
Антуан и Глеб.
Глеб. Ух ты! В этой стране мещанки, кажется, красивее дам большого света. Что вы на это скажите, Антуан?
Антуан. Она прелестна.
Глеб. По крайней мере, так же прекрасна, как Дарьяна.
Антуан. Тссс... Мне пришла в голову странная мысль.
Глеб. Неужели!
Антуан. Мне почему-то кажется, что эта та самая женщина, которую мы видели сегодня ночью.
Глеб. Которую преследовал Артур?
Антуан. Да.
Глеб. Очень возможно. (посмотрел в окошко) Однако лошадь у нее белая, а у вчерашней наездницы была вороная.
Антуан. (также посмотрел в окошко) Это ничего не значит. Лошадь можно переменить дорогой.
Глеб. Правда. Но наездница была одна, а с этой здоровый мужик.
Антуан. Пустяки, я убежден, что это она! И найду возможность узнать, ошибаюсь ли я, друг мой Глеб. Эй, повар, поторапливайся, я голоден... (вошел трактирщик, махнул головой, что ужин будет готов скоро и ушел. Антуан присел назад на лавочку)
Глеб. Антуан, бьюсь об заклад, что вы не хотите ни есть, ни пить.
Антуан. Ты сума сошел?
Глеб. Вы хотите поскорее увидеть вашу незнакомку.
Антуан. Молчи, чудак!
Глеб. И меня не удивит, если, сегодня же вечером...
Антуан. Что?
Глеб. Вы не будете тронуты.
Антуан. Я люблю Дарьяну.
Глеб. (смеется) Верно, но в пути...
Антуан. Что в пути? Договаривай!
Глеб. Отсутствующая любовница теряет свои права точь-в-точь как муж, уезжающий на войну или охоту.
Антуан. Глеб, ты богохульствуешь.
Глеб. Уверяю, что нет.
Антуан. Ты отрицаешь любовь.
Глеб. Напротив.
Антуан. Уверяя, что я не люблю Дарьяну...
Глеб. Я не говорил этого.
Антуан. И что я могу полюбить другую...
Глеб. Я философ.
Антуан. Что это значит?
Глеб. У меня на вещи свои взгляды.
Антуан. В чем же состоят эти твои взгляды?
Глеб. Развенчивают одну, чтобы увенчать другую.
Антуан. Я не понимаю.
Глеб. Позвольте мне говорить метафорами и намеками, как говаривала ваша мать княгиня Рагнеда Преображенская.
Антуан. Послушаем.
Глеб. Предположим, что вас зовут Глеб, а меня Антуаном Преображенским.
Антуан. Прекрасно.
Глеб. Я оставил где-нибудь обожаемую мною женщину, которую зовут Дарьяна.
Антуан. Отлично.
Глеб. Я встречаю здесь другую женщину, чрезвычайно красивую, которую зовут... Придумайте какое-нибудь имя - положим, Аленой или Екатериной.
Антуан. Продолжай.
Глеб. Дарьяна, оставшаяся там где-то, олицетворяет собою первую, а Алена или Екатерина - вторую.
Антуан. Милый Глеб, вы проповедуете разврат.
Глеб. Очень возможно.
Антуан. И ваши взгляды расходятся с моими.
Глеб. Посмотрим...
ЯВЛЕНИЕ 5
Антуан, Глеб, трактирщик, мещанин и мищанка.
Трактирщик. (накрыл стол) Господа ужин готов. Всех прошу за столу.
Антуан. Наконец-то! (садится за стол)
Глеб. И, правда... (садится за стол)
Антуан. Хозяин, а где же гости?
Трактирщик. А вы обернитесь.
Мещанин. Вы думали, мы забыли об ужине?
Антуан. (поднялся, начал ухаживать за дамой, помог ей присесть на стул) Вы, очень, очаровательны! (поцеловал ей руку)
Мещанка. Спасибо!
Антуан. Скажите, я могу задать не скромный вопрос?
Мещанин. Да, конечно.
Антуан. Из какой губернии вы будете?
Мещанин. Из полоцкой.
Антуан. Очень интересно.
Мещанка. И занимательно...
Антуан. Неужели. А куда путь держите?
Мещанин. Мы путешествуем.
Мещанка. Просто путешествуем.
Антуан. Понятно. Ну, тогда всем приятного аппетита. (все тихо начали ужинать. Через пару секунд Антуан не выдержал) Что-то я сыт сегодня. Мне хочется наблюдать за прекрасной дамой. Как вас величают.
Мещанка. Меня зовут Сабрина.
Антуан. Какое прекрасное имя.
Мещанка. Я уже отужинала, поэтому пойду к себе в комнату.
Мещанин. Пожалуй, я тоже пойду. Спасибо, что поделились едой.
(мещанин и мещанка уходят)
ЯВЛЕНИЕ 6
Антуан и Глеб
Антуан. Странно! Пойдем, подышим воздухом при свете луны. (оба встали со стола)
Глеб. Вздор, хотя вы и смеетесь над моими взглядами, но следуете им.
Антуан. Ты ошибаешься, она меня только заинтересовала.
Глеб. Это чувство - первая ступень к любви.
Антуан. Ты так думаешь?
Глеб. Еще бы!
Антуан. Кто она - дочь его или жена, или вчерашняя наездница?
Глеб. Вот это нелегко узнать.
Антуан. Если это его дочь...
Глеб. Так что же? В таком случае у него прехорошенькая дочка, вот и все. (смеется) А если она его жена. О! Тогда... Ах, бедная Дарьяна.
Антуан. Ты противный насмешник, я ломаю свое копье о твое забрало и ухожу спать. Все я спать и ты иди.
Глеб. Хорошо. (уходит)
ЯВЛЕНИЕ 7
Анутан один.
Антуан. (садиться на гостевой диван) Честное слово, мне кажется, Глеб прав, если так будет продолжаться, то я позабуду Дарьяну. Клянусь, у меня остался один только способ не забыть ее и думать только о ней - это прочитать ее письмо к подруге детства. (князь вынул письмо из кармана своей куртки и развязал ленту) Тем хуже, любовь делает меня нескромным. (открыл письмо поднес его к лампе, которая стояла на тумбочке возле дивана, начал читать) Бедная Дарьяна (продолжил читать). Черт возьми! Дарьяна, оказывается, способна провести всех нас! Какое коварство! (стук в дверь)
ЯВЛЕНИЕ 8
Антуан и Глеб.
Антуан. Войдите. А это ты.
Глеб. (вошел) Ну, я боюсь, чтобы Дарьяна не поссорила нас и... (заметил, что Антуан открыл письмо) Аааа...
Антуан. Дарьяна, коварная женщина и она дорого заплатит мне за свой обман (протягивает Глебу письмо). Возьми, читай (Глеб взял письмо и подошел к лампе). О, женщины.
Глеб. Тс! (прочитав, молча письмо, отдал его Антуану)
Антуан. Как! Оно не произвело на тебя никакого впечатления?
Глеб. Конечно, нет.
Антуан. И ты находишь...
Глеб. Я нахожу, что Дарьяна чрезвычайно ловкая женщина, вот и все.
Антуан. Но... однако... как поступил бы ты на моем месте?
Глеб. Я снова запечатал бы письмо как можно тщательнее.
Антуан. А затем?
Глеб. А по приезде в Менск отнес бы его по адресу.
Антуан. Никогда!
Глеб. Я притворился бы влюбленным в ее подругу.
Антуан. А дальше что?
Глеб. А потом позабыл бы Дарьяну и начал бы ухаживать за какой-нибудь женщиной при дворе. Таким образом, я сразу обманул бы и Дарьяну и ее соучастницу.
Антуан. Твой план не плох, но он неосуществим.
Глеб. Почему, князь?
Антуан. Потому что мы не будем при дворе.
Глеб. Неужели? А отчего?
Антуан. Оттого, что мы путешествуем инкогнито, по приказанию моей матери.
Глеб. Это не основание.
Антуан. Ты полагаешь?
Глеб. Бьюсь об заклад.
Антуан. Глеб, друг мой, у меня есть еще одно письмо.
Глеб. Правда?
Антуан. (достал письмо) Вот. Оно адресовано мне.
Глеб. От кого?
Антуан. Это письмо от моей матери Рагнеды Преображенской.